Аннотация: ПЕРЕСКАЗЫ ( из канувшего, для восприятия на слух ). РАДИОПЬЕСА. Навеянное телефильмом "Анна Павлова".
ПЕРЕСКАЗЫ
(из канувшего, радиопьеса - для восприятия на слух)
Навеянное телефильмом "Анна Павлова"
Действующие лица:
От автора (А), мужской голос.
Продавец чая (ПЧ), мужчина 42-45 лет.
Молодой человек (МЧ), 18-20 лет.
Умудренный человек (УЧ), мужчина 30-35 лет.
Женский голос (ЖГ) - интонации размышления, созерцания - звучит вставками между основным текстом реплик героев.
Во всех случаях появлению "женского голоса" предшествует плавно возникающая растекающаяся мелодия, становясь тише при чтении текста ЖГ; по окончании текста музыка снова усиливается на несколько секунд и плавно исчезает.
ЖГ: - Добрейте душами, делами - ведь все, что было - не прошло...
(Слышны людской гомон и отдельные выкрики торговцев,посвистывания ветра).
А: - Небольшой базар, раскинувшийся возле оазиса в пустыне. Вокруг видны веером расходящиеся песчаные волны, прорезанные до колышущегося в дымке горизонта верблюжьими тропами.
ПЧ: - Ч-а-ай! Чай! Чай! Экваториальный чай! Чудесный напиток, прекраснее всех! Что может быть лучше, чем бархатный чай?!
ЖГ: "...Давайте фантазировать; представьте себя бабочкой, цветком, учитесь любить природу..."
МЧ: - Смотрите, смотрите! - цветы... Откуда они здесь? - среди раскаленного песка и надоевшего его скрипа на зубах?
УЧ: - Милый вы мой,- да это просто мираж перед вашими уставшими глазами; зайдем в шатёр, выпьем чаю.
МЧ: - Возможно вы правы, вижу какое-то марево: голубоватые тона, зелёная лампа... Откуда здесь эти цвета? - среди жёлто-белесого пространства...
ЖГ: "... Мы говорим на красивом, но мёртвом языке... А что будет дальше?.. Вечность..."
ПЧ: - О! Какие гости! Присаживайтесь, вы не пожалеете, что зашли именно в этот шатёр, у нас подают не просто освежающий чай, вы отведаете чудесный чай! Видно, вашему молодому спутнику непривычна здешняя жара? Он из краёв Бледного Солнца?
УЧ: - Благодарю... Вы не похожи на обычного хозяина чай-шатра - уж слишком много сказано за время одной чашки чая...
ПЧ: - Извините за назойливую болтовню, но я так долго молчал. Как вы верно заметили, я родом не с этих Бесконечно Зыбучих мест, я из края Стремглавой Белизны, а там не разговоришься: каждый молча идёт своим путём, ища Совершенство, и только иногда их пути пересекаются на базарах Кочевников... Как чай? Не налить ли ещё?
ЖГ: "...Самое красивое движение человека - это движение вперёд..."
УЧ: - Как вы себя чувствуете? Больше не мерещится что-нибудь странное?
МЧ: - Спасибо... Здесь прохладно, да и выпитый чай, интересный у него вкус, не правда ли?- располагает к чёткости мысли. Вот только скажите, не кленовые ли листья рассыпаны редким ковром вокруг нас, будто только что сорванные с оголившихся веток упорным порывом ветра?
ЖГ: "...Это не лепет - тоска, душа..."
УЧ: - Да.., действительно - эта тень от шатра чем-то напоминает нашу осень... А ваш чай, хозяин, на самом деле обладает редким вкусом и своим воздействием влияет на своеобразное восприятие окружающего. Мы, пожалуй, выпьем ещё по чашке.
ПЧ: - О! Я польщён! Не каждый, входящий сюда, может распробовать, почувствовать сложный набор Высокого, Нежного, Чистого, Красивого, Свободного, входящих в заварку моего чая... Сейчас налью вам, но прежде прошу пройти со мной за эту занавеску.
ЖГ: "...Прошу вас, здесь призрачно, но это вашдом, ваш белый зал..."
МЧ: - Как чудесно!.. Гм, где же хозяин? Куда-то исчез... Смотрите! Там, на небольшой сцене, идёт какая-то игра и персонажи очень похожи на нас.
ЖГ: "...Мы с тобой играем в прекрасную игру - в жизнь..."
УЧ: - Искусство выражает чувства... Знаете, мне кажется, что я уже встречался с нашим загадочным хозяином, но не здесь, а на другом базаре и на несколько летюжнее. Там он тоже торговал-угощал приятным чаем, а затем повёл за штору, за которой я неожиданно окунулся в сумерки небольшого кинозала, на экране увидел отрывки немых сюжетов, и в них узнал вас, и понял, что вам плохо...
ЖГ: "...Там враги. Они обижают моего друга, я им этого не прощу..."
УЧ: - Я не знаю, что со мной стало. Было лёгкое головокружение, наверное от большого количества поглощённого напитка; я почувствовал, что вы здесь, рядом, но не мог войти в ваше время: какие-то клочковато-колючие силы цеплялись за меня, тупые удары отталкивали назад.
ЖГ: "...Мы маленькие острова, разбросанные в океане, но мы острова одного материка... Великие пройдут всегда!..
Кто позволяет так вести себя?! - жизнь, наша короткая, прекрасная жизнь... А вы уйдите, вы мне мешаете... Не трогайте меня - я лечу..."
УЧ: - И всё обошлось, теперь мы вместе...
МЧ: - Да, мне становилось плохо, будучи захваченным собственным воображением, иллюзией жизни, затягивающими меня в себя же. Вы мне помогли, спасибо!
УЧ: - И я вам благодарен.
МЧ: - За что?
УЧ: - За всё... За всё, что было пережито вместе с вами...
МЧ: - Слышите? - по-моему, на сцене заканчивается действие.
ЖГ: "...Вы лучшее в мире, а лучшее всегда со мной...
Закройте, пожалуйста, занавес..."
МЧ: - А где же наш хозяин? Ах, вот же он, перед нами, на месте исчезнувшей сцены.
ЖГ: "...Идёмте, я вас прошу, чай стынет, идёмте пить чай..."