Kadu Лина: другие произведения.

Триммера 2009. Комплименты и скромная критика для 1 группы

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Коути.К и К.Гринборг; Дениженко С.В.; Корешкова Е.В.; Кружевский Д.С.; Минасян Т.С.; Ники Т.; Наткин; Тихонова Т.В.

  Триммера 2009. Комплименты и скромная критика для 1 группы
  
  Сразу же оговорюсь, что читатель я избалованный и капризный, и, как правило, сунув свой любопытный нос в творение неизвестного мне доселе автора, довольно быстро определяюсь, стоит ли читать. Однако участие в конкурсе - явление чрезвычайно занимательное - априори предполагает прочтение всех романов оцениваемой группы, чем я с энтузиазмом и занялась.
  Основной характеристикой текста лично для меня является красота и легкость слога, а также логичность сюжета, поэтому попрошу не швырять помидорами и апельсинными корками, если я не прочувствую всей глубины и важности вашего повествования. Не оценю я - оценит кто-то другой.
  Заниматься детальным "разбором полетов" я не умею катастрофически, а посему вы не найдете здесь пристрастной работы над ошибками с цитированием наиболее неудобоваримых предложений. Предпочту ограничиться легким и ненавязчивым воспеванием дифирамбов положительным моментам, найденным в произведениях конкурсантов. Ну и совсем чуть-чуть ^_^, для перчинки, представлю вам мои замечания (искренне надеюсь, что если они будут восприняты всерьез, то качество романов только улучшится).
  Всем желаю удачи в конкурсе и, конечно же, внимания и признания!
  
  Коути К. Длинная Серебряная Ложка (написано в соавторстве с Кэрри Гринборг)
  Роман заявлен в жанрах "Фэнтези. Мистика. Юмор". Что ж, автору, наверное, виднее, но, на мой взгляд, здесь ярко и самобытно переплетены причудливой вязью повествования гротескная мистика и грустный юмор. "Бывает ли юмор грустным?" - возможно удивитесь вы, но, прочитав хотя бы пару глав, поймете, что бывает. "Вампиров бояться - в Трансильванию не ходить" - так с самых первых строк начинается изящный авторский стеб над ставшими уже классическими романами о носферату. Такое однозначно полезно читать, когда излишне впадаешь в сантименты и романтику - действует отрезвляюще и бодрит, как хорошее вино.
  Интересный, оригинальный сюжет, безусловно, порадовал, хотя, казалось бы, писать о вампирах... о вампирах в Трансильвании... именно о классических жаждущих крови вампирах, очень сложно, поскольку жанр избит и изобилует множеством штампов, о которые сложно не споткнуться. Безукоризненно выдержана атмосфера 19 века - тонкий вкус декаданса и мистика на грани реальности.
  Привлекателен в романе и легкий приятный слог, хотя имеются небольшие погрешности в виде орфографических и синтаксических ошибок (сие легко устранимо - придираться не буду).
  Все герои прорисованы очень живо, образно - им сопереживаешь. Как это ни странно, ведь даже вампиры, представленные в романе в своей классической ипостаси монстров, вызывают теплые искренние чувства. Самую большую мою симпатию вызвали, пожалуй наиболее парадоксальные персонажи - Леонард и Изабель. А один из главных героев - Берта, очаровывает и интригует одновременно своим поведениям (особенно в конце). И, пожалуй, именно в ее мыслях и действиях наиболее ярко раскрываются истинные ценности - даже находясь в безвыходном положении, будучи загнанной в угол, она находит гуманный и мудрый способ одновременно и простить, и помочь.
  
  Дениженко С.В. Потерянные во времени
  Повесть в жанре "Фэнтези, Сказки", и в этом определении я полностью согласна с автором. Сказки вообще такой благодатный жанр, редко кого оставляющий равнодушным, что чтение я начала, буквально затаив дыхание. В то же время именно сказки необычайно сложно писать, ибо их истинные ценители - дети, критики наиболее серьезные и непредвзятые, просто отвернутся от того, что покажется им неинтересным. А ведь в каждом из нас сидит такой ребенок, все еще верящий в чудо.
  Могу сказать Светлане "спасибо", поскольку сказка получилась действительно волшебная и серьезная, поучительная и наивная одновременно. Мне очень понравилась сама идея о том, что проводниками в параллельные миры являются дети - это необычно и трогательно. Понравился Мир людей Межвременья, в котором "главное - кем ты являешься, а не то - что представляет собой твое положение".
  В целом витиеватый сюжет порадовал, хотя некоторые ходы и были предсказуемы, но это, пожалуй, для искушенного читателя. Что искренне смутило, так это шероховатость изложения, логическая незавершенность некоторых сцен, вкупе с сумбурностью - ведь будь они прописаны по-другому, и восприятие этой удивительно придуманной сказки, было бы более глубоким. А так, к сожалению, многие места меня просто не тронули, не посетило чувство причастности. Наличие штампованных выражений в тексте также мешает чтению, поскольку режет глаз: слеза - скупая, лицо - суровое, хижина - покосившаяся, ель - могучая и так далее. Помимо этого хромают синтаксис и пунктуация - но эта проблема столь широко распространенная на СИ, что никоим образом не стану акцентировать на ней внимание. Думаю, автор и сам сможет увидеть свои огрехи, а еще лучшим вариантом была бы помощь бета-ридера при вычитке текста.
  
  Корешкова Е.В. Контакт с нарушением
  По определению самого автора, роман этот - "фантастика для отдыха", и именно так он и воспринимается. Легкое, ненавязчивое чтение приятно, словно вкушение шоколадного десерта и действует столь же расслабляющее и умиротворенно.
  В соответствии с приведенной рецензией, я изначально не ожидала получить здесь порцию драйва и адреналина, этого и не произошло. Однако же в полной мере удалось насладиться несколько отстраненным наблюдением за развитием отношений красавицы инопланетянки Аринды и земного парня Сергея. Наблюдением, но не переживанием или сочувствием приключениям героев - увы. Все потому, что история эта прописана хотя и приятным слогом, на котором не спотыкаешься, но наивно и безыскусно. Это мое субъективное восприятие (говорила же - читатель я избалованный ^_^).
  Сюжет... интересен, витиеват, но во многом предсказуем. Это - к сожалению, поскольку имеются интересные авторские решения. Чем-то стиль повествования напомнил мне Казанцева, Ефремова - тех советских фантастов, романами которых зачитывалась в детстве. И, думается мне, что юному поколению, а также тем читателям, которым дороги воспоминания о чудесных светлых книгах, читанных когда-то, это произведение должно быть очень и очень интересно.
  При всем при этом, творение Евгении самодостаточно (роман является лишь первой частью дилогии), и после некоторой стилистической правки (^_^ вкупе с грамматикой) вполне достойно внимания издательств.
  
  Кружевский Д.С. Танкист
  Автор охарактеризовал жанр, как микс "Фантастика, Фэнтези", хотя на мой субъективный взгляд, это все ж таки доброе, старое, основательно потрепанное многочисленной армией писателей "Фэнтези", с непременным противостоянием сил света и тьмы, с эльфами и гномами, с магией и могущественными артефактами.
  Сюжет можно было бы назвать классичным, если бы не интересный авторский ход: перемещение эльфа-разведчика в поисках артефакта-разрушителя в наш мир. "Два мира, две войны. В одном скрещиваются мечи и поют свою смертоносную песнь стрелы, в другом стальные машины сходятся в смертельной схватке" - так охарактеризовал сам автор эту неординарную идею.
  Сопоставление реальности и вымысла - серьезное заявление, но, как мне показалось, воплощение войны, исторически имевшей место быть, несколько отвлекло автора и сюжет получился размытым. Основное внимание было уделено действиям сплоченного экипажа танка, в который угораздило попасть того самого эльфа. Причем тут доблестный экипаж, если на протяжении первой трети романа главной интригой были события в мире волшебном, для меня осталось загадкой. Ведь от действий разведчика поневоле ожидаешь чего-то эдакого, героического, он все же обучен магии и не просто так оказался на войне, но... супротив чаяний наивного читателя, героизм проявляют обычные парни - люди, защищающие нашу страну, а эльф оказывается отодвинут далеко на второй план. Поэтому и действо выглядит рваным - вначале акцент на эльфах с их серьезнейшими проблемами; затем крупный план на разудалый экипаж танка в нашей реальности; затем вновь картина меняется и мы узнаем, что эльфы победили (что, собственно, и было существенным для данной книги), эльф-разведчик успешно выполнил задание, а потом опять танкисты... В самом конце, уже после апогея моих читательских переживания за судьбу волшебного мира, я узнаю, что экипаж почти полностью погибает, и Дейнар, вернувшийся к друзьям, погибает с ними. Но! Этому уделен лишь один абзац и тогда, когда уже не ждешь от автора такого подвоха - ведь, казалось бы, все кончилось хорошо у эльфов, почему же люди так пострадали... Это, вроде бы, подвиг, но тема совсем не раскрыта, а потому и не цепляет и не запоминается...
  Смутила также логическая непродуманность некоторых сцен, из-за чего действие кажется надуманным. Очевидно, что роман совершенно не вычитан - жаль, поскольку объективно это существенно мешает восприятию. Замечания имеются не только к орфографии, синтаксису и пунктуации, но и к логическим недочетам, вызывающим улыбку. Например, курьезными мне показались выражения 'блин' в устах мага, или 'молодой человек' применительно к эльфу.
  В целом впечатления от прочтения благоприятные: легкий стиль изложения и хорошая прорисовка действий героев. Если немного проработать сюжет, совсем симпатичное фэнтези получилось бы, как раз для "Армады".
  
  Минасян Т.С. Не такие, как все
  Роман в стиле "Фэнтези", или, точнее "городское фэнтези", "городская мистика" создан, к сожалению на той утоптанной ниве, на которой невероятно сложно изобрести что-либо новое. Нового и не получилось. На протяжении всего чтения я невольно проводила различные аналогии - так-так, припомним, такой-то и такой-то авторы тоже так писали, а тот-то и другой-то решили эту проблему чуть по-другому, а здесь должно быть так - и, ага, я опять угадала! Не оставляла мысль, что читаю эдакий русифицированный вариант "Другого мира"...
  На фоне множества клише лишь одно основательно сбило с толку - то, что Борис в итоге смог вернуться к нормальному человеческому стоянию - и это после многолетней бытности оборотнем! Описано, как он скучает по своему пребыванию в стае, о тех временах, когда он мог свободно мчаться по ночному лесу среди собратьев - сильный, неуловимый. Этот момент вызвал во мне некое внутреннее отторжение, что ли... Получается, это как попасть в секту, или подсесть на наркотики - подурил, побесился, потом обстоятельства так сложились, плюс сам он личность сильная - и смог выйти из системы. Но ведь весь трагизм и печальная участь таких как он - оборотней, или тех же вампиров, как раз в необратимости, в невозможности возвращения к человеческому. Тогда и только тогда я могу принять их метания и терзания, когда они, противореча зову своей изменившейся природы, заставляют себя отказаться от убийства, от жажды крови. Этому проявлению человечности в уже нелюдях я сопереживаю. Но, если возможно все повернуть вспять, тогда в чем проблема?
  Стоит отдать автору должное, поскольку текст написан хорошо поставленным, грамотным и качественным языком. Именно здесь, в отличие от большинства других работ, я могу отметить профессионализм и мастерство - все же сильно чувствуется разница между человеком, написавшим одно, от силы два произведения и представившим их впервые на суд читателей, и литератором со стажем и соответствующим образованием. Сюжет в достаточной степени проработан, герои характерные и запоминающиеся - это безусловные плюсы произведения. Уверена, что данный роман найдет своих читателей и почитателей, а я, видимо, немного устала от этого жанра, не обессудьте.
  
  Ники Т. Гуд бай, Америка-остров-1
  Странный роман, не оставивший меня равнодушной. Автор отлично владеет даром повествования, настолько, что невольно меня унес ветер воспоминаний. Изумительно передана та самая атмосфера последнего десятилетия перед миллениумом - тревожное и смутное время, время перемен и сдвига в сознании массы людей, время, на которое пришлось мое детство. И пусть в юности я не слушала Алису, но мне знакомы и Кино, и Наутилус Помпилиус, и Ария, и БГ - и воспринимала я некоторые песни вот в точности так же, как описано в романе.
  Но при всем мастерстве и несомненном таланте автора читать текст было невероятно тяжело, поскольку вещь эта глубоко психоделичная, словно язвы обнажающая страшные проблемы современного общества: наркоманию и подростковую преступность. Страшно читать такие вещи, настолько реалистичными выглядят терзания и болезненное состояние главного героя, на протяжении всего романа бессильно сопротивляющегося зову наркотиков. Не могу представить, каково это, но читая текст, невольно переживаешь герою, хотя при всей его необычности и умных мыслях - это не более чем слабый, идущий на поводу своих пристрастий человек. Тяжело больной человек и даже обретенная любовь ему не помогает свернуть с этого пути... Хотя, я прочитала только первый роман и не могу судить, что там будет дальше, но, честно говоря, никогда и не оценю продолжение, потому что прочесть его не смогу никогда. Слишком правдиво все, слишком неприятно читать об этом...
  Моя оценка, в любом случае, будет высокой - отдаю должное таланту Ники.
  
  Наткин Снежный День, Звездная Ночь
  Прочтение того или иного произведения по-разному заставляет звучать струны души. И наибольшее впечатление на меня произвел именно этот роман, точнее первая его часть, с самых первых строк пленивший своим невероятно поэтичным и образным стилем повествования. Очень красивый, почти музыкальный слог рисует перед внутренним взором картину жизни самых обычных людей - одинокой женщины бальзаковского возраста и художника, натуры мятущейся и противоречивой. Это проза, овеянная легким бризом волшебной сказки, чарующая чуть горчащей ноткой странной встречи двух одиночеств, не умеющих еще увидеть случившееся с ними чудо, давно забывших, как это бывает... Встреча, разрыв, а потом вновь нежданная встреча на первой выставке художника. Недолгое счастье, любовь, словно искра промелькнувшая на небосклоне жизни, и пустота...
  Мама случайно утащила у меня распечатку и этот роман очень понравился моим родителям - на несколько дней они вместе выпали из реальной жизни. Потом она сказала, что вторую часть романа 'Спрятанный город' они читали с грустью, и дался он им тяжелее. Впрочем, как и мне. Не стану в коротком отзыве раскрывать всю дальнейшую интригу, но было больно читать, особенно момент встречи Любтифеевны и Димы. Легкий налет мистики, погружение в вымышленный мир героя, чему способствуют вдохновенные картины художника из части первой, невольно переводят восприятие читателя из разряда 'ощущение' сказки' в 'философский посыл копания в самом себе'. Красота слога не теряется - она становится другой - более глубокой, более мудрой. Из множества бытовых жизненных ситуаций, пропущенных через призму главного героя второй части, слагаются такие простые и такие глубокие истины: не предавай, 'не прогибайся под этот изменчивый мир'. При этом сильно смутило неприятие героем самой жизни, его отстраненное положение 'наблюдателя', достаточно равнодушное даже в отношении собственных детей: дочь-подросток 'она не была уродиной, просто обычное, заурядное личико, так что волноваться было не о чем, как-то в жизни устроится', словно с неба свалившийся сын-студент. Мне сложно воспринимать такое отношение, сразу срабатывает какое-то внутренне сопротивление: так нельзя, нельзя - ради чего тогда жить? В этом своем стремлении обрести некий сакраментальный смысл жизни он равнодушно проходит мимо всего того, что делает эту жизнь цельной и полной, и по-настоящему счастливой.
  Вторая часть диссонирует с первой, как плюс и минус, и именно из-за этого противоречия моя оценка будет не самой максимальной. А могла бы...
  Напоследок, вновь не могу удержаться от похвалы мастерскому изложению прозы. Прозы! Которую я в обычной жизни совершенно не могу читать. Но вот прочла... Вот эта фраза очаровала совершенно: 'Я шел домой, удивляясь странному сплетению человеческих судеб, внезапных встреч, расставаний... Быть может в этих случайностях есть своя закономерность, непонятная нам? Мы видим торчащие из воды скалистые островки, но нам и в голову не приходит, что это, на самом деле, вершины одной огромной горы.'
  
  Тихонова Т.В. Граница
  Произведение заявлено, как повесть в жанре 'фэнтези'. Фэнтези-мир получился довольно оригинальным и приятно порадовал пестрым ассортиментом разнообразных рас. Здесь только эльфы представлены в четырех разновидностях: эльфы обычные - синегорские, эльфы необычные - подземные, эльфы чрезвычайно необычные - небесные крылатые, ну и, конечно же, эльфы плохие - темные (ну а как без них?!). К тому же отдельные экземпляры эльфийской знати умеют еще и оборачиваться всякоразными зверями и птицами. А чего стоят гномы садовые и гномы домовые, они же просто домовые! Этот странный мир, в котором пожилые гномихи лихо закладывают виражи верхом на метлах; в котором драконы 'толпой' (^_^ это не мое выражение - это авторская задумка), так вот драконы толпой ходят чинить разборки к фее-правительнице на предмет угнетения древнейшей и мудрейшей их расы; в котором достаточно сказать 'Ледере' и можешь щеголять в обновках (магия, однако) - этот мир очаровывает и удивляет.
  Роман мне очень понравился своей оригинальной авторской задумкой; отлично прописанными, характерными персонажами - даже второстепенные герои получились очень яркими и запоминающимися (тот же Филимон, или Гарра, или Лансеол); динамичным и витиеватым сюжетом.
  А теперь скажу немного о том, что не понравилось. В тексте можно отметить огромное количество недоработок, начиная от скомканных диалогов, заканчивая логическими нестыковками, когда последующие сцены и описания противоречат предыдущим. Текст настоятельно рекомендуется вычитать, и не один раз, на предмет поиска указанных ошибок. Помощь корректора по части правописания также не помешает. Но самым непростительным, по моему скромному читательскому мнению, является скомканность изложения. Я не вижу панорамы, раскрывающей передо мной во всей красе происходящие события - нет, автор ведет повествование мозаично, рвано. Вот идет описание какой-то сцены, а в следующее мгновение картина меняется, иногда кардинально, оставляя легкий привкус недоумения - позвольте, что я пропустила? Весь текст так построен, и это огромный и существенный минус...
  Очень хочется пожелать автору доработать текст, поскольку потенциал есть, и большой.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
С.Волк "Наследие Древних" Д.Кружевский "Магфиг" Р.Хаер "Бравая служба" Ю.Иванович "Торговец эпохами-3. Спасение рая" Д.Мухин "Дыхание времени. Целитель" С.Бадей "Лукоморье. Скитания боевого мага" Ю.Архарова "Ночная гостья" А.Петровский "Магам свойственно ошибаться" Д.Казаков "Вопрос верности" А.Кирсанов "Первый судья Лабиринта" Я.Зуев "2012. Тайна будущего - в прошлом" Вер.Иванова "Звенья одной цепи" А.Ясинский "Ник. Юзер" В.Михальчук "Клыки судьбы" Д.Хван "Шаг в аномалию" Е.Малиновская "Западня для нечисти" Н.Воронков "Хочу остаться собой" А.Владимиров "Волонтер: Неблагодарная работа" А.Логинов "СССР - ответный удар" О.Лукьянов "Железный мир" Д.Распопов "Сын галактики" А.Левицкий, А.Бобл "Кланы Пустоши" Р.Артемьев "Дети Темнолесья"

Сайт - "Художники"
Доска об'явлений "Книги"