| 
  | 
||
      О намерении поэта отправиться в море
Перевод Ю.Князева | 
      On the Author's intention of going to Sea
by Robert Fergusson | 
Фортуна с Бобом сызмала, С рожденья в вечном споре, Она его с земли гнала Искать судьбу на море  | 1 Fortune and BOB, e'er since his birth, 2 Could never yet agree, 3 She fairly kickt him from the earth 4 To try his fate at sea.  | 
  |