Каминяр Дмитрий Генаддьевич : другие произведения.

О Иване Бунине, его музе, и "Бегстве в Египет"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   Возвращаясь к нашему разговору об альтернативной истории, довольно быстро начинаешь понимать, что как мало мы в действительности знаем о нашей собственной, реальной истории, и как легко с ней творить, что угодно. Я не говорю о деньгах - есть среди нас такие люди, которые за деньги перепишут любую историю в любом направлении, за которое им заплатят - но речь не о них. Речь идёт Иване Бунине, одном из лучших поэтов (и прозаиков) "Серебрянного века", и о его стихотворении "Бегство в Египет" (21.Х.15). Попробуйте найти его. С точки зрения религиозной истории - это нечто!
  
   Начнём знакомиться с этим произведением. Итак:
  
   По лесам бежала божья мать,
   Куньей шубкой запахнув младенца.
   Стлалось в небе божье полотенце,
   Чтобы ей не сбиться, не плутать.
  
   Как понимаете, "расход" с церковной версией у Бунина начался сразу. Как известно Мария и её будущий супруг Иосиф проживали в Галилее (римская провинция, находящаяся на територии древней северной Палестины к западу от реки Йордан и Моря Галилейского (Озера Тиберия). Это место (особенно северная Галилея) было густо заселено сирийцами, финикийцами, арабами, греками, и евреями, помимо прочих, так как место было очень удачное для сельского хозяйства (в основном оливки и виноград). Так что там не было не лесов, где можно было сбиться с пути и плутать, не куниц на шубы. А где они были?
  
   Понятно где! В России (это само собой понятно), но также и в Сибири, да и в северной Европе (дело идёт чуть после Р.Х.) были и такие вот леса, да и куницы наверное тоже.
  
   Вот таким простым образом, следуя за зовом своей патриотически-настроенной музы, Бунин запросто переделал божественную географию Нового Завета уже первыми двумя строчками своего стиха: и Галилея (с другими остатками Израиля), и Египет оказались не там, где считается они должны быть (в районе Средиземного моря), а значительней северней, и значительней ближе к Балтике, чем к Средиземному. Про римлян и их империю я не говорю - Бунин их не упоминал, я промолчу тем более.
  
   Если первые две строчки Бунина построены столь решительно, то и следующие две не подкачали, но уже в чисто религиозном смысле: что это за божье полотенце? В Ветхом Завете Бог использовал если не огненный столб, то столб облачный, или просто облако. Никакими полотенцами и не пахло. Больше того, в Евангелие от Матфея Божья помощь приходит на порядок ниже: Ангел (не тот ли, что изначально пришёл к Марии с вестью?) приходит во сне к Иосифу и говорит ему: "встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет, и будь там, доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его. Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет". (Матфей 2:13-14). У Бунина же Мария сама бежит вместе с Сыном не то в Египет, не то ещё куда под личным контролем Бога - про Иосифа не слова. Чем вам не апокриф?
  
   Идём дальше. Дебри всё гуще.
  
   Холодна, морозна ночь была,
   Дива дивьи и эту ночь творились:
   Волчьи очи зеленью дымились,
   По кустам сверкали без числа.
  
   Господа читатели! Моя сестра не так давно (к счастью ещё до негласной войны с Ливаном) летала в Израиль, и она подтверждает, что хотя ночи в пустыне действительно не жаркие, но морозными их называть черезчур; волки же в Израиле не водятся, а шакалы, которые там водятся, гораздо меньше опасны, чем волки, и вообще мельче в размерах. Хотя "по кустам сверкать" глазами могут и шакалы. Особенно шакалы, т.к. волки (особенно зимой) вряд ли бы удолетворились одним сверканием. Правда, может, это и есть диво - что волки из кустов не по выскочили и не переписали всю новозаветную историю, начиная с вот этого же неудачного Бегства?
  
   Две седых медведицы в лугу
   На дыбах боролись в ярой злобе,
   Грызлись, бились и мотались обе,
   Тяжело топтались на снегу.
  
   В Израиле медведи не водятся, а снег тоже не выпадает: там зимой в среднем 9-12 градусов Цельсия. Зато на просторах Евразии, от северной Европы до Камчатского полуострова можно встретить и медведей (в том числе и шатунов, описанных Буниным), и снег. Так что куплет третий (также, как и второй) служит очередным подтверждением, что в версии Бунина и Израиль, и Египет, и прочее находятся отнюдь не там, где принято считать по ОВ (официальной версии).
  
   А в дремучих зарослях, впотьмах,
   Жались, табунились и дрожали,
   Белым паром из ветвей дышали
   Звери с бородами и в рогах.
  
   Увы, для непроницательных читателей поясняю: "звери с бородами и в рогах" - это козы, причём не те, что иносказательно олени-косули, а те козы, что козы, которые пасутся на лугах деревень, ферм, и бывших колхозов/совхозов. Правда, что они делали "в дремучих зарослях" это другой вопрос; скорее всего, они просто заблудились, и поэтому они "жмутся, табунятся, и дрожат". Ведь волчьи очи "по кустам сверкают без числа".
  
   И огнем вставал за лесом меч
   Ангела, летевшего к Сиону,
   К золотому Иродову трону,
   Чтоб главу на Ироде отсечь.
  
   Мы снова вернулись в альтернативный НЗ. Ирод, о котором пишут евангелисты - это Ирод Великий, стопроцентный араб, который попал на трон Иудеи благодаря дружбе с Римом, и которого евреи очень не любили, и потому и выставили его таким вот мясником (Матвей 2:16).
  
   Так вот по сравнению с Матфеем Бунин всё "переиграл". "Ангела, летевшего к Сиону", в смысле Иерусалиму, не было - Ирод Великий помер собственной смертью в Иерихоне, в весной 4 Р.Х., оставив после себя трёх сыновей.
  
   Отвернёмся чисто историческо-политического аспекта, присоединим к ним и религиозный. Если бы ангел отсёк главу Ирода вместо Ирода, который "посёк" всех тех младенцев, то не было бы избиения младенцев (простите за тавтологию), и вообще - бегство Семьи в Египет потеряло бы всякий смысл - т.е. после такой демонстрации Божественного гнева весь Израиль бы поднялся на дыбы (ну не любили евреи Ирода-араба, не любили!), и никакой бы христианской веры уже бы не было (с точки зрения евреев, христианство де-факто ересь): при таком могучем Боге, зачем нам такой юный, мирный Мессия? Чьё мессианство ещё и под вопросом?..
  
   Итак, довольно небольшим (в 20 строк) стихотворением, Бунин сумел создать апокрифическую теорию, пожалуй даже посильней теории Брауна, что Иисус-таки успел и жениться, и оставить потомков. Однако, благодаря рекламу "Код да Винчи" стал почти всемирно известным, а вот скормное "Бегство" почти забыто. А зря!
  
   Эй вы, альтисторики и апокрифики, ау! Такой матерьял зазря пропадает!

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"