Аннотация: Сборник научных статей, посвящённых связям и сравнительному анализу прасемитских и праиндоевропейских протокультур. Лингвистика, семиотика, культурология, библеистика, фольклор. К сожалению, не смог вставить иллюстраации и таблицы.
Светлой памяти Владимира Фёдоровича Житникова
КОГДА ПАРАЛЛЕЛИ СХОДЯТСЯ
Введение
О методологии
1.1 В семасиологии, науке о значениях слов, давно выявлено так называемое ослабление смысла или значения слова. Впервые на это обратили внимание ещё на ранних стадиях развития сравнительно-исторического метода анализа немцы Якоб Гримм и Франц Бопп, датчанин Расмус Кристиан Раск и русский лингвист-славист Александр Христофорович Востоков. В новейшее время семиотику лингвистики практически заложили Чарлз Пирс и Фердинанд де Соссюр.
1.2 "Принцип изучения языка как продукта человеческой культуры в тесной связи с этой культурой и на широком фоне истории носителей языка" (Алефиренко, Н. Ф., 2005) в настоящее время разрабатывается активно Карасиком В. И., Комковой А. С., Проскуриным С. Г., Слепухиным С. Н. и др. Нельзя не отметить работы Марселя Данези, Романа Якобсона, Владимира Фещенко и др. в этой области.
1.3 Поскольку слова - это немые свидетели человеческой истории и культуры, то развитие языковых значений лучше любых хроник отражает судьбы, интересы, нравы, обычаи, верования, способы мышления людей. Размышляя о сути сложных и противоречивых явлений, способствующих возникновению, исчезновению или сохранению тех или иных значений языковых единиц, исследователи все чаще отмечают, что в семасиологии находят отражение различные семиотические закономерности.
1.4 Одна из таких закономерностей - "трансформация от сильного символа к слабому, а затем совсем слабому" (в терминах С.Г. Проскурина), или "выветривание знака" (в терминах В.И. Карасика). Автор данной работы наряду с этими терминами употребляет выражения "редуцирование", "обнуление смысла", "точка минимума", почерпнутые им из физико-математических наук. Сегодня случаи семантических сдвигов, переходов, выявленные в ходе сравнительно-исторических исследований, все чаще связывают с действием закономерности семиотического характера.
2.1 Если исследования предыдущей сферы знаний относятся к лингвосемиотике, то исследования текстов с точки зрения знаков и знаковых систем относятся к семиотике нарратива.
2.2 Данная сфера исследований опирается в первую очередь на наработки в этой области Московско-тартуской семиотическая школы семиотики, в которой проявили себя Ю. М. Лотман, З. Г. Минц, Б. А. Успенский, А. Н. Колмогоров А. Н. в своих трудах по семиотике и филологии, В. В. Иванов и др. Близки к этой школе В. М. Жирмунский, А. М. Пятигорский, В. Н. Топоров, Умберто Эко и многие другие.
2.3 Как любая философская дисциплина, которая всегда опирается на достижения других наук, исследования в области знаков и знаковых систем нарратива не проходят мимо основ фольклористики, истории религий и религиоведения, истории искусств и искусствоведения, социологии, социопсихологии, исторической демографии и других потому, что одни и те же идеологемы в культуре могут проявляться в разных знаках. Достаточно напомнить, к примеру, что революционные идеи ХIX века проявляли себя в музыке Бетховена и Шопена, Берлиоза и Листа, но кроме этого в живописи, скульптуре, театре, технике и науке и даже бытовом поведении. В каждой отдельной главе при необходимости автор вводит методологические обоснования того или иного исследования.
3.1 Связь между лингвосемиотикой и семиотикой нарратива очевидна: слово несёт на себе знаковую функцию не только грамматического характера, но и в главную очередь функцию смысловую, обозначающую. Слово в социуме для того и предназначено, чтобы нести и передавать смысл. Только лишённые смысла искусственные слова имеют исключительно грамматическое значение ("глокая куздра"), либо им искусственно приписано значение, самим словом такого значения не содержащее ("капрон", "кодак" и др.).
3.2 Слово естественное и значимое всегда социально, оно субъект и объект культуры. Именно в своей социальной функции слово и осуществляет связь с буквенным текстом.
3.3 Семиотика нарратива расширяет понятие текста до любого культурного процесса и результатов этого процесса. Поскольку социум и культура по сути своей есть синонимы (культура может содержать как позитивные, так и негативные явления, но культурой она быть при этом не перестаёт), то любой процесс в технике (завод, фабрика), в искусстве (кинематограф, театр, телепередача), в быту (приготовление пищи, гигиена) и так далее, - все эти процессы и их результаты (спектакль, киноплёнка, одежда, готовая пища) может быть прочитан как текст. При этом каждый отдельный элемент процесса или его результата выполняет ту же функцию, что и слово в буквенном тексте. По сути дела правильно заметил Юрий Лотман, что семиотика текста это и есть культурология.
ГЛАВА 1
О некоторых ошибках в трактовках архаической семиотики семитов
В научных, популярных и учебных текстах по истории древних языков Ближнего Востока и Передней Азии постоянно приходится сталкиваться с таблицами древних буквенных систем. История алфавитов, древней графики записей звуков связана не только с дешифровкой палеограмм и перевода древних текстов, но с историей древней культуры в части интерпретации смысла знака. И, кажется, на протяжении многих лет из текста в текст кочуют ошибки относительно трактовок названий некоторых древних букв.
1. О букве "алеф"
1.1 Нисколько не оспаривая огромные заслуги перед лингвистикой, например, Иоганнеса Фридриха (Johannes Friedrich), сомневаюсь в правильности его попытки сравнить древнее семитское письмо и письмо египетское (Иоганнес Фридрих, 1979).
Первая древнесемитская буква в этой таблице (таб. 1) "алеф" транскрибируется автором как "нуль-звука", что неверно. Древние, несмотря на наличие у шумеров и вавилонян в математических расчётах символов, обозначающих "ничто", в первых записях древних звуков не могли использовать знак, не имеющий семиотического смысла. Знак указывает на некую сущность - такова его природа. Знак не может быть симулякром при обозначении звуков в первых алфавитах. "Буквами א, ע в древности обозначали два особых гортанных согласных звука. В настоящее время эти звуки исчезли, а буквы остались..." (Гранде, 1963) и читаются они в разных позициях как "а", "э", "и", "о" или "нуль-звука" в современном иврите.
1.2 Аналогичная ошибка присутствует и в таблице "Еврейское квадратное письмо" (таб. 2). И здесь первая буква транскрипции обозначает "нуль звука", что является явным анахронизмом. К тому же сравнивать варианты индивидуального и социально-группового написания одной и той же буквы нерелевантно. Так же, как и странен "итальянский курсив Раши" (последний столбец таблицы). Великий галахист, комментатор Библии и Талмуда рэбе Шломо Ицхаки (1040 - 1105 г.г.) учился в йешивах Майнца и Вормса, был духовным лидером евреев Северной Франции, родился и умер в Труа, где основал йешиву (Краткая еврейская энциклопедия, т. 7, кол. 108-112). И никогда не бывал в Италии.
Таб. 1 Таб. 2
И эти ошибки входят в противоречие у самого автора, который приводит таблицу "Сопоставление синайской письменности с египетскими иероглифами и семитским буквенным письмом" (таб. 3), где тот же знак предлагается читать именно как "алеф". К чести первопроходца отмечу, что он ссылается под таблицей на исследования Гардинера.
1.3 Советский исследователь сабеист А. Г. Лундин также допускает ряд неточностей в названиях букв. Звук "з" в табл. ?1 (Лундин, 1989) (таб. 4) передаётся им рядом знаков в сравнении финикийского, южносемитских и угаритского языков.
Таб .
Таб. 3
Таб. 4
Остаётся методологически сомнительным сравнение угаритского - с одной стороны и финикийского и южносемитских (каких? в древности их было много; немало сохранилось и до наших дней; см. об этом ниже) языков - с другой, ибо "особую подгруппу в группе западносемитских языков составляет угаритский язык <...>, тексты на котором, датируемые II тысячелетием до н.э., выполнены особым клинообразным письмом "консонантно-силлабического" типа" (Гамкрелидзе, Иванов, 1984).
1.3.1 Обратим внимание, что все знаки в восьмой строке идут под одним названием зайт ʽоливаʼ. Вероятно, что знаки финикийского и угаритского алфавитов и похожи на стилизованное дерево - от пиктограмм и произошло звуковое письмо. Однако "южносемитский" знак в виде двух соединённых вершинами треугольников трактовать как зайт ʽоливаʼ представляется сомнительным, столь же сомнительным, как и зайн - ʽукрашениеʼ в таблице Гардинера (таб. 3). Особенно, если попытаться интерпретировать данный знак с точки зрения развития культуры.
1.3.2. Не секрет, что простейшие геометрические фигуры ещё в период неолита становились символами определённых сфер культуры, жизненно важных для древних людей. Охота и ритуалы фиксировались символическими рисунками на стенах пещер, плоских камнях и даже широких древесных листьях, как в Индии. Крест, свастика, линия, круг, волна, квадрат, треугольник приобретали символические значения, и их смысл раскрывался метафизически, выявляя целые пласты знаний и умений в культурной деятельности человека. Важнейшей проблемой, стоявшей перед человеком родовым, была проблема плодовитости, деторождения. С этой идеологемой связан культ плодородия, частью которого были фаллические культы. Они сохранились в Восточной Европе в устном песенном и сказочном фольклоре и этнических календарных сельскохозяйственных праздниках вплоть до конца XIX - начала XX века (а кое-где и до сих пор - южная балкано-славянская Европа, северная Европа России и др.). В снятом (в результате социальной аберрации памяти) виде следы таких культов можно обнаружить в сказках бр. Гримм и Ш. Перро - в Западной Европе и сказках русских. Неолитические и даже палеолитические фигурки женщин, лишённых лица, но с гипертрофированными молочными железами и тазом, с тщательно вырезанными на камне детородными органами, известны от Полинезии и острова Пасхи до Европы (рис. 3 и рис. 4). (Неолит и палеолит в данном случае не столько период истории, сколько состояние культуры.) Фаллические изображения до сих пор распространены в архитектуре Индии, Непала, Тибета, некоторых районах Бангладеш, Пакистана, Турции, Ирана. Они постоянно встречаются на археологических раскопках в Израиле (см. рис. 1 и рис. 2).
Рис.1 Каменный фаллос, Южный Рис. 2 Каменные вагины, Южный Негев
Негев (Ханаан), VII - VI тысячелетие (Ханаан), Израиль, VII - VI тысячелетие до н.э.
до н. э. (фото автора). .
Рис. 3 Виллендорфская Венера. Рис. 4 Чатал-Хююк, музей Анкары Венский музей, ок. 22-24тыс лет до н. э. 6000 до н.э.
.
Треугольник, направленный вершиной вниз, - символ женского лона, повторяющий вторичные половые признаки своим контуром. Треугольник, направленный вершиной вверх, - символ эрегированного мужского детородного органа. Соединение двух этих треугольников в произвольном виде (даже в виде шестиконечной звезды) - символ детородности, мужского и женского начала, магический знак в соответствующих ритуалах. "Треугольник, символизирующий в различных мифо-поэтических контекстах плодоносящую силу земли, брак,.. треугольник с вершиной вниз и треугольник с вершиной вверх... символизируют соответственно: женский принцип... и мужской принцип", - пишет академическая "Энциклопедия мифологии". Удивительно ли, что данный буквенный знак "ז" в современном иврите имеет название зайн, а не зайт, что означает "фаллос, пенис" (а не "украшение") - при желании можно увидеть его стилизованное изображение в этой букве - и копьё (слово зайн в современном иврите имеет и такое значение). Копьё, кстати говоря, тоже нередко в фольклоре, в том числе и европейском, символизировало фаллический смысл:
...И стал мне взламывать замок,
Cuspide erecta
(Подняв копье)...
Вонзилось в жертву копьецо,
Bene venebatur
(Хорошо поохотился),.. - если вспомнить вагантов, у которых в известной скабрёзной песенке описываются плотские отношения между юношей и девушкой. У шумеров также мужское начало нередко полуиносказательно обозначалось как "палка": шумер. gls ʽpenisʼ неотделим от шумер. gls ʽдеревоʼ, ʽпалкаʼ, ʽорудиеʼ (Иванов, 2001). То есть, одна и та же идеологема может быть содержанием разных знаков: буквенных, геометрических, художественно-изобразительных, словесных и пр.
Таким образом, название южносемитского знака, да и клинописного угаритского в таблице А. Г. Лундина, со всей очевидностью следует читать не как зайт, а как зайн. Именно такое прочтение соответствует и мнению самого автора: "Сравнение названий букв с их формами ... показывает рисуночный (хотя и очень схематический) характер значительной части знаков..."
1.3.3 Но ошибки присутствуют и в других частях таблицы (таблица ?4) у этого автора. Не достоверно, что название буквы "самк" означает рыба (ʽрыбаʼ встречается дважды - ещё "нун", что невозможно в одной алфавитной системе одного языка; верное - "нун" ʽрыбаʼ). Клейн даёт иную этимологию корня "самк" (Klein Ernest, 1987). В современном иврите эта буква самех (סמך, на конце "каф-софит" - "К"-конечное, которая пишется в конце слова и читается как kh), и это слово обозначает ʽопораʼ и ʽавторитетностьʼ (Подольский, Иврит-русский словарь, 1982). Так же вызывают сомнения трактовки названий букв харм ʽиглаʼ (Кlein, р. 233), тет - ʽклубокʼ (отсутствует такой корень в этимологическом словаре Клейна равно, как и в современных семитских языках), ламед - ʽпосохʼ.
1.4 Ведущий советский специалист в финикийском языке И. Ш. Шифман противоречит сам себе уже в первых же страницах. В таблице 5 (Шифман, 2010) он совершает ту же ошибку, что и Иоганнес Фридрих, приписывая нуль звука первой букве, однако в комментариях внизу таблицы указывают звучание "А" - "надпись Абдо и Шафатваала" и "надпись Ахирама Библского" (столбец 2а и 2б).
Основной метод, применяемый Шифманом в реконструкции фонетики и корневых гнёзд, является сравнение дошедших до нас финикийских надписей и слов (например, у Плавта в комедии "Пуниец"), с другими семитскими языками: угаритским, протоарабским, древнееврейским, пунийским (пунийский язык - диалект финикийского в период расцвета Карфагена), - что естественно. Но неожиданно встречаем יlp в значении ʽбыкʼ (там же, с. 26) без каких-либо связей с семитскими диалектами, однако в связи с греческим! Трудно поверить, что эти три буквы (звука), явившись ниоткуда, так резко расходятся с ближайшими родственными языками в обозначении ʽбыкаʼ. Как кажется, у Шифмана имеет место нарушение логики, хронологии, методологии, принципов этимологии, компаративистики и просто здравого смысла.
1.5 Аналогичную неточность можно встретить и у Станислава Сегерта: alp, аlpu - ʽбыкʼ (Сегерт, 1965). Среди многих достоинств этого грамматического очерка является ссылка на тексты, изданные С.Х. Гордоном и Ш. Виролло не позднее 1958 года (там же, с. 16), которых и цитирует в глоссариях Ст. Сегерт. Но именно Сегерт невольно указывает на причины постоянного повторения когда-то и кем-то сделанных ошибок. Наряду с упомянутыми исследователями угаритского языка названы Роберт де Ланге, Генрих Гезекке, Альбрехт Гетц, Э. Хаммерсхаймб, Йозеф Айстлейтнер, Дж. Р. Драйвер, К. Броккерман, С. Москати, Гинсберг, Т. Гастер, А. Ирку, О. Айсфельд, Н. М. Никольский, Н. И. Винников, М. Л.
Таблица ?5
Гельцер (там же, с. 16-17). Можно представить, сколько ещё литераторов-переводчиков, подобных Немеровскому (см. ниже), вольно поэтизировали переведённые на разные языки Европы с подстрочников древние ближневосточные тексты, удаляясь всякий раз от первоисточника и его смысла в историческом концепте.
1.6 Стоит ли удивляться после этого, что в ряду сомнительных трактовок и явно ошибочных да к тому же данных априори утверждений автор допускает традиционную ошибку в интерпретации первой буквы, традиционно заимствуя её название у анонимных предшественников? Аlp ʽбыкʼ значится в первой строчке этой таблицы.
1.7 Тиражирование когда-то сделанной неточности или ошибки сыграло отрицательную роль и в некоторых учебных текстах. Например, в учебнике С.Г. Проскурина "Курс семиотики. Язык, культура, право" (Проскурин, 2013), ссылаясь на Джона Ф. Хили (Healy), автор не только повторяет давние заблуждения, сравнивая первую букву алфавита с головой быка и называя её "алеф", но и, цитируя Хили, приводит "угаритское alpu", "еврейское elef" - ʽбыкʼ, каковые корни к слову "бык" никакого отношения не имеют.
1.8 Причина ошибки очевидна: первооткрыватели восточной клинописи разных языков и разных видов имели в своём распоряжении известные им семитские языки: иврит, арамейский, арабский, коптский. В этих языках "нуль звука" (в западно-семитских) обозначался именно буквой "алеф", грамматически обозначая определённый артикль (в арамейском языке - на конце слова) или сохраняя традицию для полноты корня (иврит). В иных позициях эта буква обозначала и обозначает звуки "а", "э", "и", "о", что зафиксировано в любом грамматическом справочнике, самоучителе или учебнике иврита. И в результате диахронический подход был применён к синхроническому явлению, что является нарушением методологии. Ошибка в трактовке буквы "алеф", сделанная когда-то первыми исследователями в области древней гебраистики, пионерами и первопроходцами семитологии и ориенталистики в целом, повторяется из издания в издание, переносится из книги в книгу. И в этом участвует не только энциклопедическая, справочная литература, не только авторы-популяризаторы, но и научные и учебные издания.
2. О слове "бык"
2.1 Между тем, Т. В. Гамкрелидзе и В. В. Иванов, реконструируя праиндоевропейский язык, восстанавливают древний корень слова "бык" как архетип ближневосточных и переднеазиатских древних этносов. "Общность данного индоевропейского слова с общесемитским свидетельствует об отражении в этих словах некоторого миграционного переднеазиатского термина для обозначения этого животного, игравшего особую культовую роль в древнейших культурах Восточного Средиземноморья". И далее авторы перечисляют древние корни индоевропейских праязыков: греч. tαύρος; лат. taurus; умбр. turuf, toru; лит. tauras; галл. tarvos, ср.-ирл. tarb и др.
2.2 Корень этот не только связывает праиндоевропейский язык с прасемитскими языками, наряду с другими лингвистическими связями, но является и общесемитским. Например, в сем. tawr, аккад. suru, древн.-евр. sor, сирийск. tawra, арабск. tawr, южноаравийск. twr. В угаритском языке, давшем начало всей европейской графике, этот корень восстанавливается как tr.
В библейском иврите "бык" имеет тот же корень שור shor с чередованием звуков t - sh.
לא תחמד בית רעך ... ועבדו ושורו
Не желай дома ближнего ... ни раба его, ни быка его (Исх., 20:17).
וכי-יגח שור את-איש...
И если забодает бык мужчину...(Исх., 21:28).
2.3 Нигде ни у одного исследователя не встречается аргументированного объяснения, откуда, собственно, взялись и этот корень alp - alf , и этот перевод ʽбыкʼ, и как они связаны с современной семитской лексикой, с которой явно входят в противоречие. И главное, никто: ни Шифман в своём учебнике "Финикийский язык", ни Сегерт в очерке "Угаритский язык", - не приводят контекста, где бы встречался этот корень alp в значении ʽбыкʼ.
2.3.1 А если приводят, то впадают в противоречие: tr.il ʽбык Эльʼ (14. C.74), mgntm.tr - ʽпросили ли вы быкаʼ (Сегерт, 1965); ꞌahabatu tori taꞌariru-ki (там же) ʽласки быка тебя возбуждаютʼ. И этот корень tr совпадет с тем, который реконструировали Гамкрелидзе и Иванов. Но приводя контекст употребления корня alp, автор даёт другой перевод: tbh.alpm. (там же) - ʽони забили крупный рогатый скотʼ (отметим: лексема alpm стоит во множественном числе); st.alp.qdmh (там же) ʽи положил скота (скотину) перед нимʼ. Соден, говоря о числительном "два", приводит пример из аккадского: "alpī šena ‟zwei Rinder"" (Soden, 1995): где Rinder - крупный рогатый скот; "две скотины", без уточнения коровы это или быки.
2.3.2 По всей видимости, пионеры ориенталистики XIX-XX веков (этот период характерен огромным интересом к Востоку в Европе) открыли и перевели на европейские языки (весьма неточно и приблизительно, каждый в силу своего понимания и художественного воображения) совершенно чуждые для Европы того времени тексты Древнего Востока. Учитывается и такое явление древней культуры, как механическое переписывание, не понимая текста, из одного языка в другой. В. В. Иванов, говоря о контактах языков хеттов и хатти, пишет: "О полном незнании языка хатти свидетельствуют многочисленные ошибки и описки в текстах, переписанных механически, без понимания их смысла, а также то, что тексты на языке хатти обязательно сопровождались так же механически переписанными хеттскими переводами (иногда представляющими лишь приблизительный пересказ содержания)" (Иванов, 2001). При этом хетты и хатти не были столь разведены во времени и пространстве, как прасемиты и праиндоевропейцы с языковедами XIX-XX веков. Но даже эти искажённые языческие тексты являли европейцам яркий, самобытный мир древнего Ближнего Востока. Незнание языков восточных древних народов, отрывочность и фрагментарность сохранившихся табличек - всё это заставляло переводить на уровне догадки эпические сказания, гимны и описания ритуалов. Несмотря на современное развитие ориенталистики конца XX - начала XXI веков и создание новейших методик анализа художественные фантазии первопроходцев продолжают кочевать из издания в издание.
2.4 В открывшихся европейским первопроходцам фрагментах древневосточной эпической литературы постоянно встречались слова эль - ʽбогʼ, ʽбожествоʼ и символ-спутник эля - бык.
2.4.1 "Пережитком того времени, когда боги почитались в виде животных, является прозвище Илу - "Бык",- пишет А. И. Немировский, российский историк Древнего Рима и этрусской культуры, педагог, поэт, прозаик и переводчик (Немировский, 2000) об угаритских богах, вызывая сразу возражения. Во-первых, боги не в одной религии не почитались в виде животных: до возникновения собственно религиозных представлений человечество прошло путь тотемизма, где животные являлись основателями мира, родов и племён, отцами народов, вождей, героев, но не богами. "Тотемный предок животного мира не бог в том смысле, в каком богом является антропоморфный Зевс или безóбразный христианский святой дух. Божество развивается из животного" (Элиаде, 2002), но не является им. Таиландский белый слон - символ Будды; Ганеша (Ганапати) с головой слона в индуизме; Зевс, превращающийся в лебедя (миф о Леде), орла (вариант мифа о Данае) или быка (миф о Европе); кентавры и египетские полулюди-полуживотные, скандинавские и древнерусские оборотни (князь Всеслав) и даже мифический славянский Вольга, способный превращаться то в ласку, то в волка, - лишь контаминация тотемного древнего мировоззрения и позднейших религиозных представлений. Во-вторых, автор не указал, кто же был субъектом этой дефиниции "Бык" - кто был автором "прозвища" верховного божества угаритов. И далее: "Очи открыв, Бык милосердный, возликовал...", - окончательно называя Илу Быком, пересказывает Немировский анонимный перевод (скорей всего другого анонимного пересказа, который пересказал Бог весть чей безымянный перевод) с клинописи. Заметим, перевод столь же, видимо, вольный, как и пересказ Немировского.
2.4.2 Формальная логика подвела первооткрывателей: если а=в, в=с, то и а=с, - в данном случае сработало: эль = бог, бог=бык (что неверно), бык=эль (что и вовсе не верно). Таким образом, лексема "эль" стала пониматься первопроходцами как "бык". Соответственно стала интерпретироваться и пиктограмма. При этом никому в голову не приходило, что 1. существуют архетипные связи индоевропейских корней с семитскими корнями; и 2. откуда взялся звук "-p ‒ -f" в корне alp - alf?
3. О смысле корня "эль - иль"
3.1 В прасемитском языке во всех его диалектах существовал корень el - il, имевший, как многие корневые гнёзда, которые обозначали своими лексемами древние культурные сферы деятельности, связи с праиндоевропейскими языками. Первыми домашними животными, участвующими в питательном процессе человека, были не коровы и быки, а овцы и бараны. По-видимому, раньше всего - около 9000 лет до нашей эры - был приручен в Передней Азии местный дикий баран - азиатский муфлон (Ovis ammon orientalis).
Между тем, начало доместикации крупного рогатого скота - быка и коровы - начинается два-три тысячелетия спустя: Гамкрелидзе и Иванов указывают на время около 7000 до н.э. для Ближнего Востока (Чатал-Хююк и Месопотамия) и рубеж V-IV тысячелетия для юга Восточной Европы. Об этом пишет и Кларк Дж. Г.Д., основываясь на археологических данных. (Кларк, 1953). "В Восточной Сахаре первые следы одомашненного скота сегодня датируются ... примерно VII - VI тысячелетием до н.э." (Гамкрелидзе, Иванов, 1984).
3.2 Праиндоевропейский корень "овца" Гамкрелидзе и Ивановым реконструируется в форме Houi (указ. соч. стр. 577). Отсюда происходят слова: др.-инд. аvi, лат. оui, латыш. Аvs, русское овца и многие другие германские и романские корни с этим значением. Сюда же примыкает с переогласовками и инверсиями прасемитское "el - "il איל; il в современном иврите ʽбаранʼ (Подольский - 2, 1992).
וישא אברהם את עיניו וירא וחינה-איל אחר נאחז
И поднял Авраам глаза свои и увидел - вон овен (баран) зацепился... (Быт., 22:13).
ואילי צאנך לא-אכלתי
И овнов стада твоего я не ел... (Быт., 31:38).
Начальная буква в этом слове איל - "алеф", передающая в современном иврите нуль-звука, и есть видоизменённая древняя пиктограмма головы - не быка! крупный рогатый скот не был ещё одомашнен, - а овцы или барана. Если перевернуть современную букву "А" вниз углом и продолжить горизонтально-поперечную линию за пределы лучей (так она и выдавливалась на сырой глиняной табличке), то в изображении можно разглядеть стилизованную голову овна-барана с ушами и рогами.
3.3 Но при корреляции культур угаритского, финикийского, праеврейского и ханаанского языков лексема "il -"el ʽбогʼ, ʽбожествоʼ перемещалась в языки соседних несемитских народов. "Так, в Богазкёе найден фрагмент хеттского перевода ханаанского мифологического текста о боге ʼl gnʼṣr (хетт. El-ku-ni-ir-ša-aš)" (Иванов, 1983) - в этом отрывке корень El- хеттского языка воспроизводит звучание и значение древнего южносемитского языка ʼl , из чего можно предположить, что этот знак-корнеслов семитского культурного концепта легко декодировался и в древней индоевропейской (хеттской) культуре. С учётом беглости звука "ʼ" в семитской грамматике вообще и в слове איל 'il ʽбаранʼ, ʽовенʼ - в частности совпадение с אל (-el) ʽбогʼ, ʽбожествоʼ не кажется невероятным.
3.4 Эта лексическая знаковость (омофония) поддерживалась жертвоприношениями овнов и агнцев в архаическом культурном концепте прасемитов.
3.4.1 Корень אל еl несёт архаический смысл "силы" (Кlein, 1997) вплоть до дня сегодняшнего (Подольский, - 1,1992). Элохим, одно из имён Бога в Торе, означает "Всемогущий".
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ...
В начале творения Всемогущим воды и земли...(Быт, 1:1)
Нельзя не отметить и тот факт, что слово "Элохим" имеет грамматическую форму множественного числа. Это вызывает различные теологические комментарии. Но здесь видится или множественное величественное, или древний след многобожия.
3.4.2 В архаическом концепте прасемитов это совпадение значений "силы" и "бога" приводило к поклонению дубам и теребинтам, так как сема, обозначающая эти деревья, восходит к тому же корню: אלון alon ʽдубʼ, אילה ile ʽтеребинтʼ (Подольский, Русско-ивритский словарь, 1982). "В рассказах о патриархах упоминаются некоторые священные деревья: дубрава Море и дубрава Мамре (в Книге "Бытие" 13:14 говорится, что "Авраам-иври обитал в дубравах Мамрэй Эморийца" - прим. Клеймана Б.). Эти деревья патриархов, поклонение которым стало предосудительным, были впоследствии истреблены заодно со всеми местами отправления ханаанейских культов "на высоких горах, и на холмах, и под всяким ветвистым деревом" (Втор., 12:2)" (Элиаде, 2002).
ויעבר אברהם בארץ ... עד אלון מורה
И пришёл Авраам в землю ... до дубравы Море (Быт., 13:6)
ויבן שם מזבח ליהוה
И построил там жертвенник Яхвэ (Быт., 13-8]
То же он сделал и возле дубравы в Хевроне, где явились впоследствии ему Господь с двумя ангелами. Далее на этом месте Иисус Навин возлагает камень как знак Завета между евреями и Богом. Почитался и теребинт, дерево, похожее на дуб.
ויבשו מאילים אשר המדתם
И устыдитесь теребинтов, которые вы почитали... (Ис., 1:29)
יקטרו מתחת אלון... ואלה
Воскуряют под дубом... и теребинтом (Ос., 4:3)
3.4.3 Таким образом, проявляется корреляция между лексикой (в данном случае el ʽсилаʼ) и культурным контекстом древности (культом деревьев с крепкой древесиной).
3.4.4 Однако мистическое и магическое отношение к звукам речи и письменности (см. 4.1) на Востоке таково, что смысл "баран, овца" (как жертвенных животных) сливался с понятием ʽсилаʼ эль, переносил сакральность со священных деревьев на жертвенных животных (агнца il приносили в жертву под дубом el), вытеснялся и окончательно заместился смыслом "Бог" в период возникновения и укрепления монотеизма.
Таким образом, איל ( il жертвенный ʽагнецʼ) + אל (el ʽсилаʼ, ʽсвященное деревоʼ) → сакральная сущность, божество, Бог.
4. О звуках -p/-f и алфавите как картине мира
4.1 Но откуда взялся звук "-p /-f" на конце слова alp?
Историк ближневосточной эстетики Бычков В. В. отмечает: "Пением и музыкой славил древний еврей Господа" (Бычков, 1981). Многие исследователи Пятикнижия отмечают его поэтическую структуру: тонику, ритмизированность текста. "Большинство книг Танаха написаны особой ритмизированной прозой, звучание которой очень напоминает современный верлибр", - указывает исследователь эстетики еврейской Библии Г. В. Синило и добавляет далее: "Культура библейская является культурой голоса и слуха, культурой звучащего слова" (Синило, 2009). "Израиль был в ту пору народом, часто выражавшим свои чувства в песнях", - отмечает тот же факт профессор Римского Университета и профессор Ветхого Завета Waldensian Theological Seminary Дж. Альберто Сорджи (Soggin, J. Alberto. Introduction to the Old Testament. - London, Ch.6. The pre-literatery development of the biblical material).
Ясно, что при мистическо-магическом отношении прасемитов к звукам речи и буквам алфавита сам алфавит должен отражать весь сущный мир в полноте его. Первая буква семитского алфавита и по сю пору не только самоё Тора - Пятикнижие Моисеево, план Мира до его возникновения, но и сам Мир, по некоторым толкованиям т.н. еврейских мудрецов. По аналогии с современностью - буква "алеф" это штрих-код мира.
4.3 Аналогично относились к алфавитам и древние европейские народы. С.Н. Проскурин доказывает, что алфавит в древности был не просто частично упорядоченным множеством, выражаясь языком математики. (Частично упорядоченное множество - математическое понятие, которое формализует интуитивные идеи упорядочения, расположения элементов в определённой последовательности. Неформально, множество частично упорядочено, если указано, какие элементы следуют за какими (какие элементы больше каких). В общем случае может оказаться так, что некоторые пары элементов не связаны отношением "следует за".) "Алфавит, если не прямо сознательно рассматривался, то ощущался как модель мира. Отдельные знаки алфавита рассматривались как элементы мира, а алфавит в целом - как имя мира" (Проскурин, Центнер, 2009). Именно поэтому, пишет далее С. Г. Проскурин, "сакральными точками алфавита являются начало, середина и конец, а находящиеся в них знаки получают особое сакральное толкование". Видимо, конвергенцией в культурном концепте можно объяснить это трёхчастное членение алфавита с трёхчастным представлением о Вселенной: мирами Верхним, Срединным и Нижнем, которые символизировало Мировое Древо (см. ниже).
4.3.1 Эта сакральность в снятом виде сохранилась и перешла в т.н. точные науки: традиционно в математике и физике первые буквы алфавита (a,b,c) используют для обозначения констант, и символизировали они полную непоколебимую гармонию мира, мир верхний, божественный. Срединные (k, l,m,n) - для обозначения чисел натурального ряда, которые используются для исчисления элементов природы; отсюда их название "натуральные числа" и обозначали эти числа мир срединный, земной, природный. И конечные - для обозначения переменных и функций (x,y,z): мир нижний, негармоничный, неустойчивый, душевно мучительный. Думается, что это отношение к алфавиту у древних европейцев, перешедшее в традицию точных наук, пришло из первых протосемитских буквенных систем.
4.3.2 Но если это так, то это 1. лишний раз доказывает, что во всех таблицах, в которых первая древняя буква-пиктограмма, трактуемая как якобы "голова быка", никак и никогда не могла обозначать нуль звука; 2. подтверждает, что второй буквой в названии первого алфавитного знака должна была быть и есть буква "ламед", обозначающая звук "l" и стоящая в сакральном срединном месте алфавита (12 по счёту в современном иврите, в алфавите которого 22 буквы); 3. утверждение в книге С.Г. Проскурина и А.С. Центнер, что "древнейшее из известных в настоящее время алфавитных представлений о мироздании ... содержится у Платона" видится несколько преждевременным: ранее на тысячу лет такое представление выработалось у ближневосточных народов. Это древнейшее представление сохранилось и до наших дней: например, в творчестве Хорхе Луиса Борхеса в его книге "Алеф" описывается "центр Алефа", всеобъемлющая "точка всего", по сути дела центр мироздания; или в романе "Таинственное пламя царицы Лоаны" в том же смысле Умберто Эко упоминает "центр Алефа" - точку, которую "не видит никто", хотя и в несколько пародийном стиле.
4.3.3 Можем ли мы найти доказательства высказанным предположениям об алфавите как "имени мира", как его не просто символе, но знаке - алфавит и есть мир? И реконструировать последнюю букву в названии "алеф"?
Если верна гипотеза С.Г Проскурина о сакральности начальных, срединных и конечных букв алфавитов, то ряд "алеф - ламед - ..." обязан заканчиваться последней буквой.
Буквы "kaf", "mem", "nun" , "pe-fe", "тzade" в таб. 8 имеют двойное написание, ибо имеют в паре графику "конечной буквы". Как видим (таб. 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8), последний знак во всех семитских (кроме южносемитских) алфавитах - буква "тав", обозначающий звук "t". Южносемитский порядок букв не рассматривается не в силу того, что "южносемитские алфавиты помещают "вторую половину" перед "первой" (Проскурин, Центнер, 2009), а потому что "различия в порядке следования знаков северосемитских и южносемитских алфавитов не объяснены до сих пор" (Иоганес, 1979). Предпринимавшиеся в разное время попытки перестановкой групп знаков и отдельных букв восстановить первоначальный облик южносемитских алфавитов, "слишком искусственны, чтобы быть убедительными" (там же, с. 117).
4.3.4 Заметим попутно, что русско-славянская система письма, т.н. "кириллица" заимствовала всю свою буквенную систему из греческого культурного контента. Однако две буквы: "тzade"-конечное и "shin" взяты напрямую из иврита (видимо, через хазарское посредство) для обозначения звуков "Ц" и "Ш". Редукция графических знаков этих букв шла, сохраняя интерпретанту, по геометрическому упрощению в написании, что, вероятно связано с материалом и инструментами письма древних славян. Звук "Щ" стал передаваться, изменив слегка и графику и десигнат, тем же знаком - славяне увязывали твёрдый "Ш" с мягким его вариантом.
4.3.5. Итак, можно предположить, что и в конце названия первой буквы в прасемитских буквенных системах в первоначале, в далёкой древности стояла именно эта буква "тав" и само слово выглядело как alt.
5. О слове "alt".
5.1 Доказательством тому может служить история числительных.
"В индоевропейском языке не восстанавливается единого слова для "тысячи, - пишут Гамкрелидзе и Иванов. - В различных диалектных объединениях "тысяча" обозначается разными словами, выражавшими первоначально значение "большого множества" или "большого числа"" (Гамкрелидзе, Иванов, с. 848). Далее авторы приводят примеры из ряда индоевропейских языков, среди которых важным для наших интересов представляется тохарский, как "восточный А", так и "западный В": "тох. А wӓlts, В yӓlts" (там же, с.848). Тем более, что носители тохарских древних языков, наряду с хеттским, палайским, лувийским, соседствовали с семитскими народами в северной Месопотамии.
5.2 Но и в праеврейском языке этот корень אלף обозначал "тысяча".
ולשרה אמר הנה נתתי אלף כסף לאחיך
И Саре сказал: "Вот я дал тысячу сребреников брату твоему..." (Быт., 20:16).
В современном иврите сохранилось то же слово в неизменности: אלף elef ʽтысячаʼ, אלוף aluf ʽтысячникʼ; совр. иврит ʽгенералʼ; переносн. ʽчемпионʼ.
Отметим здесь же и угаритское слово ulp ʽвождьʼ и alp ʽтысячаʼ.
5.3 Поскольку в угаритском языке встречается данная сема, то возникает необходимость сказать несколько слов об угаритском языке и корне alp в нём. Руины города-царства Угарит (с окрестностями) были обнаружены при раскопках Рас эш-Шарма на побережье Сирии французским археологом Клодом Ф.А. Шеффером в 1929 году. Этот богатый торговый город в Финикии дважды подвергался разрушению: около 1385 до н.э. пережил пожар, в котором погибла большая часть города и письменных памятников в нём, и около 1180 до н.э. был разрушен окончательно "народами моря", видимо, филистимлянами. На угаритском говорили как в самом городе и его окрестностях, так и далеко за пределами его: таблички на этом языке найдены в Бейт-Шемеше (город, расположенный рядом с Иерусалимом) на юге и Джебели-Акра на севере.
5.3.1 Слово alp, которое нас интересует, означало в угаритском языке ʽскотʼ, как писалось выше. Можно предположить, что это значение, имея собирательный смысл и обладая поэтому большой долей абстракции, развилось как вторичное из числительного alt→ alp→ alf, где знак-сема "неисчислимое множество", "большое количество" относился к стадам скота, причём значение "множества" диктовало необходимость обозначать именно крупный рогатый скот. Для обозначения мелкого домашнего скота существовал другой корень sin (Подольский - 1, с.84), соответствующий библейскому צאן zon ʽстадо мелкого рогатого скотаʼ
ואילי צאנך לא-אכלתי
И овнов стада твоего я не ел... (Быт., 31:38).
Корень צאן zon в неизменном виде сохранился и в современном иврите с тем же значением "мелкий рогатый скот".
5.3.2 Cлово alp не обозначало ʽбыкʼ и в угаритском языке, но создавало путаницу своим значением "крупный рогатый скот" (и счётную единицу-"голову" крупного рогатого скота) для первых исследователей.
По всей видимости, этот древний корень являлся архетипом для ближневосточных языков в глубокой древности и сохранился в неизменном виде только в тохарском.
5.3.3 Таким образом, слово "алеф" первоначально имело вид, как в тохарском, "אלת" alt и являло собой искусственное с точки зрения лингвистики, но естественное с точки зрения культуры и ментальности древних семитов соединение корня אל (el) ʽБогʼ и буквы ת (tav) - конечной в алфавите древних семитов. И означало это "искусственное" слово - начало, середину и конец Божественной Вселенной, миры Верхний, Срединный и Нижний. Что уже создаёт параллели с мифологиями иных, несемитских древних народов.
5.3.4 Искусственное происхождение данного слова не может смущать, ибо в истории лингвистики подобное было в индоевропейском алфавите: буквы l - m - n - срединные в латинице - породили слово "элемент" со смыслом "корпускула", "мельчайшая единица Натуры".
5.3.5 Не исключено также и то, что при слиянии "א" ʽалефʼ с "ע" ʽаинʼ при унификации произношения в ходе эволюции звуков понятие "על" (al) ʽвозвышениеʼ, ʽверхʼ (отметим здесь и шумерское igi-il ʽвзглянутьʼ (букв.: ʽглаза-поднятьʼ, где il ‛поднятьʼ) прибавило "божественности" и сакральности древнему корню "אלת" alt. Но и вполне вероятен архетип с праиндоевропейским alt с тем же значением "верх". Обратим внимание на греческий топоним Олимп, греч. Όλυμπος. Гора с таким названием находится не только в Греции, но и в Малой Азии, на территории современной Турции, что выводит слово из мифологической сферы греческого пантеона богов, превращая его в обычный топоним, связанный с прасемитским корнем על al. Кроме того, понятие "большого числа" в древнем тохарском и прасемитских языках вполне могло быть атрибутом и אל - ʽэляʼ, ʽбожестваʼ.
ГЛАВА 2
О некоторых топонимах Израиля
1. О названии города Эйлат
1.1 Интересно, что этого корня "alt" не существовало в древности и не существует в современном иврите. Однако есть город, этимология названия которого "Эйлат" (אילת) не ясна до сих пор. Как, впрочем, и многих топонимов Ближнего Востока. Рискну предположить, что, как уже отмечалось, при беглости звука "י" в языке иврит, как древнем, так и современном, этот корень мог выглядеть именно как alt. Историко-культурологический подход заставляет нас взглянуть на древнюю историю этого города.
1.2 Эйлат (אֵילַת; в русской традиции Элаф, в Септ. Αιλαϑ, Еврейская энциклопедiя, 1908-1913 т. 10, кол. 208), древний портовый город на северном побережье Красного моря, неоднократно упоминаемый в Библии под различными названиями. Эйлат и близлежащий пункт Эцион-Гевер упоминаются в Библии как места, где проходили евреи, странствуя по пустыне после Исхода из Египта:
ונעבר מאת אחינו בני-עשו הישבים בשעיר מדרך הערבה מאילת ומעציון גבר
И прошли мы мимо братьев наших, сыновей Эйсава, осевших в Сеире, путём пустыни от Эйлата и Эцион-Гевера (Втор., 2:8).
В том же написании название этого города встречается и в 1 Книге Царств (9:26) и в 2 Паралипоменон (8:17).
Именно древность этого города, упоминаемого в "Географии" Страбона (Страбон, 16:2, 30), у Плиния (Краткая еврейская энциклопедия, 1999, Т. 10, с. 450-451, кол.208) и у Иосифа Флавия (Флавий, т. 1, с. 457), наводит на мысль о начале и конце земли Израиля: город расположен на самом юге древнего и современного государства Израиль. Мимо него проходили евреи, покинув страну фараона во время Исхода. Именно отсюда царица Савская по легенде начала своё посещение царства Соломона. Именно здесь строился порт этим царём в X веке до н.э. для торговли со "страной Офир".
1.3 О. Н. Штейнберг даёт неуверенное объяснение этого топонима: "Упоминаютъ ещё о большой пальмовой рощѣ въ окрестности его, откуда, можетъ быть, и названiеאילת " (Штейнберг, 1898, с. 70). ʽПальмаʼ как родовое понятие на иврите דקל dekel, ʽпальма финиковаяʼ תמרtamar - слово "Эйлат" никаких лингвистических связей не имеет с "пальмовой рощей". Вероятно, что "народная" этимология ошибочно связала слово "Эйлат" со словом אלון alon ʽдубʼ, что весьма неопределённо предполагается и в "Еврейская энциклопедии" под общей редакцией д-ра Л. Каценельсона и барона Д. Г. Гинцбурга (Кол. 208): "Полагаютъ, что названiе происходитъ отъ אלה (по-арам. אילנא- теребинтовое, дубовое дерево)". Но дубы и теребинты южнее Хеврона в Израиле не произрастают - там начинается пустыня Негев (имеющаяся деление на собственно Негев, Арава и Паран), тянущаяся до самого Эйлата. Так что, этимология О.Н. Штейнберга и "Еврейской Энциклопедии" Брокгауза и Эфрона весьма сомнительна.
6.4 Эйлат - это начало (с юга) и конец (с севера) Земли Обетованной. Это и зашифровано в начальной, срединной и конечной буквах алфавита, что подтверждается и названием Красного моря на иврите.
2. О названии "Красное море"
2.1 Красное ("Чермное" в русских летописях) море - топоним сугубо европейский, связанный с удивительным природным явлением: красными, от морковного до багрово-малинового цвета на закате горами на стороне нынешней Иордании Эйлатского залива.
2.2 Но на иврите оно "סוף" (Подольский, - 1, с. 420). Произношение этого слова двояко в зависимости от постановки "дагеша" - точки-огласовки: если "וּ" - точка рядом с серединой буквы "вав" (шурек), то слово читается как "suf" - ʽкамышʼ, ʽтростникʼ; это даёт некоторым толкователям Библии "исторической школы" видеть место перехода евреев не через Красное море, а через один из рукавов Нила в его заросшей тростником дельте; тогда название переводится как "Камышовое" или "Тростниковое" море.
ושתי את-גבלך מים-סוּף ועד-ים פלישתים
И проведу пределы твои от моря Суф до моря Плиштим (Филистимского)... (Исх., 23:31).
Если точка стоит сверху этой буквы "וֹ" (кубуц), то слово читается как "sof" ʽконецʽ; тогда море читается как ʽконечноеʼ, ʽпоследнееʼ.
Традиционно в иврите топоним произносится как "ים סוּף" - "yam suf". Но и в том, и в другом случае имеются смысловое возражение: почему заросшее тростником русло названо "морем"? Почему Красное море названо "Конечным"? Эти вопросы вполне разрешимы, если принять во внимание семиосферу древнего еврейского этноса.
2.3 В процессе семиозиса омографы suf-sof создали идеологическую дихотомию "начала и конца": если suf ʽкамышʼ - начало Исхода (через дельту Нила) и освобождения из рабства фараона, освобождения скорее духовного, нежели физического: впереди ещё сорокалетнее блуждание по Синаю, - то sof ʽконецʼ означает окончание этого Исхода, вход в Страну Обетованную, зарождение нового поколения, свободного от рабского сознания, возникновение единого еврейского этноса.
2.4 При дальнейшем семиозисе возникает синонимия между этим знаковым двуединством и алфавитным кодом мира - буквосочетанием אלת alt. Такое культурное сближение разных по своему происхождению знаков назовём контаминацией знаков. Именно она сперва объединила два смысла "тростник" и "конец" в двуединство "начало - конец", а затем с конечными и начальными буквами алфавита как имени Мира - в топоним "Эйлат". (Обратим внимание на параллель с этимологией русского языка: если в древнем еврейском языке двуединство начало-конец строилось за счёт омографии, то в русском языке слова начало и конец имеют общий корень: "кон, кона начало, ряд порядок..." (Фасмер, т. 2, с. 307 и 310) - налицо общность или написания, или происхождения). Именно смысл "начала и конца" согласуется, поддерживается и диктуется сакральным значением "алфавитного" топонима Эйлат - первая и последняя буквы которого замыкают географическую, социальную, социопсихологическую, национальную и сакральную идеологемы еврейского этноса, а срединная буква "-l-" обозначает Израиль именно как центр Мира в сакральном звучании звуков -il /-el. Именно это значение соответствует и древнейшему названию этого места Эль Паран - Божественная (или Божья) пустыня Паран.
ואת-החרי בהררם שעיר עד איל פרן אשר על-המדבר
...И хореев на горах их, что в Сеире, до Эль Парана, который рядом с пустыней. (Быт., 14:6) .
Ибо Бог и любой его артефакт есть начало и конец всего сущего.
2.5 В процессе эволюции в произношении слова alt произошли изменения: звук "t" на конце превратился в "f", по тому же принципу, что и "tetra - fier", "ton - fon", "kafolik - католик", "mith - англ., Mythos - нем., mito - исп. и итал., μύθος - миф", Томас - Фома и т. д. Мы не обращаем внимания на различия процессов смены звуков "t" и "f" в разных языках индоевропейской семьи: германисты приведут свои возражения, романисты - вторые, слависты - третьи; важно другое: эти звуки - родственны и, как видим, взаимозаменяемы, против чего не будет возражать ни один этимолог-фонолог. И сегодня название этой первой древнесемитской буквы читается как alef, под звучание которой подгоняется заранее придуманный ответ, полученный в результате ошибки в XIX - XX веках.
3. Растительный мир
3.1 Растительный мир также входил в мифологическую структуру древних семитов. К примеру, яблоня широко распространена по всей Евразии за исключением наиболее тропических и северных областей. В неолите Европы уже известны яблони (Кларк, 1953). По сути дела, яблоко было первым одновременно фруктом и овощем, вошедшим в постоянный рацион древнего человека. Позже яблоко становится существенной частью пищи племён, населявших древнюю Европу. Тацит сообщает, что германцы питались "главным образом, дикими яблоками, олениной и кислым молоком" (гл.23). Древним очагом одомашнивания яблони считаются горные области к югу от Закавказья (Гамкрелидзе, Иванов,1984), и эта доместикация была одной из важнейших культурных достижений народов Ближнего Востока.
3.2 Общая архаичная основа *amlu-, постулированная Гамкрелидзе и Ивановым на основе праиндоевропейских диалектов как "яблоко", характерна для хеттских текстов: "Сопоставление хеттского ŝam(a)lu ‛яблокоʼ <...> с рассмотренной группой "древнеевропейских" слов для "яблока" и "яблони" позволяет считать их соотносимыми друг с другом..." (там же, с.639). Можно считать, что название яблока было общим миграционным термином, проникшем в целый ряд языков или возникший в них в результате взаимной корреляции в культурном ближневосточном ареале.
3.3 Но прежде обратим внимание на хеттское слово GIS.HASHUR.KUR.RA, означающее ‛горная яблоняʼ ("горная" имело, вероятно, коннотацию "дикая", там же, с. 642), где KUR - ‛гораʼ (xeт. hekur - ‛вершина горы, скалыʼ (там же, с. 665). Но в этом случает видна параллель с семитским топонимом כרמלkarmel, где совершенно очевидны две семы: *kar- и *amlu- . Таким образом хеттское словосочетание, обозначающее "горная яблоня", в современном иврите звучит как топоним Кармель, обозначающий горный кряж на севере Израиля. И в этом слове вычленяется прасемитские корни:הר har - ‛гораʼ, (хетт. KUR, арам. טור tur, угарит. guru иврит צור tsur - скала) и אמלה amla ‛яблокоʼ - общие ближневосточные семы. Таким образом, 1. можно предположить, что основа *amlu- существовала и в прасемитских языках; 2. современный топоним Кармель можно перевести как "яблочная гора".
3.4 В ходе семиозиса произошла метонимическая перекодировка знака "кармель". Общий ближневосточный корень *kar слился с последующим звуком -m-, создав омофонию с корнем כרמה (karme) ʽвиноградникʼ (угарит.*lrmn ʽвиноградʼ, *krm ʽвиноградникʼ), а оставшаяся часть слова -l- фонетически слилась с אל (el) ʽБогʼ: результатом такой перекодировки возникло понятие "Божий виноградник"; этот результат мутации мема в ходе семиотического ослабления породил новые лексемы в иврите: топонимы כַּרְמִיאֵל Karmiel с тем же смыслом "виноградники Бога" - город с таким названием, построенным по принципу метафоры, возник в 1964 году в Нижней Галилее, и Тират-Кармель (כַּרְמֶל טִירַת) - "замок, крепость Кармеля"), поселок городского типа в 6 км к югу от Хайфы. Переосмысление ‛яблониʼ в ‛виноградникʼ - закономерность: "переход значения ‛яблоняʼ→ ‛плодовое деревоʼ→‛виноградная лозаʼ может объясняться спецификой использования этих растений и продуктов, из них получаемых" (Гамкрелидзе, Иванов, 1984, с. 642).
3.5 Активное использование яблок, как пищевого, так и сырьевого продукта (для изготовления алкогольных напитков, сушёных запасов на зиму, возможность долгого хранения в свежем виде и пр.), привело к тому, что возникло огромное количество мифологических мотивов, связанных с этим плодом. Яблокам стали приписываться магические свойства: вечной молодости, бессмертия, - вкусовые свойства метафорически переосмыслялись. Знак "пища", ослабевая, перекодировался: в народных сказаниях яблоко стало играть космологическую роль. Так у греков "золотые яблоки" охраняются Гесперидами и драконом на краю Вселенной; в древнеисландской поэзии "боги" их крадут у "асов"; в славянском фольклоре яблоня предстаёт как Мировое дерево, в корнях которого прячется "змей". В Библии жена Адама
ותקח מפריו ותכל
...и брала от плодов его (дерева) и ела... (Быт, 3:6), -
нигде не даётся описания "плода с древа познания добра и зла". Однако практически во всех европейских средневековых и ренессансных картинах этого сюжета художники изображали яблоко (реже гранат).
Мифологический архетип в Книге Бытия породил двойное ослабление знака: "яблоко" мифа перенесло свои магические свойства (метонимия) на абстрактный "плод" в Библии. Оказавшись в европейской культуре, не потерявшей ещё связи с мифом, ‛плодʼ "с древа познания добра и зла" по схожести мифологических следов (древо, яблоко, змей) из мировоззренческо-этической идеологемы иудаизма снова редуцирует до ‛яблокаʼ путём метафоры.
3.6 Ослабления смысла приближается к точке минимума, когда во времена крестоносцев на вершине горы Кармель был воздвигнут монастырь кармелитов - Монастырь Богоматери Горы Кармель (разрушен в 1291 г. мусульманами; в дальнейшем разрушался неоднократно арабами, мамлюками и турками; передан ордену после провозглашения Независимости Израиля и окончания Шестидневной Войны в 1967 году). Название монастыря уже полностью лишено значения ‛яблокоʼ, превратившись во вторичный топоним. И, наконец, монастырь кармелиток и вовсе перемещается в Иерусалим на Масличную гору (гора Елеон). Окончательно порвав с этимологическими корнями и функционируя лишь как женское отделение Ордена, этот монастырь в своей номинации образует третичный топоним: гора Кармель→ Монастырь Богоматери Горы Кармель→монастырь кармелиток "Отче наш" (по найденной в пещере записи этой молитвы и созданной на этой базе легенды о том, что Иисус учил апостолов здесь этой молитве). Таким образом, происходит трансформация от сильного символа к слабому, а затем совсем слабому - семиотическое ослабление окончательно достигает точки минимума.
3.7 "...древнейшие элементы в состоянии сохраняться и непосредственно переживаться даже в окружении, далеко ушедшем от тех жизненных условий, которые доживают свой век в захолустьях", - отмечал Роман Осипович Якобсон, имея в виду "захолустья" как явление консервативное в этнических культурах (Якобсон, 1982, с. 12-13). Это мнение как нельзя лучше характеризует процесс семиотического ослабления знаков ‛яблокоʼ, ‛быкʼ, ‛Эйлатʼ, ‛Ям Суфʼ и др., как в лингвистической сфере, так и в сфере культуры в процессах семиозиса ближневосточного региона. Наблюдается внутренняя эволюция знака при переходе его из одного культурного концепта в другой.
Итак, с применением компаративистского и историко-культурологического подхода в параллельном сравнении праиндоевропейских и европейских культур с прасемитскими и современными ближневосточными реалиями открываются новые возможности датировки исторических явлений, в базисе которых лежит динамика "семиотического ослабления знака", возникают новые возможности в этимологии и перспектива в изучении древних и современных культур на основе уже известной информации.
Подводя итог глав 1 и 2, можно сказать следующее:
1. Культурологический подход даёт возможность исправить некоторые ошибки у некоторых - да практически у всех! - авторов в названии древних букв ("зайн", а не "зайт").
2. Пионеры ориенталистики, дешифруя первые клинописные таблички, ошиблись в названии пиктограммы "А" - не "бык".
3. В дальнейшем эта ошибка повлекла за собой неверное чтение названия буквы и неверный перевод слова "alef - elef".
4. Опора на гипотезу Т. В. Гамкрелидзе и В. В. Иванова дало возможность устранить эту ошибку и восстановить древний смысл пиктограммы - "голова овцы", и указать на причину такой ошибки: редукция семантики знака при первых переводах клинописных табличек на европейские языки до симулякра ("нуль смысла") и замены интерпретанты на новый смысл.
5. Опора на гипотезу С. Г. Проскурина об алфавите как коде мира даёт
возможность реконструировать последние букву и звук древнего слова
"alt", что подтверждает правоту данной гипотезы на неиндоевропейском материале с учётом компаративистского принципа единства времени и места.
6. Название же буквы "алеф" составлено из корня "эль" (бог), который вытеснил эволюционно предшествующие корни ""el" (жертвенный овен) и el ʽсилаʼ, и последней буквы алфавита - "тав"; название этой буквы "алеф" обозначает начало, середину и конец всего сущного мира.
7. Слово אלת alt в VII-VI тысячелетии до н.э. означало "неисчислимое количество", "очень много", в дальнейшем - "тысяча".
8. В устной речи звучание сливалось с понятием "высоты", "силы", "дуба", и эти значения придавали дополнительную сакральность букве "א".
9. Опираясь на гипотезу С. Г. Проскурина об алфавите как коде мира и привлекая историко-культурные данные, удалось установить древнейший смысл топонима "Эйлат" - города на берегу Красного моря и выявить этимологию ивритского топонима "yam suf".
ГЛАВА 3
Семито-индоевропейские параллели в аспекте
семиотического ослабления
1.1 Всё живое, как растительный, так и животный мир, в древнейшей индоевропейской традиции обозначалось общим термином, который восходил к корню *kʼi *kʼei (Гамкрелидзе, Иванов, 1984, с.465). Эти корни родственны и хеттскому hu-u-i-tar ‛животные степиʼ, huitar ‛животноеʼ и семитскому корневому гнезду הי (*hi - *hai), давшему те же значения ʽжизньʼ, ʽбытьʼ, ʽсуществоватьʼ и в угаритском: hjj ʽжитьʼ, hj ʽживʼ.
1.2 Семиотическое ослабление можно наблюдать уже на этом корневом совпадении. В праиндоевропейских диалектах для обозначения дикого животного употреблялся древний корень *gʿʰʾuer. Этот корень родственен, среди прочих языков, русским словам "зверь" и "жрать". Не исключена и параллель с ивритом: גר gar ʽжилʼ,גוּר gur ʽжилецʼ. Между тем и в хеттском, и в прасемитских языках слово со значением "дикое животное" уже теряет значение "зверя" и даётся описательно: hu-u-i-tar ‛животные степиʼ и baal hai (иврит חי בעל) ‛хозяин жизниʼ. В прасемитских диалектах в процессе культурной эволюции корень *hi - *hai вошёл в состав Тетраграмматона - непроизносимого имени Бога יהוה, традиционно транслитерируемого как ʽЯхвеʼ. Таким образом, древний общий для праиндоевропейцев и прасемитов корень, обозначающий "живое", теряет значение дихотомии "живое - неживое" и приобретает в семитских языках однозначный смысл "жизнь", давший с очень ослабленным этимологическим значением современное имя Хаим (חיים), обозначает диких животных, либо обозначает Божественную сущность. Последнее значение охватывает и покрывает все знаковые коннотации данного корня.
1.3 Родственными оказываются и семы: др.-инд. aniti ‛дышитʼ; греч.ʼανεμος ‛дыханиеʼ, ‛ветерʼ; гот. uz-anan ‛выдыхатьʼ; лат. anima ‛дыханиеʼ, ‛душаʼ; ст.-слав. vonja ‛запахʼ и др. и семитск. *anan (иврит ענן) ‛облакоʼ. Во всех индоевропейских языках древнейшие корни показывают семиотическое ослабление в контексте архаической культуры языкового ареала. Одушевление природы периода анимализма в развитии человека родового привело к метонимии в семе "дух" и появлению смыслов лат. animal ʽживотноеʼ, тох. В onolme ʽживое существоʼ, ʽчеловекʼ, к греческой метафоре ανεμος ʽветерʼ. По тому же пути знакового ослабления шли и прасемиты: тот же корень дал метафору *anan (иврит ענן) ‛облакоʼ, ‛тучаʼ (ср. с греч. ʽветерʼ).
1.4 Такими же аналогами можно считать и другие корни, относящиеся к древнейшим пластам лексики, среди которых преобладают древние продукты питания: др.-евр. yain ʽвиноʼ, beyza ʽяйцоʼ, halav ʽмолокоʼ - хлеб, хлебать (видимо, первоначально, полужидкая пища, опара); древние названия местности: ʽгораʼ имеет явную параллель с ивритским har ʽгораʼ; в этом случае с учётом удвоения корня становится ясна этимология топонима Арарат от har-har. (Удвоение корня - словообразовательный процесс, вполне характерный для многих языков. В русском, к примеру, так возникли сова "колокол", "глагол", "балабол" и др. Это словообразование весьма распространено в семитских языках.) Вопрос о природе такой связи ставился ещё этимологами Х1Х - ХХ веков. Например, Макс Фасмер метафизически замечает: "Обычно считается средиземноморским термином", говоря о слове "вино" (т. 1, с. 317). "Миграционным термином" ближневосточного региона называли подобные параллели между семитскими и индоевропейскими корнями Гамкрелидзе и Иванов.
В этот ряд параллелей включается и ивритское anan с явно выраженной связью с корнями праиндоевропейских языков. При этом отчётливо наблюдается ослабление первознака "дышать" в своей семантике и на индоевропейской почве, и в семитских языках.
2.1 Современный корень в языке иврит איש (ish) ʽчеловекʼ без сомненья имеет родственную связь с хеттским "išha ššara ʽгоспожаʼ в клинописном хеттском языке от išha ʽгосподинʼ" (Иванов. 2001).
2.2 Как продолжение темы связей индоевропейской семьи (хеттский язык) с семитской языковой семьёй следует обратить внимание на тёмное место в Торе, связанное с поименованием жены Авраама Сары. После перехода Евфрата семьи Аврама, Бог требует:
שרי אשתך לא-תקרא את-שמה שרי כי שרה שמה
Сарай, жену свою, не называй Сарай, ибо Сара имя её... (Быт., 17:15-16)
Имена в Торе как правило носят многозначный смысл. Так Аврам становится в этой главе Авраамом: имя Аврам означает "перешедший" -или Евфрат, или в новую монотеистическую веру: при перемене имени Бог требует в качестве "завета" с Ним сделать обрезание всем, кто вышел из Ура Халдейского вместе с Аврамом; это позволяет иудейским теологам трактовать имя праотца как основателя монотеизма. Новое его имя Авраам означает "прародитель народа" - старый знак-имя ослабел и утратил своё семиотическое значение в новом культурном концепте; с получением лишь одной буквы "ה" имя получило новый функциональный смысл.
Имя Сарай, смысл которого означал "моя сестра", имело праиндоевропейскую сему, характерную для всех народов Ближнего Востока древности и означало или собственно "сестру": тох. А ṣar, тох. В. ṣer., лат. soror, др.-ирл. siur, др-в-нем. swester, др-инд. svásar и многие другие, - или ближайшую родственницу: греч. έορ ʽдочьʼ, ʽкузинаʼ, вед. svasrtva ʽсодружество женщин, кровных родственниц одного поколенияʼ. "И.-е *śᵒе-sor первоначально означало ʽсвоя женщинаʼ, то есть ʽженщина своего родаʼ, ʽсвоей семьиʼ" (Гамкрелидзе, Иванов, 1984, с. 764).
Аврам в Торе дважды выдаёт Сарай за свою сестру, но при этом он не лжёт: она дочь Тераха - отца Аврама, но не его матери, то есть его единокровная сестра по отцу, что соответствует семантике её первого имени. (Краткая еврейская энциклопедия, 1999, кол. 684-685). При переименовании она получает новое имя Сара (или Сарра), в котором видится влияние хеттского išha ššara ʽгоспожаʼ (см. выше), и-или даже связь с haššu-šara ʽцарицаʼ в языке древних хеттов. Семитский притяжательный суффикс "י" ʽмойʼ исчез, а словоформа получила букву ה: שרי←שרה (как и Аврам, ставший Авраамом: אברם ←אברהם). В современном иврите эта буква на конце слова указывает на открытый слог. Сама же буква считается "божественной" вплоть до сегодняшнего дня в иудаизме в силу того, что она дважды встречается в Тетраграмматоне יהוה. Такая мутация словоформы-мема редуцирует не только первоначальный смысл имени в значении "сестра", но и обнуляет связи с индоевропейскими языками древности полностью. "Божественность" буквы "ה" создаёт ей новый функциональный смысл ʽпраматери еврейского народаʼ, становя сестру-жену в один мифологический ряд с Авраамом - ярчайший пример, когда лингвосемиотика соединяется с семиотикой нарратива.
3.1 Языковые контакты прасемитских народов и народов индоевропейских в глубокой древности создавали такие единицы культурной информации, которые дошли до наших дней, создав устойчивые мифологемы. Трудно оспаривать античный миф о создании Рима легендарным Ромом. Однако сравнение с семитским корнем רם (ram), арам. רמא (rama), аккад ramu, эфиоп. ramaya, араб. Ramma ʽвозвышенностьʼ, ʽhighʼ, ʽhigh placeʼ, ʽelevatedʼ (Klein. 1987. P. 619) приводит к мысли, что "семь холмов", на которых был основан Рим (Roma), носят более глубокую исторически естественную семантику, а не мифологическую "народную" этимологию. Любой топоним в первую очередь обязан ориентировать человека в пространстве: Рома - город на возвышенности, на холмах, на высотах. Но смысл этого знака может быть декодирован лишь с помощью семитско-индоевропейской компаративистики, так как знак ослабел в архаической семиотике и потерял все связи с ближневосточным культурно-языковым концептом.
3.2 Контакты между народами Восточного Средиземноморья приводили к заимствованиям вместе с лексемами и сущностей, этими лексемами обозначаемых. Так возникло греческое божество Эрот.
По Гесиоду Эрос возник вместе с Землёй из хаоса:
Прежде всего во вселенной Хаос зародился, а следом
Широкогрудая Гея, всеобщий приют безопасный,
Сумрачный Тартар, в земных залегающий недрах глубоких,
И, между вечными всеми богами прекраснейший, - Эрос...
(Гесиод, 2012, 117-120).
Несколько иную концепцию даёт орфизм, в котором "первоначальный, сам по себе мудрый Эрот" - это разумное и светлое божество, имевшее голову быка и светящиеся крылья, катящееся по эфиру (о символике крыльев см. ниже ГЛАВА 4, 2.4); из него произошли все люди и, что особенно важно, он стал источником света. А. Ф. Лосев в работе "Эрос у Платона" отмечает: "Эрос у Гесиода и Платона есть космическое начало, начало животворящее и всепроникающее" (курсив Лосева) и "эти воззрения были глубоко древними" (Лосев, 1991, с. 190). Эта архаичность заставляет взглянуть на двойственность словоформы "Эрот-Эрос". Становится ясно, что окончание -ot, ассимилировавшись с греческим окончанием мужского рода единственного числа, есть окончание множественного числа женского рода "-ות" (-ot) в семитских языках и, в частности, в слове אור or ʽсветʼ (арам. אורתא orta; угарит. ʼr; аккад. urru, urn) и во множественном числе переводится как "огни". (Отметим словообразовательную параллель со словами "бегемот" от ивритского behema ʽогромное неодомашненное животноеʼ, где изначально слово было в единственном числе женского рода, но закрепилось в европейских языках в числе множественном с ивритским окончанием женского рода -ot; аналогично закрепились ивритские окончания мужского рода множественного числа -im в словах "херувим" и "серафим" от др.-евр. saraf שָׂרָף и kruv/kerub כּרוּב.) Греческий "Эрот" произошёл от семитского корня и первоначально имел значение "первосвет", "свет начала творения Вселенной" со всеми своими космогоническими адъективами (ויאמר אלהים יהי אור והיה אור И сказал Бог: Да будет свет, и стал свет. Быт. 1:3-4). "Это самый старый бог и самый древний по времени Archaios - этот эпитет сохранялся иногда даже в те времена, когда человечество уже разучилось верить в Олимп" (Лосев, 1991, с. 190).
4.1 С точки зрения лингвистических контактов и-или общности происхождения греческого языка и языков семитских вызывает пристальное внимание имя супруга Геи Урана. В поэме Гесиода он всегда сопровождается "световым" окружением и всепроникающими свойствами первосвета:
Ночь за собою ведя, появился Уран и возлег он
Около Геи, пылая любовным желаньем, и всюду
Распространился кругом...(Гесиод, 2012, курсив Б. Клеймана), - что подтверждает этимологию его антропонима: Уран - др.-греч. Οὐρανός ʽнебоʼ, - и его связь с тем же семитским корнем or ʽсветʼ.
Будучи супругом Земли - Геи, Уран стал символизировать Небо. Тем более, что "общеиндоевропейское название бога увязывается <...> с корнем ʽсветитьʼ, ʽблестетьʼ" (Гамкрелидзе, Иванов, 1984).
4.2 Основной смысл этого слова "Уран" ослабел: в античные времена Уранией стала зваться муза астрономии.
4.3 В 1576 году Ураниеборгом Тихо Браге назвал свою обсерваторию на острове Hven.
4.4 13 марта 1781 году английский астроном немецкого происхождения Фредерик Уильям (Фридрих Вильгельм) Гершель открыл новую планету, которую назвал Georgium Sidus ("Звезда Георга") в честь короля Англии Георга III. Спустя восемь лет немецкий натурфилософ и химик Мартин Генрих Клапрот восстановил извлечённую из саксонской смоляной руды золотисто-жёлтую "землю" до чёрного металлоподобного вещества. В честь самой далёкой из известных тогда планет он назвал это вещество "ураном", чтобы поддержать предложение немецкого астронома Иоганна Боде назвать новую планету "Уран", находящейся на границе тогдашней небесной ойкумены. Боде использовал корень греческого слова-знака в названии своей книги "Uranographia sive astrorum descriptio" в значении "описание неба" - античный смысл знака "первобожество" выветрился окончательно, превратившись в научный термин. Однако название "Уран" закрепилось за седьмой планетой Солнечной системы. Таким образом при культурном трансфере семитский мем or и античный Οὐρανός полностью мутировали, создав парадигму новых смыслов.