Из Миланского аэропорта Луис повёз Тарика, Нору и Кристофа в отель "Савойский принц", забронированный семьёй по случаю свадьбы, а Джульетта и Лючия, на машине присланной Сальваторе, отправились в больницу к Доменико.
- Боже, я уже и не помню, когда мы последний раз вот так могли побыть вместе?! - улыбнувшись, произнесла Лючия, когда сводные сёстры устроились на просторном мягком сидении.
- Да уж, ты только вспомни, как мы раньше развлекались! Что только мы не творили, и как весело нам было! - рассмеялась Джульетта. - Ну, а потом... Смерть Антонио, твой переезд к Луиджи, в Мексику...
- Ещё не всё потерянно, - хитро усмехнулась Лючия. - Было бы желание, Джули, и всё вернётся. А не начать ли нам прямо сейчас?
- Отлично! Не будем откладывать. У папочки в баре всегда есть шампанское, - сказала Джулия и достала из бара запотевшую бутылку и бокалы.
- Решительность в вопросе развлечений всегда была нашей отличительной чертой! - рассмеялась Лючия, взяв в руки бокал. - Тем более что поводов у нас предостаточно!
- Предлагаю выпить за любовь!
- Отличная идея! - улыбнулась Лючия. - Кстати, одобряю твой выбор. Кристофа с Доменико не сравнить. Я сама положила на него глаз, когда увидела в первый раз. Весьма притягательный мужчина.
- Я давно не была так счастлива, Лючи.
- По тебе это видно. Так что, выпьем за любовь?!
Сводные сёстры выпили, вновь наполнили бокалы, и вдруг Джулия спохватилась:
- Я совсем забыла поздравить тебя, Лючи! Наконец-то вы с Луисом осуществите давнюю мечту! Ох, и повезло моему братцу с невестой!
- Не знаю, как насчёт везения... - с сомнением протянула Лючия. - Я, честно говоря, не уверенна, что нам стоит торопиться со свадьбой.
- Что, значит, торопиться? - опешила Джульетта. - Вы же лет десять вместе?!
- Да, но порой мне кажется, что эта свадьба вообще не нужна, - задумчиво произнесла Лючия, вертя в руках бокал.
- В чём дело, Лючи? Я тебя хорошо знаю. Что у вас произошло?
- Да, в том-то и дело, что ничего! - разочарованно вздохнула Лючия и сделала глоток вина. - Такое ощущение, что от любви, кроме привычки, ничего не осталось!
- Так может остановить всё это прямо сейчас, пока не поздно? - всполошилась Джульетта. - Зачем идти под венец, если отношения зашли в тупик?
- Да, ладно, - отмахнулась Лючия, - пусть идёт, как идёт. Луис так счастлив. Пусть наслаждается, пока это возможно.
- Вы с Луисом решили, где проведёте медовый месяц?
- Да, какой там медовый месяц?! - невесело усмехнулась Лючия. - У меня ещё целых два показа в Нью-Йорке. - Она опустошила бокал и уныло добавила: - Вечно мне приходится делать то, что не по душе. Слава Богу, контракт заканчивается, и я смогу, наконец, заняться чем-нибудь другим.
- Так вы поедете в Нью-Йорк? Здорово! Мы с Кристофом тоже туда собираемся. Можем поехать вместе, дружной весёлой компанией, и мы с тобой сможем от души повеселиться.
- Да, мы уж постараемся, чтобы наш приезд запомнился Нью-Йорку надолго! - звонко рассмеялась Лючия, но оборвала смех, увидев, что сестра помрачнела. - В чём дело, Джули?
- Чёрт, я так замечталась, что забыла куда еду.
- Спокойно, этот момент надо пережить. Поверь, когда мы окажемся в Нью-Йорке, ты всё забудешь. И история с несостоявшимся замужеством будет казаться давним кошмарным сном.
Джульетта кивнула и уставилась в окно. Лючия не стала навязывать сестре разговор, понимая, что перед встречей с Доменико ей нужно собраться с мыслями. Да и самой Лючии было о чём подумать...
Машина подъехала к частной клинике. Марио распахнул дверцу, девушки покинули автомобиль и, поднявшись по ступенькам, вошли в здание. Они молча поднялись на лифте, прошли по длинному белоснежному коридору и остановились у деревянных дверей с блестящими хромированными ручками.
- Подожди меня здесь, Лючи, - тихо сказала Джульетта и, кивнув телохранителям Доменико, коротавшим время на стульях, вошла в палату.
Увидев забинтованного Доменико, с подключенным аппаратом искусственной вентиляции лёгких, Джульетта на секунду замерла на пороге, но, быстро взяла себя в руки, пересекла комнату и опустилась в кресло у постели. Сердце девушки сочувственно дрогнуло при виде полной беспомощности гордого и властного жениха, и, повинуясь сиюминутному порыву, она накрыла его руку ладонью.
Бледные веки дрогнули и, открыв глаза, Доменико бесстрастно взглянул на Джульетту. Глаза девушки тотчас наполнились слезами.
- Я приехала сразу же, как узнала о покушении. Мне так жаль... - тихо сказала она. - Но, раз уж я здесь... Мне нужно поговорить с тобой, Доменико. Ты выслушаешь меня?
Мужчина медленно опустил веки, давая понять, что слушает.
- Ты умный человек, - начала Джульетта, - и, надеюсь, поймёшь меня. Ты всегда был благосклонен ко мне, и я высоко ценила это. Однако, твоё решение жениться на мне - ошибка. Я всегда уважала тебя, но никогда не любила. Я не смогла бы стать тебе хорошей женой.
Брови Доменико чуть дрогнули, а глаза стали пристальными и внимательными.
- Ты ведь никогда не любил меня, - внутренне содрогнувшись, продолжила девушка. - Мне всё известно... Зачем ты так поступил? Почему ты не поговорил со мной? Мы могли бы договориться. В конце концов, разве деньги главное в жизни? Зачем ради них ломать свою судьбу? - еле сдерживая слезы, произнесла Джульетта. - Зачем, Доменико? Я ведь уважала тебя и всегда считала порядочным человеком. Сколько слёз я пролила из-за того, что не могла тебя полюбить! Но если б мы с тобой поженились, я бы сделала всё возможное, чтобы ты мной гордился. Я ведь искренне верила, что ты меня любишь!
Джульетта расплакалась. Горячие слёзы упали на руку Доменико, и девушка почувствовала, как дрогнули его пальцы, и, вытерев глаза, тихо произнесла:
- Прости, я не буду плакать. Но ты должен понять меня, - настойчиво продолжала она, - после всего, что я узнала, я не могу стать твоей женой! Ты должен это принять и отпустить меня! А денежные вопросы мы уладим, когда ты поправишься. Обещаю!
Доменико снова закрыл глаза, и Джульетта восприняла это, как требование окончить разговор.
- Не поступай так со мной! - взмолилась она. - Я этого не заслужила. Мы не сможем сделать друг друга счастливыми. Пойми это и отпусти меня.
Мужчина лежал с закрытыми глазами, никак не реагируя на её слова, и Джульетта, еле сдерживаясь, чтобы не разрыдаться, простонала:
- Умоляю тебя. Ради памяти Антонио, дай мне свободу! Сотвори для меня это маленькое чудо, Доменико. Отпусти меня и позволь начать жить заново.
Рука Доменико дрогнула, и Джульетта с надеждой взглянула на его бледное красивое лицо.
- Ты отпустишь меня?
Доменико открыл глаза, и Джулия увидела, что его взгляд стал иным - в нём появилось сочувствие.
- Ты отпускаешь меня?
Доменико медленно опустил и снова поднял веки. Джульетта облегчённо вздохнула и поцеловала его крепкую ухоженную руку.
- Спасибо, - благодарно улыбнулась она. - Ты поступаешь великодушно. Я никогда этого не забуду.
Джульетта ещё раз поцеловала руку бывшего жениха и, поднявшись, направилась к двери. На пороге она обернулась:
Закрыв за собой дверь, Джулия подошла к сводной сестре и тихо сказала:
- Мы можем ехать, Лючи.
Лючия кивнула, подхватила обессиленную Джульетту под руку, и подруги молча направились к лифту...
Италия,
Милан,
отель "Савойский принц".
Расположившись в кожаном низком кресле перед растопленным камином, Кристоф нервно закурил.
- Если бы ты была вместе с Джульеттой, мне, наверное, было бы спокойнее, - сказал он Норе.
- Не стоит волноваться, Крис. Я отпустил с сестрой Лючию. Можно сказать, оторвал от сердца, чтобы, в случае чего, она могла сообщить нам... - начал было Луис, но, увидев, как побледнел друг, рассмеялся: - Я пошутил. Я был в больнице, проверял... Обещаю, всё будет хорошо.
- Вах, Луис, зачем так шутишь? Кристоф такой бледный, того и гляди, его удар хватит! - запричитал Ахмет, но Тарик прервал излияния телохранителя.
- Прекрати! Мы за последние дни столько всего пережили, что невинные шутки Луиса нам уж точно не страшны, - сказал он и развалился на диване.
- А что я такого сделал? Я же просто поддержал хорошего человека, - возразил Ахмет.
- Не кажется ли тебе, Ахмет, что в последнее время, ты стал встревать в наши разговоры при каждом удобном случае? - не выдержала Нора.
- Вах, невестка, зачем меня обижаешь? Я так радостно воспринял известие о твоём присоединении к нашему семейству, а ты кричишь на старшего брата! - развёл руками Ахмет.
- Тарик, ты только послушай, что он говорит? - разозлилась Нора. - Почему ты позволяешь телохранителю учить нас жизни? По-моему, он слишком фамильярен! Я не потерплю, чтобы посторонние люди называли меня невесткой!
- Кто это посторонний? Я - посторонний? Вах! Меня ещё никто так не обижал! Тарик, поговори со своей невестой и объясни, как нужно себя вести! - взорвался Ахмет.
- Для всех, кто ещё не в курсе, объясняю: Ахмет - мой любимый старший брат! - улыбнувшись, объявил Тарик, и Нора оцепенела.
- А что? Разве ты не знала? - удивлённо спросил Кристоф.
- Что? В самом деле? Твой родной брат? - растерянно переспросила девушка.
- А разве мы с ним не похожи? - Тарик подмигнул невесте и расхохотался.
- М-да, наверное. Я просто об этом не задумывалась, - пролепетала Нора и, спохватившись, добавила. - Надеюсь, моё поведение не будет истолковано превратно?
- Я не злопамятен, - буркнул Ахмет.
Тарик хотел что-то добавить, но тут в коридоре раздались весёлые женские голоса, двери распахнулись, и на пороге появились Джульетта и Лючия.
- Слава Богу, вы вернулись! - воскликнул Кристоф, поднимаясь с кресла.
- А мы, собственно, и не собирались задерживаться! - хихикнула Лючия и ободряюще кивнула сводной сестре.
- Глядя на ваши довольные лица, можно догадаться, что всё в порядке, - радостно сказала Нора и, помимо воли, облегчённо вздохнула.
- Да, к счастью, Доменико меня отпустил, - тихо сказала Джульетта и погладила сияющее обручальное кольцо.
- Наконец-то! - возликовал Кристоф и заключил возлюбленную в объятия.
- Друзья мои, сегодня, судя по всему, удачный день! - воскликнул Луис, обнимая свою невесту. - Давайте закажем в номер ужин и хорошенько это отметим!
- И нашу помолвку тоже! - добавил Тарик, вскочил с дивана и заключил Нору в объятья.
- В таком случае, нам трижды есть, что отметить!
- Я уже обо всём позаботился. - Ахмет распахнул входную дверь и впустил в гостиную вереницу официантов...
Италия,
Милан,
Резиденция синьора Сальваторе.
Узнав от Луиса о возвращении дочери и племянницы, Сальваторе незамедлительно вызвал в Милан Томмазо. Вечером того же дня, он лично встретил зятя в аэропорту и привёз к себе. Мужчины закрылись в кабинете, сели напротив друг друга, и первым заговорил Томмазо:
- Как я понимаю, синьор Сальваторе, Вы вызвали меня не случайно. Что ж, я готов выслушать Вас и принять то решение, которое будет приемлемым для нас обоих.
- Ты меня абсолютно правильно понял, сынок, - тяжело вздохнул Сальваторе. - Так вот, Томмазо, прежде всего, я бы хотел знать, от кого из вас исходила инициатива развода?
- Мы совместно пришли к этому решению, синьор. Но, после недавних событий, я принципиально не дам Норе развода!
- О чём это ты? - насторожился Сальваторе.
- На днях мне позвонил один журналист и с издёвкой заявил, будто вся Германия знает о том, что Нора бросила меня и сбежала с каким-то молодым музыкантом во Францию!
- Да, весьма неприятное заявление! - задумчиво ответил Сальваторе.
- Не то слово! Я, конечно, послал этого наглеца ко всем чертям, но, тем не менее, он раздует из всего этого такую историю...
- Я тоже отношусь к новому дружку Норы с крайней неприязнью! - сквозь зубы процедил Сальваторе.
- Вам уже известно, кто он? - оживился Томмазо.
- Нет, но, тем не менее, я бы с удовольствием пересчитал ему рёбра! - зло прошипел Сальваторе и сурово добавил: - Теперь ты понимаешь, что ни мне - человеку, вырастившему Нору, ни тебе - любящему мужу, не хочется терять её, несмотря на столь экстравагантные выходки!
- Признаться, я только сейчас понял, что теряю Нору навсегда! - тяжело вздохнул Томмазо. - Я могу лишиться Элеоноры из-за своего упрямства и этого выскочки, решившего, что ему всё позволено!
- Да уж, этот мерзавец, кем бы он ни был, окрутил мою девочку в два счёта. Но разве в этом нет и твоей вины, Томмазо? Разве вы были настоящей семьёй в последнее время?
- Я виноват! Я был поглощён делами, а семья оставалась на втором месте. Но я не мог иначе, Вы же понимаете, - оправдывался раздосадованный Томмазо.
- Нора не тот человек, чтобы довольствоваться малым! - укоризненно произнёс Сальваторе. - Не забывай: она южных кровей! - Он закрыл глаза и прикусил нижнюю губу, вспоминая горячие ласки племянницы.
- Мы были счастливы, ещё совсем недавно... - задумчиво протянул Томмазо и улыбнулся сладким воспоминаниям.
- Да, безумно счастливы, пока этот негодяй не встал у нас на пути, - пробормотал Сальваторе, но спохватился и поспешно добавил: - Ты же понимаешь, я в ответе за Нору перед её отцом. Она мне, как родная дочь.
- Хорошо, но что же нам делать? - нетерпеливо спросил Томмазо. - По словам Луиса, Нора и Джульетта приехали в Милан не одни!
- Чёрт знает что! Демонстративно поселиться в гостинице, когда есть свои квартиры! Да и я здесь один в огромном доме! Это не укладывается у меня в голове! Сегодня уже поздно, но завтра, после церемонии, я поговорю с ними обеими.
Томмазо поднялся из кресла и отошёл к окну.
- Этот дом напоминает мне о прошлом, - мрачно произнёс он.
- Всё в твоих руках, мальчик мой. Верни всё на круги своя! - с жаром произнёс Сальваторе. - Надеюсь, тебе удастся помириться с Норой. Я очень этого хочу!
- Спасибо! Я благодарен Вам за поддержку, синьор. Я попытаюсь исправить положение, пока не поздно! - заверил тестя Томмазо.
- Ну, ладно, уже поздно. Ложись-ка спать. Тебе постелили в комнате Норы, - произнёс Сальваторе и встал. - И я подремлю, до рассвета не так уж долго.
Он похлопал Томмазо по плечу и, пожелав ему приятных сновидений, удалился...
Италия,
Милан,
следующий день.
Машины прибывали и прибывали... Сальваторе в изысканном черном костюме с маленьким розовым бутоном в петлице, встречал гостей на пороге, гордо кивая мужчинам и лучезарно улыбаясь женщинам. Он, конечно, был не в восторге оттого, что всё переигралось, и Луиджи получил возможность настоять на свадьбе с Лючией, но теперь, стоя у дверей церкви и глядя на нескончаемый поток именитых гостей, он чувствовал, что поступил правильно. "В конце концов, может быть, после свадьбы Луису удастся приструнить излишне самостоятельную супругу", - сам себя успокаивал Сальваторе и машинально кивал проходящим мимо гостям.
Поднявшись по широкой мраморной лестнице, дамы и кавалеры проходили в глубину церкви и рассаживались на дубовые стулья, увитые гирляндами из белых роз и нежных разноцветных фиалок. Сальваторе обвёл глазами разодетых в пух и прах гостей и остановил взгляд на сыне. Луиджи нервно расхаживал перед алтарём, сжимал и разжимал кулаки и что-то бубнил себе под нос. Сальваторе улыбнулся, вспомнив, как и сам он вот так же переживал когда-то, в ожидании Карлы.
Наконец, все гости расселись. Сальваторе пересёк зал и, ободрительно улыбнувшись сыну, встал рядом с ним. Луис посмотрел на отца, глаза его были полны смятения.
- Успокойся, Луиджи, - положив руку на плечо сына, усмехнулся Сальваторе. - Всё ещё можно исправить, если ты передумал!
- Ну, уж нет! - нервно улыбнулся Луис. - Я слишком долго ждал этого дня!
Заиграли марш невесты, и на пороге церкви появилась Лючия в ослепительно-белом платье. Голову девушки покрывала лёгкая, почти невесомая кружевная фата, пальцы сжимали маленький букетик белых роз. Гости заворожено следили, как невеста прошла по красной ковровой дорожке и остановилась рядом с Луиджи. Жених и невеста взялись за руки, и церемония началась...
Сальваторе не вслушивался в слова Падре и в реплики новобрачных. Все мысли были заняты поиском решения остро стоящей проблемы: как остановить процесс распада семьи, которая столько лет жила по его законам, а теперь разваливалась на глазах из-за легкомыслия его детей. Он покосился на Лючию и подумал о том, что и эта женщина, приняв его фамилию, спокойствия семье уж точно не принесёт. Ещё девочкой появившись в его доме, Лючия выказала гордый и независимый нрав. Сколько сил потратил Сальваторе, чтобы воспитать племянницу жены, в двенадцать лет оставшуюся сиротой, и вспомнить страшно... И всё равно, до конца вразумить девчонку не удалось. Сальваторе очень переживал, когда Лючия и Луис стали встречаться, но вмешиваться в их отношения не стал. Главную ставку он делал на Джульетту, свою единственную родную дочь, и именно её будущее заботило Сальваторе больше всего. Джули, во что бы то ни стало, должна была остаться в семье и владеть его империей. Империей, которую он строил долгие годы. Сальваторе понимал, что сама Джульетта вряд ли справится с таким грузом ответственности, и очень рассчитывал на своего будущего зятя. Если бы Антонио не погиб, сейчас всё было бы по-другому. Уж он-то не позволил бы взбалмошной девчонке вести себя столь вызывающе и развязно. Антонио умел приструнить жену.
Внезапно Сальваторе заметил, что некоторые гости оглядываются назад. Он обернулся и едва не задохнулся от возмущения: на пороге церкви стояли Нора и Джульетта. Одетые как всегда утонченно, они лучились счастьем, опираясь на руки своих кавалеров. Сальваторе сразу же узнал обоих мужчин: и молодого турецкого исполнителя, и известного французского актёра. Карие холодные глаза на мгновение сверкнули яростью, но Сальваторе подавил нахлынувший приступ злобы, и на его губах расцвела улыбка. Дав себе слово не оставлять выходку дочери и племянницы безнаказанной, он отвернулся и стал наблюдать, как Луис и Лючия обмениваются кольцами.
Церемония подошла к концу, и, запечатлев на губах новоиспечённой супруги страстный поцелуй, Луис повёл её к выходу, где толпились друзья и родственники, которым не терпелось поздравить молодых и пожелать им счастья. Нора подошла к молодожёнам одной из первых. Она обняла кузена и в тот же самый миг заметила, что Тарик неторопливо направляется к её мужу. Произнося пожелания молодым, Нора краем глаза следила за мужчинами и жалела, что не может слышать их разговор.
Между тем, Тарик приблизился к Томмазо и широко улыбнулся.
- Добрый день, - поприветствовал он мужа Норы. - Рад, что мне представилась возможность познакомиться с Вами, синьор Томмазо! Когда-то, подростком, я был исключительно преданным Вашим поклонником! Вы ведь были музыкантом.
- Да, и не плохим, - самодовольно улыбнулся Томмазо. - Приятно, что среди молодых исполнителей, есть люди, которым нравится доброе старое "диско".
- Ну, как Вам сказать, - нахально оскалился Тарик. - Время идёт, приоритеты меняются. Я бы не сказал, что и сейчас в восторге от того, что Вы делали. Пожалуй, на сегодняшний день, мне по душе несколько другие направления. "Диско" - это не то, что нас связывает.
- А разве нас может что-то связывать?! - рассмеялся Томмазо, с любопытством разглядывая турка.
- Ну, как Вам сказать... - расплылся в ехидной улыбке Тарик. - Между нами есть кое-что, что нас, безусловно, связывает.
- Неужели?
- Ну, во-первых, мы оба - музыканты.
- Несомненно, но только в разных весовых категориях! - скрестив руки на груди, произнёс Томмазо и нахмурился: наглость турка начала ему надоедать.
- Что верно, то верно, - хитро усмехнулся Тарик. - Сейчас ритмы диско уже не так популярны, как десять-двенадцать лет назад. Да и исполнители поизносились.
- Не много ли ты на себя берёшь, мальчишка? - бледнея, прошипел Томмазо.
- Извините, я не хотел Вас обидеть. Это не входило в мои планы.
- Планы? Какие к чёрту планы? Что ты ко мне прицепился? Я здесь на семейном празднике, а вот как ты сюда попал?
- Меня пригласили, - передёрнул плечами Тарик. - И, хотя я совсем не обязан перед Вами отчитываться, отвечу - я в числе близких друзей жениха и невесты!
- В самом деле? - фыркнул Томмазо. - Что-то не припомню, чтобы у Луиса и Лючии водились такие... экзотические знакомые!
- Всего знать невозможно. Да и что говорить о других, если, порой, не можешь знать даже того, что касается тебя самого. Не правда ли?
- О чём ты?
- Конечно о любви! Кто-то теряет, кто-то находит.
- Если Вы, молодой человек, что-то вычитали в какой-нибудь бульварной газетёнке... - возмущённо начал Томмазо, но Тарик его перебил:
- Я никогда не был разносчиком сплетен! И, честно говоря, думал, что Вы поймёте меня с полуслова! Я разочарован!
В это момент, Нора наконец-то выбралась из толпы, окружавшей молодожёнов и приблизилась к разгорячившимся мужчинам. Услышав последние слова Тарика, она остановилась за спиной Томмазо и стала ждать его ответа.
- Чёрт возьми! - взорвался тот. - Хватит ходить вокруг да около! Немедленно отвечай: на что ты мне тут намекаешь битых пятнадцать минут?
Нора быстро обогнула мужа и встала рядом с Тариком.
- Он намекает на меня! - широко улыбнулась она и положила руку на плечо возлюбленного. - Пойдём, дорогой, я обещала подождать Джули и Криса в машине.
Побледневший Томмазо раскрыл от удивления рот и ошарашено переводил взгляд с Тарика на Нору. Он пытался что-то сказать, но слова застревали в горле. Его Нора, утончённая, интеллигентная женщина, удалялась в сопровождении наглого молодого мальчишки, и по всему её виду было ясно - она абсолютно счастлива!..