Колесов Даниил Сергеевич : другие произведения.

Глава 6

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

   В забор школы, на полной скорости, врезался оранжевый грузовик, который после столкновения продолжил движение, как ни в чём ни бывало, в направлении людей, ведущих девушек, отчего, те разбежались, в разные стороны, а пленницам, воспользовавшись суматохой, удалось сбежать, пока их враги были несколько обескуражены происходящим, из-за чего не сразу бросились в погоню. Когда они опомнились, девушки уже успели выбежать из внутреннего двора школы, и обернувшись, Мери увидела, что грузовик делает круг, отсекая преследователей от них, а когда те добежали и сели в фургон, сделав еще один круг, грузовик поехал прямиком на фургон, затем, смяв его в ни на что не похожую груду металлолома, под которой медленно растекалось темное пятно, развернулся, и начал маневр в сторону второй машины.
  Сатоко и Мэри направились к автобусной остановке, находившейся на вершине холма, возвышающегося недалеко от школы, пробежав по искореженным прутьям выломанной секции забора. Посмотрев на небо, Сатоко сделала заключение.
   - Сейчас, где-то, 8-20
   - 8-21. - Изрекла Мери, посмотрев на часы в своем мобильном телефоне.
   - Плевать... я помню, что в 25 минут едет 73-й автобус. Если поторопимся, успеем.
  Когда они добежали до остановки, Мэри вновь посмотрела на часы.
   - 20 часов, 23 минуты 10 секунд.
  Постояв немного в тишине, которую нарушал лишь ветер, ласково обдувавший лицо теплыми потоками воздуха Мери посмотрела на небо.
   - Смотри, какое небо голубое! Ни облачка!
   - Ага.
   - Как думаешь, что это за грузовик был?
   - Ну, это... - Она замолчала и прислушалась.
  Со стороны школы раздалось рычание мотора, которое начало, сначала медленно, а затем, все быстрее, приближаться. Внезапно, Сатоко толкает Мэри влево, а сама отпрыгивает вправо, после чего, ломая автобусную остановку, между ними, сигналя, пролетает оранжевый грузовик, который, затормозил, едва вылетев на совершенно пустую проезжую часть.
  Мэри после толчка Сатоко пролетела полтора метра и потом, не справившись с инерцией, рухнула на асфальт. Сатоко же, толкнув Мэри и отпрыгнув в сторону, приземлилась на ноги, но отпрыгнула она недостаточно далеко, и, в итоге, левая сторона кузова грузовика пронеслась у неё прямо перед глазами.
  Крупногабаритная машина, останавливаясь, развернулась к ним левой стороной кузова. Это, как оказалось, был не просто грузовик, как подумала Мери, едва взглянув на него, когда все ее внимание было сосредоточено на побеге. Форма, цвет - все выдавало истинное предназначение этого монстра - это был мусоровоз, сотни которых, снуют по всему городу рано утром.
  Водительская дверь открылась, и на дорогу спрыгнул молодой человек с русыми волосами, в синих джинсах и белой майке, не скрывавшей его недюжинной мускулатуры. Сатоко побежала к нему.
   - Сатоши!
  Он, обнял её и сказал:
   - Помоги своей подруге встать, кажется, ей нужна помощь.
  Мэри лежала на асфальте, все еще, немного недоумевая.
  Сатоко подбежала к Мэри и протянула ей руку.
  - Это мой старший брат, Сатоши. Ты разве не помнишь его? он тоже учился в этой школе. - Мэри хватает руку Сатоко и та рывком поднимает её.
   - Да, я помню его, но я не знала, что он - водитель этой махины!
   - Ладно, поехали, - сказал Сатоши, - по дороге расскажете, почему за вами охотятся. После того, как все трое залезли в кабину. Машина тронулась с места.
  
  ***
  
   - "Мдааааа... Ты, конечно, рассказывала мне, чем занимаешься после уроков, но я не думал, что тебе придет в голову лазать по всей школе - это небезопасно. В подвале, например, могут водиться крысы.
   - Я не боюсь крыс. - Холодно ответила Сатоко.
   - А ведь это я тебе показал тот потайной ход. мда уж... теперь чувствую себя виноватым - он задумался, - а смекалке вашей, лишь позавидовать можно. Теперь ты понимаешь, о чём предупреждает та пословица про кошку?
   - Угу.
  Сатоко, обычно непоколебимая и решительная, рядом с братом, вдруг стала какой-то неуверенной, как будто, она была маленькой девочкой, которой объясняли, что засовывать пальцы в электророзетку - не самая лучшая идея.
  Сатоши ударил по рулю кулаком.
  - Угадайте, какая машина преследует нас!
   - Какая? Один из тех фургонов?
   - Кэп. - Прошептала Сатоко.
   - Явно не одна из тех, что я слепил воедино. Эта - новая.
   - А куда мы едем? - Спросила Мери.
   - К нам домой, ты, надеюсь, не против? - Спросил Сатоши
   - Нет, не против. - Невозмутимо ответила Сатоко.
  Мэри, опешив на несколько секунд, ответила: "Н... нет. Я только родителям позвоню, предупрежу, чтобы не волновались..."
   - Да, конечно.
  Мэри, достав мобильный телефон, набрала номер и приложила трубку к уху, однако, через пару мгновений, с разочарованием вздохнула.
   - Занято! Вот, почему, когда надо, эта шайтан-машина никогда не работает?
   - Шайтан-машина, - ехидно сказала Сатоко, - такая шайтан, такая машина.
   - Может, хватит? - Попытался приструнить Сатоко Сатоши.
   - Ладно-ладно... чего вспылил?
   - Ничего... - Сказал Сатоши, чуть краснея.
   - Мэри, а ты у нас красавица - прям глаз не оторвать - она вновь повернулась к брату, - на дорогу смотри, лучше, Дон Гуан.
  Мери тоже чуть покраснев, отвела взгляд в сторону, и увидела через окно машины, что они въехали на большой вантовый мост, простиравшийся над гигантской пропастью, по дну которой, тянулась маленькая полоска воды - до постройки дамбы, здесь была большая река, а теперь, она заметно обмелела, и можно было увидеть ярко-охристое дно ее русла, располагавшееся на дне 150-ти метрового шрама, оставленного прошлым города Гардэм-сити.
  А тем временем, машина уже проехала почти 20 метров из 100.
   - А зачем мы едем на другую сторону?
   - Мери, иногда ты меня поражаешь своим интеллектом. Но сейчас, ты меня поразила, скорее, его отсутствием. Без обид.
   - Да... - Кивнула Мери.
   - Там наш дом, - Сатоши указал на другой берег, на котором громоздились разнообразные здания.
   А тем временем, на мосту, до четверти длины которого, они добрались, стояло множество автомобилей, и их движение было сильно затруднено.
   - Чего так медленно едем? - Поинтересовалась Сатоко.
   - Сам не знаю. Обычно в это время здесь нет проблем с движением. Странно это все...
  Вдруг они увидели, что несколько человек бегут между машинами и что-то кричат. Один из 'спортсменов' повернулся в их сторону.
   - Спасайтесь! Мост скоро рухнет!
  Сатоко, открыв дверь, высунулась из машины.
   - Эй! Ччто за хрень? С какого этот мост должен рухнуть?
  Человек приостановился.
   - На середине моста стоит человек... у него... бомба. Он собирается...
  Весь мост сотрясло от взрыва и яркая вспышка озарила, погружающуюся в тень, надвигающейся ночи, конструкцию. Затем последовал страшный скрип металла и весь мост как будто завыл от боли. Та часть моста, на которой находился оранжевый грузовик начала клониться вперёд, ввиду отсутствия опоры как раз в тот момент, когда на мосту включились фонари.
   Сатоши дернул стояночный тормоз.
   - Все из машины, быстро! - Он открыл дверь кабины и выпрыгнул из неё, Сатоко тоже, не раздумывая, покинула транспорт, а Мэри немного мешкая, не решалась эвакуироваться. Увидев это, Сатоши протянул руки вверх.
   - Прыгай, я тебя поймаю!
  Мэри, перебравшись на водительское сидение, немного задумалась - ей было страшно прыгать - однако, она понимала, что оставаться внутри тоже не лучшая затея.
   - Не бойся, я тебя поймаю! - крикнул Сатоши, и Мери, зажмурившись, прыгнула вниз. Сатоши поймал ее и поставил на ноги, после чего, чуть покрасневший Сатоши, и Мери побежали к берегу расселины.
  Мост продолжал всё больше и быстрее сгибаться. Люди из других машин тоже старались поскорее эвакуироваться с моста.
  Спасаясь, Мери заметила среди оставленных на мосту машин, фургон черного цвета, преследовавший их во время поездки, пробегая мимо которого, она увидела надпись на покрышке "собственность RSS".
  
  ***
  
  Сатоко и ещё несколько людей уже спаслись с моста. Высокая женщина рядом с мальчиком лет семи, пыталась успокоить ребёнка.
   - Успокойся, Стиви. Папа сейчас тоже поднимется и принесёт братика и всё будет хорошо. - Она старалась, чтобы ее голос звучал убедительно, однако, он иногда сильно дрожал. Ей хотелось верить в правдивость своих слов.
  Рядом стояла молодая девушка в синих джинсах. Ее лицо было искажено от ужаса, ей было сложно поверить во все происходящее, однако, она оказалась первой, кто начал подбадривать оставшихся на мосту людей.
   - Гордон, Давай быстрее! - Ее крик разорвал идилию скрипа, стонов и скрежета металла, и вытащил Сатоко из оцепенения, в котором та пребывала.
   - Сатоши! Мэри! - крикнула Сатоко, а затем, краем глаза, увидела, как фигуры в черной униформе покинули мост, после чего, переведя все внимание на них, проследила за тем, как они, пройдя до ближайшего здания 20 метров, скрылись в подворотне.
  Секунду спустя, асфальт начал трескаться, а крики, количество которых с каждой минутой увеличивалось, становились все громче. По мосту бежало множество человек, в то время, как угол наклона становился всё круче, и некоторые автомобили начали неуправляемо катиться вниз. Трещина на асфальте становилась всё больше с каждым мгновением, и вскоре, дорожное полотно разломилось на две отдельные части - дорога и мост.
  
  ***
  
  На мосту, недалеко от бегущих Мери и Сатоши, на другой полосе какой-то худощавый паренёк упал, как подкошенный. Увидев это, Сатоши повернул голову к Мери.
   - Беги, я догоню. - А сам перемахнул через машину и, приземлившись рядом с упавшим поднял его на руки и побежал, настолько быстро, насколько это было возможно, вверх по все быстрее кренившемуся мосту, уворачиваясь от едущих сверху авто, которые набирали все большую скорость.
  
  ***
  
  С моста уже спаслось около тридцати человек, женщина обнимала сына и мужа, несущего на руках младенца, на краю дороги девушка обнимала мужчину в очках с бородкой и коричневыми волосами. Мери и Сатоко кричали, причем, иногда в унисон, но, чаще, все-таки вразнобой.
   - Сатоши!
   - Сатоши!
  Некоторые люди тоже выкрикивали имена, некоторые обнимались.
  
  ***
  
  Сатоши, с пареньком на руках, увернувшись от последней машины, остановился чтобы отдышаться, и с удивлением обнаружил справа оранжевый грузовик. Чуть отдохнув, Сатоши побежал вверх, затем перешел на шаг, так как угол наклона продолжал стремительно увеличиваться. Сверху и снизу доносились крики, с той лишь разницей, что те, что исходили сверху, призывали быстрее подниматься, а с низу были слышны только нечеловеческие крики, полные страха, отчаяния, боли и повествующие о том, как чувствуют себя те люди, которые, не справившись со столь быстро разрушающимся препятствием на своем жизненном пути, катились вниз, стирая и сдирая кожу об асфальт.
  Сатоши упорно поднимался вверх, в то время, как угол наклона уже превышает 450. Позади мусоровоза собралась колонна машин, последняя из которых находилась, в двух метрах от разлома, отделявшего мост от дороги. Когда Сатоши поравнялся с четвёртым с конца автомобилем, сверху до него донесся истошный крик.
   - Сатоши! Давай! Быстрее!
  Снизу же, все возгласы уже стихли.
  Вдруг, вся колонна машин потащилась в пропасть и её составляющие начали разъезжаться по близлежащим полосам.
  
  ***
  
  Те кто стоял в 5-ти метрах от разлома, уже не могли видеть дорожное полотно моста, довольствуясь только зрелищем погружающихся в каньон опор и стальных тросов, облаченных в тусклый свет фонарей.
  Которые вскоре погасли, уступив место тьме, после чего, в стане спасшихся воцарились хаос, смятение и паника.
  Но хотя, весь мост визуально отсутствовал полностью, о его присутствии напоминал ужасный скрип и непрерывный стон умирающего гиганта. Спасшихся людей больше не стало, и их количество, даже немного уменьшилось - девушка с бородатым спутником куда-то ушла, а все остальные разделились на группы - группа счастливчиков, которые пережили происшедшее всей семьей, группа отчаявшихся, близкие которых так и не поднялись наверх и группа, участники которой 'болели' за тех, кто поднимается, рассредоточившись по краю излома. Сатоко и Мери принадлежали к третьей. Также, в данную коалицию входил какой-то парень с фонариком, которым он рассекал тьму, окутавшую мост. Казалось, он искал кого-то, но не мог найти. Снизу раздался голос Сатоши.
   - Киньте верёвку! я не смогу его сам дотащить, становится слишком круто!
  Сатоко крикнула в пустоту, не зная, достигнут ли ее слова адресата.
   - Сатоши! Держись!
  Мери тем временем побежала к машинам, остановившимся перед мостом, водители которых с интересом наблюдали за происходящим и даже снимали катастрофу на камеры подробных телефонов.
  Сатоко же, после одностороннего общения с братом, повернулась ко всем выжившим.
   - У кого есть верёвка?
  Однако, как ни странно, ни у кого из тех, кто в спешке эвпкуировался с моста, спасая свои жизни, веревки не оказалось. В этот момент подбегает Мери с буксировочным тросом в руках и просит всех присутствующих мужчин взяться за один конец этого троса, после чего, бросила второй конец вниз.
   - Хватай, Сатоши!
  Через некоторое время Мери услышала исходящий из темноты голос.
   - Поднимайте!
  Мери махнула рукой, а Сатоко
  крикнула, обернувшись в сторону державших трос людей.
   - Вира!
  Начали вытягивать. На конце был привязан щупленький паренёк, весь в ссадинах и синяках.
  Скрип усилился и вой стал закладывать уши. Те кто стояли на краю обрыва могли видеть смутные очертания того, во что превратился мост, теряющиеся в темноте. Секция моста, казалось просто повисла на арматуре и кабелях коммуникации. Из пустоты с правого края моста, в кусты метнулась какая- то тень, и в этот момент мост рухнул вниз, вырвав и утащив кусок дороги, на котором стоял человек
  с фонариком, с собой. Затем, все оставшиеся в живых, услышали, как махина, стукаясь об отвесные стены каньона, рухнула вниз.
   - Сатоши! - Испуганно, растерянно и, одновременно, с неизмеримой болью в голосе, истошно крикнула Сатоко в темноту, после чего бессильно рухнула на колени.
   - Я тут. Со мной все в порядке. Не переживай. - Раздался запыхавшийся голос усталого человека, из кустов вышел силуэт и подошел поближе. Это был Сатоши.
  Сатоко кинулась его обнимать, он тоже заключил ее в свои объятия.
   - Как он? - Спросил Сатоши, кивнув в сторону паренька. Вперёд вышел какой-то мужчина.
   - Я не доктор, но мне кажется...
   - Короче - перебил его Сатоши.
   - Он... он мертв.
   - Как мертв?
   - Ну... он не дышит и сердце не бьется и зрачок на свет не реагирует.
  Вся набережная погрузилась в безмолвную тишину, а затем, через минуту вдалеке раздался звук сирены. Проезжая по тротуару, к месту крушения справа подъехала машина с мигалкой и остановилась неподалеку. Затем ещё одна подъехала слева и ещё две приблизились со стороны центральной улицы. Из машин вышли люди в белых халатах, и стали осматривать потерпевших. Убедившись, что никто, кроме паренька сильно не пострадал и констатировав его смерть, они раздали всем успокоительное, забрали тело, разогнали толпящихся зевак и уехали.
  На улице, к тому моменту, было уже весьма темно, улицы освещались лампами уличных фонарей, изливающих свой теплый свет на близлежащие дома. На дорожном полотне, вернее, на том, что от него осталось, уставшие и измученные, люди принимали лекарство. Вокруг была тишина, если не брать в расчет ту кутерьму, которая творилась на противоположной стороне каньона.
   - Я себя как-то странно чувствую после приёма этой таблетки, вам лучше ее не принимать, а то ма... - С этими словами Сатоши обмяк, упал на землю и уснул. Сатоко выплюнула пилюлю, едва не проглотив, а Мери, которую трясло как осиновый лист после всех событий этого дня, жадно проглотившая свою дозу еще до того, как Сатоши почувствовал сонливость, ошарашено смотрела по сторонам на то, как люди падают без чувств, медленно оседая на асфальт.
   - А чего ты не засыпаешь? - Удивилась Сатоко.
   - В душе не чаю, - также недоумевая, ответила Мери, а затем, оглядевшись вокруг, дернула Сатоко, - смотри, они возвращаются!
  По мостовой, ровным строем, приближались машины с мигалками, но они уже не сверкая своими 'светлячками'.
  Увидев их, Сатоко двинулась, было, им на встречу, однако Мери схватила ее за плечо.
   - Тут что-то не так.
   - Щас у этих медиков с лицами что-то будет не так!
   - Тише! Возможно, они нас еще не заметили.
   - Ничего, сейчас заметят! - Сатоко сжала руки в кулаки.
   - Не надо! Мне кажется, это не настоящие медики!
   - В смысле?
   - Как ты думаешь, зачем им возвращаться?
   - Не знаю. Может кому-то плохо в этом доме стало. - Она указала на близлежащее здание.
   - Ну да. И вернулись все машины. На один вызов. Сама подумай. И это после того, как они раздали всем снотворное.
   - И что ты предлагаешь? - Начала успокаиваться Сатоко.
   - Надо побыстрее ретироваться отсюда.
   - Ты предлагаешь линять?
   - Ну, да.
   - А как же Сатоши?
  Двери самого близкого фургона распахнулись.
   - Нам сейчас лучше лечь. - Сказала Мери и поспешно легла на холодную дорогу.
  Ее примеру, нехотя последовала Сатоко.
   - Этого мало, надо спрятаться. - Мери начала ползти к обрыву.
   - Ты сдурела? - Осуждающе спросила подругу Сатоко, - как там можно спрятаться?
  Мери подползла к обрыву, посмотрела за него и исчезла из виду, после чего, вынырнула оттуда, словно из небытия и жестом позвала Сатоко к себе.
   - Я Сатоши не оставлю!
   - Тогда тащи его сюда. Тут места всем хватит.
  Сатоко пытается тащить Сатоши к обрыву, но у неё это не особо хорошо получается. Из фургонов вышли люди в черных униформах, точь-в-точь, как те, что преследовали их по школе. Мери показывает жестами, чтобы Сатоко
  поспешила, но тело Сатоши почти не двигалось с места. Мэри вылезла
  из своего укрытия и пыталась сначала помочь подруге тащить тело ее брата, а затем, когда обнаружила, что ее помощь не меняет, ровным счетом, ничего, попыталась уговорить Сатоко оставить Сатоши и спастись самой.
  Фигуры в черном приближались. Любое промедление могло иметь весьма плачевные последствия.
  Сатоко, наконец, согласилась, и подруги вместе спрятались в пустоте, под асфальтированным покрытием.
  Наверху сначала была слышна возня, а затем, всё стихло. Мери достала телефон, и, покопавшись в нём, осторожно высунула часть телефона из укрытия, после чего, посмотрев на экран, она сказала:
   - Они еще там.
   - Мы можем их остановить!
   - Нет, не можем. Их больше 25-ти.
   - Но мы же, не можем просто сидеть здесь и ничего не делать!
  Мери снова сфотографировала обстановку снаружи.
   - Чисто. Их больше нет.
  Они вылезли из своего укрытия, и перед ними предстал т-образный перекрёсток, на котором нет ни души, а все спасшиеся с моста люди, исчезли.
   - Они забрали Сатоши...
   - Мы были не в силах остановить их.
   - Ты не понимаешь! Не твоих родных ведь увезли неизвестно куда! Ты поймёшь, только если с тобой произойдёт тоже самое! - Кричала Сатоко. Мери, не обращая внимания на Сатоко, свернула направо от моста и пошла по набережной.
   - Ты куда?
   - Домой. Надо лишь немного пройти по парку - и я дома. Пойдёшь со мной? у меня отдохнём, наконец, и с новыми силами потом пойдем на поиски Сатоши. Как тебе идея? Сатоко оглядела место их поражения, с тоской взглянула на другой берег реки, и обречённо вымолвила:
   - Пошли.
  Они дошли до конца дома и перед ними, раскинув ветви деревьев, предстал могучий тёмный лес.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"