Князев Олег Юрьевич : другие произведения.

Вторжение в Страну Иллюзий (заброшено)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Мое самое первое произведение. Не будь его, не факт, что я бы заболел. Много-много тохоты, немного "Волчицы и пряностей" и немного "Лорда Демона" Желязны. Несовместимо. Знаю. Но я тогда находился в полном неадеквате, и входил во все большее и большее безумие. Можно заметить, как я постепенно перехожу к тексту, состоящему из почти одних диалогов, как в сегодняшнем творчестве.


Глава 1

Who done it?

  
 []
   С погодой над Тихим океаном явно творилось что-то неладное. Всего в пятнадцати километрах от эпицентра аномалии стоял погожий летний денек, и единственным, что привлекало внимание, была роскошная моторная яхта с толпой праздных веселящихся иностранцев. Но у пилота истребителя Mitsubishi F-2 даже не было времени как следует позлорадствовать тому, что идиллия этих мажоров вскоре будет потревожена звуковой волной - он почти достиг цели и был предельно на ней сосредоточен.
   "Аномалия в девяти километрах, приближаюсь на сверхмалых высотах. Сбрасываю скорость до 0,8. Со спутников по-прежнему ничего не видно?"
   "Никак нет, из-за погоды видимость нулевая."
  
   С видимостью в эпицентре дело действительно обстояло не лучше, чем с погодой. Пилот чертыхнулся. Мало того, что ветер набрал, судя по показанию датчиков, совершенно шизофреническую скорость, и грозил аппарату потерей управляемости, он еще и подхватывал крупные тяжелые снежинки, окутывая все вокруг белой пеленой. Иными словами, над Тихим океаном посреди лета мчался самый настоящий снежный буран, периодически рандомно и бестолково меняя направление движения.
  
   "Продолжаю полет. Радар чист. Визуальных признаков воздушных или морских транспортов, а также оборудования не наблюдаю. Нет никаких признаков, что это испытание прототипа нового оружия... вот ведь херня!"
   "Ирбис-7, что у вас происходит?"
   "Кажется, я спятил. Возвращаюсь на базу."
   "Выражайтесь конкретнее. Вы можете внятно объяснить, что там у вас происходит?"
   "Диспетчерская, идите в задницу. Если вам так интересно, потом спросите у нашего психиатра. Кто там сегодня дежурит? Можете не отвечать, мне все равно. Я возвращаюсь. Конец связи."
   Пилота можно понять. Душевное равновесие - штука тонкая, его легко может нарушить даже такая мелочь, как девушка в сине-белом платье, которая, раскинув руки на манер птицы, нарезает круги и зигзаги вокруг твоего сверхзвукового F-2.
  
   Поодаль от места аномального происшествия сходил с ума уже другой персонаж, который многим покажется знакомым. Но на этот раз причиной была скука, а не обнаружение центра снежной бури в виде разбаловавшейся сверх всякой меры ледяной феи. Твое путешествие потихоньку становилось самым настоящим кошмаром. Из-за качки широкий выбор напитков и деликатесов вызывал не энтузиазм, а тошноту, на борту почти круглые сутки играла музыка, провоцирующая примерно ту же реакцию, что и еда с напитками, а вокруг бродила масса полузнакомых людей, в общении с которыми отсутствовали малейшие точки соприкосновения. При этом любой из них, увидев, что ты подзарядил батарею и засел за ноутбук, считал своим долгом выразить свое фи по данному вопиющему случаю непонимания сути настоящего веселого кругосветного путешествия. Особенно на этом поприще выделялась твоя сестра, объявившая джихад ни в чем не повинному девайсу.
  
   На яхте ты оказался благодаря удачному браку сестры, и именно она потащила тебя в это семейное кругосветное путешествие. Отчаянное сопротивление было тобой прекращено лишь в тот момент, когда был изучен маршрут на карте - жирный курсив пересекался с Японскими островами, а уж пропустить такое событие было выше твоих сил. В данный момент ты загораешь в шезлонге и гадаешь, не была ли капитуляция ошибкой - в придачу ко всем прочим приятностям, продолжающимся день за днем, путешествие оказалось с большим-пребольшим подвохом - сестрица твердо намеревалась устроить твою свадьбу с 30-летней дамой, также приглашенной в путешествие. Вспомнив об этом, ты в очередной раз поежился. Внешний облик дамы вызывает у тебя нервный тик, а также стремление немедленно покинуть яхту на надувной лодке и грести что есть силы в произвольном направлении.
  
   Стоит ли удивляться, что истребитель, промелькнувший на бреющем полете неподалеку, ты воспринял с неподдельным энтузиазмом? Пока остальные суетились, ругались, ковырялись в полуоглохших ушах и обещали "разобраться", ты поспешил на капитанский мостик, чтобы и дальше без помех понаблюдать за военным самолетом, который, впрочем, к тому времени уже давно исчез за горизонтом, не оставив даже инверсионного следа. Несмотря на это, на горизонте было на что посмотреть - море там потемнело, а тамошние волны казались, даже на таком расстоянии, подозрительно большими и опасными. Последующий за этим ураганный порыв ветра, который ощутимо ударил по яхте, тебя уже не удивил - внимание гораздо сильнее привлекала запорошенная слегка подтаявшими снежинками синяя лента, прилипшая к стеклу.
  
   "Квестовый предмет, не иначе. Пойду добывать" - решил ты, нацепив лежащий неподалеку спасательный жилет. В дверном проеме, ведущем на палубу, ты столкнулся с небольшой группой дальних родственников, решивших, что с них на сегодня приключений хватит. С грехом пополам разминувшись с ними (пришлось клятвенно пообещать вернуться в помещение в ближайшие минуты до начала бури), ты выбрался наружу. К нужному месту ты почти опоздал, пришлось ловить ленту за кончик, когда резкий боковой порыв ветра уже почти увел ее прямо из-под твоего носа. Тем временем, воздух серьезно похолодел. Уже собравшись было вернуться, ты заметил собственную одежду, чудом не улетевшую за борт под сильным ветром, который чем дальше тем больше смахивал на шквальный.
  
   "Я знал, я знал, что привычка разбрасывать свою одежду в рандомных местах когда-нибудь себя оправдает!" - радостно думаешь ты. Прогулка до противоположного борта и процесс одевания заняли несколько лишних секунд, что позволило увидеть... нечто. И остолбенеть. Давешний истребитель возвращался, но несколько необычным образом. Он летел по спиральной траектории на высоте примерно полукилометра над уровнем моря, в самых высоких точках спирали аппарат поднимался на дополнительные 100 метров, в наиболее низких - снижался на столько же. Реактивные двигатели отчаянно работали, но в воздухе истребитель держали явно не усилия пилота, а хаотичные с виду и крайне сильные порывы холодного ветра, чередующиеся с восходящими и нисходящими атмосферными потоками. При этом море на пути истребителя и снежинки в воздухе в унисон отплясывали безумную джигу.
  
   Приглядевшись внимательнее, ты заметил и другой танец, уже долгое (слишком долгое, если бы кто-то спросил его мнение) время в подробностях наблюдаемый пилотом F-2. За истребителем неслась сине-белая галлюцинация, по-прежнему разведя руки в стороны и тщательно копируя все маневры сошедшего с ума летательного аппарата. Галлюцинация уже не улыбалась, ее лицо выражало предельную сосредоточенность - уж очень не хотелось уронить в море интересную, но очень непослушную игрушку.
  

 []

  
   Способ воздушного передвижения всей перечисленной выше ерунды явно не способствовал поддержанию высокой скорости, так что несколько секунд на то, чтобы подумать, у тебя было, а на то, чтобы сбежать, его не явно хватало. Понимая, что терять уже нечего, ты вцепился одной рукой в металлический поручень, а второй помахал рукой и издал одобрительный вопль. Вопль получился на славу и смотрелся вполне одобрительно, со стороны никто бы и не подумал, что ты в этот момент времени опасаешься наложить в штаны. Времени хватило даже на то, чтобы покрепче вцепиться обеими руками в поручень, хоть это и не помогло. Рывок ветра получился таким, что захват разжался практически сразу. Ощущение в кистях было настолько неприятным, что ты специально проверил, не распрощались ли фаланги пальцев рук с суставными поверхностями. Как выяснилось, ветер, играющий с самолетом, вполне способен поддерживать твою бренную тушку в подвешенном над землей состоянии, унося ее в те же самые неведомые дали, хоть по мощности встроенных реактивных двигателей ты заметно проигрывал F-2. Дальнейшее ты запомнил весьма смутно - ураганный ветер мешал дышать, а переохлаждение организма, потихоньку набирало достаточные масштабы для того, чтобы тебя прикончить.
  
   Аэрогазодинамическое приключение закончилось появлением перед твоими глазами размытого синеватого пятна.
   ".ы . кт. ...ой?"
   Одновременно ветер утих. "Падение в воду с такой высоты здоровья мне явно не прибавило" - подумал ты, вынырнув на поверхность и отдышавшись. Синее пятно подлетело поближе, перестало троиться и расплываться и внимательно посмотрело на тебя синими же глазищами. Проморгавшись, ты заметил, что в руках оно (точнее, она) вертит ту самую ленточку. Вид галлюцинация при этом имела самый что ни на есть озадаченный.
  
   "Эй, ты меня слушаешь? Тут происходит что-то настолько глупое, что мне совершенно ничего не ясно. Зачем это ты летал за мной, махал руками и громко кричал? И как ты сумел вот так вот незаметно спереть мой бантик?"
   Будучи не в состоянии вот так сходу ответить на вопрос насчет полета, ты переключил внимание на что-то более-менее понятное.
   "Какой еще бантик?"
   "Совсем бака, что ли? Вот!" - галлюцинация протянула к тебе ленточку и помахала ею у тебя под носом. - "Он был у тебя в руках, отпираться бесполезно!"
  
   "Кхм. Его принесло ко мне ветром, а я подобрал"
   Экс-синее-пятно призадумалось, а затем нахмурилось.
   "Хочешь, чтобы я поверила в эту неуклюжую ложь? С кем, по-твоему, ты сейчас разговариваешь?"
   "Послушай, это же все объясняет. Иначе зачем мне было попадаться тебе на глаза?"
   "Ну, всякое может быть. Так ты не хотел красть бантик?" - Экс-синее-пятно просияло - "а может, ты и вовсе собирался его мне вернуть?"
   "Конечно же, я не хотел. В смысле красть" - и тут Остапа понесло - "Хотя он очень красивый. Я думаю, на тебе он отлично смотрится".
   "Я знаю." - собеседница отвернулась, впрочем, ее выдавали с поличным красные уши. "Это. В общем, я полетела, еще много всего сделать хочется."
  
   Перспектива остаться одному тебе явно не понравилась. Оглядевшись по сторонам, яхты ты не заметил. Она где-то рядом и ее закрывают эти взбесившиеся после недавнего светопреставления волны? Или она за горизонтом? Если и рядом, нет никаких гарантий, что тебя найдут и подберут на борт. Остается лишь слабая надежда на сохранившиеся остатки головного мозга. О чем не прочь поболтать эта странная девушка? Что, кроме бантика, ей может нравиться? Очевидно только одно - она совсем не против носиться в воздухе посреди снежной бури и устраивать неприятности всем, до кого может дотянуться.
   "Погоди. Мне очень интересно, как у тебя это получается."
   "Очень легко" - девушка призадумалась, и спустя некоторое время спросила - "а что именно получается?"
   "Летать. И эта буря... неужели это ты ее устроила? И откуда эти ледышки у тебя за спиной?"
   "Ну ты и бака! Летать умеют все!" - девушка загнула мизинец левой руки, чтобы не запутаться - "А бурю устроить тоже очень просто! Я делаю во-о-он там холоднее" - правой рукой она обвела горизонт - "а затем появляется ветер! Дома так нельзя, все тут же начнут ругаться. А тут никто не возражает. Ну, и, наконец, в-третьих. Ах, да, забыла палец загнуть..."
   Но закончить она не успела. Шквальным порывом ветра собеседницу перевернуло вверх тормашками и утащило прочь. Только сильным переохлаждением можно объяснить тот факт, что рефлекс, усиленно тренируемый большинством мужчин от 5 до 85 лет, сработал слишком поздно, и ты не успел разглядеть, есть ли на ней трусики. А вот ножки у нее, насколько ты успел рассмотреть, очень даже ничего. Вопреки твоим опасениям, девушка вернулась.
  
   "Из-за тебя сплошные неприятности. Сначала бантик, а теперь еще и это."
   "Из-за меня?"
   "А из-за кого еще? Слушай, тут все такие вежливые, что я решила попрощаться. Пока. Вот."
   "А кто это - все?"
   "Да, и еще все скучные. Прямо как ты. Он тоже только попрощался и улетел. Никакого веселья."
   "Попрощался? Кто? Нет, я понимаю, что вопросов слишком много, но мне *очень интересно*."
   "Тот парень, который сидел внутри такой большой летающей штуки." Да ты ее наверняка видел. Чуть раньше, чем я уронила в море эту штуковину, он из нее выскочил, выпустил во-о-о-т такенные крылья" - фея делает широкий жест руками, иллюстрирующий, какие - "и улетел. Но перед этим попрощался. Так что и я тоже!"
   "Погоди. Я честно не понимаю, откуда с его стороны такая вежливость."
   "Просто человек очень хороший. Вот, я даже вспомнила, как у вас это делается!" - девушка резко ударила по основанию локтя правой руки, при этом кулачок с отогнутым безымянным пальцем подскочил вверх.
   "Я - домой. Вы все угрюмые какие-то, скучно с вами. Это. Ты почему смеешься? Не нужно притворяться, я все равно знаю, что ты угрюмый!"
  
   "Прости, я понял, что тебя не так-то просто обмануть."
   "Во то-то же!"
   "Дело в том, что летать я не умею, и это сущая правда. Другими словами, я здесь застрял. Посреди моря. А людям надо есть и пить, иначе они умирают. А еще тут в воде всякие опасные вещи. Акулы, например. А больше всего меня почему-то пугает воспоминание о картинке Педобира с аквалангом, хотя, как мне кажется, я не вхожу под список жертв этого хищника. Как, по-твоему, это хорошо или плохо?"
   "Честно? Мне все равно."
   "Но ты ведь можешь что-то сделать?"
   "Я? Хм. Что-то сделать, что-то сделать. Сделать. С тобой. Я поняла!" - девушка победоносно улыбнулась и ударила кулачком правой руки в ладонь левой - "давай я тебя заморожу!".
   "Заморозить? А чем мне это поможет?"
   "О чем это ты сейчас вообще?"
   "Ну... какая взаимосвязь между тем, что меня заморозят, и помощью?"
   "Ты меня не путай. Я просто хочу тебя заморозить, вот и все."
   В твоей голове забрезжила запоздавшая мысль, что гораздо логичнее было бы искать помощи у акул, которые тебе пока ничего плохого не сделали. Впрочем, пить боржоми уже поздно.
   "Пожалуй, не нужно."
   "Ты не бойся, я потом тебя разморожу. И ничего плохого не произойдет. Наверное."
   "А какие шанс... тьфу, теперь это уже ты меня запутала. Все равно не нужно, даже если плохое не произойдет. Ладно, я все понял, ты ничего полезного не сможешь сделать."
   "Я? Не могу? Ты зачем обзываешься? Я все могу, смотри!" - схватив тебя за шиворот спасательного жилета, девушка изо всех сил потащила тебя вверх, приподняв над водой на высоту человеческого роста.. А потом - куда-то в горизонтальном направлении. Наученный горьким опытом, ты осведомился:
   "А ты точно полетела в правильном направлении?" - и тут сам полетел в однозначно неправильном направлении, вниз. Привычно отплевавшись от морской воды, ты поднял глаза. Стихийное бедствие в виде девушки явно выглядело опечаленным.
   "Так ничего не получится. Дело даже не совсем в направлении."
   "А в чем?"
   "Не скажу."
   "Хочется знать, по какой причине тут умру."
   *Молчание*
   "Нет, ну а все-таки?"
   "Жрать надо меньше."
  
   Туча, закрывшее солнце. Мелкий моросящий дождь. Холод... холод это еще ладно, он и раньше был, хотя и никак не проявлял себя - море до этого момента казалось теплым, даже горячим. И все равно скопившиеся исподволь во время разговора новые декорации оптимизм и веру в светлое будущее не внушали. В воздухе ты ощущал отчетливый запах белого пушного зверька, а кожей чувствовал, будто тебя чем-то накрывает. Еще миг - и летучее бедствие умчится по своим делам, поминай как звали. И даже поговорить будет не с кем.
  
  
  
  

 []

   "Чен! Чееееен! ЧЕЕЕЕЕН!!!" - причина значительной части твоих бед снова улыбалась и приветственно помахала рукой кому-то за твоей спиной. Неуклюже повернувшись на 180 градусов, ты увидел небольшое красное пятнышко, которое, судя по всему, приближалось. Даже не подумав дожидаться, твоя новая знакомая помчалась в его направлении, обратив по пути в лед парочку крупных волн и каждую каплю дождя в радиусе километра. Вовремя поняв, к чему идет дело, ты прикрыл глаза руками, а с неба посыпались небольшие градины.
  
   Когда оба неопознанных летающих объекта встретились, уже можно было разглядеть больше подробностей. Красное пятнышко оказалось еще одной девушкой с поразительно высокими летными характеристиками. Другими словами, она тоже умела летать, причем не как топор, который, если им не швыряться, летит всегда вниз. "Какая, блин, неожиданность." - подумал ты и на всякий случай приготовился к худшему. Новоприобретенный условный рефлекс подсказывал, что если что-то выглядит как девушка, да к тому же еще и летает, неприятности от нее увеличиваются до совершенно безумных масштабов. Поэтому, когда обе фигурки начали уменьшаться, ты даже не стал об этом переживать и кричать им вдогонку гадости. Впрочем, вскоре они замерли, а некоторое время спустя и вовсе начали приближаться. Судя по жестикуляции, они мирно разговаривали.
  
   Чен выглядела несчастной, нервной и взъерошенной. Она постоянно вертела головой, а вид волны поблизости вызывал одну и ту же реакцию - Чен подскакивала вверх метров на десять, при этом казалось, что она вот-вот выгнется дугой и зашипит. Ветер после недавних событий поутих, но никуда не исчез, и ей приходилось придерживать руками зеленую шляпку. Кошачьи уши делали головной убор еще более неустойчивым, но Чен не сдавалась и отчаянно не хотела расставаться с данным предметом одежды. Взгляд, которым она тебя одарила, поверг бы доктора Формана в недельный запой, заставил бы рыдать в подушку и шумно сморкаться в пододеяльник, испытывая жестокий комплекс неполноценности.
  
   "Послушай, Чируно. Я все-все понимаю. Поэтому и предлагаю, уже во второй раз, выход из положения. Раз уж у тебя в голове такая странная идея, давай найдем кого-нибудь другого. Сначала наделаем ему гадостей, а потом спасем. Совесть чистая будет, и проделаем мы это в гораздо более удобном месте. Ты даже не представляешь, сколько их там бродит. Целые орды! И еще есть те, которых я не видела."
   "Эм, вообще-то я все слышу."
   "Молчи, тупица."
   "Да мне давно уже понятно, что мне ничем не помогут. А вот оскорблять - это уже совсем лишнее. Что у вас там припасено следующим по списку? Целительная эвтаназия, чтобы я не долго мучился?"
   "Так. Ладно. Вот ты плаваешь тут передо мной, как это самое..."
   "Дерево!"
   "Да, спасибо, Чируно, именно это я и мела в виду. Так вот, ты плаваешь и качаешь права, а я вся на нервах. Не очень люблю воду, а тут ее как... эээ..." - Чен бросила умоляющий взгляд в сторону Чируно, но не найдя поддержки, выкрутилась сама - "Как клещей у Риггл здесь воды. А может, даже больше. Я в таких условиях просто не в состоянии быть вежливой."
  
   "Да ладно тебе, вдвоем мы быстро справимся!"
   "Даже не подумаю. Нет, конечно, хозяйка велела искать наших и тащить назад. Но спасать людей указания не было. А еще устала я. Ходила по одному из местных городов, выспрашивала о всяких странностях. Люди странные - набежала целая толпа, начали хвалить мои хвостики и уши, говорить, что они совсем как настоящие. Я такой глупости в жизни не видела" - *покосившись на Чируно* - "да нет, точно не видела. Причем каждый десятый звал пойти с ним и бесплатно поесть мороженого. Как можно кого-то постороннего кормить бесплатно? Психи ненормальные. Если я захочу покушать задарма, я покушаю, уж можете не сомневаться. А подачек не нужно." - Чен, похоже, настолько разозлилась, что перестала бояться воды. - "Я бы вот прямо сейчас взяла бы и ушла отсюда, но хозяйка рассердится, если я никого не приведу, а легко найти можно только эту дурочку. Везде, где она появляется, полный бардак."
   "Я не дурочка, а фея! Ну и пусть бардак! Это веселее, чем целыми днями лежать под котацу и дрыхнуть."
   "Не дрыхнуть, а дремать. И вообще, я не дремлю круглый год, а вокруг тебя постоянно неразбериха. А еще под котацу тепло."
   "Фу. Не понимаю, как это может кому-то нравиться тепло и не нравиться неразбериха."
   "Ладно, это не так важно, чтобы спорить об этом здесь."
   - Чен снова уставилась на тебя, но уже без признаков недружелюбности - "Ну и что мне теперь с тобой делать?".
  
   "Тащить! Вдвоем получится."
   "Нет, Чируно, уж этого точно не будет."
   *Молчание*
   "Ладно, тогда полетели. Сама не понимаю, чего это я."
   "Не мешай, мне нужно подумать хорошенько." - Чен наполовину прикрывает глаза и по-кошачьи поворачивает ушки, чтобы в них не сильно шумел ветер. Периодически она кивает сама себе с важным видом, а одной рукой по-прежнему старательно придерживает шапочку.
  
   "Значит, так. Ты сейчас окажешься на суше, и там увидишь что-то, что никому видеть не следовало бы. Рядом будут всякие постройки и большой, красивый дом. Собственно говоря, это поместье, хотя для тебя это неважно. Важно то, что ты быстро и решительно пойдешь куда глаза глядят, а в здания заходить не будешь. Чируно я с тобой не посылаю, уж она точно все всем разболтает. И мне надо точно знать, что она тут же не переберется через Барьер и снова не начнет делать глупости."
   "Я молчать буду! И возвращаться сюда не хочу. Пока что. У тебя есть портал? Дай, а? Лететь назад скучно!"
   "А вот фиг тебе. Если хозяйка узнает, у меня будут неприятности. И рисковать я не собираюсь."
  
   "Ну и бака! А вообще, мне не очень-то и хотелось." - фея насупливается и отворачивается от Чен, которая тем временем аккуратно снимает шапочку и извлекает на свет божий маленькую черную шкатулку, покрытую золотистым орнаментом. Приглядевшись, ты понимаешь, что на изготовление шкатулки вполне могло пойти настоящее золото - уж больно солидно выглядит предмет.
   "Это действует так. Помещаешь в шкатулку хотя бы маленький уголок предмета, который хочешь переместить. А он после этого оказывается в определенном месте. И это место находится на суше. Живых существ я через нее никогда не проводила, но ты не бойся, эта шкатулка - работа хозяйки моей хозяйки" - *гордо* "А уж она, если что-то делает, то получается очень хорошо."
   "Ээээ... уголок? А если у меня нет углов? Я ведь могу положить в шкатулку палец, это подойдет?"
   "Вполне. И не забудь про тайну. Точнее, вообще забудь обо всем, что там увидишь. Людям в такое лучше не соваться."
  
   "Я все понял."
   "Тогда действуй."
   "Пока. И за помощь спасибо. Хоть ты и не хотела."
   "Лести не нужно, я не из тех, кто на такое ведется!" - гордо произносит кошка, опустив глаза и густо покраснев. "Давай, иди уже."
   "Погоди, дай еще секунду, я соберусь с мыслями".
   "Да хоть десять."
   "В общем... тебя ведь зовут Чируно, верно?"
   Фея, которая молча продолжала дуться неподалеку, развернулась на 180 градусов и недоуменно смотрит на тебя.
   "Да, меня именно так и зовут."
   "Тебя не зовут, о тебе говорят. Например, произносят фразу..." - Чен кашляет в кулачок, напускает на себя высокомерный вид и произносит голосом сплетницы, которая за столетия прокачала навык злоречия до эпических масштабов - "Кстати, дорогуша, ты уже слышала, что недавно натворила Чируно?".
   "Враки!"
   "Чистая правда. А на эту фразу всегда отвечают..." - Чен меняет голос, но сохраняет интонации - "Конечно слышала. Погоди, ты о том, что было вчера, или о том, что творилось позавчера?"
   "Чен, ты бака! Бака! Учти, я отомщу!" - показывает язык собеседнице Чируно и поворачивается к тебе.
   "А ты чего хотел-то?"
  
   "В общем, я тут подумал, и понял, что ты не такая уж и плохая. Даже хорошая, наверно. Хоть и одни неприятности от тебя. А еще ты - бака." отыгрываясь за все неприятности, что она причинила, ты повторяешь прощальный жест улетевшего на парашюте пилота F-2 и быстро тянешься к шкатулке. Спешил убежать ты совершенно зря - Чируно ни капельки на тебя не обиделась. Фея давным-давно привыкла к тому, что все вокруг обзываются. К тому же, ее похвалили впервые за ближайшие тридцать два с четвертью года, а это хоть что-то да значит. Так что, когда фея "попрощалась" с тобой тем же самым жестом, она пребывала в самом что ни на есть благодушном настроении. Исчез ты бесшумно, наблюдая в смешанных чувствах улыбающуюся снежно-ледяную негодяйку и размышляя над тем, случайно ли она выбрала именно такой способ попрощаться. "А что, если глупость с ее стороны - притворство, некая игра? Учитывая любовь феи к хаосу, неприятностям и бардаку, как она может быть дурой и так долго выходить сухой из воды? И не просто выбираться из передряг, но и, как ни в чем не бывало, продолжать подрывную деятельность? Но долго размышлять возможности не было - ты приземлился прямо посреди Страшной Тайны Чен, погрузившись в нее по колено и с трудом удержав равновесие после долгого пребывания в воде.
  
   Что это было? Реки крови? Моря трупов? Океаны кровавого г*о*внища? %%Читай на Ычане в следующей серии совершенно бесплатно, без СМС и регистрации.%%
  
  
  

 []

   Гора продовольствия громоздилась прямо на земле и выглядела довольно внушительно. При виде груды пищи сразу стало очевидно, что кошка проходила мимо некого продуктового склада, затем не удержалась и забралась в него. Ну а затем соблюла традиции своего племени, принявшись тащить еду, и гребла все подряд, пока не надоело. Кошка была необычной, и получалось у нее гораздо лучше, чем у прочих. "Точнее, все продолжалось до тех пор, пока она не утомилась, если вспомнить ее фразу о том, что она бродила по городу и очень-очень устала. А еще приобретает дополнительный смысл оговорка Чен о том, что она может бесплатно покушать и без вмешательства в данный процесс многочисленных японских извращенцев, которых она, по всей видимости, приняла за альтруистов." - закончив мысль, ты ухмыльнулся и начал спускаться вниз. Движение прерывает чья-то рука, которая неожиданно легла на твое плечо.
  
   "Я озадачена. Одно событие, прямо таки, удивительнее другого. Сначала из одностороннего портала часами лезет еда. Затем появляешься ты. Это очень и очень странно, знаешь ли. И можешь быть уверен, я обязательно выясню, что здесь происходит." Ты медленно оборачиваешься. Очередная летающая неприятность тоже женского пола, и выглядит очень... хвостато. Ты ничего не можешь поделать, кроме как забыть о прочих деталях внешности незнакомки и уставиться на ее пушистые и ухоженные лисьи хвосты, в совокупности образующие нечто вроде веера. "Два, четыре, шесть..." - не в силах остановиться, ты их пересчитываешь снова и снова.
   "Ну что, посчитал? Значит, понимаешь, что со мной шутить не нужно. Я - Ран Якумо. Кто ты такой, я и так вижу, а вот как ты здесь оказался, нужно прояснить. Я вижу два варианта. Первый - ты украл шкатулку. На что ты в таком случае рассчитывал, и чего хотел добиться, я не знаю, но я тебе точно не завидую. Второй вариант - тебя втемную использует какой-то враждебный ёкай или группа ёкаев. И вот тут у тебя появляются варианты. Имена. Внешность. Что, кто, где. Рассказывай, и быстро, у меня и других дел полно".
  
   "А третий вариант, в котором я не воровал шкатулку, и в котором я не принадлежу к, ээээ, антагонистической группировке, не рассматривается?"
   "Это вряд ли." - произносит лисица абсолютно уверенным тоном.
   "Она верит в то, о чем говорит. Уровень правдоподобности до безобразия высокий." - думаешь ты и начинаешь паниковать - "и совершенно не ясно, кому и какой ответ навредит сильнее всего."
   "Понимаешь, Ран... я не испытываю ни малейшего желания доводить тебя до белого каления. Но я не владею практически никакой информацией, а ты хочешь, чтобы я принял важное решение прямо сейчас. Могу сказать только одно - я ровно до этого момента не сомневался, что ни к какому глобальному заговору против тебя или этого поместья не принадлежу. И что у меня есть право выйти через портал и сразу же уйти отсюда по своим делам. Тебе ведь знакома поговорка "иногда лучше жевать, чем говорить"? Так вот, я вот прямо сейчас возьму и ею воспользуюсь".
   "Если ты не в курсе, обычные люди за подобный ответ рискуют превратиться в ингредиенты для рамена или домашней колбасы."
   "Может, и рискую. Но решение уже принято."
   "Ты странный, но не похоже, что врешь." - лисица изящно приземляется на землю рядом с тобой, и делает знак идти за ней.
  
   Некоторое время ты проводишь в подсобном помещении, которое Ран даже и не подумала запирать. "Похоже, встреченные до сих пор летающие дамочки принадлежат к другому биологическому виду, хотя и похожи внешне на людей. Поэтому, одним до людей попросту нет никакого дела, а другие и вовсе могут сожрать, также, как люди употребляют в пищу обезьян." Не очень веселые раздумья, циклично запускающиеся уже по тысячному кругу, прервали знакомые голоса - один хмурый, другой злорадный и дразнящийся.
   "Говорю же, это нечестно! Нечестно! Какой смысл в соревновании, если ты использовала заведомое преимущество?!"
   "А, так ты хотела, чтобы мы просто летели наперегонки? Но это же скучно! И надо было говорить об этом заранее!"
   "Это было и так ясно из разговора."
   "Вовсе нет!"
   "А вот и да!"
   "Совершенно нет! Ни капельки!"
   "Это все потому, что ты - бака, Чируно!"
   "Может и бака, но ты бы поглядела на свое лицо. Стараешься изо всех сил, стараешься, а я нарезаю вокруг тебя круги!" - *совершенно счастливым голосом* - "смех да и только".
   "Ты жульничала, а значит, это не считается."
   "Ну и где тут жульничество?"
   "А помогать себе и мешать мне ветром - это разве не жульничество?"
   "Конечно же, нет."
   "А я говорю, что да."
   "А я говорю, что нет."
  
   Похоже на то, что Чен и Чируно всю дорогу назад спорили в том же ключе - кошка из упрямства, а фея была просто не в силах упустить такую шикарную возможность позлить спутницу. Похоже, их спор зациклился на одном и том же, и подслушивать дальше не было смысла. Ты выходишь наружу. Внешность у спорщиц полностью соответствует голосам - Чен покрасневшая и взъерошенная, фея же, кажется, обречена лопнуть под напором чувства собственной важности.
   "А вот и он. Давай его спросим?" - произносит кошка, обрадовавшись возможности прервать неприятный разговор.
   "А смысл? Все равно я победила."
   "Что, боишься?"
   "Ни капельки."
   "Ну и давай спросим."
   "Ладно."
   "Ладно значит ладно. Эй, ты! Как ты считаешь, если двое договорились лететь наперегонки, и одну из них тут же начало сдувать назад шквалом" - прическа Чен встала дыбом, и она сжала кулачки - "это наглое жульничество, или все так и надо?"
   "Только так и надо!" - ехидно произносит Чируно, отведя глаза в сторону и глупо улыбаясь. Становится совершенно очевидно, что на результаты полета наперегонки или победу в дальнейшем споре фее глубоко наплевать, главное - довести Чен до предынфарктного состояния.
  
  

 []

   "Кхм. Полет это что-то вроде ваших способностей, верно?"
   "Да."
   "Вроде того."
   "И ветер тоже часть способностей. И он тесно связан с полетом. Я прав?"
   "Кххххххххх" - понимая, к чему ты клонишь, Чен выпустила острые когти и начала сгибать и разгибать пальцы - "Она - ледяная фея. Ледяная. Фея. У нее вообще не должно быть таких способностей. Только лед, снег, изморось, ничего больше. И ничему другому она никогда не научится. Потому что она фея. Стихийная. Ну, посильнее многих других, все равно. Ветер в ее способности не входит, это... нечестно."
   "Ну вот, опять. Раз фея, так значит, ни на что не гожусь, да? Ты это сказать хочешь? Да? Да?" - теперь уже и Чируно разозлилась не на шутку - "А мы годимся. Вот. Я уже давно заметила ветер, когда играю в полную силу. Всегда хотелось научиться его направлять, куда мне надо. И узнать, насколько сильный ветер я могу сделать. И чтобы искать причину не полетела половина Генсокьё." - сжав кулаки - "Это глупо и противоестественно, но снежные бури не всем нравятся!"
   "Бред какой-то. Не должно так быть. Ты управляешь холодом, так?"
   "Угу."
   "Ну и откуда тогда буря? Буря - это еще и ветер. Ветер - не холод. Так?"
   "Верно."
   "Тогда откуда он берется?"
   "Я знаю, что и как надо делать, чтобы он взялся. Откуда он берется, меня не очень-то интересует."
   "Бреееед."
   "Кхм. Я могу объяснить, но это вам обоим покажется скучным."
   "Мне все равно." - произносит фея, заметно успокоившись.
   "А мне интересно. Говори." - кошка задумчиво впускает когти обратно. Похоже, драка между двумя девушками откладывается на неопределенное время.
   "Вообще-то, все правильно, ветер и должен появляться. На большом участке воздуха сильно снижается температура. Я заметил, что у Чируно получается замораживать очень легко, на подсознательном уровне. Это вроде как часть самой ее сути. Так вот, после снижения температуры атмосферное давление в разных участках воздуха резко меняется. А ветер от того всегда и появляется, что в разных местах давление разное."
  
   Чен призадумалась.
   "Ты прав, это было скучно. Но когда ты объяснил, пусть даже непонятными словами, как у нее выходит с бурей, это перестало меня так сильно бесить."
   Перестав отвлекаться на втолковывание основ физики в голову кошки, ты увидел, что Чируно медитирует в воздухе в позе завзятой дзен-буддистки, всем своим видом излучая мысль "Не слушаю! Не слушаю!". Вокруг нее плясали замысловатый хоровод множество крупных снежинок, причем с каждой секундой у феи получалось жонглировать ими все лучше и лучше. Заметив, что ты перестал говорить, она повернулась к тебе. Веселья в ее голосе как ни бывало.
   "Я и так подозревала, что ничему новому не научилась. Что это все по-прежнему холод и только холод. Но все равно обидно."
   "Я правильно понимаю, что феи могут использовать только свою родную стихию? И ничего другого?"
   "Да. Пока да. Я еще им всем покажу."
   "Не расстраивайся так. Какая тебе разница, как именно подчиняется ветер, прямо или косвенно?"
   "Огромнейшая! Все постоянно твердят о том, что феи ни на что не годны. А мы ведь можем, если хотим. Понимаешь... если бы я вызвала ураган просто одним своим желанием, я бы утерла всем нос, и доказала, что феи это им не низший сорт."
   "Погоди, разница только у тебя в голове. Способ не важен."
   "Ты просто бака. Ты не понимаешь всех тонкостей."
   "Хм. Попробуем с другой стороны. Ты ведь любишь холод, или ненавидишь? В этом разговоре ты говоришь такие вещи, что я начал сомневаться."
   "Люблю! Очень!"
   "Значит, ты контролируешь чуждую стихию, причем делаешь это самым любимым способом. А не каким-то скучным желанием."
   "Это. Ты перевернул все с ног на голову. Не продолжай, ты только портишь настроение еще сильнее."
   "Но я сказал правду?"
   "Да."
   "Тебе не нравилось носиться в центре урагана и играть с, кхм, той летающей штукой, используя холод?"
   "Это было очень весело."
   "Ты ведь сможешь много всего натворить, используя эту новую возможность. Не меньше, чем если бы ты была феей воздуха."
   "Меньше. Но я поняла, о чем ты."
   "Тогда ты очень счастливая, и расстраиваться тут совершенно нет причин."
   Ты замечаешь, что по лицу феи потекли слезы. Она вытирает их быстрым движением. Глаза после этого остаются сухими, и даже выражают легкую улыбку.
   "Знаешь, а ты прав, наверное."
  
   "Какая идиллическая картина. Сейчас вот не удержусь и сама пущу слезу-другую." - девятихвостая лиса вклинилась в разговор, появившись, как и в прошлый раз, совершенно неожиданно - "Сначала ты. Чен мне о тебе уже рассказала. Можешь идти на все четыре стороны."
   "А что, собственно, происходит?"
   "Ты и сам мог заметить. Наши массово перебираются через Барьер. Кто-то их этому научил, в обмен на обещание ничего о нем не рассказывать. А теперь они творят черт знает что в мире людей. Большую часть произошедшего люди спишут на подделки, мистификации и галлюцинации, но таких дурочек, как Чируно, надо было вернуть назад. Я занялась остальными, а своего шикигами отправила искать фею."
   "Шикигами?"
   "Да ты с ней уже знаком" - лисица рассеянно машет рукой в сторону Чен.
   "Теперь понимаю."
   "А вот я ничего не понимаю. Кто-то дает совершенно невменяемым личностям подсказку, как покидать Генсокьё. И он делает это массово. Боюсь, что он хочет привлечь к нам внимание людей."
  
   "Хозяйка, я все таки не до конца понимаю. Люди слабы. Кому какое дело, знают они о нас, или нет?" - с сомнением произносит кошка.
   "Все не так просто. Их много миллиардов, они, несмотря на всю ущербность, умеют массово летать, бить на расстоянии, пересекать океаны. В последнее время они даже научились одним ударом разрушать города. И с каждым годом они это умеют все лучше и лучше. И пусть я повторюсь, но их уже миллиарды. Мне трудно это признавать, но в случае открытого конфликта лицом к лицу, нас раздавят. Все наше искусство перед этой мощью - как ореховая скорлупа против парового молота."
   "Проклятье."
   "Я не хотела тебя пугать, просто ответила на вопрос."
   "Я это не тебе, хозяйка. Прости. Просто это для меня как-то... неожиданно."
   "Теперь, когда все всё выяснили, осталось понять, кто стоит за всем этим. Чируно, ты не хочешь мне ничего сказать?"
   Вместо ответа фея тянет уголок глаза в сторону ближайшего уха, высовывает язык и имитирует громкий неприличный звук.
   "Так я и думала. Ты можешь хотя бы не проходить через Барьер в ближайшее время? Это очень важно."
   "Я подумаю над этим."
   "Озера рядом нет. Воды мало. Льда, соответственно, тоже будет мало. Так что либо с тебя твердое обещание не безобразничать за Барьером, либо я навешаю тебе люлей и запру где-нибудь."
   Чируно злорадно повторяет неприличный звук.
   "Успею улететь, у меня в рукаве появился новый фокус. Но ты не напрягайся, я уже все сделала, что хотела. И наружу пока не хочу."
   "Что за фокус?"
   "Она жульничает с ветром!" - вмешивается в разговор кошка.
   "Вовсе я жульничаю."
   "Пожалуй, другого от тебя не добьешься."
   "Вот именно!"
  
   Лисица на минуту задумывается.
   "Чен!"
   "Внимательно слушаю."
   "Госпожа Юкари поставила порталы на возвышенностях вблизи Барьера. От тебя требуется переходить из портала в портал и высматривать приближающихся ёкаев. Если сможешь с таким легко справиться, гони его в шею, и напускай такого страха, какой только можешь. Если видишь, что легко прогнать не получится, объясняй ситуацию и проси повернуть назад. Если ёкай не согласится повернуть восвояси, то тоже гони в шею. А если ты видишь, что не можешь справиться, зови меня. Поняла?"
   "Все предельно ясно, хозяйка."
  
   "Молодец. Я пока допрошу кое-кого. Сложно добиться информации, если учитывать, что все предметы в нашей комнате для пыток рассыпались прахом еще половину тысячелетия назад. Мягче мы стали, обленились. А теперь приходится платить за это свою цену."
   "Минуточку. Кого это ты там допрашивать удумала?" - фея мгновенно мрачнеет при мысли о поединке на заведомо неравных условиях.
   "Не фею, если ты об этом. Мучать фею было бы чересчур... неспортивно. Я не в той весовой категории."
   "Неспортивно? Весовые кате... категории? Ты вот о чем это сейчас? Не стесняйся, прямо скажи!"
   Ты замечаешь, что Чируно вышла из себя, и добром для нее это явно не кончится. И ложишь руку на ее плечо. Фея вздрагивает от неожиданности и смотрит на тебя.
   "Не начинай бой, оно того не стоит. Тем более, что озера рядом нет."
   "Бака! И не подумаю даже."
   "Тебе же здесь не нравится. Чем скорее ты покинешь эту дыру, и вернешься на свое озеро, тем лучше."
  
   Фея задумывается, и смотрит на тебя с благодарным видом.
   "Да, именно так и есть. Счастливо оставаться." - фея улетает, адресовав "прощальный жест" в сторону лисицы, а кошке и тебе дружелюбно помахав рукой.
   "Не такая уж она и глупая" - мысленно отмечаешь ты.
   "Тебе тоже пора. Можешь взять поесть на дорогу, я сегодня добрая" - произносит кошка.
   "Кому точно пора, так это тебе" - Ран вручает подопечной серебристый браслет. Та, в свою очередь, рассматривает безделушку, надевает на запястье и исчезает. Когда ты переводишь взгляд на Ран, оказывается, что ее тоже нет.
  
  
  

 []

   Три часа спустя ты движешься на запад. По крайней мере, ты считаешь, что в Генсокьё солнце садится на западе, и идешь в направлении заходящего солнца, равнодушно втаптывая в землю местную флору. Последний японец из числа простых обывателей, который помнил о существовании подобных эндемиков, отдал концы еще 700 лет назад, но ты не испытываешь ни малейших угрызений совести в процессе втаптывания сохранившиеся с былых эпох зеленые реликтов со всеми их цветочками, листиками и стеблями. А вот чистейший воздух, не загаженный тяжелой промышленностью, которым дышат твои легкие, вызывает где-то в глубине души серьезное одобрение. "К черту солидность. Хочу научиться летать." - в который раз думаешь ты и тяжело вздыхаешь, понимая, что даже наткнуться на людей вместо группы оголодавших ёкаев уже будет очень удачным событием. "Ну или, хотя бы, пусть мне встретится колодец. Плевать на микробов, я слишком хочу пить, так что даже река годится."
  
   Надежды не оправдались - ты заметил, что со стороны ближайшего, поросшего низкорослым кустарником, холма, приближается... нечто. Оно несется по воздуху, но не имеет почти ничего общего с встреченными недавно девушками. Фигура похожа на женскую, но, несмотря на непрозрачность, кажется эфемерной. Тело имеет четко определенную форму, но все же возникает ощущение, что хозяйка оного не определилась, материальная она или нет. Ростом она значительно уступает кошке и фее, хоть те особо крупными габаритами и не выделялись. Об интеллекте можно было судить по тому факту, что она, приблизившись, атаковала с громким воплем, который совершенно не походил на боевой клич. Скорее, это был рев животного.
  
   В первые же секунды ты убедился, насколько ёкай, даже такой примитивный, сильнее и быстрее человека. Все бесхитростные удары атакующей ты блокировал, каждый раз ожидая, что в руках хрустнет какая-нибудь кость. "Нет, так я долго не протяну" - с этой мыслью ты резко ударил атакующую тварь пальцами в глазницы. В ответ ты получил пронзительное верещание - ёкай отпрыгнула и начала тереть глаза. Проморгавшись, она приступила к другой тактике, начав быстро кружить вокруг тебя, выжидая момент, чтобы вновь атаковать. В последующие десять минут ты пропускаешь несколько ударов, каждый из которых, как ты думал раньше, вызвал бы глубокий нокаут. Ты ошибался - пока что в голове всего лишь звенят хрустальные колокольчики, окружающее двоится в глазах, и сильно болят руки. Внезапно ёкай останавливает атаку и с недоумением смотрит куда-то вверх. Бросив взгляд в этом направлении, ты заметил в небе подозрительно знакомое пятно. Оно было того же цвета, и троилось точно также, как и одна твоя знакомая фея при вашей первой встрече.
  
   "Другая ледяная фея? Можно подумать, у меня недостаточно неприятностей."
   "Эй, ты! А ну-ка брысь отсюда." - раздался приглушенный расстоянием голос. Спутать его было невозможно. Несколько биений сердца спустя ты уже можешь разглядеть восемнадцать ледяных крылышек и три зеленых бантика.
   Приземлившись между тобой и ёкаем, Чируно с недоумением смотрит на последнего.
   "Ты все еще тут?"
   Ёкай шипит и злобно смотрит на вас обоих.
   "Я нашла первая. Это мой ужин. Мой!"
   В ответ на данную претензию фея спокойно подходит к незнакомому ёкаю и медленно размахивается. Охотница за человечиной получает мощную оплеуху тыльной стороной ладони, заваливается на спину и падает. Ты с удивлением наблюдаешь за тем, как после одной единственной пощечины, выполненной миниатюрной рукой, ноги ёкая больше не держат. Наконец, охотница поднимается на трясущихся ногах и, не глядя на фею, улетает, с трудом удерживаясь над самой землей. Вы с феей смотрите ей вслед, не зная, что сказать друг другу.
   Фея первой прерывает неловкое молчание.
   "Это. Ты не расстраивайся, просто ты из мяса и костей. Ёкая сложно поразить чем-то полностью материальным. Ну а еще ты - слабак, но ты все равно не расстраивайся. Вот как-то оно примерно так."
   "Что ты тут делаешь? Какая-то игра или что-то вроде?"
   "Просто я подумала, что большинство людей тут бы не выжили. И наблюдала, жалкий ты или нет. Оказалось, что ты совсем не ахти."
   "Погоди. Ты решила проверить, грозит ли мне опасность?"
   "Ты опять ставишь все с ног на голову. Я..."
   "Плевать."
   "Прерывать посреди разговора невежливо. И на что именно?"
   "Плевать, как именно ты это преподносишь."
   "Эй, ты чего грубишь? Я тебе жизнь спасла, между прочим."
   "А еще мне плевать, что от твоей оплеухи у меня сейчас может отвалиться голова."
   "Зачем мне тебя бить? Тебя и без того вон как отдела..."
  
   Не обращая внимание на болтовню феи, ты хватаешь ее за плечи и крепко целуешь в лоб. Оплеухи за этим не последовало. Возможно, потому, что ноги у тебя начали подгибаться, и ты поспешил сесть на землю самостоятельно. Чируно и предметы вокруг перестали троиться и принялись вертеться по круговым орбитам.
   "Эк тебя оно. Это."
   "Видимо, отделали меня серьезнее, чем я думал."
   "Серьезно тебя побили. Мне тут со стороны виднее. Я, наверное, подожду тут часика два, пока все не заживет."
   "Часика два? Сомневаюсь, что все заживет."
   "Люди еще слабее, чем я думала. Даже самый слабый ёкай справился бы быстрее."
   "На то вы и ёкаи. Подозреваю, что я вообще сейчас вырублюсь."
   "????? ???????. ???????! ?????????? ?? ?????? ?????!" - произнесла фея в ответ, и свет померк.
  
  

 []

   Очнувшись, ты озадаченно смотришь вокруг. Перед глазами - лишь темнота и многочисленные зеленые огоньки. "Органическое повреждение мозга, вызванное недавними механическими воздействиями на череп. Отключилось зрение и начались галлюцинации" - авторитетно решил ты и начал паниковать - "Даже если ледяная фея и не плод галлюцинации, тут она уже ничем не поможет. Так и буду сидеть здесь, и, сам того не замечая, пускать слюни на пол."
   Один из огоньков подобрался поближе, и при ближайшем изучении оказался светлячком. Повертев его в руках, ты осторожно отпустил его на свободу. Светлячков было так много, что, приглядевшись, можно было угадать очертания предметов вокруг. На небе ты заметил краешек луны, до этого момента полностью скрытой облаками, и успокоился - ты не ослеп.
   "Все правильно сделал" - раздался из темноты голос - "начинаю понимать, почему эта дурочка с тобой возится"
   "Кто это?"
   "Да какая тебе разница? С меня только освещение, и убедиться, что светлячков никто не обидит. А Чируно ищет воду, так что я посоветовала бы никуда не уходить."
   "Погоди. Ты еще здесь?"
   *молчание*
   "Ну и ладно. Не уверен, что общение с тобой было бы безопасным."
   "Ты, главное, светлячков не обижай. Все, теперь меня точно здесь нет."
   *молчание*
   "Вот блин."
   "По поводу чего это такая реакция?"
   "Я не был уверен, что ты ушла. Когда за тобой следят из темноты, это нервирует, знаешь ли."
   "Да ушла я, ушла."
   *Молчание*
   "Эй, ты еще здесь?"
   *Продолжительное молчание*
   "Как видишь, не трогаю."
   *Продолжительное молчание*
   "Черт с тобой, я - спать."
   "А вот грубить не надо."
  
  
   0x08 graphic

  
   Несколько часов подряд ты и обладательница загадочного голоса из темноты настороженно следите друг за другом. Попытки заснуть сталкиваются с непреодолимым препятствием - ты уверен, что защитница светлячков по-прежнему рядом с тобой. Несколько раз ты притворялся, что давишь светящееся насекомое, но молчание больше не нарушалось.
   "А вот и я!" - слышится поблизости уже другой, давно ожидаемый голос.
   "Привет. Объясни, пожалуйста, кто такая твоя знакомая."
   "У меня их много. Ты о какой из них говоришь?"
   "Ну, об этой. Она должна быть все еще здесь."
   "А, ты о Риггл. Ее здесь нет."
   "Откуда ты знаешь?"
   "Вижу. С тобой все в порядке? Ты не ослеп?"
   "Нет. Просто здесь темновато."
   "Здесь все видно."
   "Кому как. Одним словом, все нормально, люди плохо видят в темноте."
   "Понимаю. Человеком быть неудобно. А еще я когда-то слышала, что вам нужно постоянно пить. Но воды рядом нет."
  
   "Лед годится, если нет ничего другого. Хотя нет, погоди. Если ты можешь извлечь лед из воздуха, значит, и воду тоже можешь."
   "Вода - не лед. Я могу творить почти любые штуки с холодом и замороженными предметами. Они мне подчиняются. А вот вода - нет."
   "Поверь мне. Думаю, ты просто не замечала, как собираешь крошечные водяные капли из воздуха. Сделай небольшую ледышку медленно, и не замораживай ее."
   Фея развела руки в стороны и сосредоточилась. На камень со звоном упал и разбился кусочек льда.
   "Может, я и ошибался." - подумал ты - "Если фея использует закон физики для создания ветра, это еще не значит, что она собирает атмосферную влагу для льда. Он вполне может возникать и от того, что Чируно этого хочет. В конце концов, это ее родной элемент. И с ним она что хочет, то и творит. Но как быть с уверенностью лисицы, что льда для драки в поместье у феи почти не будет? Одним словом, ничего не понятно."
  
   "Извини, что зря обнадежил. Я помню, что ты хотела хоть немножко влиять на чужую стихию."
   "Подожди. У меня обязательно получится. Должно получиться. Сейчас плохое время для веселья, и у меня нет настроения делать все через одно место."
   "Но почему у тебя обычно такое настроение?"
   "Я же фея, бака! К тому же, когда все правильно, это ведь скучно. Можно лететь за другими спина в спину, но ты будешь самым обычным и никогда не узнаешь, что такое настоящее веселье."
   "Но ведь шансов на то, что ты не пропадешь, почти нет?"
   "Если ничем не отличаешься от остальных, то уже можешь считать, что умер."
   Ты задумываешься.
   "Не буду с этим спорить. Может, ты и не права. Но мне приятно думать, что так оно и есть. И еще..."
   "Что?"
   "Я скрестил пальцы, чтобы у тебя удалось. Да ты это и сама, наверное, видишь. И это не из-за того, что я хочу пить. Хотя пить мне тоже сильно хочется."
   "Терпение, бака. Я чувствую, что что-то в этом есть. А чутье меня не подводит."
   "Давай. А я пока попробую поспать."
   "Угу."
  
   Заснуть получилось на удивление легко. Легкий звон ледышек неподалеку убаюкивал и ни капельки не мешал.
   "Эй, просыпайся! Просыпайся, ну же!" - с фанатичным блеском в глазах фея трясет тебя за плечо. Судя по тому, что солнце почти в зените, ты успел выспаться, и, кроме того, неплохо себя чувствуешь.
   "Гляди! Нет, ты не моргай, а гляди!" - буйствует фея и протягивает руку. Возле кончика поднятого вверх указательного пальца конденсируется капля воды, и тут же капает вниз - "Вода по-прежнему меня не слушается, но я могу делать ее из ничего. Самое сложное здесь было не делать из нее ледяной снаряд или снежинку. Привычка была очень-очень сильная, я так уже незнамо сколько лет поступала. Но я знала, я чувствовала, что ты прав! Вот, держи!" - Чируно складывает ладони ковшиком, импровизированный резервуар сразу же наполняется конденсатом. Ощущение жажды настолько сильное, что ты пьешь, не раздумывая. И просишь еще и еще, а счастливая фея раз за разом подставляет ладошки. Вода оказалась теплой, но без малейшего привкуса. "Либо феи не потеют, либо они - жуткие чистюли" - подумал ты, напившись.
   "Я - все, воды мне уже хватит. Ээээ, в смысле, спасибо."
   "Спасибо? Это я должна спасибо говорить. Ты даже не представляешь, что это для меня значит! А еще твои слова о моем способе делать бури... одним словом, помнишь, как я вчера тебе жизнь спасла?"
   "Помню, конечно."
   "Так вот, считай, что мы квиты."
  
   "Но почему?"
   "Это кое-что доказывает."
   "Твои идеи о феях?"
   "Да. Все дело в том, кто такие феи на самом деле. Нас считают слабыми. И глупыми."
   "Ты мне такой не кажешься."
   "Это не так важно, ведь я - гений. В смысле, может и важно, конечно. Но суть в том, правильно ли считать фей низкосортными. Мы все жестко ограничены, и это правда. Феи используют только свою стихию - мы и есть эта стихия. Я же доказала, что и для фей возможно все. Какое-то сумбурное объяснение получилось, наверное."
   "Неважно, я понял. Но если ты гений, как быть с остальными? Они же не смогут повторить за тобой такие подвиги."
   "Здесь важен даже самый маленький лучик надежды. И раньше у меня его, считай, что и не было."
   "Что ж, я рад за тебя. Пользоваться твоим хорошим настроением не хотелось бы, но, может, ты все-таки проводишь меня куда-нибудь в безопасное место, где нет ёкаев-людоедов?"
   "Хорошим настроением? Бака. Ну бака же! Конечно, я тебя провожу! Здесь есть место, где много людей, и их никто не ест... почти. А еще есть озеро, там очень-очень безопасно! Особенно, если я буду поблизости. Пошли на озеро, там весело!"
   "Куда угодно, где мной не будут пытаться перекусить. Одного раза вполне хватит. Только вот..."
   "Что?"
   "Я ведь буду идти пешком. А это медленно. Тебе не станет скучно?"
   "Откуда я знаю? Там поглядим. Кстати, идти нам нужно в-о-о-о-н в том направлении."
  
  

 []

   Ты уже который час движешься в сторону озера на пару с гениальной ледяной феей. Она идет рядом, без умолку пересказывая местные сплетни, сопровождая каждый рассказ энергичной жестикуляцией. "Учитывая, что даже сплетни полтысячелетней давности здесь не устаревают, тем для разговора у Чируно найдется на неограниченное число таких походов" - мрачно размышляешь ты. Фея, полностью подтвердив свои слова о мощнейшей интуиции, почти сразу же начинает носиться в воздухе, сковывая льдом произвольно выбранные предметы и вымораживая на бреющем полете понятные только ей одной узоры и рисунки. "Пока что она в хорошем настроении. Что будет, когда ей надоест?" - ты с сомнением наблюдаешь за балующейся в воздухе феей, продолжая идти в указанном ею направлении.
  
   Когда ты уже мог разглядеть далекое озеро, появилась вторая фея. Размером она была еще меньше ёкая, невольно подружившего тебя с Сильнейшей. Малая искорка магии, поддерживающая новую фею изнутри, казалось, вот-вот исчезнет вместе с самой феей. Тем не менее, она весело лопотала, вращаясь вокруг Чируно, а та, в свою очередь, не показывала ни малейших признаков раздражения, поворачивалась лицом вслед маленькой фее, заложив руки за спину, и дружелюбно улыбалась в ответ. И даже что-то отвечала, поддерживая беседу. На ее фоне Чируно выглядит титанической, предельно серьезной и мудрой. Наконец, навязчивая собеседница вложила что-то в ладони ледяной феи, и улетела прочь, выписывая фигуры высшего пилотажа.
  
   "Вот. Подарили. Снова." - Чируно приземляется рядышком и показывает осколок оранжевого стекла - "Понятия не имею, что с ними делать. Эти штуки мне не нужны, а выбрасывать стыдно."
   "Попробуй складывать в одном месте."
   "Это я и сама догадалась. Просто нести туда подарки каждый раз, когда их получаю, неудобно."
   "Тут уж я ничего не могу посоветовать."
   *Молчание*
   "Они хорошие. Глупые, но хорошие."
   "Они все такие... маленькие?"
   "Нет, конечно. Есть и такие, которые ничем не меньше и не слабее меня. Ну, почти. Есть даже такие феи, которые умеют работать в команде. Они бы и мне наваляли, если бы захотели. Но обычно самые сильные из нас действуют каждая по отдельности. Меня многие феи любят, но совершенно не слушаются."
   "Что ж, теперь понимаю, почему ты называешь себя гением."
   *Молчание*
   "Прости, я не хотел тебя обидеть."
   "Я и не обиделась. Это лисицу я хотела схватить за хвосты, покрутить в воздухе и проломить ею крышу. А там будь что будет. Но тебе, наверное, можно говорить правду. Иногда. Как можно реже!"
   "Я попробую."
   "Попробуй, попробуй."
  
   Чем ближе к озеру, тем больше вам попадалось фей. Некоторые были настолько слабыми, что их даже сложно было заметить. Они представляли собой полупрозрачные сгустки нездравого смысла напополам с магией, и даже не умели разговаривать. Другие были крупнее и заметно умнее. Некоторые даже внешне походили на людей, почти, как Чируно, но были гораздо меньше размером. Большая часть пролетала мимо по своим делам, но некоторые подлетали поболтать. По пути ледяная фея стала владелицей кусочка серебристой фольги, пачки из-под сигарет, фиолетового цветка, ракушки и целой плитки шоколада.
   "Это никогда не закончится. Ладно еще цветок, с ним хоть ясно, что делать." - фея прикладывает цветок к одежде под белым воротничком, и убирает руку. Цветок остается на месте, по-видимому, он накрепко приморожен к ткани. - "а остальное неси ты. Если придется драться, руки должны быть свободными."
   Ты без возражений берешь мусор и пищу.
  
   "Эммм. А феи не едят?"
   "Смотря какие. В основном, можем. Но это нам не обязательно."
   "То есть, ты можешь поесть, просто для удовольствия?"
   "Угу. А почему ты спросил?"
   "Просто странно."
   "Что именно?"
   "Кхм. Ну, я знаю, как можно использовать вот эту штуку" - ты машешь в воздухе плиткой шоколада. - "Я даже знаю, как можно было бы использовать вот эту серебристую вещь. Но черт с ней, с фольгой, о ней просто забудем." - фея молча наблюдает, как ты срываешь обертку.
   "Я поняла, уже видела такую штуку. У Мистии, к ней многие приходят покушать, для своих у нее иногда бывают разные вкусные вещи. Но она выглядит странной, я не уверена, что хочу ее есть."
   Ты ломаешь плитку пополам и протягиваешь одну из частей Чируно.
   "Ешь и не выделывайся. Потом скажешь спасибо."
   Фея переводит взгляд с тебя на шоколад и обратно, не в силах решить, попробовать ли ей угощение или обидеться. В итоге она сделала и то, и другое, за полминуты слопав свою долю, но слово "спасибо" после этого ты так и не услышал.
  
  

 []

  
   "Темнеет."
   "Угу."
   "Я скоро начну спотыкаться о всякое разное и случайным образом ломать кости."
   "Мне и самой уже давно все надоело. Потерпи чуточку."
   "Я не ною. Вот, например, я натер кучу мозолей, но молчал. До этого момента. Все, теперь я точно ною." - произносишь ты и ударяешься мизинцем левой ноги о камушек.
   "Совсем немного осталось."
   "Ты это говорила еще когда солнце висело высоко."
   "Ну, говорила. Кто ж его знал, что ты будешь идти чем дальше, тем медленнее."
   "А, так это я виноват."
   "Именно ты и виноват!"
   "А из-за кого у меня такие неприятности?"
   "Я тебе еще и жизнь спасла. Два раза."
   "Один раз. И то, ты сама сказала, что мы квиты."
   *молчание*
   "Ладно, извини. Просто мозоли болят, и я злюсь."
   "Да поняла уже, что вас, людей, делали, то не очень старались."
   "Кто делал?"
   "Не знаю, и знать не хочу! Вам оно надо, вы и разбирайтесь, кому за настолько топорную работу нужно морду начистить."
  
   Когда вы добрались до воды, выяснилось, что Чируно хочет не просто попасть к озеру, ей нужно вполне определенное место. Поэтому маршрут уже давно пролегает по берегу, который состоит здесь сплошь из скал и камней. Ситуацию усложняют заросли карликовых деревьев, цепляющихся за скалы, корни которых, не находя почвы, постоянно норовят попасть под ноги. Фея уже давно вертит головой, с сомнением осматриваясь.
   "Будто смотрит кто-то."
   "Я никого не вижу."
   "И я. Все равно такое странное ощущение... Погоди..."
   Сильнейшая складывает обе ладони вместе, и прикрывает глаза, сосредотачиваясь. У тебя возникает чувство, будто в мозгу взорвалась бомба с боезарядом из бестолковости. Ты не в состоянии определить, куда шел до этого, и даже не можешь выбрать правильную дорогу к воде, которую прекрасно видишь рядом с собой. Ты с трудом удерживаешься на ногах, так как потерял убежденность в том, что знаешь, в каком направлении действует гравитация. Если бы тебя спросили в этот момент, как тебя зовут, или сколько будет 2 + 3, ты бы и в ответах на такие вопросы не был бы уверен наверняка. Это затронуло не только тебя - пролетавший мимо по своим делам крупный журавль с черным хвостом теперь носится в воздухе туда-сюда без видимой цели, как будто решил, что он тоже фея. Даже со светом творилось что-то странное - то ли из-за твоей крайней дезориентации, то ли Чируно даже его умудрилась запутать.
   "Вроде все еще смотрят. Ничего не понимаю... это должно было любого сбить с толку. Старушка, это ты? Совести у тебя нет, вот что я тебе скажу!" - фея сжимает кулачок и кому-то грозится. Затем улыбается с довольным видом. - "точно она. Смутилась и слежку прекратила. Иди пока сам. А я пока все приготовлю."
   "Что приготовишь?"
   "Зануда! Давай, я улетела." - не обращая внимание на дальнейшие возражения, фея тебя покидает.
  
   Солнце окончательно спряталось за горизонтом. Свет, рассеянный в атмосфере, позволил тебе некоторое время осторожно пробираться вперед, оставляя чернеющее озеро по левую руку, при этом ни обо что не споткнувшись.
   "Вот!"
   "Рад, что ты вернулась."
   "И не одна! Ну как, он красивый?"
   "Кто?"
   "Ну, мой тайник для подарков. Или домик. Я и сама не знаю, как его называть."
   "Я даже тебя не вижу."
   "Ну как так можно. Не понимаю же! Света мало? Погоди еще, я сейчас."
   *Молчание*
   "Готов?"
   "К чему?"
   "Сейчас светло будет!"
   "Спасибо, глаза прикрою."
   "Никаких глаза прикрою! Смотри на домик! Раз! Два! Три! Тада-а-а-а-м!"
   Прикрыть глаза было хорошей идеей - в руке фея держала кристалл, который, засветившись, по яркости смог сравниться с мощным прожектором. А рядом с феей стояло нечто, что ты назвал бы домиком в последнюю очередь. А в первую - эпических размеров ледяной глыбой. Льдина была хаотичной формы, примерно одинаковой в длину, ширину и высоту. Основа явно была взята из смутных представлений феи об ограненных бриллиантах, но хозяйка "домика" прирастила к ней множество других элементов, руководствуясь собственными представлениями о красоте. В результате получилось нечто совершенно неузнаваемое.
   "Ну как тебе?"
  
   "Ээээ, как бы это сказать... На тайник не похож. Заметный уж очень."
   "Я знаю! Обычно он в озере, но я вытащила наружу. Ты ведь не смог бы нырнуть на самое дно, если я все правильно понимаю."
   "Ты права, не смог бы."
   "Я всегда права. А не увидеть такую штуку - это печально. Да? Да ведь? Погоди, ты еще изнутри не видел! Ступеньки сейчас сделаю... Да не бойся ты, не скользкие. Спокойно поднимайся!"
   Холода внутри не чувствовалось. Либо организму от пережитого уже было плевать на такие мелочи, либо предусмотрительная фея придумала, как сделать лед не холодным. Внутри "домика" царил тот же хаос, что и снаружи - без феи ты тут же потерялся бы в беспорядочном переплетении извилистых коридоров, загроможденных ледяными кристаллами. Часть коридоров ведет в полости различной высоты и формы, иногда похожие на комнаты, иногда - на естественные пещеры. Другая часть заканчивается тупиками или извилистыми лазами в другие коридоры. Даже форма стен меняется шаг от шагу - идеальная симметрия с аккуратным орнаментом тут же сменяется уродливыми выпуклостями, нелогичными поворотами и трещинами. Ты проходишь через абсолютно ровную анфиладу комнат, забитых вперемешку полезными вещами и абсолютным хламом, в просторный зал, уставленный ледяными скульптурами. Среди на удивление годных работ встречаются куски льда с вмороженными в них лягушками. Ты хмыкаешь, глядя, как огромная, прямо таки, хтонических размеров, крылатая черепаха, вся переливаясь, кровожадно скалится и тянется когтистой лапой вверх, к группе из трех огородных пугал, подвешенных на потолке вверх ногами.
   "Интересно, сколько лет она тянется к этим своим врагам?"
   "Не помню. Какая разница? Важнее, что со светом почему-то красивее. Никогда раньше на них не светила." - замечает фея, продолжая равнодушно идти мимо.
  
   "Что-то в этом всем есть."
   "А?"
   "Ну, ты раньше спрашивала, красиво или нет."
   "А остальные говорят, что красиво."
   "Ну уж извини."
   "Не извиняйся. Ты, в отличие от остальных, не врешь. Я сама вижу, что что-то в этом есть. А красиво делать даже и не собиралась."
   "Я понимаю."
   "Вряд ли."
   "Точно понимаю. Чтобы сделать красиво, надо серьезно стараться. И чем ближе ты приближаешься к идеалу, тем сильнее будет сходство с тем, что уже создано кем-то другим. А это, как ты выражаешься, скучно."
   *молчание*
   "А уродливо - скучно или нет?"
   "Это тоже... скучно. Можно придумать бесчисленное множество вариантов уродства. Но это может сделать любой без исключения человек... или ёкай. Поэтому ты и делаешь все иначе. Не знаю, как это выразить. Безумно, что ли. И немножко красиво."
   Фея посерьезнела. Остаток пути проходит в молчании. Остановившись, фея несколько секунд смотрит на тебя, задумчиво прищурив глаз.
  
   "Вот мы и пришли. Будь добр, положи куда-нибудь подарки, и приведи себя в порядок. У тебя глаз заплыл, если ты еще не заметил. А выглядишь так, будто сейчас ляжешь на землю и помрешь. Я тебе комнату сделала, можешь там поспать" - Чируно коснулась рукой стены, и в ней появился дверной проем. - "а тайник там" - еще один взмах рукой и еще один проем - "а я пока пойду выясню кое-что."
   "Можно еще один занудный вопрос?"
   "Понимаешь, я недавно встретила одну очень приятную личность. Ну, мне так раньше казалось, что она очень-очень милая. И она сделала мне подарок, научив перебираться через Хаккурейский Барьер. Но после слов одной нашей знакомой... ну, той болтливой блохастой лисицы... в общем, мне теперь интересно, чего она хотела на самом деле. Когда давала мне подарок."
   "Я собирался спросить немного не то. Оставишь мне свет?"
   "А. Конечно, держи" - кристалл перекочевал из рук в руки - "сжимаешь в кулаке, гаснет. Еще раз сжимаешь - зажигается. Можешь оставить себе, если хочешь, я о нем уже лет сорок не вспоминала. Ну все, пока."
   Фея скрывается за ближайшим поворотом.
   "Эй! Удачи!"
   В поле зрения показывается, и тут же исчезает макушка с зеленым бантиком и большие синие глазищи.
   "Удача не нужна. У меня есть лед!"
  
  
  

Глава 2

Враг мой.

 []

   Тайник ледяной феи был очень обширным и содержал... все. Не в силах разобраться, куда бы она положила новые подарки, ты складываешь их у входа в сокровищницу, рядом с аккуратной кучкой старинных золотых монет, дешевых вилок из нержавеющей стали и серебристых прищепок для просушки белья. Рассудив, что груды абсолютно бесполезных вещей можно рассмотреть и попозже, а также из опасения заблудиться в лабиринтах хлама, скопившегося в доме у Чируно за десятки лет накопительства, ты отправляешься в "свою" комнату.
  
   Она выглядит вполне по-человечески и имеет вид полой прямоугольной призмы. Лед на полу вполне удачно имитировал паркетный пол, бутафорские окна закрывали фальшивые ледяные шторы, которые даже не подумали шевелиться в ответ на прикосновение. Лед действительно не был холодным. Посередине стоял небольшой круглый столик. Фея даже повесила на стены муляжи картин, но то ли не смогла нанести рисунок, то ли слишком спешила. Единственным полноценным предметом обстановки была старинная кровать с бронзовыми ножками, заправленная старым, но еще вполне годным одеялом. О подушках, простынях и прочих излишествах фея, похоже, даже не подозревала. А вот о том, что людям нужно питаться, она помнила - на столике находилось угощение: большая стеклянная ваза без цветов, до краев наполненная водой, и четыре старых сморщенных яблока. "И на том спасибо" - подумал ты, выпив половину вазы и мгновенно сожрав фрукты. - "А сейчас, судя по тому, что время замедляется, а в голове шумит, пришло самое время поспать."
  
   Хорошенько выспавшись, ты отправился на разведку в поисках еды, старательно запоминая обратную дорогу, и прекрасно понимая, что даже хозяйка "домика" не сможет тебя найти в этом хаосе, если ты заблудишься. Мимо проплывают груды разнообразнейшего хлама. Десяток зеленых сапог, ни одного парного. Моток ржавой проволоки. Высокая гряда озерных ракушек, перламутр так ярко переливается под светом кристалла, что куча мусора становится похожей на груду сокровищ. Завал красивых камушков. Скатерть с вышитой вручную надписью "Слава Великой Ведьме!" Безбрежный океан каштанов, большинство из которых давно и безвозвратно сгнило. Ты с сомнением идешь дальше - голод не настолько силен, чтобы попробовать употребить их в пищу. Штабеля ярких книжек без иллюстраций на незнакомом языке. Исцарапанный компакт-диск. Кучка монет - иены, песо и советский рубль (вождь народов взирал на тебя с такой укоризной, что ты от греха положил старую денежку на место. Обворовывать, даже по мелочи, гостеприимную хозяйку, совершенно не хотелось.) Следующим экспонатом оказалась инкрустированная изумрудами палочка, бьющаяся электрическим током - в том смысле, что взять в руки ее не получилось, и единственным результатом попытки стал небольшой ожог. После получаса поисков усилия были вознаграждены - кладовая феи обнаружилась там же, в хранилище подарков. И вовремя - ты уже готов был сдаться и идти назад из опасений навеки потеряться, не найдя даже выхода из хранилища. В кладовой хранилось восемь яблок, точь-в-точь похожих на вчерашние, и два ведерка с мороженым.
  
   "Не ел нормально уже дня три. Так и язву заработать можно."
   Прикончив яблоки на обратном пути, ты отправился назад в свою комнату, прихватив с собой вишневое мороженое, а чуть позже, возле входа, вилку. Появление портала застало тебя врасплох в момент поедания трофея. Рядом с дверным проемом возникнул свиток, который незамедлительно развернулся. Написанные на бумаге строчки замерцали, вспыхнули фиолетовым и исчезли вместе с частью стены. В результате получился еще один вход, из которого высунулся кончик зонта и зигзагообразно постучал по ледяному проему. Затем из портала показалась и обладательница зонтика. Одета она в белый чепчик и фиолетовое платье. Глаза под прядями волос, перевязанными множеством ленточек, оценивающе смотрят на тебя.
  
   "Я - Юкари. Объяснила бы, как сложно пересечь границы в место, где никогда не была, к человеку, которого знаешь лишь по описанию своей шикигами, но ты, боюсь, ничего из этого не поймешь."
   "А я и без объяснений ничего не понимаю."
   "Нагловато с твоей стороны."
   "Со стороны галлюцинации неприятно такое слышать, знаешь ли."
   "Ран не говорила о том, что ты олигофрен."
   "Насчет этого уже не уверен. Зато уверен, что псих. Вы все - часть видоизмененной, но древней, как добро мамонта, японской мифологии. Допустим, вы - реальны. Но при этом я не должен был понимать то, что вы говорите. И наоборот. Так что, угрожай - не угрожай, рано или поздно ты исчезнешь. А я останусь."
   "Хм. А как насчет обещания никуда не исчезнуть и превратить твою жизнь в ад?"
   "Обещай сколько угодно."
   "Зайдем с другой стороны..."
   "Где-то я уже это слышал."
   "Заткнись хотя бы на минутку, и послушай. Вот перед тобой я - плод больного воображения. Я угрожаю насилием. Ты не боишься, что сейчас погаснет свет?"
   "С чего бы?"
   "В кошмарах он всегда гаснет, если внимательно посмотреть на его источник. Ты посмотри, не стесняйся."
   "Ты права, даже не тускнеет. Но как ты объяснишь отсутствие языковых различий?"
   "Никак не объясню. Ты просто не поймешь... если совсем просто, мы все немножко за гранью здравого смысла. Отсюда наши способности. Отсюда мы можем понимать смертных и друг друга. Отсюда потребность в людях. Вы должны иногда нас видеть, ужасаться, поклоняться или восхищаться. Длительная спячка подобна смерти - если ёкай или даже ками был слаб, он уже самостоятельно не проснется. Столетие к столетию он слабеет. А совсем ослабев, мы развоплощаемся. Проблема в том, что когда некая критическая масса людей узнает о нас слишком много, они идут убивать. Всегда идут. И с каждым годом вы сильнее".
   "Даже не знаю, радоваться или паниковать."
   "Почему?"
   "С одной стороны, я не галлюцинирую, и это хорошо. С другой, здесь опасно."
   "Ты даже не представляешь, насколько опасно. И скоро будет еще хуже. Я хочу вмешаться."
  
   "Как именно?"
   Юкари откашливается и загибает палец.
   "Вариант первый. Некая гиперактивная ледяная фея обладает сильной интуицией. И включает ее на полную катушку, когда хочет напакостить. А напакостить она хочет чуть больше, чем всегда. Даже я не могу просчитать, какую именно гадость она совершит в произвольный момент времени. Если она будет мешаться под ногами и путать мне карты, произойдет полная катастрофа. Представь, что она напала на кого-то из шикигами, и поранила одного из них или же обоих. Они бы не справились с делами. И люди уже сейчас бы шли на нас войной."
   "Я могу с ней поговорить."
   "За кого ты себя принимаешь? Чтобы фея по чьей-то просьбе перестала делать гадости? Нет, чудес не бывает, наивный человек. Так вот, вариант первый. Она пытается тебя спасти, но терпит неудачу. А ты умираешь. Фея смотрит на кровавое месиво и примерно месяц сидит у себя дома, не высовывая любопытный нос наружу."
   "Жестоко. А второй вариант?"
  
   "Сейчас по всему миру происходят странные вещи. Все планы тем или иным образом нарушаются. И ты - часть этого процесса, вносящего ошибки во все мои расчеты, а значит, и в конечный результат. Я случайно увидела, как фея пытается перебороть свою суть и влезть в область чужих стихий. До этого я узнала, что ты отговорил ее нападать на мою шикигами. Сейчас она немного более вменяемая, чем раньше, а я полагала, что это невозможно. Пока что ты влияешь на ситуацию положительно, но я не питаю лишних надежд. Если я уберу тебя со сцены, этот закон будет проявлять себя совершенно непредсказуемо. Если я буду держать тебя поблизости, процесс по пути наименьшего сопротивления начнет проявляться через тебя, как в случае с феей. Я не могу просчитать все события, но абсолютно все возможные события, связанные с тобой, мне предвидеть под силу. Я смогу контролировать неконтролируемое."
  
   "Все настолько плохо?"
   "Понял? Умница. С тобой конечный результат становится неизвестен. С феей, пытающейся расследовать это дело, результат будет однозначно катастрофичен. С тобой и феей ничего не понятно. Похоже, вы уравновешиваете влияние друг друга до нулевого, но с этой ненормальной Чируно я вообще ни в чем не уверена. Шансы выжить у большинства до неприличия низкие, даже если я все сделаю идеально." - Юкари загибает второй палец - "именно поэтому я здесь, и собираюсь нейтрализовать ее, отправив ее в такое место, из которого еще никто по своей воле не выбирался. Там до сих пор находится много ей подобных, кто мешал и кого невозможно убить. А ты мне поможешь влиять на результат уравнения в лучшую сторону. Не подумай, что мне нравится это делать, просто ставки уж очень высокие."
   "Но что могу сделать я?"
   "Ничего особенного, процесс сам начнет осуществлять попытки вмешаться, а я в свою очередь попробую сделать так, чтобы у него это не получилось. В самом лучшем случае ты просто будешь вносить новые переменные в уравнение, результат которого в настоящий момент мне совершенно не нравится. Пока что прогнозы следующие. Мы перегрыземся между собой, начнутся взаимные обвинения и драки. Затем часть из нас соберется и попробует остановить людей. Я уйду. Те, кто не покинут Генсокьё вместе со мной, будут почти мгновенно рассеяны. Часть погибнет, часть сумеет выжить и спастись своими силами. И все мои действия будут встречать препятствия в виде совершенно непредсказуемых событий и явлений. Ну как, мне идти за феей?"
   "А ты ее потом вернешь в Генсокьё?"
   "Если не забуду. И если она там не спятит. Хотя я сомневаюсь, что это с ней произойдет, куда уж дальше-то."
   Ты задумываешься.
   "Мороженого хочешь?"
   "Что?"
   "Вот я сижу здесь, нагло поедаю продовольственные запасы феи, которую ты собираешься отправить в тартарары. Причем, подозреваю, в буквальном смысле этого слова. Дай, думаю, предложу. Мы на пару доедим десерт феи вилкой из ее сокровищницы, а потом я буду помогать душить ее подушкой."
   "Это... это что, шутка? Твой ответ - нет?" - Юкари опешила - "ты не станешь вмешиваться в уравнение?"
   "Таким образом - точно нет. Чируно вовсе не сумасшедшая, и, когда нужно, может быть немного серьезной. Ты и сама сказала, что ни в чем не уверена насчет нее. Оставь на местном шахматном поле и ее, и мою фигурку."
   "Но почему? Шансы выжить при ее вмешательстве явно ниже."
   "Да причем тут шансы? Считай, что она мне нравится. А уж вмешиваться в естественное положение дел у нее уж точно получится ничуть не хуже, чем у меня. В любом случае, если навредишь ей, ничего делать не буду."
   Юкари устало садится на краешек кровати и обхватывает голову руками. Несколько минут она молча размышляет.
   "Планы не работают, я должна с этим смириться. Иди за мной."
  
  
  

 []

   Всего один шаг вперед, и ты вместе с Юкари уже в комнате, обставленной старинной, но идеально сохранившейся мебелью. Окна и картины на стенах не бутафорские, под ногами - пышный ковер. Портал за вашими спинами тускнеет. Но прежде, чем он исчез окончательно, в него на огромной скорости влетает фея. В руках она держит огромный персик, который с размаху разбивает о ближайшую стену.
   "Ну что, не ждали? А я что? Я ничего. И вообще, я ни капельки под дверью не подслушивала. И тебе поесть не притащила. И ты из моего дома тоже не смылся, даже не попрощавшись. Урод неблагодарный! И вообще. Делаешь лабиринт, делаешь. Хороший лабиринт же! И тут бац, портал. И меня сразу угробить хотят. Нет, ну куда это годится, а? Ненавижу порталы. Вот."
  
   Юкари выглядит еще более озадаченной.
   "Теперь ты понимаешь, о чем я говорила. Полная непредсказуемость и нелогичность. Даже для меня невозможно предвидеть, что она появится у меня дома и начнет нести чушь, швыряясь персиками в дорогие обои."
   "Это никакой математикой не просчитаешь, бака. Даже если ты гений."
   "Никто на этом свете не понимает, как сильно она меня бесит. Чен, прекрати делать вид, что убираешь пыль. Лучше принеси нам чего-нибудь попить."
   Из-за наполовину приоткрытой двери высовывается зеленая шапочка и кошачье ухо.
   "И мне?.."
   "И тебе тоже."
   Головной убор исчез.
   "Пока что предлагаю сесть и поговорить. Раз уж и фея здесь, ей тоже не помешает обо всем услышать. Меньше с ее стороны будет глупостей. Хотя нет, это я надеюсь зря."
   Все уселись полукругом за кофейным столиком на стульях, вышедших из моды среди английской аристократии еще в середине девятнадцатого века. Кошка почти мгновенно притащила поднос с чайницей, четырьмя чашками и десертом, разлила напиток и умостилась вместе со всеми.
   "Эй, фея! Не разбей. Каждую такую кружку я могу поменять на Токио со всем его населением." - недовольно произносит Юкари, наблюдая, как Чируно вертит чашку в руках.
   "Не провоцируй. Мне кажется, она красивая. Так что не разобью. Кстати." - Чируно поставила чашку на стол, скрестила руки, обхватив собственные локти, и ехидно заметила - "Мне и не надо ничего рассказывать. Я все узнала самой первой из вас! Как всегда, между прочим! Это пришлая ками воду мутит!"
   Юкари поперхнулась чаем и раскашлялась.
   "Ты хоть представляешь, сколько мне понадобилось усилий, чтобы понять картину в целом?"
   "А мне-то что? Я пошла и выпила немного эля с тем, кто все знает. И тоже все узнала!"
   "Так вот почему ты *настолько* наглая! Ты пьяна!"
   "Самую чуточку!" - фея показывает на пальцах, как мало она выпила.
   "Ты меня бесишь."
   "Я знаю, и меня это радует." - фея икает и дует на чашку. Затем пробивает пальчиком тонкую ледяную корку, и залпом выпивает свой напиток.
   "Ну кто же так пьет чай!" - возмущается хозяйка поместья.
   "Я!"
   "Я спокойна. Я глубоко дышу. Зайчики. Котики. Спокойное море. Мягкие игрушки. Арррррр, это не поможет." - Юкари обращается к тебе - "Ты будешь сотрудничать, если я ее просто изобью ее до полусмерти? Убивать не буду."
   Ты давишься печенюшкой.
   "Пожалуй, нет."
   "А если я подарю тебе этот набор для чайной церемонии? Не отвечай сразу, подумай."
   "Бесполезно, бака. Не передумает!"
   "Откуда ты знаешь?"
   "Просто знаю." - фея пожимает плечами и протягивает Чен пустую кружку за добавкой.
   "О чем это я? Ах, да. Водопады. Звездная ночь. Бабочки. Я спокойна. Совершенно спокойна."
   К чести Юкари, она быстро вернула самоконтроль и отказалась от идеи покарать ледяную мерзавку.
   "В общем, так. Я разговаривала с ками, которая попала к нам. Она очень сильна и немыслимо стара. Человеческое летоисчисление ее в то время не интересовало, но ками помнит такие события, о которых даже я не знаю. Проснулась недавно. Она слишком ярко помнит старые времена, и очень хочет их вернуть. Чувство правоты и силы делает ее крайне опасной. А я даже не знала, какие они, эти старые времена. По ее рассказам, очень хорошие. И все же, совершенно очевидно, что она своими действиями угробит Генсокьё."
  
   Чируно дует на чай.
   "А давай я ей врежу!"
   "Пфффф. Не смешно." - несмотря на свои слова, Юкари усмехается.
   "Да нет же, бака! Я ей врежу как следует, и она перестанет. Это хорошая идея!"
   "Ты все-таки не притворяешься. Непроходимая тупость. Ками против ледяной феи. Когда будешь с ней драться, не забудь сказать заранее. Я слетаю в букмекерскую контору и поставлю против тебя свое поместье и все, что в нем находится. А потом буду спокойно отхлебывать саке, наблюдая, как пришлая выпускает тебе кишки."
   "Мое дело предложить."
   "Глупость предлагаешь."
   "Вовсе нет. Я слышала, о чем толкует ками. И если ее еще раз встречу, драться буду в полную силу!"
   "Нет у тебя ее, силы. Ни полной нет, ни неполной. И мозгов тоже нет."
   "Нет, есть! Я всем покажу!"
   "Очередную глупость ты покажешь."
   "Спорим?"
   "И не подумаю даже тратить на тебя драгоценное время. Ками прямо сейчас сотрудничает с людьми. Она выдает им точные сведения о том, что мы существуем. У них уже есть доказательства, что она не одна такая. А еще она позволяет человеческим ученым изучать себя. Как водится у людей, все глубоко засекретили. Но она просто не понимает, что начнется дальше - слишком уж долго спала. А мне не верит ни на грош. Я за последние пятьсот лет такой резни навидалась, что с меня довольно. Мы деремся, но редко убиваем друг друга. Большинство насильственных смертей сильнейших и достойнейших ёкаев тесно связано с людьми. Пришлую надо остановить, это единственный выход. И срочно, пока спусковой механизм не сработал."
   "Ладно, наваляем ей все вместе! Видите, я даже на это согласна!"
   "Лунатичек с собой не возьму. И потом, я не знаю, где она появится в следующий раз. Я проверяла. Враг не тревожит Барьер, когда проходит через него. И я не могу ее найти своими обычными методами. Она очень хитра."
   "Ну вот, опять. Ты хотела мне жуткую гадость сделать ни за что ни про что. А в итоге лунатичка - я."
   "Это не обсуждается."
   "Хм, она ведь может и хочет помочь." - вмешиваешься ты, пока вокруг не начали летать чашки, а может, еще что похуже - "какая разница, что она фея? Чируно уже показала, что имеет стойкое желание разобраться с ками. И меня не бросила, даже когда ей стало скучно со мной возиться. И много часов тренировалась, добиваясь поставленной цели. Она не обычная фея."
   "А пусть и обычная, в этом нет ничего плохого!"
   "Согласен."
   "Мы с ней не ладим, но с ней весело." - тихонько произносит Чен, тут же принявшись отхлебывать чай маленькими глоточками.
   Обнаружив глобальный заговор против себя, Юкари капитулирует.
   "Она теперь что-то вроде твоей знакомой. Я соглашусь, если ты за нее ручаешься."
   Ты смотришь на Чируно, и взгляды встречаются.
   "Ручаюсь. Дальше трепки нервов и мелких неприятностей она в этом деле не зайдет. А вот помочь - может."
   Чируно встает из-за стола.
   "Куда это ты?"
   "Узнаю, где новая ками. Зови пока назад свою ручную лисицу."
   "Смотри, не подведи меня."
   "Я вот его подводить не буду. А ты, старушка, иди куда подальше. Эля мне! Еще мне эля!" - с этим криком подвыпившая фея выносит ближайшее окно и улетает. Наружу летят осколки дерева, щепки и битое стекло. Ты встал и выглянул в изуродованное окно. Судя по замысловатой траектории полета, фея была крайне довольна собой и не поранилась.
   Чен и Юкари ошарашено переглянулись.
   "Вот ведь бака."
   "Мелкие неприятности, говоришь?"
   "Именно. По сравнению с тотальной войной, это они и есть. Мелкие неприятности."
  
  
  

 []

   "А знаешь, ты прав." - произнесла Чен, стоя за столом на кухне, оборудованной по последнему слову техники и ловко лепя уже пятый по счету рисовый колобок.
   "В чем?"
   "Это мелкие неприятности. Ты себе не представляешь, что бы началось в Генсокьё раньше. Шум, взаимные подозрения и обвинения. И еще бы все обязательно передрались. Когда ты рядом, все почему-то хотят казаться намного солиднее, чем есть на самом деле."
   "А почему передрались бы? Разве нельзя просто поговорить?"
   "Можно, конечно. Просто это здешнее любимое развлечение. Подковерные заговоры, интриги и мордобой. Больше здесь ничего интересного не происходит. Посиди в Генсокьё несколько столетий, и ты поймешь, каково быть пауком в банке с пауками."
   "Сочувствую."
   "Я привыкла, и не понимаю, как это сейчас получается по-другому. Готово, держи. Еще?"
   "Спасибо, я наелся."
   "Как думаешь, мы сумеем схватить ками?"
   "Не знаю, честно говоря. Ками - несколько другой уровень, даже для сильнейшего ёкая. Но вас много, а она одна."
   "Не так уж и много. Госпожа Юкари - не правитель, она не может вот просто так взять и сказать всем напасть на ками."
   "Получается, вас трое?"
   "Если фея придет на помощь, то четверо. Но я и Чируно почти не считаемся. Если совсем честно, то моя хозяйка тоже не в счет. Надежда только на госпожу Юкари. Но мне страшновато нападать на ками даже вместе с ней."
   "Я буду за тебя болеть."
   "Спасибо, но мне от этого не легче."
  
   Чен постепенно сводит разговор к своей деятельности на службе девятихвостой лисице. Она болтает часами, иногда заваривая вам обоим еще по одной чашечке чая.
   "... так вот, хватаю его в охапку, и бежать. А сверху падают острые иглы, каждая с мою руку длиной. Вот так вот и улетела оттуда спиной вниз, постоянно увертываясь. Несколько раз задело, конечно, но ничего, живая."
   Ран появляется, как всегда, неожиданно.
   "Чен, рассказывай, что тут происходит? Где госпожа Ю..."
   "БАНЗАЙ!!!" - раздается громозвучный крик, слегка приглушенный оконной рамой. Оная существовала в качестве целого предмета всего секунду, разлетевшись на мелкие клочки. На кухню влетела Чируно, затормозив руками о кухонную плиту, и, не удержавшись, брякнулась на пол вместе с чудом человеческой техники.
   "Р-р... Р-р-р-а-с... Это, как его... Р-р-аступись!" - немного запоздало предупреждает она и отрубается.
   Ран злилась. Собственно, она была в ярости. Шерсть на всех девяти лисьих хвостах встала дыбом, и они теперь напоминали ершик для чистки бутылок еще больше обычного.
   "Чен, дружище. Предыдущие вопросы отменяются. Объясни мне, будь добра, что здесь делает эта дура."
   "Госпожа Юкари разрешила."
   "Разрешила ей бить окна в поместье и валяться в отключке на нашем полу?"
   "Не совсем. И в то же время... в общем, что-то вроде того."
   "Скажи мне, что ты ошиблась. Скажи. Это приказ, Чен. Ну пожа-а-а-а-а-луйста!"
   "Слушаюсь, хозяйка. Я ошиблась. Но только госпожа Юкари все равно разрешила."
   "Проклятье. Пойдем, расскажешь, по порядку, что здесь произошло. А ты" - лисица для надежности указала пальцем - "жди здесь со своей пьяной подружкой."
  
   Не прошло и пяти минут, как лисица с кошкой вернулись назад и уставились на сонно сопящую Чируно. Несколько пощечин не помогли - фея продолжала дрыхнуть как ни в чем ни бывало.
   "Если я все правильно понимаю, фея либо узнала, где находится ками, либо нет. Но выяснить мы это сможем только когда эта бака проснется."
   "Она не бака. Она - фея Шредингера."
   "Затк..." - не договорив, Ран отворачивается, сдерживая смех и пытаясь это скрыть. Ты тоже улыбаешься. Обстановка стремительно разряжается. Кошка же смотрит с недоумением, не понимая, какая муха вас обоих укусила.
   "Она бы не напилась так сильно, если бы это могло навредить поискам. Проспится, и все расскажет. Я уверен."
   "Ну-ну. Надеюсь, ты прав. Отнесите ее куда-нибудь, пусть не спит на полу."
   На пару с кошкой вы отнесли Чируно в гостиную за руки и ноги, и уложили в широкое кресло. Шикигами ушла к своей хозяйке, с виноватым видом разведя руками. Ты некоторое время смотришь в одно из окон, затем садишься в другое кресло. Спустя час ты и сам засыпаешь под убаюкивающее сопение феи.
  
  
  

 []

   Проснулся ты от осторожного похлопывания по плечу. Рядом с виноватым видом стояла виновница пробуждения - это была Чен. Позади кошки стояла ее хозяйка, за ней - хозяйка хозяйки.
   "Извини, что разбудила, но нужно поговорить."
   "Ничего страшного. Это я тут разлегся, словно у себя дома."
   "Будить все равно нехорошо."
   "Ты единственное живое существо из всех, встреченных мной до сих пор, которое это хотя бы понимает. Уже за это тебе можно простить все что угодно."
   Юкари демонстративно кашляет в кулачок.
   "Если с любезностями покончено, приступим. Пока вы все бездельничали, я наблюдала за военными базами людей. Меры, принятые семьей Якумо, оказались недостаточными. Люди, если так можно выразиться, *зашевелились*, и с вероятностью семьдесят восемь процентов атакуют уже послезавтра. Пришлая с ними, скорее всего, объединится - она либо знает о нападении, либо ее вынудят это сделать. А дальше для всех нас начнется ад кромешный."
   "Нужно срочно найти ками."
   "Верно. Но твоя знакомая, за которую ты, между прочим, поручился, лежит сейчас на моей кровати, куда забралась без спросу, литрами пьет воду и отказывается отвечать на вопросы в самой невежливой форме."
   "С кем не бывает. Дайте ей пива. Хотя нет, она может уйти в запой. Я пойду сам с ней поговорю."
  
   Колоть фею Шредингера ты подготовился основательно, захватив графин с томатным соком, стакан и, почему-то, булочку. Ее фея молча выбросила в угол, и принялась за сок. Допив второй стакан, она произнесла:
   "Хочу помереть."
   "А вот этого не надо."
   "Знаю. Но все равно хочу."
   "Ты хоть помнишь, что было на попойке? Выяснила что-нибудь?"
   "Много чего я выяснила. Про ками - ничего хорошего. Ей кто-то до сих пор поклоняется. Уму непостижимо. Просто идут в святилище и делают подношения. Ровно тысяча человек. Тысяча. Ты хоть представляешь, какая у нее мощь?" - фея горестно хмыкает - "а я еще хотела ей по шее дать. Вот дура, да?"
   "Невеселая картина. Думаешь, не справитесь?"
   Чируно хмурится еще сильнее.
   "Надо пробовать. Но ёкаи не согласятся идти бить пришлую, если не видят шансов. Так что им не говори."
   "Но зачем идти, если шансов нет?"
   "Ты прямо как они. Шансы - они есть всегда. Даже если их нет. Понимаешь?"
   "Нет."
   "А веришь?"
   "Не знаю."
   "Вот это и есть правильный ответ. Ты не знаешь. И я не знаю. Даже лисица и Юкари не знают, что будет, хотя и думают, что самые умные. Если бы они знали, то уже давно бы правили миром. Теперь понимаешь?"
   "Да."
   Фея улыбается.
   "Бака! Это неправильный ответ. Принеси еще сока, ладно? А потом я расскажу, где мы найдем ками."
  
  
  

 []

  
   Как растолковала фея, нужное место представляет собой большую каменистую площадку, находится к востоку от Деревни Людей и было облюбовано врагом из-за неровностей местности. С одной стороны его прикрывают высокие холмы, с другой - частокол из древних деревьев крайне солидного размера, и именно там враг проводит тайную вербовку единомышленников среди населения Генсокьё. Ваша необычная даже для этой местности компания, не мудрствуя лукаво, попросту вышла из портала прямо посреди сборища. Стильно одетая, стройная девушка с накидкой на голове расхаживала по голой каменистой земле перед сотней ёкаев самого разного облика. На шею она зачем-то нацепила шнурок, обматывающий горловину маленького красного мешочка. Она мастерски привлекала внимание столь разношерстной компании - хорошо поставленный, с хитрецой, голос, рисовал им картины прошлого, молодости, славы, жизни в полную силу. Было заметно, что говорившей нравится убеждать, и она достигла в этом деле серьезного уровня мастерства.
  
   "...Юкари говорит, что вы должны прятаться. Вы прятались. Но что из этого вышло? В прошлом любой из вас мог рассчитывать на панический ужас и бегство при своём появлении. Ками все уважали и поклонялись, а иногда даже любили. Все рождались сильными, гордыми и свободными. Что вы получили, когда пошли за Юкари? Вы же прячетесь, как напуганные полевые мыши! Посмотрите на ваши исковерканные, слабые тела. Покажите мне хотя бы одного ребенка младше сотни лет, который бы научился принимать облик, похожий на человеческий. Не переглядывайтесь, назовите имя. Я жду. Нет, я серьезно жду. Не можете? Вы правильно прятались, но сейчас все можно изме...
  
   "Меня зовут Чируно."
   Девушка опешила, но сразу взяла себя в руки.
   "Очень приятно. Но почему ты решила познакомиться?"
   "Я не знакомлюсь. Тебе нужно было имя. Я его назвала."
   "Поняла. Тебе меньше века, да? Бедняжка. Раньше ты бы могла играть с множеством фей, которые были бы ничуть не слабее или глупее тебя."
   "Не-на-ви-жу."
   "Прости, что?"
   "Даже ты, придя сюда совсем недавно, тут же начала на нас наговаривать. Феи не слабые и не глупые. Запомните же наконец."
   Поняв, к чему клонит фея, ками мгновенно перестроилась и принялась настраивать толпу. Сделав сочувственное лицо и разведя руками, она изящно поворачивается на 360 градусов, осматривая аудиторию.
   "Прости, малышка, но нам тут со стороны виднее."
   Со стороны ёкаев раздается одобрительный хохот. Фея нахмурилась, поняв, что проиграла информационную войну еще на этапе сближения с противником.
   "Эй, тут рядом со мной Юкари!" - раздается голос из толпы слушателей.
   "Юкари! Юкари!"
   "И Ран с ней!"
   "Сейчас что-то будет."
   "Кто как, а я сваливаю."
   "И я."
   "Меня, меня подождите!"
  
   Толпа заметно редеет, но часть ёкаев просто не в силах пропустить представление. На сцену перед ками храбро выходит Юкари.
   "К чему весь этот цирк? Ты уже и так достаточно натворила."
   "Я? Натворила? Да ты только погляди, какой ужас здесь у тебя происходит. Что, привыкла? А я - нет. Я не поленюсь и все-все исправлю!"
   "Я выбирала между этим и полным исчезновением. Генсокьё - отличное место, учитывая обстоятельства. Если тебе не нравится - просто уйди."
   "Я уже спрашивала тебя, где укрылось большинство ками. Ты не дала ответа."
   "Здесь, в основном, ёкаи, если ты не заметила. И я тебе ничего не должна. Хочешь оставаться - оставайся. Но если хочешь что-нибудь изменить под себя, тебе придется иметь дело со мной."
   "Какая удивительно пафосная речь для трусихи, которая боится людей."
   "Люди убили множество моих знакомых, которые были более сильными, чем ты. А потом их барды написали красивые песни о кровожадных монстрах и отважных героях. Я не труслива. Я лишь вижу вещи такими, какими они есть."
   "Вовсе нет. Мне совершенно очевидно, что ты ослеплена страхом."
   Фея подходит поближе. Хоть она и выглядит мрачной, но тоже не трусит.
   "Да какая разница, боится Юкари или говорит правду? Важно, что тебе нужно хорошенько дать по шее. Если я этого не сделаю, всю неделю будет гадкое настроение."
   "Глупая фея. Если ты серьезно собралась на меня напасть, мне придется преподать тебе урок. Он будет очень коротким, но ты сразу поймешь, что была не права."
   "Ишь как отъелась, придется с тобой повозиться. Но я буду не я, если не наваляю!"
  
   Чируно моргает, обнаруживает, что противница мгновенно переместилась на расстояние вытянутой руки, и заслоняется руками от короткого удара без замаха. Импульс настолько сильный, что фея летит по дуге с площадки в сторону леса, тело пролетает мимо стволов деревьев, пока не встречается с одним из них. Фея приземляется на землю с изяществом мешка с картошкой, но сравнительно легко поднимается на ноги, помахав рукой, показывая, что с ней все в порядке.
   "Эй, Якумо-о-о-о! Ваш выход!"
   "Ну вот, фея уже сдулась. Думаете, с вами будет тяжелее?"
   Вместо ответа Юкари посылает шикигами в атаку.
   "Ран, займи ее. Я хочу понаблюдать, на что она способна."
   "Чен, заходи сбоку!"
   В ками летит великое множество острых игл, сгустков пламени, магических снарядов. Она уклоняется, почти не шевелясь, внимательно наблюдая за возможностями ёкаев и оценивая их силу.
   "Хозяйка, бей в полную силу, пока не поздно."
   "Ты тоже!"
   Ками совершенно спокойно прошла сквозь смерч, выжигающий все на своем пути - некоторые из заклинаний могли ей навредить, но казались накачанному силой врагу малоподвижными. Все, чего добились шикигами - несколько слушателей из числа тех, что не успели вовремя смыться, были испепелены, а капюшон ками слетел, обнажив рыжие ушки, торчащие поверх рыжей же шевелюры.
   "Ты что, тоже лисица?" - озадаченно произносит Ран.
   "Нет, хозяйка, она не лисица."
   "Не отвлекайся, дура!"
   Незаметный твоему глазу рывок - и Чен корчится, пытаясь оторвать руки ками от своей шеи.
   "Уходи." - обращается ками к лисе и прикрываясь кошкой - "не хочу с тобой возиться. Ну же!"
   Чен захрипела. Ран с мольбой в глазах смотрит на хозяйку.
   "Ты ведь так и не узнала, что она умеет." - отвечает на незаданный вопрос Юкари.
   *Молчание*
   Кошка постепенно затихает, и лишь слабо царапает руку душительницы.
   "Ладно, уходи." - решает Юкари - "я сама ею займусь."
   Лиса молча принимает полуживую Чен из рук ками и исчезает - ее передвижение тоже совершенно незаметно твоему глазу.
   К месту поединка медленно приковыляла фея.
   "Давай, старушка, покажи ей!"
   Та недовольно морщится.
   "Молчи. Ты в четырнадцать раз более бесполезна в бою, чем я ожидала."
   "А я не старалась!"
   "Ты недостойна со мной разговаривать." - отвечает Юкари, не отрывая взгляда от противницы.
   Фея садится на землю, скрестив ноги, и принимается пристально наблюдать за врагом.
  
   "Ты ведь понимаешь, что я не собираюсь с тобой играть? У тебя нет шансов."
   "Забавно, но я почему-то считаю, что все шансы на моей стороне."
   Скорость ками утроилась по сравнению с той, что позволила ей недавно поймать кошку, что привело в легкое замешательство даже ёкая с тысячелетним боевым опытом. На пути врага Юкари создает высокий полупрозрачный барьер, тянущийся от горизонта до горизонта. Ками стоит перед ним, скрестив руки, и насмешливо улыбается.
   "Давно не видела таких быстрых. Не хочешь ли попробовать оббежать?"
   "И не подумаю. Такие масштабы созданного тобой препятствия говорят о панике. Твои возможности явно переоценены, могучий ёкай границ. Неужели это все, на что ты способна?"
   "Не совсем."
   "И что же ты планируешь делать дальше?"
   "Волчью западню."
   С пяти сторон - вверху, снизу, по бокам и сзади от ками появляются точно такие же барьеры и смыкаются в куб, не оставив в процессе ни малейшей лазейки.
  
   Противницы начинают беседу. Ты не уверен, что это - насмешки и запугивание или же попытка договориться о том, что в случае поражения они не умрут от руки друг друга.
   "Уже лучше. По крайней мере, видно, как ты собираешься меня удерживать."
   "Удерживать? Я сейчас соберу все силы, и ударю. От тебя даже хвоста не останется."
   "Слишком оптимистичные слова для кого-то, кто даже не может меня удержать."
   "Почему не могу?"
   "Да вот почему!" - ками пытается продавить барьер, но он не поддается. Впрочем, и у Юкари не остается сил ни на что другое, кроме как удерживать клетку.
   "Неплохо. Но как долго ты продержишься?"
   "Я держу и более трудоемкий барьер."
   "А его пытается разрушить ками, которой каждые десять минут оставляют подношение в ее собственном храме?"
   "Какая отвратительная ками. Похоже, она использует какой-то бездушный конвейер."
   "Так и есть."
   "То есть, на святилище, посвященное тебе, машинально помещают некоторые предметы, что-то бубнят под нос и уходят? За деньги, полученные от правительства?"
   "Эй. Когда ты говоришь об этом в таком ключе, это выглядит как-то оскорбительно."
   "Это и есть оскорбительно. Гарантирую, что твоя сила идет не оттуда. У тебя нет никаких причин быть марионеткой этих людей."
   "Я не марионетка. И насчет силы ты тоже врешь. Откуда ей взяться иначе?"
   "Этого я не знаю."
   "Ты всего лишь молодой, запутавшийся ёкай. Я смогу тебя простить. Когда поломаю клетку, можешь сдаваться, и я тебя не трону."
   "Взаимно. Когда ты, обессилев, упадешь на пол, я не буду превращать тебя в фарш для тефтелек или пытать, марионетка людей."
  
   Ками тем временем усиливала давление на барьер Юкари. Препятствие не поддавалось.
   "Ты глупа. Ками не может проиграть в поединке чистыми силами ёкаю, это бессмыслица. А ты сейчас занимаешься именно этим."
   "Эти барьеры не продавит никто и ничто."
   "Но я попробую."
   "Попробуй."
   "Что ж, не обижайся, ты сама попросила."
   Секунду спустя клетка начинает трескаться, словно материальная - внутри беснуется огромная волчица. Юкари спешит подойти ближе, и накладывает обе руки на клетку. По трудноуловимым признакам заметно, что она держит барьеры из последних сил. И удерживает - трещины исчезают. Волчица внутри недовольно рычит, а затем улыбается.
   "Собираешься так и стоять весь день? Или, может быть, неделю? Месяц?"
   "У меня нет месяца. У меня нет даже дня."
   "Тогда сдавайся."
   "Ну уж нет."
   "Почему это?"
   "Не мешай, я думаю."
   "Ничего не удумаешь."
   "Твоя правда." - Юкари хмыкает, снимает руки с клетки и отлетает подальше.
   Клетка словно взрывается изнутри, волчица с прежней запредельной скоростью мчится к Юкари. И останавливается. В миллиметре от ее носа мерцает портал.
   "Просто из интереса, куда он ведет? На дно моря? В жерло вулкана?"
   "Зайди и узнаешь."
   "Я так и знала, что ты выкинешь что-то подобное."
   "А ты знаешь, что такое инерция?"
   "Это слово мне знакомо."
   "Тогда ты должна была попасть в портал."
   "Я ничего тебе не должна, дорогуша. Эй, ты опять за старое?.."
   Вокруг ками смыкается новая клетка. Юкари задумчиво подлетает и прикасается к ней.
  
   "Ты недавно говорила, что у тебя нет времени стоять здесь и удерживать барьеры."
   "Я знаю. Я снова думаю."
   "Патовая ситуация. Просто снимай барьеры и спокойно уходи. Я тебя не трону."
   "Какие гарантии?"
   "Мое слово. Если бы я была лгуньей, я бы не отпустила кошку."
   "Логично."
   Юкари снимает барьеры и мгновенно исчезает в портале, не желая рисковать. Ками в форме волчицы лениво трусит в сторону леса, не обращая ни малейшего внимания на тебя и фею. Такое ощущение, что она решила прогуляться, раз уж ее мероприятие оказалось сорвано. Небольшая часть ёкаев, не сбежавших во время короткого поединка с ками, собирается вместе и начинает обсуждать новости.
  
   "Все. Пришло мое время!"
   "Что? Ты же видишь, что ничего не получится."
   "Ничего я не вижу. И даже не пытайся меня остановить. На этот раз не только хочется, но и нужно."
   "Эй..."
   "Говорю же..."
   "Раз уж отговорить не выйдет... делай то, что у тебя получается лучше всего."
   "Холод?"
   "Да." - ты улыбаешься - "А еще - неожиданности. И дикий бардак."
   "Это получается само по себе. Но спасибо, что переживаешь."
  
   Ками в облике волчицы несется вперед, огибая стволы деревьев, впервые за долгое время наслаждаясь бурлящей в венах мощью, и внезапно ощущает чуть заметный дискомфорт. Не останавливаясь, она в недоумении оборачивает голову, и видит фею, держащую ее за хвост обеими руками. Ступни феи глубоко зарываются в лесную почву в безнадежной попытке удержать волчицу. Фея глупо ухмыляется и салютует противнице одной рукой.
   "Ты куда это бежишь, блохастая? Не рановато ли для того, чтобы от меня удирать?"
  
  
  

 []

   Волчица останавливается и пододвигает кончик хвоста, за который держится фея, поближе к глазам.
   "Можно укусить мерзавку прямо в лицо" - подумала Чируно и тяпнула волчицу за нос. Ками отчаянно воет и чешет его передней лапой. Возжаждав ответить фее тем же, она обнаруживает, что та уже отцепилась, зато огромное, сплошь покрытое инеем и сосульками дерево, начинает крениться и с треском падает на ками. Фея использует возможности по дезориентации на полную катушку, но ками с неуверенным видом уходит из-под удара. Некоторое время волчица носится по земле зигзагами, уклоняясь от все большего количества падающих древних деревьев.
  
   От боли в носу и попыток ледяной феи запутать врага звериные инстинкты берут верх, а для ками в такой ситуации ничего хуже и придумать невозможно. Ей совсем не до феи, которая хаотично носится от одного дерева к другому, замораживая их прикосновением ладошки и направляя падение, от сосредоточения высунув набок кончик языка. Спустя минуту Чируно уже подмораживает деревья согласно сложному замыслу, они падают не сразу, загоняя волчицу в ловушку, которая неизбежно должна захлопнуться. Фея входит в азартное состояние, шерсть волчицы ко всему начинает трепать сильной метелью, что не причиняет ей никакого вреда, но ухудшает видимость и заметно усиливает замешательство. Вконец обнаглевшая фея летит вниз, желая вырвать из вражеского хвоста клочок шерсти побольше. Рука встречает пустоту - хвост убран. Волчица мгновенно разворачивается, фею встречает удар огромной лапы. Удар настолько силен, что тельце рикошетом отталкивается от земли. Ками, рыча, рвется вперед. Похоже на то, что фея будет схвачена челюстями еще в неконтролируемом полете, но по ее больному носу с размаху бьет пятка, и челюсти проходят мимо.
  
   Чируно взлетает повыше, и в волчицу летит ураган ледяных снарядов. Ками же, удесятерив силы для того, чтобы выбраться из западни, заметно потеряла в маневренности. Вокруг волчицы с огромной скоростью свистят и глубоко впиваются в землю острые ледышки. Ками лишь пытается уберечь глаза и уже пострадавший нос, остальные части тела волей-неволей принимают на себя удары. Хоть это лишь создает дискомфорт для противницы, фея продолжает ее лупить с превеликим удовольствием и азартом. Но она вновь увлекается слишком сильно - увидев фею в пределах досягаемости, ками совершила молниеносный прыжок и вцепилась зубами в руку. Еще в воздухе волчица мотает головой, стремясь оторвать фее конечность. Последняя сознательно повторяет в воздухе все движения волчьих челюстей, и сохраняет ее при себе. Ками приземляется, удерживая фею в зубах. Чируно, не долго думая, снова кусает ее за нос. Волчица от боли разжимает чудовищные челюсти и инстинктивно закрывает нос обеими лапами. Фея начинает пятиться с растерянным видом, придерживая раненую руку.
   "Эй, блохастая! Что, сдаешься?"
   Ками убирает лапы и рычит на наглую фею.
   "Больше, чем на мелкие неприятности, ты не способна. И предлагаешь сдаваться. Ну ты и наглая!"
   "Буду продолжать неприятности, пока не сдашься."
   "Ты так долго не проживешь."
   "Посмотрим."
  
   "Она не может летать! Подними ее в воздух!" - внезапно для самого себя кричишь ты во всю глотку, рискуя привлечь ненужное внимание волчицы. Ками переводит взгляд с тебя на фею и обратно, выбирая, в кого бы вцепиться. И бежит к тебе. В воздухе между вами появляется небольшой смерчик, поднимающий вверх сухие листья и пыль. Через несколько секунд он отправляют в полет еще и небольшие ветки с камнями. Мигом позже смерч вырастает до неба. Наученный горьким опытом, ты ищешь, во что бы покрепче вцепиться, но природное явление, будто осознанно, направляется в сторону волчицы. Та изменяет направление бега в сторону феи и замечает еще один смерч, на этот раз между собой и новой целью. Не желая попадать в ловушку, она бежит направо, и встречает вездесущую Чируно.
  
   "А-тя-т*я*! Не надо бегать! Плохая, плохая волчица!" - произнесла фея, пронеслась мимо клацнувших челюстей и намертво вцепилась в правое ухо ками здоровой рукой. Чируно поворачивается вокруг оси, не выпуская ухо, и волчица снова взвизгивает. Фея не отпускает ками, увертываясь от зубов, до тех пор, пока рука все-таки не попадает в их захват. Фея и волчица несколько секунд отчаянно крутятся, повторяя недавний сценарий с другой рукой. Тем временем смерчи объединились в один и настигли обеих поединщиц. Волчица, подхваченная воздушным потоком, вхолостую перебирает лапами и ищет, от чего бы оттолкнуться, чтобы добраться до обидчицы. Фея же летит рядом. Она горбится, обе руки висят неподвижными плетьми, а саму ее пробирает мелкая дрожь. Когда Чируно поднимает голову, становится заметно, что удары ками не прошли для нее бесследно.
   "А с виду и не скажешь, что ты такая злюка!"
   Ты ощущаешь гортанью необычную сухость воздуха. Листья деревьев вокруг увядают, стволы трескаются. Похоже, единственное поблизости, из чего фея не вытянула всю воду, это твое тело. Рядом с Чируно образуется глыба льда диаметром в четыре роста самой феи. Фея набирает высоту, неведомым образом удерживая глыбу рядом с собой. Смерч исчез точно также, как и появился, ками брякнулась на землю. В сторону волчицы понесся снаряд, постоянно разгоняемый с огромной высоты желанием ледяной феи. От удара земля ощутимо вздрогнула, а рядом с волчицей образовался большой кратер.
  
   Ками встала на все четыре лапы, отряхнулась от пыли и листьев, и трусцой направилась к тебе. Рядом приземляется мрачная фея. Из укусов на руках вытекает светящаяся жидкость.
   "Ты в порядке?"
   "Да ничерта я не в порядке. Обычно все заживает раньше, чем боль успевает появляться. Но раны зарастут, если ты об этом. Я и не из такой дряни выкарабкивалась!"
   "Да уж. Ты ведь не боишься злить даже самых сильных ёкаев."
   "Обычно все не заканчивается настолько плохо. Чересчур уж сложно найти заклинание, которое могло бы сильно навредить фее."
   Волчица не спешила. Подойдя поближе, она обнюхала тебя, затем Чируно. Затем задумчиво лизнула лужицу светящейся крови на земле.
  
   "Объясни, что сейчас произошло."
   "Не знаю."
   "Ты промахнулась из жалости?"
   "Нет. Жалеть тебя не за что."
   "Что жалости не вызываю - это, наоборот, хорошо. Что чуть было не проиграла безумной фее - это по..."
   "Договаривай, раз начала. Позор, да?"
   "У тебя странная кровь. Наверное, это от того, что ты многим нравишься."
   "Это не ответ."
   "Это ответ. Позорным было скорее то, что я обезумела и вела себя, словно напуганное животное. Но я быстро усваиваю уроки. Больше такого не повториться".
   "Очень рада за тебя. И что ты собираешься делать дальше?"
   "Я снова задам вопрос. Зачем ты напала на меня? Что сейчас произошло? Ты промахнулась случайно или из жалости? Я совсем тебя не понимаю."
   Фея задумалась.
   "Я не знаю. Вот он может объяснить. Наверное."
   Волчица молча смотрит на тебя.
   "Хм. Объяснить это другому сложно."
   "Попробуй."
   "Фея недавно говорила, что правильный ответ на все вопросы - "я не знаю"".
   "Не совсем поняла. "Не знаю" - это ведь не ответ. Неужели ты считаешь, что она права? Что такой ответ годится?"
   Ты молча улыбаешься и смотришь на Чируно. Та, несмотря на свое не самое лучшее состояние, улыбается в ответ.
   "Это не ответ, но часть ответа. Я считаю, что ей незнакомы или неважны сами понятия "случайно" или "жалость". Она не имела даже цели победить или проиграть, когда нападала. И не просчитывала варианты. Она просто делает то, что считает правильным. Вот и все.".
   Ками смотрит на Чируно.
   "Чего? Я не знаю. Но как то оно примерно так и есть."
   "Но... но в чем смысл нападения? Почему мне мешает Юкари, я могу понять. Но почему фея? Нет, наверное, я не так задаю вопрос... в чем для нее заключается *правильность* нападения?"
   "На это я и сама могу ответить. Ты делаешь нам всем большую гадость."
  
   "Нет же!"
   "Да. Я видела большую летающую штуку..."
   "Самолет."
   "Это неважно. Я с ней играла. Понимаешь... мне не очень интересно дразнить то, что не опасно. А с той штукой мне возиться очень нравилось. Почти так же, как с тобой. Значит, штуковина опасная. Вот ты" - Чируно обращается к тебе - "скажи, сколько у людей таких?"
   "Без понятия."
   "Да нет же, бака! На этот раз можешь ответить неправильно!"
   "Я честно не знаю. Много тысяч, если брать в целом."
   Чируно поворачивается к ками.
   "Вот тебе и ответ."
   "Допустим. Но откуда ты знаешь, что Юкари не врет или не запугана?"
   "Это Юкари-то боится? Нет же. Она просто хочет защитить Генсокьё. И мое озеро тоже. И она не врет насчет людей, я чувствую."
   "Чувствует она... пойми, я говорила о феях не со зла. Вы действительно ослабли. И не только вы, все прочие тоже. Лишь часть из вас действительно на что-то годится, а остальные похожи на новорожденных котят. И я не могу, не хочу верить, что люди стали настолько опасны. Уж извини, но я буду действовать по старому плану. На вас не нападут, они же не сумасшедшие."
   "Знаешь, это, наверное, хорошо, что ты так говоришь."
   "Почему?"
   "Потому, что ты не заодно с ними. Потому, что не будешь помогать нас убивать."
   "Конечно же, нет. Я действительно хочу вам помочь. И я устала повторять, что люди не нападут."
   Уши волчицы внезапно поворачиваются вбок.
   "Что это?" - спрашивает она.
   "Тебе виднее. Услышала чего-то?" - говорит в ответ фея.
   "Да. Оно приближается."
   Все прислушались и тоже услышали отдаленный гул. Минуту спустя ками, человек и фея молча наблюдают, как над большой каменистой площадкой, совсем недавно служившей делу перевербовки ёкаев, из транспортного самолета вываливается воздушный десант.
   Когда послышались автоматные очереди, волчица, не произнеся ни слова, ринулась на звук.
  
  

Глава 3.

Соломинка для утопающей.

 []

   Вдалеке снова послышались выстрелы, затем долгий, отчаянный, прервавшийся на середине крик. Фея устало села на землю, прислонившись спиной к стволу дерева, поваленного после недавней драки.
   "Точно заживет? Раны на руках совсем плохо выглядят."
   Фея покосилась на собственные руки и поморщилась.
   "Спасибо, что напомнил."
   "Всегда пожалуйста."
   "Заживет, но далеко не сразу. Это у ками уже, наверное, даже шрамов не осталось. А я - фея. Обычные раны зажили бы почти мгновенно. Но меня покусали. Зубы и когти -оружие ками, а это тебе не шутки. Плохая волчица."
   Выстрелы стихли.
  
   "Как думаешь, кто кого?"
   "Бака. Победила ками, конечно же."
   "А где же "я не знаю?""
   "Я не знаю, где оно. А ками точно победила. И прибежит сюда вся в кровище, поджав хвост."
   Фея поднимает глаза. Напротив нее стоит волчица. Вид у нее крайне виноватый. На плече виднеется пятнышко крови.
   "Да, прибежала. Но я не люблю грязниться."
   *молчание*
   "Там еще оставались ёкаи."
   Фея продолжает равнодушно молчать.
   "Некоторые разбежалась. Некоторые были буквально разорваны на части."
   Чируно по-прежнему не отвечает.
   "Это именно то, о чем предупреждала Юкари. Но в миниатюре."
   *Продолжительное молчание*
   "Я виновата."
  
   Фея не выдерживает.
   "Да мне то что! Виновата и виновата. Отстань, ты же видишь, что мне хреново."
   Ками замолчала, вид у нее становится еще более подавленным. Ты вмешиваешься в разговор.
   "Надо бы предупредить Юкари, что мы здесь. И что ками больше не опасна. И что тут творится неладное. Она знала, что так будет. А значит, знает, что делать."
   "Она знает, что нужно драпать, вот что она знает."
   "Еще можно что-нибудь придумать. Надо просто сесть всем вместе и поговорить."
   "Может быть и так. Но я никуда не полечу. Буду сидеть здесь и сверлить глазами дырки в волчице. Мне чересчур уж приятно смотреть, как она от этого переживает."
   "А если я тебя вылечу?" - ками впервые решается посмотреть в глаза фее после того, как поняла, что натворила.
   "Тогда не знаю."
   "Я могу зализать раны."
   "Нет, об этом и речи быть не может. Кто его знает, чем ты питаешься."
   "Можно подумать, мне хочется зализывать раны какой-то вшивой фее."
   "Ну и отлично."
   "Я рада, что мы друг друга поняли."
   Фея и волчица отворачиваются друг от друга и молчат.
  
   "А если найти какого-нибудь ёкая и попросить его передать весточку Юкари?" - выдвигаешь предложение ты.
   "Бака. Никто же не знает, где ее поместье. Она его переносит с места на место, хотя и оставляет всегда рядом с Барьером."
   "Но ты же знаешь?"
   "Знаю. До тех пор, пока она не перенесла его снова. Если все еще не перенесла."
   "А если ты объяснишь, как лететь?"
   Фея с сомнением качает головой.
   "Мне не нравится эта идея."
   Ками поддерживает Чируно.
   "Мы не знаем, правильно ли посланец поймет, как добраться. И запомнит ли, что нужно сказать. И не задержится ли по дороге. И с чего бы это Юкари должна во время войны доверять словам какого-то обычного ёкая?"
   "Но попробовать-то можно?"
   "Можно. Но если Юкари не будет дома, нам останется только сидеть здесь и ждать. Долго. И переживать, гадая, в чем причина."
   "Тогда остается только одно."
  
   "Нет уж! Пусть Генсокьё горит синим пламенем."
   "И твое озеро?"
   *молчание*
   "Эй, блохастая..."
   Волчица не реагирует.
   "Ками."
   "Что?"
   "А в том, другом облике, у тебя получится подлечить? У меня от твоих клыков мурашки по коже. И пахнет от тебя в этом обличье как-то не особо."
   "Не вижу причин, почему нет." - ками оборачивается в девушку - "давай сюда руки".
   "Смотри с концами не оттяпай. Мне они еще пригодятся."
   "Очень смешно, дура. Руки давай, говорю!"
   "Нет, ты сначала пообещай!"
   Ками тяжело вздыхает и легонько стучится головой о ствол дерева. Фея, доказавшая, что может шедеврально портить настроение в любом состоянии души и тела, несмотря на боль, радостно улыбается.
   "Ну хоть ты ей скажи" - ками, отчаявшись, обращается к тебе.
   "Позлит тебя и сама успокоится."
   "Зануда!"
   "Сама зануда. Дай ей уже руки, сколько можно-то?"
   Настает черед Чируно тяжело вздыхать.
   "Держи, хищница. Только ради озера."
   Ками умудряется провести курс лечения быстро и непринужденно. Рваные раны под ее язычком исчезают почти сразу после прикосновения. Секунду подумав, ками лижет фею в щеку, залечив на ней царапину и окончательно восстановив нанесенный ущерб, но та все равно выглядит от этого недовольной. Чируно поднялась на ноги, потирая щеку.
   "Пока, баки! Скоро вернусь, не скучайте."
  
  

 []

   Ками находит себе сидение - ветку, горизонтально торчащую из поваленного смерчем дерева, и начинает болтать ногами. Внешне она выглядит почти беззаботно. Недолго подумав, ты садишься рядышком.
   "Странная фея. Даже если учитывать, что она фея, все равно странная."
   "Я знаю ее дольше тебя, и все равно она постоянно удивляет."
   "Как думаешь, она вернется? Фея все таки."
   "Думаю, да."
   "Я вот думаю, может, нам нужно идти пешком? Откуда такая уверенность, что она вернется? Она, конечно, милая, но очень непостоянная."
   "Чувствую, что вернется. Обосновать не могу."
   "Хорошо, верю."
   "А почему ты ждешь здесь, со мной?"
   "Сама не знаю. Сижу и думаю, что делать дальше. И ничего в голову не приходит."
   "Не расскажешь, как им... нам... в общем, ты поняла. Как им удалось тебя одурачить?"
   "Это неприятный вопрос."
   "Знаю. Но заняться все равно нечем. Может, расскажешь?"
  
   Ками изящно спрыгнула на землю и напустила на себя хитрый вид, будто собралась толкнуть речь. Затем села на место, передумав. Отказать себе в удовольствии произнести речь она так и не сумела, но голос ками на этот раз тих и имеет заметную примесь ностальгии.
   "Я появилась на свет очень давно, тогда все было красивым и юным. Любовь была абсолютно искренней, врагов ненавидели и терзали в клочья. Мир казался интересным, и он действительно был полон тайн и загадок. Я нашла себе милую, никем не занятую деревеньку, даже драться за нее не пришлось. Мы, ками, ходили друг к другу в гости, обменивались редкими вещицами, вкусной едой и напитками. С соседями в основном дружили, но иногда было и наоборот. Наша сила творила из ничего красивые домики, поместья и дворцы, скрытые от посторонних глаз. Когда мы приглашали других ками в гости, мы тем самым хвастались друг перед другом своей мощью и чувством стиля. Однажды меня даже пригласила ками, настолько сильная, что могла себе позволить собственную реальность - она жила в столице, и ей поклонялись десятки тысяч людей. Мы сочиняли стихи, рисовали, танцевали и пели - просто затем, чтобы порадовать себя и других. Заметив нас, люди падали на колени, хотя это, конечно, зависело от самого ками. Мне быстро такое надоело, и я запретила своим так делать. Просто пошла в деревню, и прямо все им выложила. А они меня поняли. Мне хватало этой маленькой деревеньки, потому что они меня любили и часто оставляли на алтаре покушать что-нибудь вкусное. А я взамен следила, чтобы не гибли их урожаи, отпугивая враждебно настроенных ёкаев.
  
   Вся проблема в том, что когда тебе переваливает за тысячу лет, развлечения становятся скучными, даже если телом ты по прежнему молода. Окружающая гармония начинает претить, и ты просто спишь до тех пор, пока не происходит что-то интересное. Словно медведь, ожидающий в своей берлоге прихода весны и появления пищи. И сны у тебя сладкие-сладкие, так что просыпаться совершенно не хочется. Я в своих грезах возвращалась на родину, в детство. Хотелось отвлечься от скучной деревни, скучных ухажеров и скучных подруг. Дальше ты и сам можешь представить. Люди решили, что меня не существует. Это сейчас мне понятно, как это происходит, а тогда это просто шокировало. Я вдруг обнаружила, что они даже не знали, как я выгляжу, хоть и не до конца забыли обо мне. Когда я сказала, что я - их ками, и показала уши, на меня посмотрели, как на забавного уродца. Когда я продемонстрировала свои силы, они решили, что я опасный уродец. Я толкнула перед деревней гневную речь. Закончилось тем, что на меня напали с мотыгами, и я от растерянности повела себя, словно какой-то ёкай. Больше я к ним не приходила - понимала, что бесполезно, а еще мне было стыдно. Они же были совсем беспомощными, мне не стоило убивать того парнишку с дубинкой. Я постепенно слабела, и те соседи, что еще не уснули, начали косо смотреть на меня и разговаривать с жалостью. Мне все это надоело, но я не сдалась и отправилась путешествовать. Это меня развлекло. А потом... умер... один человек. И я снова уснула. Чтобы отвлечься." - ками минут десять просто стоит и молчит, пытаясь взять себя в руки. В ее глазах ты не видишь ни единой слезинки, хотя и знаешь, что ей сейчас больно.
  
   "Хм. Так вот, я отвлеклась. Уснула и вообще сама бы не просыпалась. Но меня нашли и разбудили люди. Как это у них получилось, я и сама не знаю. Очнулась я уже под землей, и была настолько слабой, что даже не могла ходить. Это место было лабораторией, они знали, что я ками, и изучали меня. В основном уколы и рен... рентген. И брали частицы кожи и крови. Постоянно. А один раз я заснула не по своей воле, и потом обнаружила у себя кучу шрамов по всему телу. Они быстро затянулись, но я была сломлена. Когда мне предложили попробовать вернуть свою силу, я сразу же согласилась. Я ведь почти смирилась с тем, что беспомощна, и тут мне предоставили шанс разрушить это место. Пройти мимо такой возможности я не могла. Люди мне молились, но совершенно ничего не происходило. Количество людей, которые это делали, постепенно увеличивалось. И когда оно возросло до тысячи, ко мне потихоньку начали возвращаться способности. Меня перевели в другое место, оно было удобнее, но меня держали взаперти за толстой дверью и бетонными стенами. Спустя год я почти достигла сегодняшнего уровня силы. Когда я выбила дверь и пошла уничтожать лабораторию, у входа уже лежал связанный костоправ, проводивший вскрытие, и открытка, в которой меня поздравляли с успехом и объясняли, кто это лежит передо мной. Он только визжал и не отвечал на вопросы. А я плюнула на него и ушла. Меня пускали погулять и молились, а я... взамен я наступила на горло своим желаниям и не разнесла весь проект в клочья. И иногда позволяла их ученым изучать, на что я способна. На прогулках я посещала дома моих старых подруг и даже врагов. Все те места давно мертвы и запущены, а часть и вовсе разрушена до основания. Они либо ушли оттуда от скуки, либо уснули мертвым сном. А потом я нашла это место и увидела все это вырождение. Ками слабеют от недостатка внимания смертных. Я подумала, что и с ёкаями все обстоит также. Они довольно милые, я не имею ничего против, чтобы пожить здесь немного. Но не среди такого числа деградировавших. Теперь уж сама не знаю, правильно ли поступала. Но то, что происходит, мне жутко не нравится. Хоть это и всего лишь кучка глупых ёкаев и магов."
   "В каком смысле не нравится? Ты хочешь им помочь?"
   "Не представляю, как. Уж очень боязно снова потерять силу и стать объектом для новых опытов."
   "То есть, ты не опасна тем людям, кто тебя мучил. Хотя у тебя и есть возможность им навредить."
   "Получается, что так."
   "Для этого есть специальное слово."
   "Какое же?"
   "Для меня будет безопаснее, если ты сама поймешь, что это за слово."
   Ками задумалась.
   "Я... я помогу всем, чем смогу."
  
  

 []

  
   "Не знаю, как его, но меня ты почти убедила." - раздается голос Юкари.
Из крошечного портала рядом с твоей головой высовывается кончик фиолетового зонтика, и движением крест-накрест расширяет вход до размеров обычного дверного проема. Из него поочередно выходят Юкари, Ран, Чен и Чируно. Фея выбралась из портала с трудом, так как держит в руках огромный пакет с пончиками, методично и безжалостно поедая их один за другим.
"Ты ошиблась, сила ёкаев не зависит от людей настолько прямо. Люди, безусловно, нужны и нам, у нас давным давно есть небольшой их анклав. Я в последнее время уделила этому вопросу немного времени. После некоторых мер, предпринятых 16 лет назад, ситуация постепенно будет улучшаться. Полагаю, сейчас нам нужно обсудить кое-какие моменты..."
Ты прерываешь речь Юкари.
"А почему не в поместье?"
"На то есть две причины. Ками я не доверяю до конца, а эта дура бьет мне окна." - Юкари укоризненно направляет зонтик в сторону феи.
"Я не дура!" - произносит та и невозмутимо поглощает очередной пончик.
"Госпожа Юкари, здесь не очень удобно вести беседу." - замечает Ран.
"В поместье я их все равно не пущу. Особенно фею, от ками и то меньше неприятностей."
"Можно пойти куда-нибудь в заведение людей." - продолжает уговоры лисица.
"Нет, за Барьером сейчас опасно."
"Зато там вкусно кормят." - возражает Ран.
"Я, я знаю хорошее место!" - вмешивается в разговор кошка.
Ёкаи сбиваются с темы разговора, и принимаются оживленно болтать. Ками подходит к троице, перечисляет, чего бы она хотела скушать и тоже вступает в разговор. Фея, которой и так хорошо, продолжает пожирание пончиков.
Ты подходишь к Чируно. До ушей доносятся отголоски беседы.
"...нет, там плохой выбор морепродуктов.."
"...кстати, очень подходит под цвет волос..."
"...экология..."
"...учитывая рост цен на нефть..."
"...Ха! Вооруженный силы Зимбабве состоят лишь из..."
"...должен быть с рюшечками!.."
   "Дай пончик."
Фея протягивает пакет, в котором еды еще хватало на нескольких Чируно или одного голодавшего пять дней медведя гризли.
"Ешь, у Юкари таких еще много."
"Ээээ... может, тебе не стоит ее постоянно злить? Когда все закончится, я не знаю, что она с тобой сделает."
"Ты не понял, бака. Она и дала мне этот пакет. Выслушала насчет ками, сказала, что с третьим по счету окном я была явно не права, но с ками все здорово получилось. Налила чаю с пончиками. Я попросила добавки, и получила вот это. А потом мы все пошли сюда."
Задумчивое поедание пончиков дуэтом прервал голос Юкари.
"Идемте за стол!"
   Похоже, ёкаи и ками пришли к компромиссу. Никто никуда не пошел, зато из большого портала вынесли накрытый белой скатертью обеденный стол и стулья. Когда все уселись, Юкари, севшая во главе стола, почти дружелюбным тоном спросила.
"Ну, рассказывайте, кто чего хочет."
Ран, по всей видимости, давно привыкшая к такому вопросу, заказала большой бифштекс с кровью, и тут же его получила вместе с ножом, вилкой и бокалом красного вина. Чен удовольствовалась пакетом кефира, ками получила три крупных яблока. Юкари вопросительно смотрит на тебя.
"Пить хочется. Можно мне пива?"
Юкари слегка мрачнеет.
"Может, согласишься на что-нибудь другое?"
"Если сложно найти пива, можно и сок. Любой."
"Это не то, чтобы сложно. Я могу найти все, что существует и даже то, что никогда не существовало. Просто я заметила некую странную закономерность..."
Юкари шарит рукой в портале, тянет и встречает сопротивление.
"Это кто там такой умный?!" - громко возмущается Юкари, и, не вставая со стула, наполовину скрывается в портале.
"Отдай, болван! Отпусти, говорю!"
Слышатся удары, подозрительно похожие на избиение кого-то зонтиком.
"То-то же! Сейчас я занята, но учти, я тебя запомнила!"
Юкари высовывается из портала с бутылкой пива в руках, и протягивает тебе. Ты ошарашено принимаешь боевой трофей.
"И часто так происходит?"
"Не особо. Но с пивом - почти всегда.
  
  
  

 []

   Фея поднимает руку с недоеденным пончиком.
   "Мне тогда тоже пива."
   "Ой, не надо. Не наливайте этой баке."
   "Разбивать ей вроде нечего. Но все равно не нужно ей давать пиво, госпожа Юкари!"
   "Кхм. Согласен, Чируно не наливаем."
   "Пьяная фея -
   плохая идея.
   Я видела, на какие гадости она способна."
   "И не собиралась даже. Хватит с меня на сегодня сомнительных экспериментов с пивом и феями."
   "Я что-то не поняла, баки! Когда это вы все успели против меня сговориться?"
   Юкари достает из портала большой стакан с холодным апельсиновым соком, и молча ставит перед феей.
   "Спасибо" - бурчит Чируно, положив пакет на стол и взяв стакан, прекрасно понимая, что сопротивление бесполезно.
  
   "Эй, ками. Нам нужно как-то тебя называть."
   Волчица не спеша дожевывает яблоко. Чен негромко кашляет, привлекая к себе внимание.
   "Вы не притворяетесь? Вы действительно не догадываетесь, как ее зовут?"
   Все, кроме ками, молча качают головами.
   "Извини, но мне кажется, я тебя сегодня видела впервые."
   "Зато я тебя видела. Ты - Хоро. Я сомневалась ровно до того момента, пока ты не попросила яблок. Как это ты можешь не знать, что о тебе сняли аниме? Мне было немного обидно, когда ты меня душила. Оно ведь хорошее получилось, мне понравилось."
   "Аниме?"
   "Вот тебе и ответ. Человеческая идея с святилищем была дурацкой и изначально провальной, как я и говорила." - произносит Юкари - "можешь не переживать, что снова станешь бессильной."
   "Но... но почему?"
   "Глупая ками. Храмовые подношения сами по себе - ничто. Поход в храм - лишь повод с теплотой или страхом в сердце вспомнить о своем ками. Твои нанятые правительством хомячки исполняли мертвый ритуал, абсолютно не понимая его предназначение."
   "Но откуда..."
   "У тебя есть орды других ручных хомячков, о которых ты не знаешь."
   "Мне поклоняется кто-то еще?"
   "Не совсем правильный вопрос. Ты нравишься кому-то еще, вот в чем вся суть."
   "Суть мне и самой известна. Но откуда обо мне знает столько народу? И чем это я им так понравилась?"
   "Ты рассказывала людям о своем прошлом?"
   Ками кивнула.
   "Вероятно, кто-то решил на этом заработать, как обычно перемешав все факты в одну безобразную кучу. Они всегда так делают, чтобы получилось как можно красивее, уж я-то в этом хорошо разбираюсь. Всегда найдут, где наврать и что приукрасить, даже если стоять у них над душой круглые сутки. В любом случае, о твоей истории и о тебе самой узнало много людей..."
   "... и ко мне начали возвращаться силы."
   "Именно."
  
  
   %%Какой же я медленный. До меня только что дошло, в каком стиле нужно было писать этот фанфик. Человек в этой истории необязателен. Нужно было писать о Сырне, максимально, насколько это для меня возможно, копируя стиль из "Порождений Света и Тьмы" Р. Желязны. Мешает главный герой и то, что я обращаюсь к читателю "ты", как в эрпогешечках. Текущий стиль загоняет меня в ловушку и скатывает фанфик. И это печально.%%
   >>2252334
  
   %%> а тохо началось куда раньше...%%
  
   %%Я сделал очередной ляп, значит. Ну и ладно, их и так много. Просто из интереса, в каком году все началось? Педивикии замалчивают этот вопрос.%%
  
   %%> ГГ истории -- будущий Зун?%%
  
   %%ГГ - обычный человек. На него и всех прочих действует усиленная версия закона всемирной подлости. Это путает всем карты, но не всегда ведет именно к негативному результату.%%
  
   Ран отпила вино из бокала и с наслаждением прикрыла глаза - Юкари по случаю значительного улучшения настроения решила ее побаловать. Но лисица все же не была настроена на отдых.
   "Все это интересно, но мы теряем время. Поступили сообщения о пяти воздушных десантах в разных местах Генсокьё, один из них, по словам Чируно, уничтожила Хоро. Они постоянно ведут радиопереговоры, сообщая своим о том, с чем столкнулись. Это всего лишь разведка боем, но с вражескими десантниками нужно что-то делать. Нельзя позволять им получить знания о нашей силе и слабостях, это смерти подобно. Хоро, успели ли люди сообщить о тебе, когда ты напала?"
   "В первую очередь я откусила руку, державшую рацию."
   "Мудрый поступок. Тогда у меня больше вопросов нет, и можно перейти к обсуждению способа устранения разведчиков."
   "Подождите, а что же Барьер? Почему он не сработал, если Хоро действовала против вас не сознательно?"
   Ран смотрит на тебя, недовольная тем, что ее перебили.
   "Глупости говоришь. Даже госпожа Юкари не может поддерживать непробиваемый барьер на такой огромной площади. А на правительства людей работают не только шарлатаны. Магия почти исчезла из внешнего мира, но, к сожалению, почти - не считается. Наша безопасность заключается в скрытности, а не в силе Барьера."
  
   Юкари достает из портала подробную карту Генсокьё, затем - старомодные чернильницу и перьевую ручку.
   "Я помечу, где сейчас находятся разведгруппы" - Юкари макает ручку в чернила и ставит четыре крестика на карте - "сделай все чисто, Ран."
   "Все сделаю, госпожа. Силы у разведчиков в разных местах разные или одинаковые?"
   "Резонный вопрос." - перед Юкари возникает четыре крошечных портала, ёкай границ принимается за подглядывание. - "разные, но незначительно."
   "Поняла. Тогда ты, Чен, отправляйся вот сюда" - лисица стучит ногтем по карте. - "а я займусь остальными местами."
   "Все поняла, хозяйка."
   "Раз все поняли, не теряйте времени."
   Ран с сожалением смотрит на бифштекс, от которого остается не меньше половины. Они с кошкой поднимаются из-за стола и разлетаются в разные стороны.
  
   Хоро принюхивается и забирает бифштекс себе.
   "Я, пожалуй, доем, нечего разбрасываться едой. А потом сделаю одно дело."
   "Какое дело?" - настораживается Юкари.
   "Все еще не доверяешь? И правильно, я бы тоже не доверяла. Объясню... Я пойду и разрушу до фундаментов все места, связанные с изучением ками. То есть, с моим изучением."
   "Неплохая идея. Они почти наверняка занимаются еще и изучением ёкаев. А значит, ты накануне вторжения лишишь их части необходимой информации."
   "Я об этом не думала. Просто давно мечтала сжечь там все дотла."
   "Все равно идея хороша."
   "Знаю. Я сама с тобой свяжусь, когда все сделаю."
   Ками спокойно доедает мясо, используя один лишь нож, и исчезает.
  
   Юкари молча сидит, сложив ладони одна над другой. Она выглядит постаревшей. Похоже, хорошее настроение ее покинуло. Внезапно раздается безобразное чавканье - фея вспомнила про пончики. Юкари удивленно смотрит на нее и нарушает молчание.
   "Вторжение было отсрочено. Вопреки всем прогнозам. У меня есть время готовить эвакуацию - уговаривать, запугивать, заставлять уходить силой. Проклятье. Теперь мне еще сильнее не хочется всем этим заниматься. А фея безмятежно жрет пончики, но меня это уже почему-то не бесит. Эй, фея!"
   "Чего?"
   "Ты уйдешь с озера?"
   "Вот еще! Я им всем наваляю."
   Юкари некоторое время молчит.
   "И так мне ответят почти все. Фея, я начну с тебя."
   Чируно серьезнеет.
   "А зачем тебе это?"
   "Уйти вместе с поместьем я могла еще тысячу лет назад. Мне нравится, что оно находится именно здесь. Поэтому я унесу с собой не только поместье, но и все, что только смогу."
   "Расскажу одну неприятную историю. Однажды меня попросили помочь с одним делом. Я уже потом поняла, что это вампир поймал одну из фей. Нас почти невозможно убить, но та фея, из которой выкачали всю силу, умерла. Ну, я и помогла."
   "Что ты всем этим хотела сказать?"
   "А? Разве я непонятно объяснила?"
   "Ты вообще ничего не объяснила, ни понятно, ни непонятно."
   "Я теперь участвую во всем, что творится возле озера. В основном, мы путаем тех, кто летает или ходит поблизости, но один раз был и серьезный бой. Победить не получилось, было больно, и мы ее пропустили. Во второй раз мы на ту уже не нападали, просто забросали снежками, намочили водой из озера и смылись."
   "Ну и? Я не понимаю, ты несешь какую-то чушь."
   "Там, на озере, куча фей, которые меня совершенно не слушаются. И они уж точно никуда не пойдут. И я сама никуда не пойду. Потому что не хочется."
   Юкари поднимается из-за стола. Чируно следует ее примеру.
   "Ты ведь понимаешь, что на этот раз у тебя шансов нет?"
   "Она говорила, что шансы есть, даже если их нет." - вмешиваешься ты.
   "Нонсенс!"
   "Она была права."
   "Ты про ками? Это обычное везение."
   "Именно. Шансы были, просто ты их не видела."
  
   Юкари устало садится на место. Чируно стоя продолжает уничтожать пончики, но постоянно с подозрением косится на Юкари.
   "Почему я должна выслушивать все это?"
   "Потому, что кучке людей на самом верху в сотый раз пришла в голову идея найти врага послабее и создать себе репутацию героев."
   "В сотый? Ты серьезно недооцениваешь масштабы этой идеи. Что ты предлагаешь? Всем вместе умереть на баррикадах? Благородно, но глупо. Я на это не пойду."
   "У тебя ведь почти неограниченные возможности. Ты сама сказала, что можешь все, что угодно."
   "Найти и достать. Оградить и снять защиту. Переместить или убрать. Усилить или ослабить. Появиться в нужном месте и вовремя скрыться. И я прекрасно умею все это использовать. Если ты считаешь, что можешь посоветовать мне что-то полезное, то ты глуп. Но моих и чьих либо других сил недостаточно. Все возможные варианты сводятся к поражению."
   "Ты говорила, что можешь найти даже то, что не существует."
   "Это правда."
   "Найди что-нибудь."
   "Что ты сейчас мне предложишь? Меч короля Артура? Огромного боевого робота? Вселенная безгранична. Она существовала всегда и прекращать существование не намерена. Даже после энтропийной смерти у материи будет шанс начать все заново и вновь дать возможность разуму существовать. Этот шанс настолько крошечный, что не равен нулю лишь формально. Но когда-нибудь он сработает, как уже делал это бесчисленное множество раз. Мироздание никуда не спешит, твое и даже мое представление о времени для него ничего не значит. Все, что можно и нельзя придумать, где-то и когда-то было, есть или будет. И не один раз. Но я не всемогуща. На то, чтобы вычислить и найти что-то по-настоящему полезное и плохо охраняющееся, уйдет не меньше двух сотен лет. И чем необычнее и сильнее вещь, тем сложнее ее отыскать. Твоя идея лежит на поверхности. Еще вчера я просчитывала вариант, в котором ухожу в место с предельно убыстренным временем и пытаюсь обнаружить что-то, позволившее бы остановить людей. Но, боюсь, мне столько не прожить."
  
   "А если не искать неведомое, а украсть нечто, о существовании чего ты уже сама знаешь доподлинно?"
   "Вспомни недавний инцидент с бутылкой пива. Чем желаннее предмет, тем сильнее он охраняется."
   "Понимаю. Значит, такие вещи, как всепобеждающий меч или любой иной сильный артефакт ты не будешь даже пробовать добыть."
   "Именно. Они всегда хорошо защищены. Мой набор для чайной церемонии пытались тем или иным способом обнаружить и украсть не меньше двухсот раз. Это раньше меня сильно развлекало, тогда у нас еще работала пыточная комната. Кроме того, я не мечница. А рукопашник с любым оружием, даже всепобеждающим - ничто против десятка гранатометов или авиационной бомбы."
   "Я уже понял, что идея плохая. А как насчет союзников?"
   "Мы же ёкаи. Прячемся, делаем гадости, деремся, вновь прячемся. Каких союзников можно поиметь от такого образа жизни? На нас всем плевать."
   "Хм. Вот насчет этого дай мне время подумать."
   "Бесполезно, отбить атаку у нас нет никаких шансов. Ты уже выполнил свою роль. Все прошло гораздо лучше, чем я ожидала. Но если хочешь, можешь попробовать уговорить эту дуру спасаться."
   "Никуда я не пойду!"
   "Ответ где-то на поверхности. Я чувствую, что могу что-то придумать."
   "Чувствует он. Не отнимай у меня драгоценное время, смертный."
   "Раз чувствует, значит так оно и есть, бака!"
   "Не хватало еще выслушивать мнение эпически глупой феи. Я пошла. Спасайте Генсокьё вдвоем, вы друг друга стоите."
  
   "Пять минут."
   "Что?"
   "Дай пять минут подумать."
   "И что это даст?"
   "Ответ."
   "Уже сделано все, что можно было сделать."
   "Тогда почему ты такая хмурая?"
   "Потому, что меня выгоняют из моего дома. Это же очевидно."
   "И тебе это не нравится?"
   Юкари молчит.
   "Скольких ты спасешь против их воли?"
   "Немногих."
   "И что они после этого будут о тебе думать?"
   Ёкай не отвечает.
   "Тебе кажется, что вы - некий аналог кучи арабов с автоматами Калашникова."
   "Вовсе нет. К чему ты привел такую глупую аналогию?"
   "Да к тому, что вы не бородатые темнокожие исламисты."
   "Это мне и так понятно. Ты случаем не сошел с ума?"
   "Да нет же. Я имею в виду, что на вас не всем наплевать. Вы скандалите и деретесь, а иногда жрете людей. Чен правильно сравнила вас с пауками в банке. Но у вас есть одно неоспоримое преимущество."
   "Какое преимущество? Магия? Скорость? Мобильность? Непонимание людей, с чем они столкнулись и как с этим воевать? Я все это прекрасно учитываю. Ты считаешь себя умнее, чем я?"
   "Бака. Он имеет в виду, что мы кавайные!"
   Юкари глядит на фею, как на полную идиотку, и закрывает лицо рукой.
   "У вас тысячелетиями происходил своеобразный естественный отбор."
   "Отбор?"
   "Тех, кто вызывал один лишь страх, физически уничтожили?"
   "Не только их, но многих других, которые этого не заслужили."
   "Важно в данном случае другое. У вас ведь иногда рождаются новые ёкаи. Что с ними происходит?"
   "Они слабы, малы размером, не могут влиять на свой облик, глупы и чрезмерно агрессивны. И те, на кого людям плевать, всегда такими останутся. Мы не ками, оболванивающие людей ради океана дармовой силы. От людей мы получаем лишь возможность развиваться самостоятельно."
   "А вы... те, на кого не плевать... В общем, фея права. Старые ёкаи, не уничтоженные за сотни лет своей жизни охотниками на демонов, имеют определенные качества. Вы все либо адекватные и вменяемые, либо кавайные. Кавайные прямо таки до безобразия."
  
  

 []

  
  
   >>2253765
  
   > Берем список игр и смотрим: TH01 -- 1996 год.
  
   Значит, у меня именно в этом случае нет ляпа. 1996 минус 2012 = 16. Почему-то решил, что ты указываешь на ошибку в этой части фанфика:
  
   > После некоторых мер, предпринятых 16 лет назад, ситуация постепенно будет улучшаться.
  
   ______________________________________________________
  
   Юкари молча стоит рядом с порталом.
   "Вы мне помогли. В благодарность я открою вам портал. Рядом с выходом будет очень хорошая психиатрическая лечебница. Воспользуетесь ли вы порталом, а потом входом в дурдом, мне все равно. Как видите, я сделала для вас обоих все, что могла."
   "Тебя прогоняют, а ты бежишь, словно перепуганный ладаном домовой."
   Ёкай ставит на землю уже занесенную над порталом ножку.
   "Я это знаю."
   "Дай мне подумать."
   "Ты предлагаешь использовать кавайность ёкаев в войне. Ты совершенно безумен."
   "Просто дай время подумать."
   Ёкай стоит перед порталом, сжав кулаки.
   "Не думай, действуй!" - сочувственно советует фея Юкари.
   *молчание*
   "Идите за мной."
  
   Портал приводит всех троих в поместье.
   "Если фея разобьет еще одно окно, я убью вас обоих."
   "Не искушай меня, старушка." - произносит Чируно, оглядываясь в поисках ближайшего окна. Ты берешь ее за руку.
   "Сейчас не время для этого."
   "Да я понимаю. Кто я по-твоему, дура, что ли?"
   "Извини."
   Юкари подходит к окну и молча смотрит в него. Затем поворачивается к тебе и нарушает молчание.
   "У тебя один час. Нет, даже два часа."
   Фея, не говоря ни слова, выходит за дверь.
   "Эй, фея!"
   "Между прочим, у меня есть имя!"
   "Веди себя прилично... Чируно."
   "Я очень хочу здесь напакостить. Но не буду. Просто погуляю."
   Легкие шаги феи затихают за дверью. Юкари продолжает смотреть в окно. Чируно возвращается, с трудом удерживая в руках огромную книгу. Она молча садится в одно из кресел и начинает листать страницы.
   "Ты хоть понимаешь, о чем эта книга?" - спрашивает Юкари, не оборачиваясь.
   "О порталах."
   "По крайней мере, ты умеешь читать."
   "Умею, конечно."
   "Сейчас ты начнешь притворяться, что понимаешь, о чем там написано."
   "Бредятина там."
   "Это хорошая книга. Смешно слышать такое от феи, которая держит ее вверх ногами и притворяется, что читает."
   "Да какая разница, вверх ногами или нет? Все, что там написано, не будет работать."
   "Ты так считаешь, потому, что ты дура."
   "Да нет же, оно точно не сработает."
   "В книгу внесены ошибки. Это сделано специально, чтобы ею мог воспользоваться только посвященный. А сама книга хорошая."
   "Это как вот здесь?"
   Юкари заинтересованно подходит к книге и смотрит.
   "Да, здесь действительно ошибка. Ты что, и правда понимаешь, что там написано?"
   "Получается, так. А как исправляется ошибка?"
   "Переверни книгу, так будет удобнее."
   "Удобнее не значит, что лучше!"
   "Переверни эту проклятую книгу!"
   "И не подумаю!"
   "Тогда я не буду ничего тебе объяснять."
   "Лучше просто признайся, что не можешь читать вверх ногами."
   "Да все я могу..."
   "Тогда какая разница?"
   Завязывается ожесточенный спор. Пятью минутами позже ёкай границ забирается в одно кресло с ледяной феей, они начинают толкаться, перелистывать книгу и болтать. Ты присел в другое кресло и хорошенько задумался.
  
  

 []

  
   Полчаса спустя Юкари становится скучно. Она достает из портала хронометр, и начинает с ним возиться, настраивая.
   "Не стоит. В общих чертах я уже все продумал."
   Ёкай ложит хронометр на полочку рядом с цветочной вазой и подходит к тебе.
   "Надеюсь, ты не зря тратил мое время."
   "Раз артефакты отпадают, остается только одно. Союзники."
   "Их просто нет. Чем сильнее потенциальный союзник, тем сложнее с ним договориться. Никто из тех, кого я знаю, и кто может помочь, не придет, даже если я отдам взамен свое поместье."
   "Я знаю, кто может согласиться, если сделать все правильно."
   "Кто согласится спасать кучку ёкаев?"
   "Ты уже забыла, что я говорил про арабов?"
   "Да какая разница? Какой идиот пойдет спасать кучку *кавайных* ёкаев?"
   "Я же вам помогаю."
   "Ты и есть идиот."
   "И таких, как минимум, несколько. То есть, не совсем таких, как я. Они из тех, кто действительно могут вам чем-то помочь."
   Юкари задумалась.
  
   "Что же, рассказывай."
   "Есть шансы, что один из них вмешается, если за дело возьмешься ты."
   "Кто же этот кретин?"
   В гостиную заходит девятихвостая лисица, за ней - ее шикигами. Обе выглядят усталыми.
   "Юкари-сама, задание выполнено!"
   Юкари молча протягивает кошке стакан молока, а Ран получает новый бокал с вином. Судя по скучным лицам участниц, сцена уже не раз повторялась в прошлом.
   "Были какие-нибудь неожиданности?"
   "Я случайно потеряла одну вещь." - признается Ран. - "но это неважно."
   "У меня все пошло по плану." - рапортует кошка.
   "Чен, ты врешь."
   "Это... но откуда..."
   "Что-то должно было произойти."
   "Ничего не произошло! Честно!"
   "Хорошо, я сама узнаю. Это меня развлечет немного" - Юкари достает блокнот, и в очередной раз начинает вычисления. Спустя минуту она отрывается от непонятных вычислений и смотрит на Чен исподлобья. - "Ничего страшного. Просто помой подошву еще раз. На всякий случай."
   Кошка жутко краснеет и смотрит в пол.
  
   "Хорошо, с этим разобрались. Не хочу никого заранее обнадеживать, но мы, возможно, останемся и будем сражаться."
   Глаза обеих шикигами выражают удивление, затем начинают поблескивать от радости.
   "Мы зададим им такую трепку, которую они никогда не забудут!" - радостно восклицает кошка.
   "Это нелогичный, глупый поступок. Но я в глубине души всегда чувствовала, что сбегать будет неправильно. Просто не могла спорить с вашим решением, хозяйка." - произносит лисица и залпом выпивает вино.
   "Хрена они у меня получат, а не озеро!" - отвлеклась от чтения книги фея.
   "Не шумите. Пока что радоваться совершенно нечему." - замечает Юкари и обращается к тебе - "опиши его как можно подробнее. Так, чтобы я смогла его представить."
  
   Ты делаешь, как просит ёкай. Та с сомнением достает блокнот, и начинает в нем что-то быстро писать и чертить.
   "Наверняка достану." - с этими словами Юкари обеими руками толкает воздух перед собой. Руки встречают сопротивление в виде светящегося пятна, которое постепенно принимает форму большой гектограммы посреди множества других фигур и символов. Изображение дергается и вертится, словно живое, пока ёкай сосредоточенно пытается его продавить куда-то *внутрь*. В ход идет даже фиолетовый зонтик, но и он не помогает.
   "Странно. Где-то ошибка, но я не вижу, где."
  
   Ран, которая все это время подглядывала в блокнот, кашлянула.
   "Я о нем что-то такое слышала."
   "Почему ты о нем знаешь, а я - нет?"
   "Это... госпожа Юкари, а давайте я лучше поищу ошибку. Я уже нашла почти."
   "Сделай и то, и другое, Ран."
   "Кхм. Я иногда посещаю посиделки китайских демонов. Там довольно весело. Они о нем часто сплетничают, хотя он и жуткий домосед."
   "Хм. Это мне ясно. Но почему я за тысячу лет ни разу не услышала о ком-то с прозвищем Богоборец?"
   "Если я отвечу, вы обидитесь."
   "А ты попробуй сказать так, чтобы не вызвать подобной реакции."
   "Вы все время спите, госпожа Юкари. И плевать хотели на все, что не касается вычислений и Генсокьё."
   "Ну, тут обижаться нечего. Это правда, и я не вижу в этом ничего плохого. А теперь объясни, какими словами ты собиралась это выразить раньше."
   "Ой, лучше не надо..."
   "Нет, ты скажи!"
   "Я забыла!"
   "А я приказываю вспомнить!"
   "А я все равно забыла!"
   "А я все равно приказываю!!!" - выходит из себя Юкари и начинает размахивать зонтиком.
   "Не мешайте, тут сложное пошло. Отвлекаете." - произносит недовольная фея и переворачивает в книге страницу назад.
  
   Ты пользуешься случаем хоть немного разрядить обстановку.
   "Действительно. Вы отвлекаетесь от самого главного."
   "Человека никто не спрашивал!!!" - кричит Юкари и приближается к Ран. Та медленно пятится. Кончики пышных хвостов касаются стены, и она останавливается.
   Чируно с громким хлопком закрывает книгу. Все вздрагивают и смотрят на нее.
   "Баки. Вы все - баки! Ты бака! Нечего бояться заступиться за хозяйку!" - кошка ничего не отвечает, а ее глаза смотрят в пол - "Ты боишься постоять за себя, а поэтому ты тоже бака!" - Ран хочет что-то сказать, но отводит глаза - "Вот ты тоже бака, потому что никого не можешь успокоить, хотя это твоя прямая задача!" - ты молча улыбаешься, глядя на обвиняющий перст феи - "ты самая главная бака! Нельзя злиться на лису из-за того, что она знает хоть что-то лучше тебя!" - Юкари прячет зонтик за спину - "И я бака, потому связалась со всеми вами, негодяями. А самое главное, что вы мешаете узнавать, как отвадить всех, кого попало появляться прямо в моем домике! А это для меня важно! Перестаньте орать и не мешайте читать книжку, а то я не знаю, что с вами всеми сделаю!"
  
   Некоторое время все молчат. Затем лисица, более прочих заинтересованная в том, чтобы успокоить хозяйку, берет в руки блокнот и карандаш, решив сделать вид, что ничего не было.
   "Возможно, вы захотите узнать, что вызвало ошиб... временные затруднения с порталом, госпожа Юкари."
   "Я и сама бы это выяснила" - недовольно произносит Юкари, но затем смягчается, решив подыграть своей шикигами. "Но хорошо, объясни."
   "Вы исходили из того, что китайские демоны живут за такой же завесой, как и Хаккурейский Барьер."
   "Не совсем. Я учитывала и методы ками."
   "Японских ками."
   "Да."
   "У них нет методов и заклинаний, одна лишь грубая сила и ограниченный набор природных способностей. Китайские сиды используют совершенно иные принципы. У них уже давно зародилась пришедшая извне мода вплетать реальности, в которых они живут, в некие неразрушимые предметы еще при их создании. Это образовывает ряд особенностей..."
   "Все, дальше я сама." - произносит Юкари, и снова принимается исписывать блокнот. Через пять минут она начинает хмуриться, через десять - молча передает карандаш и блокнот лисице. Та изучает написанное.
   "В теории все абсолютно правильно, но вы сейчас пытаетесь понять, как сделать такой предмет. При всем уважении, за пять минут или даже за день у вас ничего не получится. Они этому учились столетиями, используя природный дар. Я тоже не знаю, как это делается."
   "Предлагаешь поставить вопрос по-другому?"
   "Да. Не пытайтесь выяснить, как работает такой предмет. Высчитывайте, как создать портал в реальность, которая имеет вот такие признаки" - лисица оживленно делает наброски в блокноте, и отдает карандаш хозяйке. Юкари исписывает один лист за другим, обмениваясь малопонятными комментариями с девятихвостой. Фея подходит и смотрит в блокнот, но почти сразу имитирует неприличный звук и возвращается к облюбованному креслу с книгой. Полчаса спустя Ран начинает хмуриться. Еще через десять минут лиса сдается.
   "Простите, Юкари-сама, я потеряла нить этих вычислений. Больше не смогу ничем помочь."
  
   Юкари отвлекается от блокнота.
   "Знаешь, Ран..."
   "Что?"
   "Я почти закончила."
   "Так я пойду?"
   "Подожди."
   Лисица молча смотрит на хозяйку.
   "Не знаю, сколько бы я провозилась без твоей помощи."
   "Пустяки. Мне стыдно, что не могу помогать и дальше."
   "Да погоди ты... не убегай. Я была не права."
   "Если бы мне без спросу начали давать ответы, я бы тоже разозлилась. Вам ведь нравится делать вычисления, а я все испортила."
   "Не в этом дело, меньше слушай, что говорят феи."
   "Но в чем же тогда?.."
   "Меня разозлило, что ты втайне от меня ходишь по таким сборищам."
   "Я ведь и не скрывала ни от кого. Там ничего компрометирующего не происходит. Азартные игры, в основном. Просто вы спите, а я..."
   "Азартные игры? Так вот куда на самом деле делось то ожерелье?"
   "Нет, я его действительно поменяла. На информацию."
   "Это неважно, оно мне все равно не нравилось..."
   "Но почему вы так разозлились?"
   "Это неважно, иди, отдыхай. Ты заслужила."
   "Это важно. Я не хочу повторять ошибок."
   Юкари некоторое молчит, затем вздыхает.
   "Просто в следующий раз, когда пойдешь на вечеринку... если мы обе выживем... разбуди и пригласи меня."
   "А вы пойдете?"
   "Это неважно, главное пригласи. Мне будет приятно."
   "А мне будет приятно, если вы примете приглашение."
   "Я подумаю над этим."
   Ран и Юкари улыбаются друг другу.
   "Пойдем, Чен. Приведем себя в порядок после этой переделки."
  
  
   Глава 4.
  
   Всемирное Заклинание Подлости.
    []
  
  
  
   "Это хорошо, что они ушли. Я уже подставила их один раз, когда послала против ками."
   "Если я все правильно понимаю, он не будет атаковать."
   "Ключевое слово тут "если"."
   "Он будет дома, скорее всего. И не откажется поговорить. Если я правильно понимаю, что собой представляет твой чайный сервиз, он отдаст за него все, что угодно."
   "Я не уверена, что хочу отдавать его даже ради спасения Генсокьё."
   "Недавно ты хотела подарить его только из желания избить фею."
   "Я не уверена, чего из этого я хочу сильнее. Но если серьезно, я тогда была не в себе. Позже я отобрала бы его назад."
   "Подло."
   "Я же ёкай, если ты не заметил."
   "Теперь точно заметил, но мы отвлеклись. Он поймет, что ты хочешь его использовать, это неизбежно, как бы ты ни старалась. Значит, тебе нужно с самого начала играть в открытую. Вы похожи. Это значит, что вы либо возненавидите друг друга, либо станете друзьями. Я надеюсь, что ты ему понравишься. Но твой главный козырь - этот набор для чайной церемонии. Он абсолютно помешан на антиквариате и магической посуде. Раз уж у нас есть время, не мешало бы составить план и все обдумать."
   "Не нужно."
   "Почему? Ты же любишь все просчитывать."
   "Это сделает ситуацию еще хуже. Я уже пыталась с этим бороться, но здесь лучше плыть по течению. Чем тщательнее мы будем продумывать свой план действий, тем сильнее будет ответная реакция. Если мы сядем и по полочкам разложим варианты, противодействие может стать необоримым. Что именно произойдет, предсказать невозможно, но план в той или иной мере будет нарушен сильнее обычного. Поэтому фея, которая любит импровизировать, и чувствует себя как рыба в воде."
  
   Юкари принимается упаковывать подарок.
   "Разве не лучше будет, если он сразу увидит, что ему вручают?"
   "Лучше. Но я передумала открывать этот портал в поместье. Хватит с меня и ее" - Юкари машет рукой в сторону феи - "в случае драки мы можем разнести поместье в щепки."
   "А где ты хочешь провести встречу?"
   "Я изо всех сил стараюсь об этом не думать. Cамое лучшее, что можно измыслить - это ничего не планировать. Даже то, что я решила не брать с собой Ран, уже дестабилизирует ситуацию."
   "Я думал, рисковать - это ее работа."
   "Лисица не только мой слуга. Она - часть моей семьи. Если есть возможность ее уберечь, я так обычно и поступаю. Готово. Надеюсь, ты прав и он того стоит. Это очень важная для меня вещь."
   "Думаю, стоит переживать, но лишь о том, согласится он или нет."
   "Что же, пойдем поглядим."
   Фея молча поднимается, держа книгу в руках и используя палец вместо закладки.
   "Ты что, собираешься с нами?" - озадаченно произносит Юкари.
   "Да. Хочу прогуляться."
   "Но зачем?"
   "Говорю же, размяться хочу."
   "А я уверена, что ты хочешь сорвать переговоры или напакостить как-то иначе."
   "Уверена она. А я уверена, что если останусь здесь, ты его угробишь." - Чируно кивает головой на тебя - "Так что я все-таки прогуляюсь с вами."
  
   Юкари привела всех троих в странную местность. Хоть вы и стоите на небольшой каменной площадке на высоте не менее трехсот метров, вокруг взгляд находит одни лишь циклопические, вертикальные скалы ржавого цвета, сплошь изъеденные временем.
   "Старушка, признайся, ты специально выбрала такое гадкое место?" - возмущенно спрашивает фея - "Для меня здесь чересчур жарко."
   Ёкай границ не отвечает, но бросает на фею беглый взгляд, преисполненный злорадства.
   "Я так и знала."
   Воздух вокруг Чируно становится прохладным и от перепада температур подергивается туманной дымкой, затем начинает немного искрить от микроскопических льдинок. Ты становишься чуть ближе к ней, подбирая оптимальное расстояние - ощущения при тепловых ударах не входят в список твоих любимых.
   "Где мы?"
   "Где-то в горах Северной Африки. Здесь пустынно, так что мы в случае чего сможем решить наши разногласия без лишних взглядов."
   "Но какие разногласия?"
   "Любые. Будь готов ко всему, и не удивляйся, даже если мой портал случайно откроется в Лэнг."
  
   "Противодействие планам, о котором ты говорила, может вырасти и до таких масштабов?"
   "До любого безумия."
   "Я хочу назад в твое поместье."
   "Я тоже хочу в поместье. Ты совершенно не представляешь себе, что такое переговоры между демонами, особенно если они незнакомы между собой. Один, как правило, пресмыкается, ползает на коленях и униженно просит. Второй - злорадствует, торгуется и издевается. Это часть этикета. Проклятье, я слишком стара для всего этого. Но это еще не повод для нытья. Соберись, тряпка, ты можешь мне тут пригодиться. Прежде, чем обнаружить себя, мы взглянем на этого демона. Есть большая вероятность, что Богоборец даже не стоит того, чтобы я тратила на него свое время."
   Ты с неохотой киваешь. Юкари точно также, как и в прошлый раз, начинает продавливать границу. И на этот раз у нее все получается.
  
  
    []
  
   За порталом вы наблюдаете сцену непринужденного веселья. Под слабым искусственным светом оранжевых светильников играют в маджонг, выпивают и оглушительно галдят демоны всех форм, расцветок и размеров. Многие материальны лишь частично, некоторые мелки, слабы и выглядят безобразнее атомной войны. Но небольшая часть выглядит вполне солидно. Среди них выделяется демон, внешне похожий на человека, но очень высокого роста. Его глаза, обрамленные черными треугольниками, выглядят угрожающе.
   "Судя по описанию, это он." - с сомнением произносит Юкари.
   "Это он."
   "Ты говорил, что он затворник. Почему он веселится?"
   "Сам не понимаю."
   "Он не так чтобы очень похож на человека. Я бы навскидку сказала, что он слаб, раз не может им притвориться."
   "Он может. Для них нет необходимости так искусно скрываться, поэтому такой облик не является признаком слабости."
   "Они безумны? Или совсем зажрались?"
   "Они прячутся, но лишь когда находятся в мире людей. Их мир обширен и огражден от людей гораздо лучше, чем Генсокьё. Поэтому у них нет моды на человеческие тела"
   "Что же, я рада за них."
  
   Тем временем обсуждаемый демон начал внимательно осматривать помещение, в котором находился. Его лицо выражает озадаченность напополам с сомнением.
   "Прошу меня извинить."
   "Эй, мы же не доиграли!"
   "Я же выигрывал! Вернись, жулик!"
   "Может, у него живот прихватило. Потом продолжим, какая разница?"
   Не обращая внимания на болтовню собутыльников, демон поднимается из-за стола и направляется прямо к порталу.
   "Я не знаю, что за разновидность Искусства ты используешь, и не знаю, кто ты. Но прими совет и покажись на глаза прежде, чем я начал это выяснять самостоятельно."
   "Я считала, что такой портал невозможно увидеть с той стороны, если я этого не захочу. Возможно, он и годится." - ёкай касается портала рукой, и обращается к новому собеседнику - "Я не имею враждебных намерений. Если я права, и веду беседу с одним из лордов Конг Ши Дже, то я хотела бы представиться, а затем, в спокойной обстановке, объяснить тебе цель своего появления."
   Демон делает рукой легкий отрицательный жест.
   "Не лишай меня удовольствия самому озвучить догадку, которая меня посетила. Существует всего один демон, способный на подобный портал. Не может ли быть так, что я имею честь вести беседу с Юкари, сила которой во многих мирах, связанных с Землей, вызывает множество пересудов и невольное уважение? Я представлял тебя совсем иначе. И я счастлив, что мои представления оказались ложными."
   "Надо полагать, слухи, которые обо мне ходят, довольно грязные?"
   "Это не так. Как правило, о тебе рассказывают только хорошее."
   "Но тогда что вызывало настолько негативное мнение?"
   "Это мнение не было плохим. Всему виной слухи о твоих почти неограниченных возможностях."
   "Не понимаю. Эти возможности вызывали зависть?"
   "Если и вызывали, она не была черной. Мне вполне достаточно и своих умений. Дело лишь в том, что сила, равная божественной, развращает."
   "Каким же образом?"
   "Боги предсказуемы и скучны. Они всегда идут напролом, используя огромную мощь для сокрушения всего, что стоит у них на пути. Демоны слабее, поэтому вынуждены действовать гораздо тоньше и изящнее. Портал передо мной создан демоном, ведь он - настоящее произведение искусства. Он красив и тратит минимум сил при максимуме результата. У бога же получилась бы зияющая дыра в пространстве. Именно это и вызывает мое одобрение."
   "Это получается не сознательно. Не могу сказать, что полностью разделяю такие идеи и принципы. Просто я всегда любила думать."
   "Внутренние мотивы не так важны, как конечный результат."
  
   Юкари задумывается. Демон на той стороне портала тоже молчит и, похоже, думает о чем-то своем. Гвалт веселой попойки стихает. Часть демонов начинает толпиться возле портала, часть продолжает оставаться за столами. Все принимаются внимательно слушать, вполголоса комментируя происходящее. Фея создает удобное кресло из льда, присаживается в него и вновь принимается за книгу.
   Ёкай первой решается нарушить молчание.
   "Я понимаю, что у тебя нет причин мне доверять."
   "Не так давно я крупно обжегся, когда меня впутали в чужие интриги."
   "Возможно, ты согласишься на встречу на своей территории?"
   "Я соглашусь и на нейтральную территорию, но желаю выбрать ее самостоятельно."
   "Это разумное условие. Я не против."
  
   Демоны по ту сторону опомнились от удивления и вновь начинают болтать.
   "Странная какая-то."
   "Вовсе нет. По-моему, очень даже ничего."
   "Хм, согласен."
   "А я думал, люди их всех перебили. Ну, помните, как в той безобразной истории в Испании."
   "Нет, у этих хватило ума спрятаться."
   "Там поодаль что, стихийный демон?"
   "Похоже на то."
   "Вот она точно странная."
   "Да уж. Но выглядит тоже ничего."
   "Извращенец!"
   "А то!"
   "Тот, что рядом, пахнет, как человек."
   "Хорошая закусь."
   "Тихо, идиот, Крапивник услышит! У него пунктик на этот счет."
   "Ой."
   "Меньше болтай, не думая, а то будет тебе такой "ой", что мало не покажется."
   "Да понял я, понял!"
   "А пригласи их сюда, к нам!"
   "Ну вот, опять начинается! А ведь так хорошо сидели."
   "Поддерживаю, от баб одни неприятности."
   "А тебя никто не спрашивал! Давайте их пригласим!"
   "А давайте не будем!"
  
   Собеседник по ту сторону портала виновато разводит руками.
   "Сам не понимаю, как здесь оказался. У нас тут большие проблемы, и у меня подозрение, что кто-то проклял вероятности. Творится нечто совершенно невообразимое. До того, как мы попали в этот клуб, предыдущий затопило наводнением. А это здание несколько часов назад атаковал дракон, но я с ним мирно договорился. Охотно отдал бы все свои запасы ци за имя того, кто все это устроил."
   "С этим я могла бы тебе помочь."
   "Мне хочется верить в эти слова. Но, учитывая обстоятельства, нужно проявлять осторожность."
   "Согласна. Я и сама нервничаю."
   "Похоже, мы отлично понимаем друг друга."
  
   "Эй, босс! А я знаю, как проверить, ловушка это или нет!" - к высокому демону подходит небольшое когтисто-зубастое создание мужского пола с нездоровым цветом кожи. "Значится, так. Там вот поодаль сидит стихийная, это точно. Это демон холода, зуб даю. И она притворяется, что читает. А значит, она умеет говорить. Просто спросите ее, собирается ли ее хозяйка на вас напасть, и она ответит правду. Все знают, что стихийные туп... эй, ты чего?"
   Монолог мелкого демона прерывается - он получает увесистой книжкой по голове.
   "Дай пройти, верзила."
   Богоборец делает шаг в сторону. Чируно молча лезет в портал. Из него раздаются звуки ударов и истошные вопли избиваемого недодемона.
   "Ай! Только не по голове! Уууууууё... Больно же! Туда тоже не на... не надо! Ну пожалуйста, хватит! Кхххх. Я все понял! Я все по... Сдаю... Босс, ну хоть ты по... помоги мне, а?"
   "И не подумаю. В следующий раз, обижая других, будь готов постоять за себя."
   Чудом вырвавшись из мертвой хватки феи, недодемон убежал, загораживаясь небольшим столиком.
   "Не разбрасывайся моими вещами, дура." - Юкари со вздохом заходит в портал, и подбирает книгу с пола. - "Кто это сделал?! Думаешь, я не пойму, кто это был? Получай, болван!" - Юкари бросает книгу и размахивается зонтиком. Один из демонов пролетает через все помещение и впечатывается в стену под звук сыплющейся на него штукатурки.
   "Это был не он!"
   Раздается очередной звук удара зонтиком.
   "И не он тоже."
   *звук удара*
   "Заткнитесь, придурки, нас же прямо сейчас перебьют по одному!. Надо объеди..."
   *звук удара*
   "Мы все поняли. Это был я. Прошу проще..."
   *звук удара*
   "Наших бью..."
   *звук удара*
   "Я не с ними! Не с ними!!! Кляну..."
   *звук удара*
   Оставшиеся невредимыми демоны благоразумно разбегаются кто куда. Фея перестает мутузить обидчика отобранным у него импровизированным шитом. Она изящно переступает через конечности валяющихся на полу и стонущих китайских сидов, и поднимает книгу, о которой Юкари напрочь забыла.
   "Может, это и западня. Но она самая необычная из тех, что я когда-либо видел." - озадаченно произносит демон.
   "Мне советовали не играть с тобой втемную" - произносит Юкари, брезгливо вытирая зонтик о стол. - "и я, пожалуй, воспользуюсь этим советом. Дождитесь меня здесь." - не говоря больше ни слова, Юкари открывает новый портал и скрывается в нем.
  
   _________________________________
    []
  
   Даже Чируно выглядит озадаченной.
   "Чего это она?"
   "Полагаю, придумала что-то."
   "А. Она пытается действовать, не думая."
   "Это называется импровизацией." - замечает демон.
   "Да хоть патефоном назови. Суть-то все равно не поменяется."
   "Важны и суть и форма, в которой ее выражаешь. Это часть одного целого."
   "Зануды."
   "Прости, что?"
   "Вы все - жуткие зануды."
   "Я знаю о многих, которые имели такое же мнение."
   "Неважно. Я лучше подсмотрю, что делает старушка." - фея подходит к порталу, шагает в него, и остается на месте, держась обеими руками за лоб, которым ударилась.
   "Не пускает."
   "И не должно пускать. Нежелание того, чтобы в твои порталы мог кто-нибудь зайти без спросу, абсолютно естественно."
  
   "Юкари тоже зануда. Что ей, жалко было, что ли? Мне ведь интересно." - фея некоторое время дуется и молчит. Затем не выдерживает, первой нарушив молчание. - "Ты говорил, что знаешь о таких, как я. С удовольствием бы пообщалась. Где они?"
   "В основном, окончательно спятили, озлобились и деградировали. С ними лучше не встречаться. Знаешь, что случилось с такими, как ты, в Греции?"
   "Хм. Пожалуй, это интересно."
   Демон присаживается за один из уцелевших после разгрома столиков, и начинает рассказывать. Его истории имеют не так чтобы много общего с тем, что ты читал в детстве, но схожести хватает для того, чтобы заставить фею побледнеть. Полчаса спустя ты чувствуешь, что и тебя проняло. В попытке отвлечься от не очень приятных рассказов, ты подходишь порталу. То, что находится за ним, ты прекрасно видишь, но, отвернувшись, понимаешь, что не запомнил ни малейших подробностей. Даже глядя прямо в портал, ты не понимаешь, что за ним находится. Похоже, Юкари забралась куда-то далеко за пределы логики и здравого смысла, и то, что там находится, может понимать лишь она одна. Ты подносишь руку к порталу, чтобы проверить, действительно ли он не пропускает остальных, но вовремя с опаской отдергиваешь ее назад, не желая рисковать. Отвернувшись от двери в неведомую ерунду, ты возвращаешься назад.
  
   "... обратился к своим жрецам. Их в то время была тьма тьмущая, и каждый только рад услужить. Всякую минуту в течение месяца огненному демону вырезали что-нибудь из внутренностей. Он был гением, гораздо сильнее и умнее тебя или меня. Собственно, он был богоподобен, и окружающие сравнивали его вовсе не с маленькими японскими ками. Он походил своей мощью на сильнейших из языческих старых богов, и его добровольно почитала целая куча народа по всему миру. И поэтому раны зарастали почти сразу. Тот демон, который рассказывал мне эту историю, утверждал, что работали в четыре смены, используя специально выкованные для этого орудия, но в точности это не скажет уже никто. Прошло много времени, все обросло слухами. А чтобы он не вырвался, крепили его следующим образом..."
   "Хватит. Пожалуйста. Что-то не хочется подобное слушать."
   *молчание*
   "Извини. Садистские наклонности довольно сложно подавить."
   "Я понимаю. А есть где-то место, где наши нормально себя чувствуют?"
   "Сложно сказать. Вы не то чтобы слабые или глупые. Часто бывает и наоборот. Но вы всегда совершенно бестолковые. "
  
   "Ты так говоришь, как будто быть такой - плохо. Это же весело... Проклятие, такое чувство, будто меня сейчас стошнит. Подобные вещи точно везде творились?"
   "Дай секунду подумать. Такого может и не быть в Ётунхейме, но я не уверен. Они тоже прячутся."
   "От кого?"
   "От местных людей и старых богов. Это давнее дело, творившееся задолго до моего рождения. Насколько я могу судить, все происходило следующим образом. Главе одной из крупных семей тамошних демонов пришла в голову хитрая идея. Он убедил людей, что он - их единственная защита от всех остальных демонов. Вскоре все в его семье стали очень сильными богами, - огромное число глупых людей почитало их в качестве защитников. А потом их возросшая сила начала убеждать и неглупых. Остальные демоны отвернулись от них, и от накопившихся обид началась самая настоящая война. Семейка жуликов набрала огромную мощь и имела под своим командованием армии людей. Поэтому и был создан Ётунхейм - чтобы вместе прятаться и вместе сражаться. Среди них было много стихийных демонов льда. Но, пока я говорил, я понял, где еще есть такое место."
   "Где же?"
   "Ты кажешься счастливой. Глядя на тебя, не скажешь, что тебя обижают. Я прав?"
   "Пусть только попробуют." - с этими словами фея задумывается. Демон молчит, внимательно следя за собеседницей.
   "Ты прав. По сравнению с теми местами, мое озеро и Генсокьё в целом - отличное жилище."
   Голос демона чуть заметно теплеет.
   "Ты не так глупа, как кажешься. Прости, что пугал и испортил настроение. Возможно, все с тобой будет хорошо."
  
   "Как человек оказался в подобной компании? Стихийной я не задал такой вопрос, потому что с ними все всегда происходит случайно."
   Ты задумываешься.
   "Похоже, я часть того, что ты называешь проклятием. Юкари пыталась использовать меня в своих интересах."
   "Но зачем держать при себе часть проклятия?"
   "Она говорила, что хочет при помощи этого контролировать элемент случайности."
   "И у нее получается?"
   "Не знаю. Скорее нет, чем да. Но в конечном счете все сложилось не так уж плохо."
   "Как бы ни был силен и умен демон, мыслит он совсем не так, как человек. Вы слабее нас. Это вынуждает людей порождать изощренные мысли о том, как можно выкрутиться из той или иной ситуации. Вполне могу допустить, что дело не только в проклятии."
  
   Пока ты думаешь, что ответить, из портала появляется Юкари. Она с трудом держится на ногах, зонтик где-то потерян, а под глазами - отеки.
   "Что произошло?"
   "Нам нужно кое-что прояснить прямо здесь и сейчас."
   "Ты об этом?" - Демон широким жестом обводит творящийся разгром - "я одобряю произошедшее всем сердцем. Кто я, по-твоему, христианский священник?"
   "Все гораздо серьезнее. Ты готов все спокойно выслушать, и лишь потом нападать?"
   "Не обещаю, но вполне могу попробовать."
   "В том, что творится вокруг, виновата я."
  
   _______________________
  
   Китайский демон мрачнеет.
   "Ты только что призналась, что проклятие - твоих рук дело."
   "Да, это так."
   "Желаю внести полную ясность - в моем доме полный разгром. Там несколько часов бесновалась стая импов, появившаяся там при совершенно ненормальных обстоятельствах. Ингредиенты, которые я искал, выменивал и выпрашивал четыре года, приведены в полную негодность. Все остальные демоны тоже ищут источник проклятия. Ты хоть понимаешь, какие у меня планы насчет того, что сделать с виновником... виновницей?"
   "Догадываюсь."
   "Но зачем?"
   "Ты не представляешь, насколько скучно бывает жить, если тебе давно перевалило за тысячу лет."
   "Мы ровесники, и я не считаю себя старым. Если тебе не интересно жить, советую поискать причину в себе, а не в возрасте."
   "Это не важно. Четыре дня назад я вычислила местонахождение одного из фундаментальных законов вселенной. И уснуть никак не получалось, очень уж хотелось что-нибудь с ним сделать и понаблюдать за результатами."
   "Ты прокляла вселенную из интереса?"
   "Это не совсем проклятие. Я была уверена, что смогу вернуть рубежи закона всемирной подлости на место в любой момент, когда того захочу. Я отлично развлеклась, наблюдая за неразберихой, которая тут же начала твориться."
   "Впечатляет. Я тоже так хочу."
   "А потом вернулась домой и начала создавать заклинание, которое вернуло бы прежнее положение вещей."
   "Понимаю. Что-то произошло?"
   "Землетрясение. Я разлила чернила на бумагу."
   "И это тебе помешало? Чернила?"
   "Это меня немного отвлекло. Я вернулась за расчеты, и меня облили горячим чаем. Я начала понимать, что творится, и долго не решалась попробовать в третий раз."
   "Но ты решилась? Что же помешало на этот раз?"
   "Моя шикигами сообщила, что по миру людей бродят толпы из сотен ненормальных ёкаев. Мне стало не до этого. А сейчас, глядя на фею и слушая твои мысли насчет богов, я поняла, что если не вернуть границы на место спонтанно и грубой силой, он останется в измененном виде навеки. А это гораздо хуже, чем провал переговоров с тобой. Остается лишь надеяться, что вопрос о сатисфакции ты согласишься отложить на потом. В данный момент времени я немного не в форме."
   "Значит, теперь ничто не помешает моим планам?"
   "Смотря какие это планы. Если что, я помешаю, можешь быть в этом уверен."
   "Изначально я намеревался выпустить кишки тому, кто устроил весь этот кавардак."
   "Я понимаю это желание, но не могу на него согласиться."
   "Оно изменилось."
   "Могу себе представить, как подробно ты планировал то, что сделаешь с виновником."
   "Проклятие лишь одна из причин, по которым планы изменились. У тебя яркий, живой разум и природные навыки, отточенные до совершенства. Это вызывает уважение. Мне попросту не хочется требовать сатисфакции."
   "Пойдемте. Подкупать его бесполезно - гордость не позволит." - Юкари делает тебе и фее знак следовать за ней.
  
   "Погоди. Пока тебя не было, я немного поговорил со стихийной."
   "Фея сама по себе - воплощенный закон подлости с крылышками. Что она натворила на этот раз?"
   "Она сказала, что Генсокьё - хорошее место."
   "Не понимаю, к чему ты клонишь."
   "Это сложно объяснить. Важно то, что я согласен выслушать тебя за чашкой чая."
   Юкари переворачивает один из валяющихся на полу стульев и садится. Там, где она присела, освещение лучше, и ты замечаешь, что ее глаза все испещрены черными прожилками. А когда она поворачивается, ты понимаешь, что из правого уха ёкая уже давно течет вверх темная жидкость, отдаленно напоминающая кровь. Попадая на потолок, капельки мгновенно разъедают поверхность и уходят дальше.
   "Честно говоря, сил у меня хватало лишь на то, чтобы сбежать в случае твоего нападения. А сейчас, когда не ощущаю опасности, их и вовсе не чувствую."
   Демон задумался.
   "Ближайший отсюда портал, принадлежащий нам, находится в Сиэтле. С нами человек и обессилевший ёкай, так что этот вариант не годится. Но я могу пригласить вас к себе домой."
   "В логово архидемона? Прямо сейчас? Я еще не спятила."
   "Последний раз, когда я слышал это слово, я был еще очень молод. Мы оба недостойны называться этим словом, и я считаю, что это к лучшему. Но даже среди тех, кто был достоин, встречались отличные ребята. Меня удивляет подобное недоверие, если учитывать, что это не я пришел вести переговоры, а наоборот."
   "Просто меня злит, что я взялась за такое трудоемкое дело накануне важных переговоров. Отсюда настолько резкие слова."
   "Возможно, тебя злит не это, а беспомощность."
   "Даже не это. Я взялась за дело, не подумав о последствиях. Это буквально выводит меня из себя."
   "Либо это, либо всех постоянно преследовали бы неудачи."
   "Пока что не уверена, что хуже."
   "Не собираюсь унижаться и давать клятвы о хороших намерениях."
   "Прости. Если я взялась предлагать сотрудничество, то должна тебе доверять. Но я слишком долго жила на свете, поэтому довольно сложно кому-то довериться."
   "Тут не за что извиняться, ведь я тоже погорячился. Я предлагал посетить мой дом лишь потому, что там ты можешь быстро восстановить свои силы. И могу в этом поклясться."
   "Не нужно. Это и в самом деле будет оскорбительно для тебя. Мы принимаем это приглашение."
  
   Пройдя в двери, открытые демоном, вы оказываетесь в затененной местности. Обзор ухудшен еще и туманом, но взгляд угадывает очертания далеких скал и складки гор.
   "Мрачноватый дом. Но тут очень... свежо. Я раньше полагала, что придется спать весь день, чтобы восстановить силы."
   "Все вокруг устроено так, чтобы собирать как можно больше природной энергии. Мы хорошо разбираемся в подобных вещах. Что же касается дома, здесь лишь вход. Прошу за мной."
   Вы следуете за демоном. На выходе из горного ущелья туман рассеивается, становится гораздо светлее. Юкари осматривается.
   "Хоть я не люблю китайский стиль, но признаю, что дворец красив. И размах... этому миру позавидовали бы многие ками. Даже океан есть."
   "Я польщен."
   "А вот радуги слишком жизнерадостные. Хотя и вписываются в окружение."
  
   "Да ну вас." - с этими словами фея улетает.
   "Тебе не мешало бы предупредить ее, чтобы не разнесла весь дворец." - замечает Юкари.
   "Она не будет делать гадости тому, кто, по ее мнению, их не заслужил." - уверенным тоном заявляет демон.
   "Мне она разбила три окна в поместье."
   "Значит, она тебя по своему уважает."
   "Что?"
   "Ну, раз с ее точки зрения ты заслужила всего три разбитых окна."
   "Я что-то совсем не понимаю этой логики. Если она сделала так мало гадостей, гораздо логичнее, что она меня просто боится."
   "Такое нужно чувствовать, а не понимать логикой. И стихийные ничего не боятся. Смотри. Как считаешь, она делает вот это из страха передо мной?" - демон показывает жестом куда-то вверх.
  
   Чируно носилась высоко в небе. Уже треть его занимало нечто, отдаленно похожее на северное сияние.
   "Она услышала про радугу. И ей в голову приходит идея. Заметь, она это делает не для того, чтобы меня задобрить. Она сейчас наверняка даже не помнит о моем существовании."
   "Так значит, мне - битые окна, а тебе - иллюминацию?"
   "Если бы я ее предупредил вести себя смирно, было бы и мне нечто подобное."
   "Все еще не понимаю. Но почти готова поверить."
   "В этом вся суть."
   "Она лишь раскидала в воздухе мириады микроскопических льдинок. Ничего особенного. И это совершенно не в тему."
   "Но ты должна признать, что отраженный ими свет довольно причудлив."
   "Разве что самую капельку."
  
   Закончив свое разноцветное дело, фея приземляется и идет уже вместе с вами, поглядывая на дело рук своих. И разочарованно вздыхает.
   "Не то, совсем не то. Я облажалась. Наверное, света маловато. Недавно поняла, что в таком деле важен свет."
   Ты вмешиваешься.
   "Лорд, вы ведь можете..."
   Демон улыбается.
   "Да, это легко можно исправить."
   Небо еще больше светлеет, разноцветное марево в нем становится ярче и обретает четкие формы. Освещение, расщепленное льдинками, окрашивает каждый участочек неба и земли в определенный цвет. Эти участки постепенно меняют свое положение и форму. Фея не пыталась воспроизвести мельтешение калейдоскопа - цвета у ее творения мягкие и ненавязчивые, движутся медленно и плавно переходят друг в друга. Чируно с задумчивым видом смотрит в небо, и два раза кивает собственным мыслям.
   "Да, так намного лучше. Но все равно с этим надо хорошенько потренироваться - получилось совсем не то, что нужно."
   "Хорошо получилось. Но я все же надеюсь, это ненадолго. Это совершенно не входило в мои творческие замыслы, когда я создавал свой дом."
   "Не бойся, здоровяк. Это совсем недолго продержится."
   "Проклятье."
   "А? Я же говорю..."
   "Я не об этом. Сейчас начнется."
   "Что начнется?"
   "Сами увидите." - демон кивает в сторону дворца и решительно поднимается в воздух, направившись в сторону маленькой, едва видимой на расстоянии фигурки, которая, судя по всему, решительно идет по земле из дворца в вашем направлении.
   Ты пытаешься ее разглядеть подробнее, и сдаешься.
   "Чируно, насколько я понимаю, у тебя отличное зрение."
   "Да ничего такого особенного."
   "Но ты можешь сказать, кто это?"
   "Не знаю. Молодая, похожа на азиатку. Не очень похожа на ёкая."
  
   "Это плохо. У нас на глазах развертывается самый отвратительный сценарий из возможных."
   "О чем ты? У нас проблемы?" - задумчиво спрашивает Юкари.
   "Это его девушка. Или, может быть, жена."
   "Ну и что?"
   "Она сейчас вправит ему мозги. Или вывихнет наизнанку, смотря с какой стороны посмотреть."
   "Я все еще не совсем понимаю."
   "Он был почти у тебя в руках."
   "А, ты об этом."
   "Не только. Сейчас он примется выгуливать собак, нянчить детей, чистить драконов или что-то в этом роде. Для незваных гостей вроде нас это наихудшее из всего, что может произойти."
   Юкари мрачнеет.
   "Все понятно. Я подумаю, что с этим можно сделать."
  
   "Фу, как грубо."
   Юкари молча находит в портале потерянный зонтик.
   Вы подошли достаточно близко, чтобы и ты мог расслышать разговор. Похоже, демон и девушка ссорились.
   "...полегче с выражениями, это вовсе не парочка незнакомых блядей. И ты сама захотела перерыв в отношениях. Это значит, я могу приводить в свой дом абсолютно любых гостей, каких только захочу."
   На хозяина обрушивается шквал упреков и обвинений. Чируно выглядит озадаченной.
   "Почему он просто ее не прогонит?"
   "Не знаю. Но я испытываю какое-то странное чувство. Может быть, это отвращение?" - задумчиво отвечает Юкари и щелкает пальцами. Девушка исчезает. - "Я начинаю понимать фей. Это просто необходимо было сделать."
   "Наверное, это не самый худший вариант из всех возможных." - вмешиваешься ты.
   Озадаченный демон подходит к вам. Заметно, что он не знает, как отреагировать на подобное событие.
   "Испытываю довольно смешанные чувства. Она хотя бы не отправлена в яму с крокодилами? Я еще надеюсь, что у нас с ней все наладится."
   "Она в одном из филиалов Ада на земле."
   "А в каком из них?"
   "В Молдавии."
   "Не могу сказать, что она этого не заслужила, и при этом не соврать."
  
  
  
 []
   Надо все-таки закончить, но тот психический настрой, с которым я писал когда-то это произведение, уникален, так что у меня есть силы только на концовку. Итак.
  Внезапно Чируно подходит и печально говорит на ухо:
  "Времени не осталось. Совсем-совсем."
  "В смысле не осталось?"
  "Ты сейчас проснешься."
  "Вот черт. Я знал. Я догадывался. Но не хотел об этом думать всерьез."
  Очертания окружающей обстановки поплыли, тая. Осталась одна лишь ледяная фея.
  "Знаешь, ты был до крайности забавен. Загадывай желание."
  "Я всегда фейлил концовки своих снов. Пришло время что-то изменить. Дай мне что-нибудь из сна в реальный мир."
  Чируно молча стащила с головы бантик.
  Спустя полчаса ты уже тащищь вместе с женой-жирухой мешок картошки с рынка домой. Горловина завязана красивой синей ленточкой.
  "О чем задумался?"
  "Сон вспоминаю."
  "О чем был сон?"
  "Черт его знает. Теперь уж не вспомнить. Вроде аниме какое-то."
  Конец.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"