Коломиец Сергей Петрович : другие произведения.

Скоп озеро - "Вершинное озеро"

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

   11. Скоп озеро
  ИЕ этимология " Скоп озеро" - "Вершинное озеро"
  "Этимологическая база данных по индоевропейскому праязыку," 1998-2005 С. Л. Николаев, С. А. Старостин,
  
   ПраИЕ: *(s)kope- / *(s)kap[e]- (-ph-)
  PRNUM: PRNUM
  Англ. значение: to split, to break
  Тохарский: ? B kepec(e) 'hem, edge of garment' (Adams 194)
  Другие иранские: NPers kāfaδ, kāvaδ `spaltet', kāf `Spalt', šī-kāftan `spalten'
  Др.-греческий: sképarno-s, -n `Beil zum Behauen des Holzes, Schlichtbeil'; skópelo-s m. `Fels, Klippe, Bergspitze'; kóptō, aor. kópsai̯, ps. kopē̂nai̯, pf. att. kékopha, ptc. ep. kekopṓs, ps. kékommai̯, va. koptó- `stossen, schlagen, hauen; hämmern, zerreiben; ermüden', kópo-s `*Schlag; Mühsal, Mühe, Ermüdung, Arbeit', kómma n. `Einschnitt, Gepräge, Abschnitt', kopetó-s m., kommó-s m. `das an die Brust Schlagen, Trauerklage, Klaggesang, kopís, -ídos f. `Schlachtmesser, krummer Säbel', kópano-n n. `Schlachtmesser, Beil; Mörserstössel', kopás, -ádos `beschnitten, gestützt (von Bäumen)', kómma `Einschnitt, Abschnitt'
  Славянские: *ščepī́tī, *ščepā́tī, *ščepā́; *čepъ; *kopьje
  Балтийские: *kap-ā̂- vb., *kap-l-ia- c., -iā̃ f., *kap- (-ja-) vb. tr., *kap- intr.
  Латинский: сapulāre `concidere, spoliare, scindere, desecare', concipulāre `in kleine Stücke zerhauen'
  Албанский: kep `behaue Steine, haue aus'
  Значение: раскалывать, разбивать
  Ссылки: WP II 559 f
  
   БАЛТО_СЛАВЯНСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ XV c 204
  
  Что касается латыни , то и.-е.корень *(s)ker(p)- также реализуется здесь аналогично :
  "carpo, carpsi, carptum, carpere" срывать , рвать ,собирать, щипать..,резать, дробить, разделять , расщеплять и т .д.' ;
  carptim adv .'по частям , урывками , порознь, кусками' , возм .лат . cerebrum 'мозг ,голова' , согnu 'рог '(ср. греч 'рог' , 'всё, выдающееся подобно рогу, оконечность, вершина') [Дворецкий1986,123;Вейсман1991,702].
  
  ПРИМЕЧАНИЯ: семантика от разбивать до > продукт разбивания > до'всё, выдающееся подобно рогу, оконечность, вершина'
  
   СРАВНЕНИЕ С ДРУГИМИ ВЕРСИЯМИ:
  1. В саамской и финской версиях, этимология для " Скоп озеро" отсутствует
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"