Калужская Валерия Крыса : другие произведения.

День 28: Тыквенный суп

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    ~650 слов, городское фэнтези, повседневность, юмор

  Доренн Бакли выставила на стол тарелки, разложила приборы, пристроила на подставку исходящую паром кастрюлю, на круглую деревянную доску разломила на несколько частей булку свежайшего хлеба, мягкого и с хрустящей корочкой. Финальным штрихом, главным украшением стола, устроила на салфетке свою отрубленную голову - так, чтобы удобно было кормить с ложки. И позвала:
  
  - Бэйв, иди сюда! Всё готово!
  - Ну и чего ты разоралась, как кроха Маккон О"Лири, который собственную мамашу довёл до того, что его снесла в лес к волкам... - Бэйв О"Лири возникла в дверях кухни и тут же сменила ворчание на восторг: - О, ужин! Что ж ты сразу не сказала!
  - Ты просто сверхъестественная ворчунья, Бэйв, - рассмеялась Доренн.
  - Это ещё ничего, - заверила её Бэйв, - не знавала ты старика Херебарда О"Лири, который своими придирками свёл в могилы троих невесток, а собственную дочь довёл до нервного расстройства и приюта для душевнобольных, а всего-то не нравилось старому хрычу, как те ему молоко с кровью смешивали: не то противосолонь, не то наоборот, уже не припомню.
  - Посолонь, - уверенно заключила Доренн.
  - Я рассказывала уже? - удивилась Бэйв.
  - Нет, не беспокойся, за те двести лет, что мы вместе живём, ты ещё ни разу не повторялась, - успокоила её Доренн. - Просто я уже составила некоторое представление о семействе О"Лири, и могу предположить, что им могло понравиться только то, где есть "против-".
  - Твоя правда, - хмыкнула Бэйв, усаживаясь за стол.
  
  Доренн взяла в руки половник и принялась разливать варево из кастрюли.
  
  - А я думала, ты сегодня опять на свидание, как легкомысленная блудница, собравшаяся уйти в монастырь, но споткнувшаяся по пути, - заметила Бэйв. - Уже думала, то ли зажарить себе на ужин змеиных яиц, то ли банку консервированной фасоли открыть...
  - Достаточно было простого спасибо, - беззлобно откликнулась Доренн.
  
  Её тело уселось за стол и взяло в руку ложку.
  
  - Радуйся, что вместо склизких, и не спорь, мы обе знаем, как ты готовишь, яиц или холодной фасоли ты сегодня ужинаешь вкуснейшим тыквенным супом с крылышками летучей мыши и жабьей икрой.
  
  Набившая полный рот хлеба, Бэйв промычала что-то, видимо, бывшее радостью. Или очередной поучительной историей из жизни семейства О"Лири.
  
  - А на свидания я больше не пойду, - вздохнула Доренн. - По крайней мере, точно не с Джеком...
  
  Раздался громкий плюх - это Бэйв уронила кусок хлеба в суп. С усилием проглотив всё, что было во рту, она с трепетом уставилась в тарелку. Затем подняла взгляд на сидящее напротив тело Доренн. Затем снова опустила в тарелку...
  
  Затылком почувствовавшая неладное, Доренн развернула свою голову к Бэйв, оценила подругу, из которой начисто выбило все ещё байки и замысловатые ругательства - то есть в принципе дар речи, и расхохоталась.
  
  - Это просто тыква! Просто тыквенный суп! О, проклятье, Бэйв, не подумала же ты, что я его приготовила из головы Джека?!
  - Не, я бы тебя осуждать не стала, - медленно выдавила Бэйв, - но даже для О"Лири это было бы немного крутовато...
  - Да я просто порвала с ним, он оказался скучным молчуном! - голова Доренн снова расхохоталась так заливисто, что тело затряслось в слабых конвульсиях. - Но от него так аппетитно пахло тыквой, что я не удержалась и купила одну на суп! Ох, Бэйв, ты бы себя сейчас видела, выглядишь хуже, чем те, к кому я являюсь перед смертью!
  
  Она неловко смахнула с глаз слёзы левой рукой, потому что правой продолжала удерживать голову лицом к Бэйв.
  
  - Смейся-смейся, - проворчала та, вылавливая из супа раскисший кусок хлеба. - Как смеялся... Или смеялась... Что ж там было-то... Проклятье!
  - Вспомнить не можешь? - продолжала веселиться Доренн, она снова вернула голову на салфетку и облизнула ложку. - Сколько лет тебя знаю, а и подумать не могла, что ты настолько впечатлительная, что аж память отшибает...
  - Проклятия зато по-прежнему при мне! - рявкнула Бэйв. - Что б тебе, Доренн Бакли, впредь хохотать только на похоронах, да в самые неловкие моменты, а над твоим прахом что б сначала чихнули, а потом, что собрали, в кошачий лоток бы ссыпали, что б все ухажёры у тебя впредь были только тыквоголовые, да к тому же невкусные, что б у тебя на спине здоровенный фурункул вскочил, что не дотянуться и не почесать, и зудел, зудел страшно..!
  - Ешь давай, - заботливо напомнила Доренн. - Пока не остыло.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"