Есть такой жанр, правда, более присущий для кинематографа. Дорожное приключение называется. Герой (или герои) отправляется в путешествие без особого спланированного маршрута, в котором им встречаются совершенно разные личности, а некоторые даже присоединяются. Но да не обманет вас название - путешествие быстрым не получится!
Буквально с порога роман демонстрирует внутренние и внешние конфликты и противоречия персонажей. Главная героиня - ученица травакадемии носит имя "Тинни" (думаю, неспроста tinny - означает маленький), но за ее немалый рост - прозвище у нее "Оглобля". Да и в семейных делах тоже неурядица - сбежала сестренка. А сама героиня без спросу утащила из академии волшебный скоростной желудь, за что еще придется ответить. И это лишь начало ее неприятностей...
Хотя героине предстоит обежать сказочные земли буквально вдоль и поперек, расчерчивать бумажку, пытаясь вообразить себе мудреную географию или расстановку сил эпических баталий, для погружения точно не придется. Равно как и держать в уме раскидистые генеалогические древа местных аристократов или мудреные ингредиенты зелий и заклинаний.
В этом плане, отсутствие переусложненности в книге подкупает. Авторский стиль местами простецкий, но точный. Например, "чваканье" сапог вместо привычного "чавканья". Названия и термины понятны на интуитивном уровне и не требуют заучивания. Уморительных перлов тоже хватает. Особо мне запомнились: "Отодвинься, хороняка!" и "Евонное Сиятеньство теперь и вилкой пырнуть может и ножом!" А прочитав фразу "Вот кто мою картоху умыкнул!" - автор исподтишка умыкнула мое серьезное выражение лица. И я еще долго не мог приставить его на место.
Есть во всем этом эдакая сельская простота, что хорошо. И все равно - каждый герой, даже самый второстепенный, разговаривает в своей неповторимой манере. А речь встречного вора Брокки пестрит жаргонизмами, но, слава богу, не неологизмами.
Уже дальше, понабрав спутников в команду, книга начинает напоминать сказку про соломинку, пузырь и лапоть. "Лапоть" - в смысле обувь, а не искаженный устами местных персонажей глагол. Хотя без взаимного рукоприкладства тоже не обойдется. Герои, будто бы страдающие от недостатка внимания, постоянно норовят утвердить свою значимость.
Иногда они ведут себя чересчур агрессивно. Например, за не особо навязчивую попытку поцеловать - воришка получает от героини даже не оплеуху, а весьма ощутимый и болезненный удар.
Впрочем, от врагов тоже добра ждать не стоит. Уже с первых страниц героиню чуть не сжигают заживо по приказу коварных жнецов, которые потом не раз еще появятся. Чудищ тоже со счетов сбрасывать не следует. Среди них есть как и привычные драконы и гоблины, так и существа из древних легенд - одноглазые одноногие однорукие великаны.
Хотя это придает динамики, но текст немножко впопыхах. О титульной "травакадемии" мы услышим только мельком и урывками. Равно как и про постоянно упоминаемого Тинни святого - Зуланда Трилиста. Некоторых деталей хотелось бы побольше. Например, так и не были процитированы отрывки из дневников графа, я извиняюсь, Дрища. Касательно их непростых взаимоотношений с графиней.
Финальный же рывок кажется не очень сложным, особенно на фоне пережитых трудностей. Но это мелочи. Перефразируя Кэйт Перри ""I read the book and I liked it". Стоит ли вам читать ее? Ответ, выражаясь языком местных обитателей: "ЫГЫ!".