Калин Хаим Владимирович: другие произведения.

"Эксмо" и плагиат

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Создай свою аудиокнигу за 3 000 р и заработай на ней
📕 Книги и стихи Surgebook на Android
Peклaмa
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    О том, как потрошат неопубликованные произведения в "Эксмо"


"ЭКСМО" И ПЛАГИАТ

Хаим Калин

  
   Мой скромный литературный опыт не столь интересен, как, похоже, поучителен. Оттого и подвинуло поделиться с коллегами по цеху, надеюсь, не без пользы для дела.
   Дебютное произведение вашего покорного слуги - роман "Горькая полоса - сладкая", сырое по стилю и рядом посылов - банальное, завоевало в 2007 г. вторую премию конкурса "Русский детектив". Прибилось, причем, к тому берегу случайно. Знакомый не столько сориентировал на участие, сколько внушил, что моя проба пера, оказывается, остросюжетная проза. Когда же, спустя четыре месяца, пришло сообщение о лауреатстве, я добрую минуту затруднялся вспомнить, о каком конкурсе речь. А отыскав в интернете размер денежного приза - 200.000 рублей, ухмыльнулся: "Надо же, впечатляющая и по западным меркам сумма. Как ни странно, достанется тому, кто меньше всего в ней нуждается". Поясню: последние 20 лет живу в Израиле, частный предприниматель. Можно долго рассуждать, почему и как это произошло, но упомянутое - явно не лейтмотив статьи. Самое время брать быка за рога - что в прямом, что в переносном смысле...
   За год до памятного события я начал новый роман - "Антрепренер", раскатавшийся на целых 22 а.л. "Плод вынашивался" целых два года, еще полгода ушло на редактуру. В апреле 2009 г. "Антрепренер" веером разлетелся по электронным адресам московских издательств, а автор, наконец, с явной задержкой, занялся самообразованием - сбалансировать неровную стилистику письма.
   Спустя три месяца в мою электронную форточку залетело:
  
   --- Original Message ---From: Tatarinov.an@eksmo.ru То: kh838@bezeqint.net
   Sent: Friday, July 24,2009 11 :37 АМ
   Subject: по поводу вашего романа "Антрепренер"
  
   Здравствуйте!
   Прочитали ваше произведение, оно получило положительную рецензию. Поздравляем! Готовы издать ваш роман, однако, единственный способ это осуществить - поставить на обложке книги раскрученный в течение многих лет псевдоним Сергей Зверев. Прошу понять - это не прихоть, а коммерческая необходимость. В ином случае нам будет попросту не продать книгу. В выходных данных мы можем поставить настоящее имя автора или то имя, которое вы назовете. Договор, разумеется, будет оформлен на ваше имя по паспорту, деньги за издание вы сможете получить по факту выхода романа. На сегодняшний день это единственный способ издать ваше произведение.
   Спасибо.
   Ждем вашего решения. С уважением, Алексей Татаринов, ведущий редактор отдела остросюжетного мужского романа издательства "Эксмо".
  
   До середины августа между сторонами велась переписка о технических аспектах издании книги. В частности, выяснилось, что "Антрепренер" своим объемом двукратно превышает формат серии, содержит большое число сносок, требует замены названия, пр. В рамках завязавшегося сотрудничества роман был разделен на две части, большая часть сносок упразднена, видоизменены несколько глав. Как итог - писал в своем письме А. Татаринов - "Антрепренер" был отправлен в редактуру.
   Между тем текст договора издательства с автором почему-то не поступал. На мой естественный запрос пришел неожиданный ответ: первая часть отредактирована, однако "Антрепренер", в связи с близящейся ликвидацией, оказалось, малорентабельной серии "Сергей Зверев", опубликован не будет. Там же выражалась надежда, хоть и весьма туманная, вернуться к изданию романа при открытии новой серии.
   Вскоре, однако, выяснилось, что серию "Сергей Зверев" никто и не думал упразднять: ежемесячно выходили в среднем две книжки этого собирательного автора. Сузился, правда, сюжетный диапазон: ВДВ, прочие смежные темы.
   При всем при этом интуиции подсказывала следить за означенной серией, что я и делал - детективщик как никак. И вот в марте 2010 г. в "Эксмо" выходит роман "Мастер выживания" Сергея Зверева. Даже беглое знакомство с аннотацией показало: несущая конструкция сюжета "Мастер выживания" - плагиат важного фрагмента моего романа.
   Несколько месяцев я терпеливо дожидался бумажной версии книги, дабы развеять последние сомнения. Они исчезли в августе с.г., когда сочинение поступило из России. Сегодня можно однозначно утверждать: "Мастер выживания", сотворенный творческой группой "Эксмо", - калька центральной сюжетной линии моего романа "Антрепренер".
   Безусловно, начинка произведений разная. Несхожи жанровые подвиды, разнятся художественный уровень, отображаемые в сюжетах исторические отрезки, но все различия не заслоняют главного: похищена сюжетообразующая, привлекательная для кинематографического воплощения, не имеющая аналогов (при всей внешней простоте) идея.
   Достаточно нескольких предложений, чтобы ее описать. Вылетевший из точки А в точку Б самолет (в обоих случаях "Боинг-747") терпит крушение. Место крушения: зона экстремальных климатических условий (у меня - Сахара, в романе "Мастер выживания" - заснеженное ущелье Кавказа). При крушении выживает горстка пассажиров (у меня - семь, в романе "Мастер выживания" - восемь). В числе выживших - обладающий особыми навыками профессионал. Последнее, самое существенное: на борту полуразрушившихся лайнеров перевозились большие ценности (у меня - ручная кладь с тремя миллионами долларов, в романе "Мастер выживания" - чемодан с золотыми изделиями стоимостью 500.000 евро). Как в "Антрепренере", так и в "Мастере выживания" владельцы секретного груза - влиятельные группировки, предпринимающие экстренные меры, чтобы вызволить ценности или свести к минимуму потери.
   Весь этот внешне литературный казус не стоил бы с позиций юриспруденции и ломаного гроша - кто только в мире творчества не подворовывает - если бы не одно обстоятельство: роман "Мастер выживания" вышел в той же, что и предлагалось мне серии "Сергей Зверев" и с временным зазором в восемь месяцев - отрезок вполне приемлемый для сотворения подобного качества произведения. Здесь важно отметить, что в 2008 г. отрывок "Антрепренера" (крайне актуальный в проекции обозначившегося конфликта) был опубликован сайтом конкурса "Золотое перо Руси" nerus.narod.ru/zlato2008/proza/1290.htm, однозначно указывая на авторство идеи. Как представляется, ничего подобного "Эксмо" в свою защиту выдвинуть не может.
   Впрочем, и не выдвинуло - на мою отправленное экспресс-почтой
   претензию от 13.09.2010 г. и бровью не повело. Не подвинули к переговорам ни перспектива судебной тяжбы, озвученная пострадавшей стороной, ни предложенный компромисс - опубликовать того же "Антрепренера". Должно быть, руководствовались расхожей формулой дня: "Выживаем, как можем, после кризиса заходи..."
   Меж тем "Эксмо" - одно из крупнейших издательств мира, подлинная корпорация коммерческого успеха. На мой гешефтмахерский взгляд, ему не то что не к лицу так дерзко промышлять, точно голодное пернатое выклевывая свежие идеи-семена, как не выгодно, отталкиваясь от затрат-часов рутинного делопроизводства. Целая вереница непродуктивных действий: регистрация эпистолы, ее переправка исполнителю, проработка обмишулившегося клерка, консультации с юристом, пр. Ну а репутация - категория весьма эластичная...
   У меня нет ни малейшего сомнения, что заказ поденщику на "ковку" "Мастер выживания", с приложением прикарманенных в "Антрепренере" тезисов, поступил именно из стен "Эксмо", от его конкретного подразделения и ни от кого другого. Ведь ни одному частному лицу я свое сочинение не передавал. Несостоятельны и возможные возражения, будто утечка могла произойти где угодно. И впрямь в моей рассылке "Антрепренера" "Эксмо" - не единственный адресат. Только "Мастер выживания" выпущен именно ими, даже не потрудившимися припрятать обнос под маскхалатом иной издательской программы. Повторюсь: именно в серии "Сергей Зверев" правообладатель идеи - роман "Антрепренер" был в последнюю секунду снят с производства.
   Как ни странно, к самому ваятелю плагиата я испытываю, чуть ли не отеческое снисхождение. В какой-то момент я даже засомневался, читал ли он/она (литобработчик, похоже, женщина) "Антрепренера", ведь мог быть нагружен одним "подстрочником" да напутствием: "Дерзай". Но поразмышляв шершаво, склонился к выводу, что хотя бы первую часть моего романа исполнитель просмотрел. То и дело прокалывался, невольно полемизируя с оригиналом: развивал сюжетные отростки, ловко мною купированные или обращенные в интригующую, щемящую аллюзиями пустоту. Когда удачно, а когда шмякаясь о противень не своего дела...
   В общем и целом, в "одолженном" сегменте эпигон проделал много полезного: обстоятельно разобрал технические аспекты подобного рода аварии, внушительным объемом не вписывавшиеся в мой сюжет, обрисовал принципы работы авиадиспетчеров, прочих служб аэропорта, в моем романе неуместные, аккуратно выправил ошибки "собрата", при прокручивании "Антрепренера" на стенде сверхнагрузок наверняка всплывшие бы. Словом, честно отработал свой номер.
   Только оправданием воровству это не служит. Никак и ни в чем.
   Любопытно, что в "Антрепренере" больше не было, что красть, поскольку упомянутая сюжетная составная - не более чем разгонный модуль выхода на орбиту мудреного, многослойного сюжета, главный герой которого - прототип известной исторической фигуры. Для начала поди разберись какой... Оттого и обносили лишь то, что в руках да за пазухой получалось вынести. Главное, чтобы конвертировалось с гарантией, что, впрочем, и удалось.
   В итоге судьба "Антрепренера" покатилась по наклонной произвола, спущенного с цепи вороватым издателем. 2 ноября 2009 г., когда уже вовсю скрипел плагиаторский верстак, от рук наемных убийц погибает прототип главного героя "Антрепренера" - Шабтай Калманович, наверное, один из последних реликтов армированных тайнами семидесятых, в двадцать три - советский разведчик, а всего в тридцать - международного калибра авантюрист, как ни прискорбно, унесший в могилу уникальный фрагмент своей эпохи. Роман "Антрепренер" он так и не прочитал, не знал даже, что о нем нечто пишется. Ответом на редкие колебания автора вступить в контакт со своим неординарным героем стали прозвучавшие в Новодевичьем проезде выстрелы...
   Меж тем со смертью Калмановича мистическая хмарь вокруг события не рассеивается. Его раненный водитель Петр Туманов бросается в погоню за убийцами, какое-то время их преследует, но, потеряв сознание, врезается в придорожный столб. Вновь приходит в себя, после чего подбирает кейс с принадлежавшей покойному крупной суммой. С ней и поступает на операционный стол, твердя хирургу: "Отдам лишь семье Калмановича". И... своим беспрецедентного мужества поступком дублирует (в художественном осмыслении) целую сюжетную линию романа "Антрепренер" - продукт голого авторского вымысла, куда вкраплены лишь отдельные факты биографии исторического персонажа.
   С тех пор минул ровно год. В сентябре "Эксмо" объявляет через "Самиздат" злободневную, давно назревшую кампанию - набор новых звезд детективного жанра. Примелькавшиеся, монополизировавшие отрасль имена, кто без языка, а кто - без достойных сюжетов, да еще при вопиющем дефиците мужских имен, еще год-второй и загонят жанр в унылую рецессию. Смотришь, и сами сочинители, важный сегмент потребления книжной продукции, перестанут покупать книги.
   Так вот данное мероприятие взбудоражило у меня противоречивые чувства. С одной стороны - умеренный оптимизм о скором пробуждении жанра, но с другой - опасения: как бы массовая кампания "Эксмо" не нацелилась на забор плагиаторского корма для приближенных.
   Последняя составная подмяла все прочие, когда "Эксмо" не ответило пустым письмом на повторно высланный в адрес издательства роман "Антрепренер", казалось бы, вследствие положительной рецензии для предложения уместный. Без ответа осталась и вторая попытка.
   Здесь все стало на свои места, разложив проблему по полочкам затхлой плагиаторской коморки. Оказывается, технология плагиата до отвращения труслива: куда безопаснее выпотрошенного истца не замечать, от греха подальше.
   Рационально, ничего не скажешь. Разливанное море беллетристики ежедневно пополняют десятки ярких, незаурядных текстов. Успеть бы перебрать...
  
  
   Хаим Калин
  
   Ашдод, Израиль 2 ноября 2010 года
   .
  
  
  

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Т.Мух "Падальщик 2. Сотрясая Основы"(Боевая фантастика) А.Куст "Поварёшка"(Боевик) А.Завгородняя "Невеста Напрокат"(Любовное фэнтези) А.Гришин "Вторая дорога. Путь офицера."(Боевое фэнтези) А.Гришин "Вторая дорога. Решение офицера."(Боевое фэнтези) А.Ефремов "История Бессмертного-4. Конец эпохи"(ЛитРПГ) В.Лесневская "Жена Командира. Непокорная"(Постапокалипсис) А.Вильде "Джеральдина"(Киберпанк) К.Федоров "Имперское наследство. Вольный стрелок"(Боевая фантастика) А.Найт "Наперегонки со смертью"(Боевик)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Колечко для наследницы", Т.Пикулина, С.Пикулина "Семь миров.Импульс", С.Лысак "Наследник Барбароссы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"