Караваев Александр Сергеевич: другие произведения.

Асгард

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Конкурсы романов на Author.Today
Загадка Лукоморья
 Ваша оценка:

Александр SvartSkald Караваев

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

аsgarПr

(Асгард)

2011

Тени.

Тени исчезнувших мёртвых империй,

Тени великих подвигов ратных,

Они открывают в прошлое двери,

То, что ушло - не ушло безвозвратно...

Поступков великих гордое пламя

Пожар раздувает в дремавших сердцах,

Славных героев грозное знамя

Незримою птицей парит в небесах.

Сквозь череду быстротечных веков,

Через эпох непрерывную смену,

Освободившись от тесных оков,

Ринутся Тени, сурово и немо.

Лишёнными Тени канут в забвенье

Сонмы пустых бесславных деяний,

Утонут во мраке без возрожденья

Туманы тлетворных лживых веяний..

Безмолвного времени медленный бег -

То, что извечно не прекращается.

За годом год, за веком век

Навстречу грядущему.

Тени сгущаются...

I.
Во Мглу...
(Odhinn)

Рун властелин и распрей отец,

Павших владыка,маг и мудрец,

Небесный хозяин, знаток всех дорог,

Ведомый бедою, во власти тревог.

С воздушных чертогов во Мглу нисходил

За знанием горьким, за словом Судьбы

Владычицу знаний он пробудил

Великою силой своей ворожбы...

Прискорбна Высокого тяжкая доля

И участь Отца безмерно печальна -

Не может суровая сталь его воли

Путь преградить ладье погребальной.

Ярость Его и сам Он подвластен

Вечности вихрям, чей ход безучастен

Нитями норн этот ход закреплён

От зари до заката отживших времён...


II.
Жертва Лукавого
(Baldr)

Ночные кошмары - предзнаменованье,

Горя, беды, неминуемой смерти

Встревожены асы, и с ликованьем

Смерть приближается к Асгарда тверди.

Волшебством материнским спешно закляты

Болезни и яды, камни и травы,

С младого растенья лишь клятва не взята,

Ставшего вскоре хуже отравы.

На защиту надежду Добрый обрёл,

Забавам предавшись на тинге священном,

И в играх безвинных гибель нашёл,

Зло бесконечно, коварство нетленно.

Месть не способна из тьмы возвернуть

Гаута сына жизнь и свободу,

И брат Удалой отправился в путь

Чрез Гьёлля текущие шумные воды..

Спасения весть гонцы рассылают:

Что Добрый вернётся, коль будет оплакан

Всеми и всем, без конца и без края -

То будет любви к нему истинным знаком.

Слезами исходят звери и люди,

И даже холодные камни и сталь,

Лишь Подлый в обличье старухи не будет

Изливать своей жертве слезами печаль...

III.
Громовержец
(Thorr)

В рдяные дали

С Молотом Грома в надежных руках,

В рукавицах из стали,

С Поясом Силы, отринувши страх

К Мидгарда граням путь устремлен,

В подвигах ратных непревзойден.

По небосводу

С грохотом едет и в блеске зарниц

Защитник народа,

Под натиском грозным падают ниц

Великанов войска, мощью могучих,

Над ётунов прахом сгущаются тучи.

Средь правящих первый,

Зло истребляющий, глядя в лицо,

Отпрысков верных -

Моди и Магни ставший отцом

Нечисти подлой противник и враг,

Честь охраняющий Мидгарда врат.

В бою хладнокровен

Ётунов недруг, Бог-громовник,

Доблестный воин,

Сердцем отважен, силой велик

Для рода людского он знак оберега

От вражеских полчищ коварных набегов.

Но битва в разгаре,

Змей выползает, ликуя злорадно,

В предсмертном ударе

Яд извергая с дыханием смрадным

Безжалостно поле равнины Вигрид,

Грома Воитель злым ядом убит.

IV.
Морской Господин
(NjЖrd)

Бурные волны холодных морей,

Льдяные ветры пустых берегов

Держит во власти волей своей

Ас рода ванов, заложник богов.

На небе живущий владыка ветров,

Воды и пламя легко усмиряя,

Викингам смелым дарует покров,

Силами шторма с небес управляя.

Ноатун - обитель родича ванов,

Пристанище славного третьего аса,

Достойных мужей он без лжи и обмана

Одарит богатством, не зная отказа

Морские просторы и водная гладь,

Крик лебединый и рокот прибоя,

Время настанет ему покидать

Обитель свою в преддверие боя.

Покинуть, вернувшись домой навсегда,

Сына и дочь навсегда оставляя,

Где их заберёт Рагнарека беда,

Близится мир к пропасти краю...

Бог Изобилия, Страсти Богиня
(Freyr og Freyja)

Бог изобилия солнечноликий,

Ванов потомок, один из Великих,

Подвластны ему уже много лет

Дожди и природа и солнечный свет.

Хозяин земли и полей плодородных,

Любовь и потомство даёт благородно,

Сын достославный владыки морского,

Хранит он достаток мира людского.

Громаден и горд его струг Скидбладнир,

Где Он - там покой, богатство и мир.

Желаньем своим пробуждает природу,

Соединяя свет, землю и воду.

Богатство дарующий, он безоружен

Даже тогда, когда меч ему нужен,

Пламенным Суртом сражён родич ванов,

Оставив оружье в стране великанов.

***

Игривые кошки, в любви озорницы,

В упряжке везут её колесницу,

Любви безграничной она госпожа,

Магической силой добро ворожа.

Участвуя в каждом рождении жизни,

Значение знает по воинам тризны,

В бое погибших берет половину,

Другую оставив Рун Властелину.

Горечь известна разлуки прискорбной

Дисе, в своей красоте бесподобной,

Слезы её красным золотом стали,

Отметив дорогу следами печали...

VI.
Укротивший Волка
(Tyr)

В прошлом безмолвном,

В глубинах времён

Был он Верховным,

Но был потеснён.

В злости приливах,

Где воин беспечен,

Решал справедливо

Исход рьяной сечи.

В сердце отвага,

Разум спокоен,

Высшее благо

Для тех, кто достоин.

Судьбе превосходство

Над богом дано,

За хитрость уродство

Предрешено.

Расплата кровава,

Ликуют волки:

Лишён ведь Бог Права

Правой руки.

В битве последней

Свой принял конец

От Пса преисподней,

Что Волка близнец.

VII.
Белый Страж
(Heimdallr)

Небесный хранитель, светлейший из Высших,

Люда отец, для стражи избранник,

Ярлов, крестьян и рабов породивший,

Ригом пройдя, мудрости Странник.

Слух его взору Высокого равен,

Хранится под ясенем с Игга зеницей

Битвой с Коварным навеки он славен,

Сразив того верной и твёрдой десницей.

Долг свой приняв, не ропща и не споря,

Жертвенной крови силы истоки,

Силу земли и студёного моря

Вобрал в себя враг злоречивого Локи.

Конь его верный - Злачёная Чёлка,

Рог его громкий - битвы глашатай

Он в сердце людском воплощение долга,

Восьмью матерями рождён и девятой.

Слыша насквозь все девять миров,

Знак он подаст к битвы началу,

Закончилось время роскошных пиров,

Время погибели мира настало.


VIII.
Разума Молодость в Вольнице Слова
(Bragi og Idunn)

Речами покровом,

Вольницей слова,

Одина мёдом

Длиннобородый

Славится яро!

Ярости ниды,

Мудрости саги,

Асгарда виды

В песнях отваги

С поэзии жаром!

В бешенстве боя

Славу героям

Скальд воспоёт,

Слова полет

В резвом движеньи!

Добро созиданья -

Прошлого нить,

Славным деяньям

Не дающая сгнить

В мёртвом забвеньи!

Скальдов отец,

Словом игрец,

Красные речи

Памятью вечной

Гордо хранимы!

***

Асгарда Скальда богиня-супруга,

Тайну хранящая жизни весны,

Против жестокого времени круга -

То, о чем люди видят лишь сны

Молодость скрыта в сладких плодах,

Разума ясность и пламенный взор,

Дозволено Высшим забыть о годах,

Пока не исполнится им приговор.

Завистливый ётун пытался забрать

Хозяйку цветущей юности клада,

Но не придётся ему обладать

Сокровища асов яркой усладой.

Золото яблок - асам отрада,

Молоды телом и духом сильны,

Старость не встанет незримой преградой

В ожидании часа последней войны...


IX.
Безмолвно Мстящий
(Vidarr)

Месть за отца в последней атаке -

Долг свой исполнить всегда в аса власти,

Ринувшись гневно во смрад волчьей пасти

Сквозь бурю и пламя неистовой драки

Высокого доблестный храбрый наследник,

Выживший в ярости битвы богов

Пепел вздымает он звуком шагов,

Сын старого мира, один из последних

Земли и скалы, огнём опалённые,

Воспрянут навстречу ожившему Свету,

Солнце поднимется с новым рассветом,

Преображая мир возрождённый

Слава достойному асов собрату!

Гримнира сыну, гордому Мстителю!

Жадного недругу и победителю,

Кровью омывшему тяжесть утраты


X.
В Чертогах Глитнира
(Forseti)

Защита от кривды, от ложных наветов -

То, в чем нуждаются люди и боги,

Влекомые тяжбой за верным ответом,

Путь их лежит по единой дороге.

К чертогам согласия, мира палатам,

Где сын Бога Плача вершит справедливость,

В серебряном блеске, в сиянии злата

Суд творя мудрый красноречиво.

Глитнира владетель, мир возвращающий,

Внук Отца Распрей - распрям вредитель,

Ссоры и споры в ничто обращающий,

Закона хранитель и права властитель.

Ладит дела он, в долге смиренный,

Хоть имя его скальды не славят

Право на правду должно быть священно

И тяжесть раздоров он миром исправит.


XI.
Ущербного Участь
(HЖdr)

За убийство убит

Несчастный слепец,

В сей мести сокрыт

Печальный конец:

Он жертва, не боле,

Лодура коварства,

Чья подлая воля

Пронзила пространство.

Пронзила побегом

Омелы безвольной

И нет оберега

От смерти невольной.

И пал жертвой злобы

Добро Излучающий,

В Хеля утробу

К душам страдающих.

И сгинул туда же

Слепой жалкий бог

Событий ход страшен,

Ужасен итог.

XII.
Изгой Злоречивый
(Loki)

Асов позор, коварный, лукавый,

В деяньях своих злой и беспутный,

Хитры и зловредны пустые забавы,

Лживы слова, злокозненны шутки

Свой средь чужих,

Чужой средь своих.

Отец недостойный Волка Фенрира,

Старухи могильной, всемирного Змея,

В обличье кобылы родивший Слейпнира -

Не найдётся для мужа позора чернее

Добытчик сокровищ,

Родитель чудовищ.

Пир осквернивший раздором и бранью,

3лословия искрами в пламени склоки,

Разгневал сородичей всеотрицаньем

И скрылся лососем в водном потоке

Ставший проклятьем

Для асов-собратьев.

Настигнут, прикован праведной местью,

Камни незыблемы, путы прочны.

Змея брызжет ядом, и образ бесчестья

Воплем пронзает покров тишины

Уподобившись зверю,

Привязан в пещере.

Час наступил крушенья порядков,

Коварный предатель ведёт Нагльфар

Мёртвых отряды готовятся к схватке,

Воинов Хели полон драккар

Но в битве кровавой

Сгинул без славы,

В грохоте стали

Сражённый Хеймдаллем.

Забвение

Веру праотцов поправ,

Ветер забвенья во лживом обличье,

Ум людской во мрак вогнав,

Прахом развеял былое величье.

Мудрость предков предана,

Как и древние Боги, слепыми людьми -

С жестокими победами

За ложного бога ложатся костьми...

Курганы героев брошены,

Скованы хладом свирепой зимы,

Ценности Рода низложены

Наветами грязными новой чумы...

Кривдой клеветы покрыть

Прошлого доблесть, над всем насмехаясь,

Показав лихую прыть,

Святыни разрушить, не сомневаясь:

Церкви чужой предназначенье.

Боги ушли, от людей отвернувшись,

Наказав за отреченье,


Сгинули в бездну, не обернувшись...

Если Вас не оставило равнодушным творчество автора, то Вы можете поддержать его материально, перечислив любую сумму, которую посчитаете нужным,
на номер лицевого счета:

410011130496464 (Яндекс.Деньги)

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

18

  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"