Риггз Ренсом, Riggs Ransom: другие произведения.

Мисс Перегрин#4. "Карта Дней". Глава 8

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс фантастических романов "Утро. ХХII век"

Конкурсы романов на Author.Today
Женские Истории на ПродаМан
Рeклaмa
 Ваша оценка:


0x01 graphic

  
   (При использовании на сторонних ресурсах ссылка на сайт http://samlib.ru/k/kaban_p/ обязательна)
  

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

  
   Мы доехали до южной части острова, пересекли мост и направились к границе города. Дальше нам предстояло выехать на магистраль I-75 [1] и ехать по ней на север. Первой остановкой на нашем маршруте должен был стать Факир, что бы это ни было, которого, в соответствии с подсказкой Х, можно было найти в центре круга от стакана, сделанного им на карте из "Мел-О-Дии". Это сужало наши поиски до примерно тридцати квадратных миль в болотистом центре штата, несколько сотен миль к северу.
   Я был за рулем и пытался совладать с мощной, но причудливой старой машиной деда. У нее было тугое рулевое управление, и она порой так дергалась на поворотах, что у меня екало сердце, а ее циферблаты и датчики располагались в непривычных для меня местах. Эмма сидела рядом на пассажирском сиденье, разложив на коленях обычный (а не странный) дорожный атлас Флориды. (Миллард прихватил также "Странную планету", хотя карты в ней давным-давно устарели). Я настоял на том, чтобы нашим штурманом была Эмма, потому что это дало мне повод пересадить Еноха назад и провести следующие несколько дней, глядя на лицо Эммы, а не на его физиономию. Енох с сердитым видом уставился в окно и время от времени пинал мое сиденье. Рядом с ним пристроился Миллард, которого придавила Бронвин, которой пришлось устроиться по диагонали, чтобы влезли ее длинные ноги.
   - Отсюда до этого круга на карте примерно триста миль, - сказала Эмма, поглядывая с нарисованной карты на атлас и обратно. - Если не будем останавливаться, доберемся примерно за пять часов.
   - Нам придется хоть раз остановиться, - заметила Бронвин. - Ты до сих пор не купил нам современной одежды.
   Она была права. Все, кого я брал за покупками, остались дома, а те, кто смог поехать, все еще были в одежде, в которой прибыли сюда. И их наряды вскоре станут помехой.
   - Мы скоро сделаем остановку, - сказал я. - Я просто хочу сначала максимально увеличить дистанцию между нами и мисс Сапсан.
   - Где, по-твоему, Портал? - спросил Енох. - Очень далеко?
   - Наверное, - отозвался я.
   - А ты сможешь так долго вести машину? - спросил Миллард.
   - Придется, - сказал я. Мы не могли вести посменно, так как у моих друзей не было водительских прав. И кроме того, Миллард был невидимкой, что точно мгновенно бы привлекло к нам внимание полиции, Бронвин слишком боялась садиться за руль, а у Еноха не было опыта вождения. Более-менее водить умела только Эмма, но опять же, у нее не было прав. Так что оставался только я.
   - Просто вливайте в меня побольше кофеина, - сказал я.
   - Я помогу, - оживился Енох. - И к тому же я довезу нас туда намного быстрее, чем ты.
   - Забудь об этом, - отрезал я. - Когда вернемся, сможешь пойти на курсы по вождению, но сейчас нет времени учиться.
   - Мне не нужны уроки, - заявил он. - Я уже знаю все о том, как работает машина.
   - Это не одно и то же.
   Он снова сильно пнул спинку моего сиденья.
   - А это за что?
   - Водишь как пенсионерка.
   К этому моменту мы как раз были у въезда на магистраль. Я лихо крутанул руль и вдавил педаль акселератора. Двигатель взвыл, я гоготнул, и к тому времени как мы вывернули на магистраль, Енох уже истерично визжал, чтобы я ехал потише. Я взглянул в боковые зеркала - нет ли полицейских машин, чуть отпустил газ и нажал на все кнопки открывания окон.
   - О-о-о, - ахнула Бронвин, глядя, как ее окно скользит вниз. - Ничего себе!
   - Музыку? - предложил я.
   - Да, пожалуй, - отозвалась Эмма.
   У Эйба в машине было радио и древний кассетный плеер. Внутри уже торчала какая-то кассета, так что я просто нажал кнопку воспроизведения. Секундой позже из динамиков раздался воющий плач гитары и мощный голос - Джо Кокер пел "С небольшой помощью моих друзей". Через три минуты я был убежден, что ни одна песня никогда еще не звучала так хорошо, а мои друзья, чьи волосы трепал встречный ветер, и которые широко улыбались и пританцовывали на сиденьях ей в такт, похоже, разделяли мое мнение. Что-то в том, чтобы во все горло подпевать именно этой конкретной песне, с этими конкретными людьми, сидя за рулем именно этой конкретной машины, вызывало у меня доселе неизвестное мне чувство какого-то безумного подъема, от которого по позвоночнику пробегали мурашки. Словно мы заявляли права на весь мир, а наши жизни были только нашими.
   Вот это мое. Да. И я буду делать с этим, что захочу.
  
   ***
   Было странно и непривычно думать о мисс Сапсан иначе как о нашей защитнице и охранительнице, но сегодня она была нашим противником. Когда она узнает, что мы уехали, она неизбежно отправится на поиски и сделает это наиболее эффективным по ее мнению способом - по воздуху. Ее скорость, высота, на которую она может подниматься, способность зорко видеть с большого расстояния и ее внутренний радар на странных детей означали, что ей не представит труда найти нас под открытым небом в радиусе сотни миль. Вот почему в течение трех часов я вообще не делал остановок, даже из-за того, что Бронвин попросилась в туалет. Я хотел покрыть столько расстояния между нами и директрисой, сколько только возможно. Примерно через две сотни миль я наконец внял хору жалоб с заднего сиденья, но и тогда, пока мы съезжали с магистрали в сторону парковки у торгового центра, обеспокоено поглядывал на небо. И я видел, что Эмма делает то же самое.
   Я заправлял Астон, а остальные в это время отправились в туалет в магазинчик при заправке. За его широкими витринами я видел кассира и несколько покупателей, поглядывающих на моих друзей, которые ждали своей очереди в единственный в магазине туалет. Они тянули шеи, перешептывались друг с другом и просто откровенно глазели на них. Я даже видел, как один парень снимал их на свой телефон.
   - Нужно купить вам современную одежду, - сказал я, когда они вернулись к машине. - Срочно.
   Никто не возражал. Да и все равно я выбрал именно этот съезд с магистрали не просто так. Через дорогу от заправочной станции находился самый гигантский из всех гипермаркетов, огромный круглосуточный торговый центр Ол-Март. Это была межгалактическая станция розничной торговли. Целый город в стенах одного магазина.
   - Бог ты мой, что это за место? - выдохнул Миллард, когда мы въехали на бескрайнюю парковку перед гипермаркетом.
   - Это просто магазин, - ответил я. - Большой магазин.
   С парковки мы подошли к входу в гипермаркет, и перед нами с шипением раздвинулись автоматические двери. Енох подпрыгнул от удивления, не зная, драться или убегать.
   - Что, что, ЧТО! - заорал он, поднимая кулаки.
   На нас начали глазеть люди. А мы еще даже не зашли внутрь.
   Я отвел друзей в сторонку и пояснил про сенсоры, реагирующие на движение, и раздвижные двери.
   - А что плохого в том, чтобы открыть дверь ручкой? - раздраженно буркнул сконфуженный Енох.
   - Это сложно сделать, когда у тебя много вещей, - сказал я. - Вот как у того парня, - я указал на мужчину, который толкал полную тележку через разъехавшиеся двери.
   - Кому нужно столько вещей? - удивилась Эмма.
   - Может, он запасается на случай воздушного налета, - предположил Енох.
   - Думаю, вы поймете, когда мы попадем внутрь, - сказал я.
   Всю жизнь я ездил за покупками в торговые центры вроде Ол-Марта, так что я как-то не особо задумывался о присущей подобным местам странности. Но когда мои друзья вошли внутрь и встали как вкопанные с ошарашенными и изумленными лицами у касс, я понемногу начал понимать.
   Ряды с товарами терялись вдали. Пестрый калейдоскоп разнообразных вещей притягивал внимание с каждой полки. Небольшая армия угрюмых работников с огромными смайликами на униформе патрулировала проходы. Этот торговый центр был в тысячу раз больше магазинчика на углу, из которого украл продукты Миллард. Конечно же, мои друзья были под впечатлением.
   - Просто магазин, говоришь, - произнесла Эмма, задирая голову и разглядывая полки. - Это не похоже ни на один магазин, что я видела.
   Енох присвистнул:
   - Больше похоже на ангар для дирижаблей.
   Я схватил тележку и с некоторыми уговорами смог заставить всех двигаться дальше, пусть и не совсем в верном направлении. Когда они немного привыкли к размерам этого места, то принялись изумляться количеству и разнообразию вещей, которые можно купить. Я пытался перемещать нас к секции одежды, но мои друзья все время отвлекались, отделялись от группы и хватали что-нибудь с полок.
   - Что это?- спросил Енох, помахав парой домашних тапок с бахромой из микрофибры на подошвах.
   Я забрал их у него и поставил обратно.
   - Это чтобы ты мог вытирать пыль с пола ногами. Наверное.
   - А это? - спросила Эмма, указывая на коробку с надписью "Говорящая птичья кормушка - ТЕПЕРЬ с BLUETOOTH!"
   - Точно не знаю, - сказал я, чувствуя себя измотанной мамочкой, пытающейся пасти толпу малышей, - но у нас есть всего семьдесят два часа, чтобы выполнить эти задания, так что нам не следует...
   - Уже шестьдесят два, - уточнила Эмма. - Или даже меньше.
   В конце ряда начала падать стойка с книгами, и я кинулся туда, чтобы не дать Милларду (голому и поэтому невидимому) начать ее поправлять. За Миллардом я вообще следил особо пристально (или за тем место, где я думал, он находится), потому что не хотел потерять невидимого парня в Ол-Марте.
   Мы почти не продвигались вперед. Не успели мы миновать кормушки с Bluetooth, как Енох застрял в отделе спорттоваров.
   - О-о-о, эти милашки справятся с куриной грудной клеткой в считанные секунды! - проворковал он над закрытой витриной со складными ножами.
   Эмма не переставала спрашивать: "почему?". Почему нам нужно столько разновидностей всего? Для чего все это? Отдел с женской косметикой особенно взволновал ее.
   - Кому нужно столько разных видов крема для кожи? - спросила она, вынимая с полки коробочку "Экстра-разглаживающей анти-возрастной обновляющей ночной сыворотки". - Все страдают от кожных болезней? Была какая-то эпидемия со смертельными исходами?
   - Я, по крайней мере, о такой не слышал, - сказал я.
   - Это очень странно!
   - Тебе легко говорить, милая, - отозвалась рядом стоящая дама с налакированными волосами и серьгами-кольцами. - У тебя-то кожа как у младенца!
   Эмма быстренько поставила коробочку обратно на полку, и мы поспешили дальше.
   Миллард говорил мало (отчасти из-за того, что я умолял его не делать это), но по его легким вздохам и хмыканью я мог сказать, что мысленно он делает пометки. Сколько дней жизни в петле потребуется, подумал я, чтобы составить историю всего, что происходит в этом месте в течение двадцати четырех часов?
   Когда нам наконец удалось попасть в секцию одежды, я уже буквально чувствовал, как время поджимает нас: я волновался об убегающих часах, о нормальных, которые таращились на нас, не успели мы войти, о мисс Сапсан, которая найдет нас, если мы останемся на одном месте слишком долго, несмотря на то, что мы находились в сотнях миль от моего дома, и она, как я надеялся, все еще спала под воздействием пыльцы Матушки Пыли. Я едва смотрел на одежду, которую мои друзья складывали в тележку. А еще я почувствовал, что голоден, только когда мы оказались у касс. Все остальные тоже проголодались, но вместо того, чтобы вернуться в продуктовый отдел, мы схватили то, что было возле касс: шоколадные батончики, Фаньонс[2] и конфеты.
   - Бессмертная еда, - восхитилась Эмма, прочитав срок годности на упаковке мармеладок со вкусом черешни. - Как прогрессивно.
   Мы расплатились за покупки и направились к туалетам, где все зашли внутрь, чтобы переодеться в купленную одежду. Когда они один за одним появились оттуда, стало понятно, что предстоит еще много работы. На них была самая нормальная одежда из возможных, из самого нормального из всех возможных магазинов, но они все еще не походили на обычных нормальных людей. Может, им было неудобно, или это я привык видеть их в старой одежде, и поэтому внезапная перемена внешнего вида сбивала меня с толку, но почему-то казалось, что они надели карнавальные костюмы.
   Все, кроме Эммы. Она появилась в обтягивающих черных джинсах, белых кроссовках Рибок и свободном топе цвета темного пива. По моему мнению, она выглядела прекрасно, хотя она и нахмурилась, увидев свое отражение в зеркале.
   - Я выгляжу как парень.
   - Ты выглядишь отлично. И современно.
   Она вздохнула и подняла полиэтиленовый пакет, куда комком было затолкано ее старое платье.
   - Я уже скучаю по нему.
   - Эта ткань такая... нечесучая, - проговорила Бронвин, дергая себя за серую футболку с вырезом на пуговицах, которую мы для нее купили. - Никак не привыкну.
   Енох появился из туалета в кедах на толстой подошве, легких пижамных штанах с пылающими черепами на коленях и футболке с надписью "НОРМАЛЬНЫЕ ЛЮДИ ПУГАЮТ МЕНЯ".
   Эмма покачала головой:
   - Последний раз ты выбираешь сам себе одежду.
   Времени что-либо возвращать уже не было, так что мы просто пошли на выход, каким-то образом привлекая при этом даже больше взглядов, чем раньше. Когда мы толкали тележку через автоматические двери, зазвучал громкий и резкий сигнал тревоги.
   - Что это?! - взвизгнула Эмма.
   - Возможно, мы не за все... эээ... заплатили, - отозвался Миллард.
   - Что?! Почему? - возмутился я.
   В нашу сторону быстрым шагом направились два человека в голубых жилетах.
   - Старые привычки так быстро не забываются, - сказал Миллард. - Ладно, не важно, бежим!
   Он выхватил у меня тележку и помчался с ней к машине - и теперь уже не меньше сотни людей наблюдали, как тележка, по всей видимости, сама по себе катится по тротуару, сопровождаемая кучкой причудливо выглядящих детей и парочкой охранников.
   Мы со всеми нашими сумками прыгнули в машину. Я сунул ключ в зажигание, повернул его, и машина рванула с места с оглушительным рявканьем, заставившим меня съежиться. Я надавил на газ и помчался вдоль ряда машин, мимо охранников в синей униформе, которые, чтобы не попасть под колеса, прыгнули в разные стороны.
   - Если уж собираешь нарушать закон, Миллард, по крайней мере, делай это хоть немного изящнее, - сказала Эмма. - А то ты даже не стараешься!
   - Я знал о камерах, - оправдывался Миллард. - Но никто не сказал мне о сигнализации!
  
   ***
   После нескольких миль гонки по шоссе и постоянного ожидания увидеть в зеркале заднего вида полицейские мигалки, я понял, что никто за нами не гонится. В конце концов мы свернули с магистрали на небольшую внутриштатную дорогу и направились в противоположную от океана сторону - в центр Флориды. На карте из "Мел-О-Дии" круг Х в середине Флориды включал в себя только одну более-менее крупную дорогу - ту, по которой мы сейчас ехали. Внутри этой области располагался Русалочий Рай. Я не был уверен, найдем ли мы там Факира, но так как это место было единственным в этой области карты с какими-либо пометками, то разумно было начать с него.
   - Погодите-ка, - произнесла сзади Бронвин. - Мы ведь уезжаем от океана. С чего вдруг русалки будут жить в болоте?
   - Они ненастоящие, - сказал я. - Это просто старая дешевая замануха для туристов.
   - Возможно, - отозвался Миллард, - но про Русалочий Рай также говорится и в "Странной Планете", - он сунул мне под нос путеводитель, потом зачитал оттуда вслух, - "Абсолютно новый странно-ориентированный аттракцион представляет вам восхитительное водное шоу. Возможно проживание во временной петле неподалеку. Приводите детей!"
   - Это не значит, что русалки странные, - сказала Эмма. - Это значит только, что в том городе есть петля.
   - Или была, - прибавил Миллард. - Не забудьте, этому путеводителю почти семьдесят лет. Ко всей информации в нем надо относиться с крайним скептицизмом.
   Мы все ехали и ехали, солнце постепенно опускалось все ниже, дорога сузилась, превратившись из двух полос в одну. Мы въезжали в такую часть Флориды, которая казалась вообще совершенно другим штатом. Вдали от купающегося в деньгах побережья не было ни крупных супермаркетов, ни сияющих новостроек. С обеих сторон дороги наступал лес, а в редких просветах мелькали то указатели клубничных ферм, то объявления с предложениями бесплатной земли или поручительских гарантий.
   Вместо мозаики раскинувшихся на многие мили пригородов здесь были небольшие городки, теснившиеся у перекрестков дорог. В городках побольше на окраине были заведения фаст-фуда и пара кварталов на умирающей центральной улице: старый-престарый банк, заколоченный кинотеатр и переделанная из магазина уличная церковь. В каждом городе, где был светофор, мы попадали на красный свет и вынуждены были стоять и ждать, а на нас в это время со скамеек и пешеходных переходов за неимением, видимо, других занятий глазели старики, словно мы были самым интересным, что когда-либо проезжало мимо. Мы уже начали бояться этих светофоров. На третьей или четвертой такой остановке какой-то парень с вяленой рыбой и открытой банкой пива крикнул нам: "Хэллоуин в следующем месяце!" и, смеясь, пошел дальше.
   Через несколько миль нам попался выцветший рекламный щит "Русалочьего Рая", а еще через несколько миль мы наконец увидели и само это место: грязное поле с несколькими унылыми шатрами, а чуть в отдалении - домики из шлакоблоков, где, вероятно, располагались офисы или корпуса для персонала. На входе нас встретили закрытые ворота, так что я припарковался на обочине. Мы вошли внутрь и направились по полю к шатрам. Поначалу казалось, что вокруг нет ни души, но потом мы услышали за ближайшим шатром ворчание и ругань.
   - Здравствуйте? - позвал я, ведя друзей на звук.
   Обогнув шатер, мы увидели двух человек в клоунских костюмах. У одного из них были блондинистые локоны и костюм русалки, а второй неуклюже пятился, прижав его спиной к себе и обхватив за талию, поскольку ноги первого клоуна находились внутри костюма.
   - Вы читать умеете?! - уставилась на нас русалка. - Мы закрыты!
   Второй клоун ничего не сказал, он даже не смотрел в нашу сторону.
   - Мы не видели никакой надписи, - сказал я.
   - Если вы закрыты, то зачем вы в костюме? - спросил Енох.
   - Костюме? Каком костюме? - она помахала своим явно бутафорским хвостом и странно рассмеялась. Потом ее улыбка исчезла: - Проваливайте, ладно? Мы на реконструкции, - она пихнула локтем державшего ее клоуна. - Давай, Джордж, пошевеливайся.
   Первый клоун снова потащил ее к шатру.
   - Постойте, - пошла следом за ними Эмма. - Мы прочитали про вас в путеводителе.
   - Нас нет ни в одном путеводителе, милочка.
   - Нет, есть, - не отставала Эмма. - В "Странной Планете".
   Русалка резко повернула к ней голову.
   - Джордж, стой, - тот остановился. Некоторое время она подозрительно рассматривала нас. - Откуда вы достали это старье?
   - Мы просто... нашли его, - соврала Эмма. - В нем говорится, что тут есть на что посмотреть.
   - И не говори. Тут, правда, есть на что посмотреть, для правильных людей. А вы какого типа люди-то, говорите?
   - Зависит от обстоятельств. А вы какого?
   - Джордж, поставь меня, - клоун отпустил ее, и русалка встала, балансируя на сгибе хвоста и опираясь на Джорджа одной рукой. Хвост мускулисто изогнулся, вместо того, чтобы надломиться, как сделал бы маскарадный костюм. - Мы из шоу-бизнеса. Но давно у нас не было публики, достойной представления, - она указала на полог шатра. - Не желаете взглянуть на представление?
   Она, похоже, поняла, что мы странные, что натолкнуло меня на мысль, что и она была такой же. Ее тон сменился с язвительного и недовольного на приторно-сладкий.

0x01 graphic

   - Нас интересует только номер с огнем, - сказала Бронвин.
   Русалка наклонила голову набок:
   - У нас нет номера с огнем. Я похожа на огнеглотателя?
   - Тогда кто у вас факир? - спросила Бронвин.
   - Нам нужно кое-что ему передать, - добавил я. - Поэтому мы здесь.
   На ее лице мелькнуло удивление, которое она быстро спрятала.
   - Кто послал вас? - ее напускное добродушие исчезло. - На кого вы работаете?
   Я вспомнил предупреждение Х о том, чтобы я не упоминал его имя.
   - Ни на кого, - ответил я. - Мы здесь по личному делу.
   Джордж приложил ладонь к уху русалки и что-то прошептал.
   - Я вижу, вы не из этих мест, - снова сладкий тон. - У нас в шоу нет ничего горящего, но почему бы вам не остаться и не насладиться остальными номерами?
   - Мы, правда, не можем, - сказала Эмма. - Вы уверены, что ничего не знаете о факире?
   - Простите, ребятки. Но у нас есть три русалки, танцующий медведь, а Джордж умеет жонглировать кирками...
   Тут из-за угла шатра вышли еще два человека: мужчина в клоунском гриме и кто-то в костюме медведя.
   - Закатим пир, - продолжала разглагольствовать русалка, не замечая нашего маневра - мы осторожно пятились назад. - Ужин и шоу, что может сравниться с этим?
   - Песня! - ответил клоун и начал вращать ручку шарманки, которая висела у него на поясе, что медведь - который носил самую страшную, сделанную вручную, похожую на череп маску медведя - понял как сигнал начать петь. Но слова, что он пел, были на каком-то непонятном языке, а его ритм был таким размеренным, и голос таким глубоким, что меня немедленно охватила сонливость, и по качающимся головам моих друзей я мог сказать, что и на них песня производила подобный эффект.

0x01 graphic

   - Софур ду свид дитт, - пел он. - Свартур ай аугум.
   Мы попятились.
   - Мы не можем, - пробормотал я, чувствуя, как медленно и тягуче выходят слова. - Нам... нужно...
   - Лучшее шоу в городе! - воскликнула русалка, ковыляя к нам на своем хвосте.
   - Фар ай фулан питт, - пел человек-медведь. - Фуллан аф драугум.
   - Что со мной такое? - сонно проговорила Бронвин. - У меня в голове словно сладкая вата.
   - И у меня, - пробормотал Миллард.
   И как только из ниоткуда раздался его голос, русалка, медведь и два клоуна подпрыгнули, а потом в их глазах зажегся новый голод. Если до этого и были сомнения в нашей странности, то Миллард стер их все.
   Каким-то образом у нас получилось побежать, подталкивая и таща друг друга, мы, спотыкаясь, побежали по полю. И хотя они не пытались остановить нас физически, руками или телами, убраться оттуда казалось почти невозможной задачей, как если бы освободиться из сотни гигантских нитей паутины. Когда мы наконец добрались до ворот, эти нити словно порвались, и наша речь и способность мыслить снова вернулись.
   Дрожащими руками мы открыли двери машины. Я завел двигатель. Взметнув фонтаны грязи, мы рванули с места.
  
   ***
   - Кто были эти ужасные странные?! - спросила Бронвин. - И что они делали с нами?
   - Они словно пытались заползти мне в мозг, - сказал Енох. - Фу, никак не могу избавиться от этого чувства.
   - Наверное, именно из-за них Эйб нарисовал на карте череп с костями, - сказала Эмма. - Видите? - она вытащили карту из "Мел-О-Дии" с пометками Эйба и показала остальным.
   - Если это место такое опасное, зачем Х послал нас сюда? - спросила Бронвин.
   - Может, это проверка, - предположил Миллард.
   - Я уверен, что так и есть, - сказал я. - Вопрос в том, прошли мы или нет? Или это было только начало?
   Тут как по заказу в зеркале заднего вида я увидел быстро приближающуюся полицейскую машину.
   - Копы! - выдохнул я. - Всем вести себя как нормальные.
   - Думаешь, они знают, что Миллард украл в том магазине? - спросила Бронвин.
   - Нет, - ответил я. - Он очень далеко отсюда.
   И все же, было совершенно очевидно, что они нас преследуют. Они настолько вплотную ехали к моему бамперу, что мне казалось, еще немного, и они коснутся его. Тут дорога немного расширилась, и они прибавили скорость и поехали рядом с нами. Но они так и не включили ни сирены, ни мигалки. Они не кричали в громкоговоритель, чтобы я остановился. Они просто ехали с одной с нами скоростью, их водитель непринужденно облокотился на открытое окно. Ехали и смотрели на нас.
   - Чего они хотят? - спросила Бронвин.
   - Ничего хорошего, - сказала Эмма.
   Было в этих копах еще кое-что странное. А именно их патрульная машина. Она была старой. Тридцати, может сорокалетней давности. Таких уже не производили, отметил я. И уже давно.
   - Может, новые им не по карману, - предположила Бронвин.
   - Может быть, - сказал я.
   Полицейские притормозили и отстали. В зеркале заднего вида я увидел, как один из них говорил что-то по рации. Они резко свернули на какую-то грунтовую дорогу и скрылись из вида.
   - Это так странно, - произнес я.
   - Давайте убираться, пока они не вернулись, - сказал Енох. - Портман, кончай водить как моя бабуля и нажми уже на самую правую педаль.
   - Хорошая мысль, - сказал я и прибавил газу. Но через несколько миль из двигателя раздался угрожающий скрежет, а на панели приборов загорелась красная лампочка.
   - Эй, какого черта, - пробормотал я.
   - Возможно, починить будет просто, - сказал Енох. - Но я не узнаю, пока не взгляну.

0x01 graphic

   Мы только что миновали выцветший щит с надписью "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В СТАРК, НАС. 502".
   Следом за ним был написанный от руки указатель: "ПРОДАЮ ЗМЕЙ - НА ЖИВНОСТЬ ИЛИ НА МЯСО".
   Скрежет в машине стал громче. Я очень не хотел делать остановку в городе Старке, с "нас. 502", но, похоже, выбора у нас особого не было. Так что я завернул на мойку грузовиков с почти пустующей парковкой, и мы вышли из машины, чтобы посмотреть, как Енох ныряет под капот.
   - Очень странно, - сказал он, появляясь снова после короткого обследования. - Я вижу, с какой деталью проблема, но не понимаю, что с ней случилось. Она должна была проработать еще сто тысяч миль.
   - Думаешь, кто-то ее испортил? - спросил я.
   Енох потер подбородок, оставляя на нем разводы машинного масла.
   - Не понимаю, как такое возможно, но не знаю, как еще это объяснить.
   - Нам все равно, как она сломалась, - сказала Эмма. - Главное, сможешь ли ты ее починить.
   - И как быстро, - добавила Бронвин, поглядывая на темнеющее небо.
   Время близилось к вечеру, а на горизонте собирались грозовые облака. Ночка обещала быть неприятной.
   - Конечно, смогу, - выпятил грудь Енох, - хотя мне может понадобиться помощь от нашего человека - паяльной лампы, - он кивнул в сторону Эммы. - А как долго, зависит от некоторых вещей.
   - Добрый вечер, - произнес незнакомый голос.
   Мы обернулись и увидели мальчика, стоявшего неподалеку на небольшом пригорке, там, где парковка граничила с заросшим травой полем.
   На вид ему было около тринадцати. Темнокожий, в старомодной рубашке и кепке. Говорил он тихо, а двигался еще тише, так тихо, что мы даже не слышали, как он подошел.
   - Откуда ты взялся? - спросила Бронвин. - Ты меня напугал!
   - Вон оттуда, - махнул мальчик на поле позади него. - Меня зовут Пол. Нужна помощь?
   - Нет, если только у тебя не завалялся двухкамерный карбюратор встречного типа для Астон Мартин Вантаж 1979 года выпуска, - сказал Енох.
   - Не-а, - ответил Пол. - Но у нас есть место, где вы сможете спрятать эту штуковину, пока будете возиться с ней.
   Мы навострили уши. Енох вытащил голову из-под капота.
   - А от кого это мы должны прятаться?
   Пол внимательно смотрел на нас какое-то время. Он стоял в тени, силуэтом на фоне угасающего неба, и я не мог разглядеть выражение его лица. Несмотря на возраст от него веяло каким-то непонятным авторитетом.
   - Вы ж ведь не здешние?
   - Мы из Англии, - ответила Эмма.
   - Что ж, - сказал он. - Тут люди вроде нас предпочитают не болтаться снаружи после наступления темноты, если у них нет на то жутко веских причин.
   - Что ты имеешь в виду под "вроде нас"? - спросила Эмма.
   - Вы не первые приезжие странные, у которых сломалась машина именно на этом куске дороги.
   - Что он... - первый раз за разговор подал голос Миллард. - Ты только что сказал "странные"?
   Мальчик, похоже, ничуть не удивился голосу, раздавшемуся из пустого места.
   - Я знаю, что вы такое. Я тоже такой, - он развернулся и пошел по полю. - Пошли. Вам не захочется быть здесь, когда люди, что расставили эту ловушку, придут посмотреть, что в нее попало. И захватите эту машину тоже, - кинул он через плечо. - Думаю, силачка сможет просто толкать ее.
   Мы с изумлением смотрели ему вслед, не зная точно, что делать. Наш опыт общения со странными в этой части страны заставил нас вести себя настороженно. Тут Эмма наклонилась ко мне и сказала:
   - Нам следует спросить его о...
   И в тот самый момент, как она произнесла это слово, оно вспыхнуло в отдалении, за полем, по которому шел Пол, написанное неоновыми буквами.

"ФАКИР"

   Это был знак. И фигуральный и буквальный. Неоновая вывеска. Когда-то на ней была надпись "ФЛАМИНГО". Квартиры", но большинство букв выгорели. Само жилище (или что там было) почти целиком скрывали сосны.
   Мы с Эммой ошеломленно переглянулись и улыбнулись друг другу.
   - Ну, - произнесла она. - Вы слышали молодого человека.
   - Странные должны держаться вместе, - сказал я.
   И мы направились следом за ним.Мы пошли за мальчиком через поле по заросшей тропинке, которую не было видно с дороги. Бронвин замыкала процессию, с кряхтением толкая хромающий Астон Мартин по неровной земле. Если не считать изредка проезжающих по шоссе машин да шипения пневматических тормозов на автомойке позади нас, вечер был тихим.
   Мы прошли мимо вывески отеля, вышли из-за деревьев и увидели сам отель... ну или то, что от него осталось. Году в 1955 он, наверное, был верхом крутизны: крыша в виде буквы V, изогнутый в форме почки бассейн и отдельно стоящие бунгало, но сейчас он производил вполне сносное впечатление заброшенного строения. На крыше были заплаты из брезента. Двор превратился в джунгли из разросшихся деревьев. На разбитой парковке ржавели старые поломанные машины. В бассейне было сухо, не считая пары дюймов зеленой воды на дне и продолговатого, похожего на бревно предмета, который - в сумраке трудно было сказать точно - скорее всего был аллигатором.
   - Не обращайте внимания на внешний вид, - сказал Пол. - Внутри он лучше.
   - Я ни за что туда не войду, - заявила Бронвин.
   - Это должна быть петля, дорогуша, - сказал Миллард. - И в этом случае, я уверен, что внутри он лучше.
   Петли на входе часто выглядят по-настоящему жутко - это помогает держать нормальных на расстоянии, а в "Странной Планете" упоминалось "проживание в петле неподалеку" рядом с Русалочьим Раем. Должно быть, это и был ФАКИР. Если это и не было достаточной причиной, чтобы пойти за парнем, мы все равно не могли уехать, пока Енох не починит машину.
   - Глядите, - прошипела Бронвин, и мы повернулись и посмотрели на автомойку. Та старая полицейская машина вернулась и медленно ехала вдоль нее, шаря прожектором из стороны в сторону.
   - Я захожу, - сказал Пол, и в его голосе послышалась настойчивость. - И советую вам сделать то же самое.
   Уговаривать нас не пришлось.
  
   _________
   [1] I-75 (Interstate 75) - межштатная автомагистраль в восточной части США. Проходит с севера на юг по территории шести штатов.
   [2] "Funyuns" - фирменное название кукурузных палочек со вкусом лука в виде обжаренных луковых колечек.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com В.Старский ""Темный Мир" Трансформация 2"(Боевая фантастика) А.Демьянов "Горизонты развития. Адепт"(ЛитРПГ) В.Василенко "Стальные псы 4: Белый тигр"(ЛитРПГ) А.Дмитриев "Прокачаться до Живого"(ЛитРПГ) Е.Флат "Невеста из другого мира"(Любовное фэнтези) М.Лунёва "Мигуми. По ту сторону Вселенной"(Любовное фэнтези) М.Атаманов "Искажающие реальность"(Боевая фантастика) А.Эванс "Проданная дракону"(Любовное фэнтези) Д.Черепанов "Собиратель Том 3"(ЛитРПГ) О.Гринберга "Я твоя ведьма"(Любовное фэнтези)
Хиты на ProdaMan.ru Ночь Излома. Ируна БеликВам конец, Ева Григорьевна! ПаризьенаПоследняя из рода Блау. Том 2. Тайга РиХолодные земли. Анна ВедышеваОтветственное задание для безответственной ведьмы. Анетта ПолитоваСлепой Страж (книга 3). Нидейла НэльтеАнгельский факультет. (Не) истинная пара. Эрато НуарЛюбовь на острове Буон. Olie-Как две капли воды. Ирис ЛенскаяОдним днем. Ольга Зима
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
С.Лыжина "Драконий пир" И.Котова "Королевская кровь.Расколотый мир" В.Неклюдов "Спираль Фибоначчи.Пилигримы спирали" В.Красников "Скиф" Н.Шумак, Т.Чернецкая "Шоколадное настроение"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"