Аннотация: Сошлись чертовки на перекрестке, на перекрестке трех дорог...
1. Начало (оптимистическое)
Первая же работа ("1+1+1 = Ком&а" Gregberk) натолкнула меня на мысль, что тема конкурса "Три вечных подруги" выбрана организаторами удачно. Это подтвердили следующие стихи таких авторов, как О. Нечаянный, В. В. Кашпур, L++, З. Д. Лернер, Т. Половинкина и т. д. Каждый старался подойти к заданной теме неповторимо, самобытно, выразить свою точку зрения. Но не у всех получилось так, чтобы можно было поверить в троицу вечных подруг. Это не удивительно, если учесть, что у каждого поэта своя главная Тема творчества, которая определяет его авторский голос. И чем дальше от нее конкурсная тема, тем сложнее отобразить ее - конкурсную тему - в стихах. С другой стороны, поэтам надо "экспериментировать, пробовать новое, уходить далеко от себя, чтобы вернуться" обновленным и обогащенным, как писала Ксения Букша. Именно поэтому конкурсная тема мне видится удачной.
Радует многообразием и своеобразием известная - бессмертная! - конкурсная троица: Вера, Надежда, Любовь. Ни один автор, написавший о них, не повторился. Достаточно сравнить стихотворения о Вере, Надежде, Любви, присланные Н. А. Прилепо, Л. С. Гончаровой, Р. А. Сонг, А. А. Коозловым, И. Зеленцовым, К. Варбом, О. Д. Парусниковой.
"Девочка и Город" С. Ролдугиной... Это Вера, Надежда и Любовь тоже, но настолько современные, что их имена уже другие. В каждой строке - самопожертвование, в каждом стихе - поступки, выражающие глубокую тоску и любовь в то же время.
Еще любопытные трактовки конкурсной темы "Три вечных подруги": "Три любви моряка Джузеппе" Н. Ноэми, "Три любви возраста" В. А. Ванке, "Любовь, Смерть, Память" Д. Н. Лукояновой, "Завершение любви: Надежда, Воспоминание, Возрождение" Эльвиры, "Любовь, Разлука, Встреча" О. Л. Вербовой, "Любовь и Разлука. Судьба?" И. Копаенко, "Три вечных подруги" В. Астафьевой, "Нежность, пустота и вдохновение" Е. Ильичева, "И это все о нём" Д. Даниэлы, "Три первые" K. Key, "Три грани небытия" Т. Ворониной.
Довольно удачной находкой оказалась конкурсная картинка, от которой так и веет космосом. Произведения "Три луны" А. Каневского, "Меж небом и землей" И. А. Клеандровой, "Вечер" Ю. Евдокимовой, "Триптих" Е. Г. Добрушина, "Ночь, Звезда и Луна" В. П. Ивановой, "Лунное скерцо "Метаморфозы. Триптих. Ночь, луна, любовь" А. Райц подтверждают. Чаще всего конкурсная тема в этом случае отходит на задний план, тогда как на переднем выступает картина.
Интересны по форме работы А. А. Алексеева и М. Ефимовой. Их рубаи и хайку невольно заставляют вспомнить о таких великих поэтах, как Омар Хайям и Мацуо Басе. И, конечно же, привиделась тень Шекспира, как только появились сонеты А. Бейро, и тень Петрарки - благодаря Т. А. Партиной. Дух Крылова витает в баснях О. М. Лермана.
Тремя вечными подругами стали и три дороги, вынуждающие человека делать выбор. Работы Ink V., Скользящего и Каинарри напомнили о перекрестке трех дорог. Три страны описала L. Noname.
Не ускользнуло от троицы вечных подруг и время: "Время" А. Небо, "Дар" В. Кольцевой, "Детство, Отрочество, Юность" В. Лобанова, "Молодость, весна, любовь и другие..." Е. П. Виноградовой, "Утро-День-Вечер" Инны К.
О трех вечных подругах говорится в мифах. Об этом напомнили В. В. Кашпур ("Троица вечности") и Т. Мудрая ("Три священных влаги. Триптих"). Есть и библейские мотивы в работе "Бог, Ангел, Иуда" Ирис.
Слегка коснулись увлекательной математики стихи Андрона (триптих "Тригонометрия") и Л. Л. Бурель (название "Деление на три без остатка"). Проехался по химии чувств "Mental Sex" - триптих L. Mad, а по химии воды - "Три в одном" М. Шутак. Не поленились авторы начертить любовный треугольник (В. Качур, Саша R., Карсы Б.).
Появилась и Маргарита ("Ведьма. Королева. Подруга" С. Усачёвой, "Линия жизни" О. Фост). Дал новые имена трем весенним месяцам И. Х. Джекил. Ф. Киршенбаум описала три лица весны.
Догадались и о том, что трех подруг можно вовсе не называть, а лишь обнаружить их присутствие ("Три женщины ходят ко мне..." Е. Е. Петропавловского). Такой подход уважаю. Почему-то немногие использовали его.
О трех желаниях не побоялась написать А. В. Ковалевская.
В результате от меня все конкурсные стихи получают 1 балл за столь разнообразные и неожиданные, смелые (наглость - второе счастье, не так ли?) трактовки темы. Хотелось бы только еще поверить, что некоторые "три подруги" действительно вечны, что некоторых подруг действительно "три", а не больше (или меньше).
Остальные 9 баллов даю, если в стихах присутствует:
2. художественная правда (пейзаж, поведение лирического героя, диалог и т. д.);
3. образность (целостность восприятия образов);
4. эмоциональная емкость, ассоциативное богатство текста, которое вызывает сочувствие, сотворчество читателя (эмоции вызывает картина, а не восклицания, высказывания, заявления, навязываемые автором читателю);
5. архитектоника (общая форма произведения) и композиция (расположение материала внутри произведения). Например, архитектоника "Божественной комедии" Данте: в произведении 3 части: "Ад", "Чистилище", "Рай", в каждой - по 33 песен, не считая вступительной песни к "Аду", песни - из терций, трехстиший, а всего - 100 песен. Композиция у Данте: распределение материала, в каком из кругов ада, например, вечно кружатся тени Паоло и Франчески, а в каком мститель Уголино вечно расправляется со своим врагом и т. д. Еще, например, композиция сонета: первые две строфы ставят вопрос, или рисуется образ, ожидающий истолкования. В последних трехстишиях уже разрешение темы. Замыкающая строка - ключевая ко всему сонету. Т. е. в сонете идет теза, антитеза, разрешение;
6. ритм;
7. богатая, небанальная рифма;
8. речь художественного произведения (тропы, стилистические фигуры, богатство, сжатость, точность, логичность, ясность, живость, благозвучие речи и т. д.);
9. высокие мысли, чистые чувства, глубокие желания, жизнь.
2. Середина (пессимистическое)
Мало кому удалось сочинить действительно запоминающиеся произведения. А запоминается обычно живая, простая, ясная, сжатая, точная речь. Эмоции вызывает картина, которую автор изображает в стихах, рисует словами. Есть прекрасные образы в конкурсных работах, но порой в одном стихотворении их настолько много, что они теряют свою яркость, вследствие чего забываются уже после образа следующего. Часто получается невообразимый коктейль, после которого ходишь, как пьяный, и спрашиваешь себя: "А что это было?" Возникает ощущение, что у кого-то отсутствует чувство меры, из-за чего образы в одном стихотворении диссонируют друг с другом, отвлекая от основной идеи. Разрывается целостность поэтического произведения, целостность восприятия образов. Отсюда мысль: лучше всего один образ-нить, пронизывающий все стихотворение. На нить нанизываются строки и строфы, именно образ-нить держит бусинки поэзии. Потому что...
Одно произведение всегда содержит одну идею. Даже триптих имеет одну общую идею, один мотив. Не больше и не меньше. Только тогда возникает единство формы и содержания.
Иногда лирику или поэзию заменяет тотальная ирония. Это не плохо, но когда иронии много, невольно происходит отторжение. Возникает обманчивое чувство, что автор не в состоянии "раскрыться", писать серьезные вещи на серьезные, глубокие темы, в которых мысли и эмоции не прозаичны.
Заметно, что у многих авторов версификация опережает мысли. Форма доминирует над содержанием, что не есть хорошо.
Часто страдает благозвучие речи, логичность и ясность. У некоторых хромает ритм, у некоторых - рифма. Многие стихи не обладают индивидуальным художественным почерком и художественной правдой. Станиславский кричал бы на каждом шагу: "Не верю!"
Анализировать полностью каждое стихотворение - все равно что писать вместо обзора опупею. Считаю, автор сам может проанализировать архитектонику / композицию своих произведений, поэтому здесь сказано о них мало. Ритм и рифма, речь художественного произведения - настолько избитые истины, что проще найти сотню статей о них. Справочников - море. Достаточно обратиться к поисковику, и он выдаст кучу информации. Я ценю свое и чужое время, поэтому оставляю лишь краткие заметки по технике, мысли вслух. Но сначала хотелось бы задать некоторые закономерные вопросы. Спокойно можете отвечать на них в комментариях, мне - и другим, думаю, тоже - было бы очень любопытно почитать их, я надеюсь, что так возникнет интересный диалог. Единственная просьба: не повторять чужие слова, ответы, а говорить именно свое мнение. Итак, вопросы следующие:
1. Какое определение Вы лично дали бы слову "поэзия"?
2. Чем, на ваш взгляд, поэзия отличается от лирики?
3. Ваши любимые поэты?
4. Какова главная Тема Вашего творчества?
5. В каком направлении планируете развивать свою главную Тему дальше?
8. Каким должен быть Ваш главный единственный читатель?
Я надеюсь, эти вопросы хотя бы немного помогут всем нам.
И еще одно. Полюбите читателя. Или, по крайней мере, будьте к нему милосердны. Это важно. Это всегда помогает посмотреть на свои стихи со стороны глазами другого человека.
1. "Мы каждый свой вздох искупаем свечами / и делаем вид, что не замечаем: / луну затаскали / по песням и книгам, / но тот же цвет стали, / и так же фригидна..." - сначала идет "мы", а затем "я": "я искал КРАСКИ", "я искал ЗВУКИ", "я искал СЛОВО". Логичнее было бы с самого начала не "мы", а "я". "Я" звучит более искренно, чем безликое "мы" (ведь кто именно "мы"? Все человечество?).
2. "Движенье пряного мизинца / благоволит изобразиться / фигуркам, жмущимся за ним" - чересчур неестественная фраза, хотя звучит иронично. Особенно после "сцедил детина в презентабле". А "Ни тромбоцита задарма!" вполне могло бы стать новым девизом. Или лозунгом.
3. "Там мозоль" - слышится "та мозоль", поскольку сливаются в одну две столкнувшиеся буквы "м", что не есть хорошо. Хотя ирония в стихотворении присутствует и мне нравится.
Автор хорошо раскрыл конкурсную тему, хороша архитектоника и композиция, но есть замечания.
1. "Праматерь всей литературы, / Я и сегодня всех главней" - в то, что проза является праматерью ВСЕЙ литературы, можно поверить. Но все-таки нередко на ранних этапах развития даже эпос был стихотворным (достаточно вспомнить античные эпопеи, средневековые песни о подвигах, былины и др.). Так что уже с первых строк подруга Проза несколько привирает. Впрочем, ей простительно, это ведь проза, вымысел. Последние слова "Но отражение моё, / По крайней мере, не враньё" заставили улыбнуться.
2. "С каким-нибудь фантастом / Отправлю в будущее вас" - создается ощущение, что "с каким-нибудь" здесь присутствует не для смысла или уточнения, а потому что Проза (или автор?) поленилась вспомнить хотя бы одно имя фантаста. Хотелось бы конкретики, имени, "именно такого-то и такого-то" фантаста. Ведь образ прежде всего - конкретика.
3. "Это тоже" - у многих беда с повторами, которые на слух воспринимаются как звуковой мусор или зазазаикание. Подобные "ра"-"ра", "ка"-"ка", "ми"-"ме", "то"-"то" и т. д. нежелательны.
4. Также слишком много местоимений "я", "мне" и т. д. Часто местоимения оказывают дурную службу лирической гармонии, хотя не всегда, конечно.
1. "Две вечные подруги" - снова идет зазазаикание "ве"-"ве". На слух это воспринимается не слишком хорошо. Что касается падежной формы "вечные подруги", а не "вечных подруги", то ничего не имею против. Как раз обычно говорят "вечных", если у существительного женского рода в форме родительного падежа единственного числа ударение падает на окончание (горА - горЫ, сестрА - сестрЫ), а в форме именительного падежа множественного числа - на основу (гОры, сЁстры): "три вечных горы", "три вечных сестры" и т. д. Но: "три светлые комнаты", "два больших дома", "два больших окна". В любом случае, о подругах можно говорить и "три вечные", и "три вечных". Окуджава доказал.
2. "Работа твоя свята" - получается, ударение здесь "твОя", что несколько неправильно. Достаточно было бы переставить слова: "Твоя работа свята".
3. Сама "Троица вечности" получилась поверхностно эмоциональной. Хорошие стихи всегда рассказывают не о том, что прочитал автор, а о том, что он пережил сам. Тогда возникает художественная правда. А пока что "не верю", как говорил Станиславский.
1. "Пересверк камней" - читается так, а звучит: "пересвер камней", поскольку две буквы "к" сливаются в одну.
2. "Сгоревшие свечами", "замечтавшиеся очи" - эти "вши" и прочие свистящие, шипящие звуки, которые так не любил М. Горький... С другой стороны, это можно назвать особым стилистическим приемом, усиливающим патетичность, торжественность речи... Но нужна ли здесь торжественность?
3. Из плюсов: "Как я умею ждать! Не ждать - умею тоже" и третье стихотворение.
1. "Затем навек свои закрыла вежды" - уточнение "свои" здесь не нужно, ведь не чужие же вежды закрыла Любовь. Также лучше звучало бы, как мне кажется, не "закрыла вежды", а "сомкнула вежды".
2. "Нужен нож" - читается так, а звучит: "ну же нож".
3. "Взамен - лизоблюдство" - слишком яркая экспрессия с негативной окраской. Вполне можно было бы подобрать эвфемизм.
1. "Без злобы" - звучит то ли "без лобы", то ли "бе злобы"...
2. Все-таки не полностью раскрыта тайна трех реинкарнаций. Если б не название и не общее настроение трех стихотворений, то связь между ними была бы, по меньшей мере, загадочна.
3. Любопытно, что стихотворения написаны в разные годы, а настроение их не изменилось. Но вряд ли в трех жизнях - или трех реинкарнациях - настроение неизменно. Как раз хотелось бы увидеть именно изменения, шаг к свету из тьмы, поверить в реинкарнацию.
1. "Там, внизу, под снегом - горькая страна" - совершенно ненужное уточнение "там, внизу".
2. "И на кухне трое - ангел, я и демон" - повтор "и", "и"... К тому же вариант "на кухне" утвердился под влиянием народной речи. Хотя, если автор хочет стать народным поэтом, как Есенин, то больше подходит "на кухне". И все-таки, пишут еще "в кухне". Мне кажется, здесь можно было бы сказать, например: "В темной кухне трое - ангел, я и демон". Так избежали бы повтора "и".
3. Третье стихотворение понравилось больше двух предыдущих: "Ойкумена средиземная", "стерегут ее драконы"... но опять же - форма доминирует над содержанием.
Стихи живые, богатые речью, радуют рифмой, а еще взволнованным авторским голосом. Конкурсную тему "Три вечных подруги", считаю, они раскрыли. Единственное, что слишком это напоминает кино. Корни растут из Голливуда, из Сан-Франциско. А хотелось бы видеть литературные источники (прежде всего русские, хотя это не обязательно, Бог с ней, с русской традицией). Иначе словно идет некая психологически достоверная актерская игра, которая, конечно, вышибает у зрителя слезу, но... талант таким образом не раскрывается полностью. Вполне возможно и то, что я ошибаюсь, и я даже надеюсь на это. Перейду к технике:
1. "Чувствует Мирилл где-то внутри" - все-таки вряд ли нужно здесь "где-то".
2. "Как чокнутый рой" - мне кажется, слово "чокнутый" больше подходит человеку, а не рою или снегу. Впрочем, не стану утверждать, что это истина в последней инстанции. Это всего лишь мое мнение, мой взгляд.
3. "Пяльцы, кошки" - перечисление существительных опасно тем, что легко звучит без запятой. "Пяльцы кошки" словно отвечают на вопрос, чьи пяльцы. Впрочем, между этими двумя словами действительно стоит пауза. Здесь делаю лишь замечание на будущее, на всякий случай.
1. "Но ноты" - зазазаикание "но"-"но" уже в начале стихотворения.
2. "Оно в нашем ритме живёт", "По чувствам нашим пройдёт" - не совсем ясно, в чьем именно "нашем", по чьим "нашим". Само стихотворение о времени начинается только с третьей строфы.
3. Нет оригинального, своего авторского вИдения, голоса. Автор не смог "раскрыться". Также автору желательно поработать над рифмами.
1. "Подарит август звездопад, меня, зачем-то, утешая" - не очень понятно, кто кому подарит (хотя по смыслу получается, что дарит август, а не звездопад), и для чего вставлено "зачем-то".
2. "Он близкой осени не рад, / но я ведь девочка большая" - не очень понятно, к чему сказано "девочка большая", какая связь между этими двумя фразами.
1. "Чтобы ты меня хватился, даже / я готова выпрыгнуть из кожи" - слово "даже" здесь кажется лишним. Было бы лучше, если б оно стояло перед словом "готова" или "выпрыгнуть".
2. "Она очень привязана к своей кошке" - ненужное здесь уточнение как минимум "своей".
3. "Красавице Дине, / она не прочь оказаться в сказке" - кошка не прочь оказаться в сказке или первая "она"? Хотя, дочитав до конца, я поняла, что "она" здесь первая. Поэтому минус превращается в плюс. Последняя строка "коты здороваются в ответ, но только один - с улыбкой", пожалуй, самая запоминающаяся. Стихи живые, благозвучные.
1. "И в тайном кружении дней / в холщовых мешочках держу я / сердца трёх летучих мышей - / поэтому, круг образуя, // три женщины ходят ко мне" - т. е. три женщины ходят к лирическому герою потому, что он держит сердца трех летучих мышей в холщовых мешочках? Думается, достаточно было бы выбросить эти сердца летучих мышей. Хотя, возможно, такое решение слишком простое, и женщины ходить не перестанут. Шучу.
2. В остальном - конкурсная тема отражена хорошо. Правда, вряд ли нужно было в конце писать о крысах и таракане (гадость какая, гадость!). Но решение автора не оспариваю.
3. "Способен запросто убить / глоток Отчизны" - интересно сказано... однако не верю (и не боюсь). Люди и страна были больны во все эпохи, но как-то выжили.
1. "С чувством некуцым" - мне плохо представляются куцые и некуцые чувства. Да, знаю, можно сказать: "куцая идея", "куцый ответ". Но куцые чувства... вызывает улыбку.
2. "Форсажем чувств / прощай, февраль! / Не докричу: / - Быстрей, стригаль!" - не совсем ясно, что делает здесь "стригаль". Ощущение, что это слово стоит ради рифмы, а не ради смысла.
3. Чувство, что стихотворения построены на игре со звуками и словосочетаниями. Это хорошо, но в некоторых строках начинает ускользать смысл. Цепляешься за него... и все равно тонешь.
1. "В октябре здесь - как там в июне" - не ясно, где именно "там".
2. "И окон ледяные узоры" - правильное ударение "Окон", "окОн" считается устаревшим, хотя встречается у поэтов. Например, у Клюева: "Лишь только бы, шелками шиты, / Дремали сосны у окОн!" Но все-таки правильно "Окон". Сравните со словом "стекло": окна - стёкла, Окон - стЁкол и т. д.
3. "Спи, дом мой!" - звучит "домой", поскольку сливаются в один звук две "м".
4. "Словно снится в причудливом сне" - тавтология "снится в сне". Но надо сказать, третье стихотворение более сильное, чем два предыдущих.
1. "Вечер! Ты со мной нечеловечен!" - если нечеловечность - бесчеловечность? - вечера заключается в том, что он дарит некое кольцо, звезды, как бриллианты, луну, как лунный камень, то это вызывает в лучшем случае улыбку.
2. "Земля - глаза" - не согласна, что это хорошая рифма во втором стихотворении.
3. "Чтоб сияли людские глаза, / прозревали умы и сердца" - я приветствую, когда автор призывает читателя стать лучше. Но хотелось бы, чтобы здесь автор это делал оригинально, не прямо в лоб. Фет ценил Горация за кривизну мысли, а не прямоту. Прямота хороша для прозы.
1. Здесь по звучанию больше подошло бы "Три вечные пряди", а не "вечных".
2. "Будь это Родина, Мужчина или Бог" - 6-стопный ямб вполне сочетается с остальными 5-стопными в этом стихотворении. Но все-таки на их фоне выглядит необязательным. Можно было построить 5-стопный ямб. Впрочем, решать всегда автору.
3. "Мир доказательств скучен" - нет благозвучия речи, портят стихотворение труднопроизносимые скопления согласных звуков на стыках слов: "доказатеЛЬСТВ"-"СКучен". Все равно что "НикаНДР ВЗДРемнул".
1. "Там и ни джип не проедет, ни нам не пройти" - мне кажется, было бы лучше: "Там даже джип не проедет и нам не пройти".
2. "Жалкая детство-девчонка" - обычно в сложносоставных сочетаниях на первом месте стоит ведущее слово, с которым и согласуется сказуемое. Например, "жалкое платье-халат", а не "жалкий платье-халат". Так и здесь: не "жалкая детство-девчонка", а "жалкое детство-девчонка". Если же на первом месте стоит не ведущее слово, то оно, как правило, не изменяется при склонении всего сочетания. Например, "укрыться синей плащ-палаткой", а не "плащом-палаткой", поскольку тут ведущее слово "палатка". Или: "напечатано в "Роман-газете". Ведущее слово - "газета".
3. "На заре ресниц" - и снова зазазаикание "ре"-"ре". "Как и вошла" - "каки" тоже не звучит.
Данная работа написана исключительно для самиздатовцев. Посторонний человек не поймет, что за "Виртуальное царство Мошкова". Стихи здесь чисто для друзей, для своих. И... спасибо Самиздату!
Над этими стихами автору еще работать и работать. Слишком много недостатков, чтобы можно было в двух словах указать на них. Но попробую сказать хотя бы о первом стихотворении. "Душу рвет как жертву / Львица, страх в ее глазах..." - в чьих глазах страх? В глазах львицы? Или в глазах жертвы? Пунктуация напоминает знаменитое: "Казнить нельзя помиловать". "Солнце слепо смотрит с неба / Вниз" - для чего уточнение "вниз"? Не вверх же смотрит с неба. И я ничего не поняла, когда прочитала: "закон природы - чей то злой / Каприз, жизнь в ее мечтах". В чьих мечтах? Для чего уточнение "чем-то", если уже сказано, что это закон природы? Сплошные вопросы. В конце идет мораль, что жертва - львица, а зверь - человек. Становиться чуть понятнее. Но если автор хотел вызвать у читателя сочувствие к львице, то писать "рвет как жертву львица" не стоило. Это убивает всякое сочувствие к хищникам. Мораль здесь подается в лоб, а не между строк. Хотелось бы кривизны мысли.
Что всегда нравится в таких стихах - богатая эрудиция. Возможность поучиться у автора.
1. "Дух застоялого жеребца из королевской конюшни, / Ритм, что выбивают они по застывшей от хлада дороге" - догадываюсь, что ритм выбивают не три вещи...
2. "Паданцы с райских древ" - все понимаю, но неблагозвучно это "сра".
3. Подумалось, первое стихотворение похоже на молитву. Так, наверное, читала бы молитву жрица в древнем храме. Завораживает ритм и в других стихах. И действительно, три вечных подруги: семя, молоко, кровь...
1. Первое стихотворение, пожалуй, самое запоминающееся благодаря краткости, единству образов. Актуально.
2. Во втором стихотворении уже стилистический мусор "это как-то странно", "чем-то нужным" - слова "как-то", "чем-то" здесь нужныnbsp;nbsp; только для ритма, а не смысла.
3. В третьем стихотворении "мне не нужно" - "зазазаикание "не"-"не". Подумалось: если у многих форма доминирует над содержанием, то здесь наоборот. Автору необходимо только поработать над формой. Все остальное у него уже есть.
1. "Марта, она не восьмая, а первая" - портит ненужное местоимение "она", разговорный стиль. К тому же первая сестра - это обычно сестра старшая, а не младшая, если я правильно понимаю.
2. "Для женских плечей" - все-таки лучше использовать более "экономную" форму - "плеч". "Плечей" отдает разговорным/устаревшим стилем.
3. "Будит весь мир смехом своим игристым", "траву своей кисточкой" - и снова ненужные слова для смысла "весь", "своим", "своей".
1. "Как известный музыкант" - неблагозвучное "каки".
2. "Женат на шиксе был, ну, а потом" - здесь вставка "ну" дана лишь для ритма. "Построил я себе свой первый дом" - нужно ли уточнение "свой"?
3. Радуют ритм, рифмы, легкий слог. Чувствуется, что автор пишет так, как думает. Поэтому даже неблизкая мне тема про три мертвых языка, двадцатый век воспринимается легко.
1. "Бездушность стены" - неблагозвучно это "сть"-"ст". Также слишком часто повторяется слово "дух".
2. Мораль в первой басне хороша, но рифма "всегда"-"иногда", "ку-ку-ре-ку"-"ку-ку" не украшает. "В тот час замрут" - мне кажется, было бы лучше "тотчас замрут".
3. "Чтоб дырки делать в головах" - непонятный образ. Что интересно, обе басни заканчиваются рифмой "слова"-"голова".
Автору спасибо за краткость, душевные стихи! Но есть и замечания.
1. "Аккорд мятежный отгремел, устав!" - не слишком удачная строка после первого стиха. Также слово "устав" еще означает свод правил, тип написания древнегреческих и славянских рукописей... Т. е. если воспринимать на слух, можно понять и как "отгремел устав".
2. "Исповедальницей мне тихая подруга, / Мне горько нравятся прощанье и разлука" - повтор местоимений "мне" тоже не украшает. "Чувство вечности застывшего мгновенья" - постоянный родительный падеж, который плохо воспринимается.
3. "Сиреневых лет облетевшие взоры" - образ непонятный. Но настроение улавливается.
1. Первое стихотворение заставило вспомнить "Китайскую девушку" Гумилева, где (будем честны) эротики и образности больше, чем в здешних "Трех китаянках".
2. "Три луны" понравилось, хорошо отображен диалог, хотя есть и замечания. А вот в "Пуссионарном Взрыве" не все понятно. Например, "Спели поздно вечерком" - можно понять и как "пели", и как "зрели". Конечно, дальше становится ясно, что пели, но...
3. "А ВЫ - читали Гумилева? / (того, не первого, второго)" - почему-то подумалось, что так писал бы Пушкин... если б он был только-только начинающим поэтом, а не гением.
Мне постоянно мешали читать эти черточки "/", которые здесь стоят почти после каждого слова. И неудобно, и неясно, для чего они. Первое стихотворенье я не поняла вообще - что к чему. Только смутно догадалась, что идет некое описание. Идею второго стихотворения более-менее уловила. Третье стихотворение уже осмыслила, и с его помощью уловила смысл двух первых. Но сколько раз для этого пришлось перечитывать...
Итак, рубаи. Должна сказать, Омар Хайям был моим первым любимым поэтом. Неудивительно, что я с интересом прочитала рубаи. В них есть философский смысл, но... К сожалению, нет оригинального, авторского. О молодости, старости, жизни Омар Хайям писал довольно много:
Был вчера я усталым, угрюмым, седым,
С юной пери сегодня я стал молодым.
Расцветает душа, как весенняя роза,
И былые печали развеялись в дым.
Хотелось бы именно авторского. Например, есть авторский взгляд у Олди:
1. "Но я успела, - / Как раз устало спину он ссутулил" - этот перенос мне кажется неоправданным, в угоду рифме. Лучше было бы: "Но я успела / Тайком дорисовать и нимб, и крылья. / Как раз устало спину он ссутулил".
2. "Любовь - вновь", как "любовь - кровь", - не та рифма, которую можно назвать оригинальной. "Ты носишься над морем" - мне кажется, можно было бы подобрать другой глагол вместо "носишься". "Счастливый вечным счастьем эпизода, / Который - жизнь, ты жив" - а если "В котором - жизнь"? И "счастливый вечным счастьем" - нет богатства речи.
3. "Губами улыбаясь" - а можно улыбаться бровями? Для чего уточнение "губами"?