Команда Ага : другие произведения.

Вопросы по анекдотам: самые популярные грабли (Антон Икрянников)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Наверное, у всякого автора найдётся хотя бы один вопрос, написанный по анекдоту. А скорее всего - даже и не один. И, увы, такие вопросы часто оказываются неудачными.

  Речь пойдёт прежде всего об анекдотах в обычном понимании этого слова, то есть коротких забавных историях, как правило, выдуманных. Но описанные здесь "грабли" во многом относятся и к другим подобным источникам: афоризмам, карикатурам, эпиграммам, цитатам из книг, историям из жизни знаменитостей, каламбурам в газетных заголовках, оговоркам футбольных комментаторов... Словом, для простоты я буду называть "анекдотами" все такие источники, если не придётся что-то оговорить особо.[1]
  
  Наверное, у всякого автора найдётся хотя бы один вопрос, написанный по анекдоту. А скорее всего - даже и не один. И, увы, такие вопросы часто оказываются неудачными. Причём одинаково неудачными у самых разных авторов, что уж и вовсе никуда не годится. Никто не обязан быть идеальным; но пусть ваши неудачи будут хотя бы непохожи на чужие!
  
  А для этого давайте рассмотрим самые популярные причины чужих неудач.
  
  
  
  Пожалуй, самое скверное, что можно придумать - это вопрос типа "закончите анекдот". Берём текст из любого юмористического издания, вымарываем из него кульминационную фразу и требуем от игроков восстановить её.[2]
  
  В таких вопросах, как правило, присутствует едва ли не полный букет возможных "граблей".
  
  Прежде всего: юмористические издания читаете не только вы. А содержимое в большинстве таких изданий - что бумажных, что сетевых - по большому счёту одно и то же. Так что в зале наверняка найдётся команда, а то и не одна, которая просто-напросто вспомнит нужный ответ. Это, конечно, продвинет её в турнирной таблице; но как-то оно... неинтересно. Да и неспортивно, пожалуй.[3]
  
  А для тех команд, в которых никто не знает этого анекдота, вступают в силу "грабли номер два". Самовнушение - великая вещь; если вы заранее знаете ответ, вам наверняка покажется: логика, к нему приводящая, вполне очевидна и однозначна. Увы, как правило, это не так: восстановление чужой логики слишком часто похоже на задачу "принеси то, не знаю что"[4].
  
  "Грабли номер три" рассмотрим особенно подробно, ибо они, на мой взгляд, особенно неприятны - и по частоте наступания, и по силе удара.
  
  Анекдот - это жанр устного народного творчества. Мало какие анекдоты имеют "единственно правильную", раз и навсегда установленную форму. Гораздо чаще они, после многочисленных пересказов, существуют в разных вариантах - порой мало похожих друг на друга. Это относится не только к "собственно анекдотам", но и к достоверным (или претендующим на достоверность) историям, и даже к авторским шуткам, которые, путешествуя по свету, принимают порой такую форму, что родной автор не узнает. И наоборот: совершенно разные по происхождению анекдоты могут совпадать весьма точно, различаясь лишь в деталях... и в ключевой фразе. И когда берут один из этих многочисленных вариантов и требуют восстановить именно его - получается весьма... э... коломновато.
  
  Позволю себе привести конкретный пример. Вот вопрос, заданный на некоем турнире:
  
  Анекдот.
  - Я вчера в деревне с кумом водки выпил и наутро как заново родился.
  - Что, так хорошо было?
  - Нет, просто...
  Закончите анекдот тремя словами.
  Ответ: Нашли в капусте.
  
  А теперь посмотрим на этот текст:
  
  - Слыхал? Вася выпил правильного пива и как заново родился.
  - Что, похмелья совсем не было?
  - Нет: плакал, писался, говорить не мог.
  
  Легко видеть: если во втором анекдоте спрятать последнюю фразу, он будет отличаться от первого только в несущественных деталях. И там, и там идёт речь о последствиях употребления спиртных напитков. И там, и там эти последствия описываются фразой "как заново родился". И там, и там используется приём "обманутого ожидания": оказывается, эта фраза означает не хорошее самочувствие, а что-то совсем другое. То есть человек, знающий один из этих анекдотов, достаточно легко и однозначно опознает в другом тексте тот же сюжет... если не услышит последнюю фразу - которой в вопросе-то как раз и нет. И запишет окончание того анекдота, который вспомнил (кое-как упихнув его в нужные три слова). А анекдот-то, оказывается, совсем не тот.
  
  И даже более того. Наша команда, отвечая на этот вопрос, написала: "ходить не мог". Спрашивается, чем этот вариант хуже любого из приведённых? Тем, что мы не смогли потом найти его ни в одном печатном или сетевом источнике? Так анекдот и не обязан быть где-то опубликованным.[5] И даже если такого варианта до сих пор не было, если анекдот с таким окончанием только что придуман нашей командой - его концовка подходит ничуть не меньше, чем "контрольный ответ". Ибо неумение ходить - тоже признак новорождённого.
  
  Ну и ещё одни грабельки, для комплекта.
  
  В вопросах "Что? Где? Когда?" не должно быть лишней, "мусорной" информации. Это, конечно, не абсолютное требование - но, как минимум, хороший тон. Вопрос, при взятии которого игрокам приходится "отделять зёрна от плевел", гадая, что здесь действительно необходимо для взятия, а что поставлено "чтоб было"6 - это плохой вопрос.
  
  А для анекдотов такого требования, естественно, не существует - да и какие могут быть требования для анекдотов! В них многие слова стоят просто так и не имеют отношения к сути. И когда текст анекдота механически копируется в вопрос - такие слова неизбежно становятся "мусорной информацией". И делают вопрос хуже.
  
  
  
  Я не хочу сказать, что вопросы по анекдотам вообще не имеют права быть. Но они нуждаются в особенно тщательной редактуре. Вопрос ЧГК - любой вопрос, и по анекдотам в том числе, - должен быть таким, чтобы его можно было взять (но не слишком просто) и к тому же получить от этого удовольствие. Надеюсь, эта статья поможет авторам делать свои вопросы лучше.
  
  ======
  
   1 Если уж на то пошло: какие-то из "граблей" могут относиться и к другим источникам, даже вовсе не "анекдотическим". Но я надеюсь, вы и сами заметите такие случаи.
  
   2 И после этого называем себя "автором вопроса", хотя всего-то переписали чужой текст и добавили к нему сакраментальное "заполните пропуск ковырнадцатью словами". Это хоть и не "грабли", но всё равно... некрасиво как-то.
  
   3 И вообще, не стоит надеяться на неизвестность анекдота. Даже если вы лично встречаете его первый раз в жизни - вполне может оказаться, что для других он бородат, как Хоттабыч. И более того - что по нему написан уже не один вопрос. Я, например, и считать перестал: на скольких уже турнирах задавался вопрос про Касабланку, которую гитлеровские разведчики перепутали с Белым Домом. Или про депо, которое хоть и не склоняется - но "Всё склоняется перед Вашим Императорским Величеством!".
  
   4 Особенно если эта логика заведомо нестандартна - а в анекдотах именно так и бывает! Поди догадайся, от какого "стандарта" отступил неведомый автор и в какую сторону.
  
   5 Особенно если вспомнить, что само это слово переводится с греческого как "неопубликованный".
   6 Или, ещё того хуже, "чтоб труднее было догадаться".
  
  Статья первоначально опубликована на сайте команды: http://agakaluga.ru/articles/article03.html
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"