То,что я тверда в грехе,я не испытываю никаких мук раскаяния и сожаления,наоборот, я целенаправленно двигаюсь по пути греха -и мне это нравится.Так что скучно тебе со мной не будет .Уже ну очень нескучно,одни порванные штаны да рубашка без пуговиц чего стоят-подумал он.
можно сказать что это продолжение темы "Чтобы зажечь", но по описываемым событиям это скорее предыстория. а вообще этих миниатюрок про вампира у меня больше десятка, все руки не доходят их сюда разместить.
Это даже не миниатюра, а такой небольшой отрывок из ненаписанного рассказа. Задумывался, пытался писаться, но не получилось. Остался только маленький отрывок, который я и выставляю на оценку для вас - моих читателей. Надеюсь, что вам понравится... Немного печальный. Вы в этом убедитесь. -_- ...
О традиционной китайской свадьбе для августовского номера (2791, 2006-й год) журнала "Вокруг света". Авторский вариант. 06.02.2007г. Загружены иллюстрации. Автор фото благодарит супругов Чжан за любезное разрешение поместить в сети некоторые снимки со свадебного торжества 10-го ...
Несчастливые дни - они и впрямь существуют? Или то, что называют судьбой, копится годами и в обычный, совсем не фатальный день, сходит, как лавина? К сожалению, надпись на Цепном мосту в Будапеште смыли, осталось лишь фото.
Две духовных сущности (персонифицированные двумя основными действующими лицами пьесы) – два "начала" души человека (его "первое Я" и "второе Я") после его смерти попадают в притворы, предназначенные для того, чтобы подготовиться к Суду – вспомнить забытое и понять непонятое ими в ...
Двое учёных (молодой и его учитель) изобретают, как они ошибочно думают, "машину времени". Но выясняется, что созданная ими "машина" обладает совершенно неожиданными возможностями, которые открывают им истинное устройство Мироздания и ставят перед ними сложные духовно-нравственные ...
"Жейто Руссо" - это бытующая в Бразилии идиома португальского языка, означающая несуразный способ сделать что-либо. Бразильцы не видят никакой связи этой идиомы с Россией, но буквально это словосочетание переводится как "Русский путь (или способ)". Последний вечер супругов ...
… Ведь мы 50 с лишним часов были вместе, ни на минуту не разлучались. Теснились в маленькой комнатушке, где и одному тесно, и под конец я уже подустал от этой тесноты, нас было слишком много для этой комнатки, но потом… потом она уехала и забрала собой ВСЕ. И в комнате стало просторно ...
Тут недавно в нашем городе произошло пренеприятнейшее, противнейшее событие. 17-летний подонок изнасиловал кошку. После такого насилия бедняга скончалась на руках у хозяйки. Зоофил погорел на том, что похвастался своим "подвигом". Этот случай заставил меня написать рассказ
Бульварный роман. Повествование охватывает период с 1954г до наших дней. В романе нет ни одного вымышленного персонажа; в ряде случаев по разным соображениям подлинные имена и фамилии изменены.
Маленькие дети всегда нас умиляют, мы радуемся их первым шагам, улыбаемся их первым словам, радуемся их первым успехам. Но дети вырастают и уходят в свою, взрослую жизнь.И только воспоминая о светлом остаются с нами.