б) Словарь русского языка Т. Ф. Ефремова: "ерошить несов. перех. разг. 1) Приводить в беспорядок; всклочивать, взлохмачивать (волосы, бороду). 2) Поднимать вверх, топорщить (перья, шерсть и т.п.)".
в) Толковый словарь C. И. Ожегова и Н.Ю.Шведовой: "ЕРОШИТЬ; несов., что (разг.). Теребя, приводить в беспорядок (волосы), топорщить (шерсть). II сов. взъерошить".
г) Толковый словарь В.И.Даля
ЕРОШИТЬ что, клочить, взбивать, вздымать, путать, всклочивать. Свои волосы ерошь, а чужих не ворошь. Ерошиться, о волосе; щетине: вздыматься, становиться дыбом, шевелиться; о человеке или животном, ершиться или ерохониться тамб. ерохориться сиб. упрямиться или упираться, упорствовать, противиться, бороться. | ... Взъерошил голову. ... ерошка об. нечеса, неряха, космач, всклоченный.
д) Этимологический словарь русского языка. Семенов А.В.
"Ерошить" - исконно русское слово, производное от существительного "ероха", означающего "человека с всклокоченными волосами". Слово появилось в языке в XVIII в.
Производные: взъерошить, ерошиться.
е) В. И. Майков (1728-1778), капитан гвардии, поэт
Елисей, 1771
Иные за виски друг друга лишь ухватят,
Уже друг друга жмут, ЕРОШАТ и клокатят.
... Лишь только под живот кто даст кому тычка,
Ан вдруг бородушки не станет ни клочка.
2) Явление ВЗЛОХМАЧЕННЫХ волос
а) Внешние признаки агрессии у птиц - распушивание хвоста, перья на спине и на шее взъерошены (бойцовые петухи).
Признаки агрессии у животных - распушивание хвоста и шерсти по всему телу (ощетинивание), животное становится похоже на шар, увеличивается в размерах и пытается выглядеть угрожающе для противника (собаки, хорьки и др. животные).
В природе термин ЕРОШИТЬ, связан с агрессивным поведением, подготовкой животного к нападению, у человека эта защитная функция волос, в общем, отмерла, только в самых критических случаях связанных с реальной опасностью для жизни, состояние страха описывают как "волос встал дыбом".
Явление ощетинивания "подсмотрели" у птиц и животных и перенесли на некоторые психические и физические состояния человека, например: авральная работа, состояние после физического нападения или природной катастрофы, когда человек теряет контроль над своим внешним видом.
Более правдоподобная версия носит СОЦИАЛЬНЫЙ характер, термин ведь появился в XVIII веке, в эпоху перестройки русского общества, отказа от патриархального образа жизни и заимствования европейской модели развития. В это время произошла смена внешнего вида (имиджа) мужчин и женщин, до этого времени мужское население носило длинные волосы, усы и окладистые бороды, стриглись "под горшок" - волосы закрывали всё лицо. Согласно Указу Петра I "стричь бороды" кардинально изменились требования к внешнему виду русского человека и в первую очередь к той категории людей, которая стояла у власти. Раньше гордостью знатного мужчины и его украшением была окладистая борода и усы (психологи связывают ношение бороды и усов с высоким уровнем ТЩЕСЛАВИЯ у личности), то теперь особым государственным распоряжением дворянам было предписано ежедневно, как европейцы, бриться.
3) Социальная обстановка в период реформ Петра в высших кругах России
а) Бояре и родословное дворянство в Московском государстве конца XVII в., с презрением относились к дворянам неродовитым или захудавшим, был отработан институт МЕСТНИЧЕСТВА (где сидеть и стоять, какие полки возглавлять) и выработан порядок защиты боярского общественного и служебного положения от сближения с худородными дворянами.
Со времени Петра I положение меняется, царь начал опираться на "худородное" шляхетство, дворяне низкого положения, а также служивый люд не имевшие дворянского титула привлекается Петром в гвардейские полки, ставшие "кузницей" новой петровской администрации. "Худородный" сержант Преображенского полка часто контролировал деятельность потомственного боярина, были послами, вели политический розыск, А. Румянцев, будучи капитаном гвардии (ротный чин) командовал четырьмя полками и несколькими батальонами. Гвардейские офицеры осуществляли контроль над Сенатом и губернскими администрациями, вели различное строительство, из гвардейских полков выходили как военные руководители и гражданские администраторы, так и научные кадры.
Однако шляхетство (дворянство) также не было однородным, возникла проблема о различии знатных и прочих дворян, Петр предписал знатное шляхетство считать по служебной годности, так как, по его мнению, шляхетство "ради службы благородно и от подлости отлично".
В 1714 г. было запрещено производить в офицеры "из дворянских пород, которые не служили солдатами гвардии и не знают с фундамента солдатского дела"; вместо службы по отечеству согласно правилам местничества в 1722 г. издана "Табель о рангах", которою положено начало выслуги и личного дворянства каждого служащего. Рангом определялись все знаки внешних привилегий: положение в обществе, место в церкви, наряд, число слуг, экипаж и т.д. В 1712 г. Петр приказал: "для знатной породы никому никакого ранга не позволяем, пока они нам и отечеству никаких услуг не покажут и за то характера не получат" (почести).
О низших же чинах сказано, что имеющие их гражданские и придворные, "которые в рангах не из дворян, оных дети не суть дворяне"; отсюда возникло различие между потомственным и личным дворянством.
Петр издал Указ 1701 г., который гласил, что все служилые люди с земель службу служат, а даром землями никто не владеет, затем последовал Указ о единонаследии 1714 г., коим запрещалось дробление имений.
Таким образом, в ходе петровских реформ к управлению русским государством пришли люди "худородные", а то и вообще без титулов, "подлого звания", как например А. Меньшиков; естественно, что их отношения с потомственным боярством и дворянством носили антагонистический характер.
Скорее всего, термины ЕРОШИТЬ, ЕРОШКА и возникли в ту эпоху как уничижительное обозначение старой родовитой знати, очень скоро вытесненной "бритыми" петровскими сержантами и поручиками гвардейских полков.
б) Присутствие еврейства в высших кругах власти
Итак, мы опираемся на начало XVIII века (фиксирование слова в словаре 1789 г.), время Петра I, в окружении которого были евреи: шут (знавший шесть языков, резал бороды боярам (по источникам)), министры, генералы, дипломаты. Жена Петра, Eкатерина I (Марта Самуиловна Скавронская, национальность не определена) долгое время жила в семье пастора и богослова Иоганна Глюка. Пастор также занимался переводами Библии на русский язык, был принят на русскую службу и открыл в 1703 г. в Москве школу, ему отдают в обучение первых русских (евреев) учеников - троих братьев Веселовских - Авраама (секретарь Петра, посол), Исаака (посол) и Фёдора Павловича (посол). Был и четвертый брат Яков - секретарь Меньшикова. Иезуиты жаловались, что их деятельность в России затруднена - "засилье евреев при Российском дворе"; это "засилье" очевидно и вытянуло патриархальную Россию в разряд европейских держав; таким образом, у нас есть НОСИТЕЛЬ языка иврит в самом центре русской власти в XVIII века.
4) Обобщение и вывод
а) Никто из исследователей не выводит понятия из иврита, языка идеологии иудеохристианства.
б) Отмечается удивительное ОДНООБРАЗИЕ мысли, все комментаторы ЗНАЮТ смысл понятия ЕРОШИТЬ - всклокоченные волосы на голове у человека или животного, но НИКТО не может объяснить термин исходя из его графики и фонетики.
Почему данная совокупность гласных и согласных букв образуют в нашем сознании представление о ВЗЪЕРОШЕННОМ человеке (животном), с каким явлением связан этот СИГНАЛ, понимаемый всеми так однообразно???
в) В Словаре Академии Российской 1789 г. понятие ЕРОШИТЬ связывают также с поведением животных - "лошадь заершилась", стала вести себя дико; ряд исследователей указывает на поведение животных (агрессию) - "топорщить перья, шерсть".
Вывод
Целесообразно рассмотреть связь понятия ЕРОШИТЬ с терминологией иврита и библейскими образами.
5) Терминология иврита и библейский образ
а) ЕРОШИ+ТЬ = прочитано наоборот, как в иврите - ЬТ + ИШОР+Е = ЕТ предлог + ИСИР הִשְׂעִיר зарастать волосами.
б) ЕРОШИТЬ = прочитано наоборот = ЬТИ+ШОР+Е = иврит АТА, ЭЭТА закутываться, закрываться + СААР שַׂעַר волос; САИР שָׂעִיר волосатый, косматый, козел; т.е. внешний вид человека у которого волосы не причесаны и торчат в разные стороны или обильный волосяной покров закрывает всё лицо (мешает работать, борода требует тщательного ухода).
В иврите есть высказывание - САМРУ ХА-СЕАРОТ - ВОЛОСЫ ВСТАЛИ ДЫБОМ (Иов 4:15).
в) Источник
Лексикон по Стронгу и Дворецкому;https://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H...
* Hомер Стронга: H8175. Оригинал: שׂער. Произношение: с́а‛ар. Часть речи:. Этимология: примитивный корень - A(qal): 1. содрогаться, вставать дыбом (о волосах); 2. уносить штормом или вихрем; 3. думать, помышлять. B(ni): штормить, бушевать (о буре). C(pi): уносить штормом или вихрем. G(hith): устремляться как буря или вихрь.
* Hомер Стронга: H8185. Оригинал: שַׂעֲרָה. Произношение: с́а‛ара. Часть речи: Существительное женского рода. Этимология: от H8181 - волос.
* Штейнберг О.М. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878, с. 466-467; СААР быть взъерошенным, мохнатым.
г) Библейский образ
* Иезекииль 27:35: "Все жители стран приморских судьбе твоей ужаснулись, цари их пришли в ужас (ивр. СААРУ от СААР), лица их исказились (СААР)".
* Иов 4:15: "дух мне в лицо повеял, и волосы (ивр. СААРАТ от СААР) встали дыбом".
* Примечание. Некоторые особенности транслитерации
В слове СААР (волос) первая буква - ШИН (Ш-С), если над ней стоит точка справа она читается как русское Ш, если точка слева, как - С, в древнем иврите не писали точек, при транслитерации слова букву ШИН прочитали как Ш, возможен диалект (см. ниже).
Произношение буквы АИН (в середине слова) в иврите утеряно, при транслитерации не произносилась или обозначала гласные - А, Е, И, О, У.
ЕЭБЕ, Алфавит сравнительный
"АИН, произносимое как придыхание, среднее между spiritus asper и lenis, в русской транскрипции ничем не отмечается, а потому имеются формы: Овадия или Авдия, Еглом, Ог, Илий, Имануил".
Еврейский корень СААР при транслитерации приобрел форму - ШОР - волосы.
6) Интересный сюжет есть в Библии, он связан с диалектным произношением букв ШИН-СИН различными израильскими коленами.
"И перехватили Галаадитяне переправу чрез Иордан от Ефремлян, и когда кто из уцелевших Ефремлян говорил: "позвольте мне переправиться", то жители Галаадские говорили ему: не Ефремлянин ли ты? Он говорил: нет. Они говорили ему "скажи: шибболет", а он говорил: "сибболет", и не мог иначе выговорить. Тогда они, взяв его, закололи у переправы чрез Иордан. И пало в то время из Ефремлян сорок две тысячи" (Суд.12:5-6).
В диалекте еврейского языка колена Ефрема не было звука "Ш" и его носители не могли правильно (твердо) воспроизвести слово, "шибболет" - "поток воды".
В главе "Евгения Онегина" 10,6, Пушкин даёт характеристику русскому термину АВОСЬ (русский пароль) и увязывает его с понятием ШИБОЛЕТ (христианский пароль):
"Авось, о Шиболет народный,
Тебе б я оду посвятил".
Сюжет с различным произношением термина ШИБОЛЕТ-СИБОЛЕТ, обыгрывался в культуре многих народов, христиане усматривают в этой истории пророческое явление: никто не может войти в Землю Обетованную, если не произнесет "шибболет" (т.е. не признает Иисуса).
Таким образом, русские понятия ЕРОШИТЬ и ЕРОШКА являются транслитерацией еврейского слова СААР волосы (вставшие дыбом); в русской литературе фиксируются во второй половине XVIII века.
Термин являются СЛЭНГОМ (жаргон), старое потомственное боярство и дворянство имело солидные сословные привилегии, и прямо оскорбить боярина, было, невозможно без риска наказания.
Был создан термин по модели иврита, внешне имеющий НЕЙТРАЛЬНЫЙ смысл, а по внутреннему содержанию, имеющий значение - ВОЛОСАТЫЙ или КОСМАТЫЙ КОЗЕЛ, типичное русское ругательство. Привлекаемое Петром I для проведения реформ молодое "худородное" дворянство, а также монашество, иностранцы, купечество и люди других сословий проходили специальную подготовку и являлись наиболее образованной группой населения России.
Попытки приписать этим и другим терминам некую НАРОДНОСТЬ безосновательны, т.к. терминология фиксировалась и отбиралась аппаратом власти и церкви, "народ" не имел своих изданий, где бы можно было бы зафиксировать термин в письменном виде, абсолютное большинство населения России вплоть до 1917 г. было неграмотным.