Малахова Валерия : другие произведения.

Синде морао!

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    3-4 место на конкурсе "Интервью с вомпером"; 11 - по читательскому голосованию. Я рассказом недовольна. Будет перерабатываться, вопрос в том - когда.


Малахова Валерия

Синде морао!

  
   Древняя лодочка в просторном холле, среди стали и пластика, смотрится вызовом. Актом отчаяния. Хозяин корпорации "Кавасаки" провозгласил заветы предков основой политики фирмы. Ты хочешь улыбнуться - хотя бы краешком губ - но твои тело и душа, нынешняя маска, исполнены почтения к этому человеку. Ещё вчера почтение было живым и тёплым. Горячим, как хлеставшая из артерии кровь. Искренним - такой искренней бывает только смерть. Из уважения к достойной смерти ты заставляешь себя оставаться серьёзным.
   На трёхмерных экранах, вмонтированных в стены холла, опадают цветы сакуры. Ручей уносит лепестки в никуда. В голове у тебя складывается хокку, в котором посмертье - странный сон о жизни бабочки, присевшей однажды на рукоять кусунгобу. Ты обдумываешь эти три строчки, шепчешь их - и забываешь.
   Ты не умеешь слагать хорошие хокку.
   Голова слегка кружится, под лопатками ворочается ледяной ком - слишком много превращений выматывает, чужие жизни не успевают растворяться в чёрном котле твоей души, плавают там и цепляются друг за друга воспоминаниями. Но иначе нельзя - Иоширо Комадзума уже знает об убийстве своих служащих и ведёт расследование. Он настороже, однако это не имеет значения. Ты уже рядом, и хозяин "Кавасаки" умрёт, считая, что пал от руки друга и ученика. Это неважно, это было уже не раз, и ты отдавал свою плоть и забирал чужую душу, а судьба, смеясь, забирала себе бесполезные дары. Ты просто делаешь, что должен.
   Впрочем, Иоширо Комадзума - тоже.
   Ты входишь, кланяясь. Твоя будущая жертва обозначивает ответный поклон и с улыбкой спрашивает о делах. Вашей радости от встречи могут позавидовать древние герои, обменивающиеся клятвами вечной дружбы.
   Доклад недолог. Иоширо прерывает тебя на полуслове.
   - Очень хорошо. Я ждал, и ты явился. Теперь идём.
   Эмоции этого человека неожиданно сухи и жестки. Скрученный просмоленный канат держит на себе бремя долга и вины, солёные брызги слёз давно уже не могут растрепать пеньку нервов. Тебе начинает нравиться хозяин "Кавасаки". Тебе почти всегда нравятся будущие оболочки - иначе их труднее надевать - но ты ловишь себя на том, что хотел бы подольше побыть Иоширо Комадзумой.
   Личные покои твоего нового "я" аскетичны. Циновки покалывают босые ноги. Иоширо усаживается на одну из них и жестом просит занять место напротив. Ты повинуешься, продолжая изучать человека, а он неожиданно усмехается.
   - Чем твои хозяева держат тебя, нопэрапон? Почему ты им служишь?
   Улыбка примерзает к губам. Комадзума знает, кто ты. Знает, зачем пришёл. В его мыслях - стальная убеждённость. Он не желает тебе зла, ни в чём не обвиняет - он просто намеревается тебя убить. Ты грустно качаешь головой. Хозяин "Кавасаки" силён, умён, смел - но он не знает, как это бесконечно трудно - убить себя. Хотя бы раз.
   Ты знаешь. Ты проделывал это с собой неоднократно.
   Нопэрапон... Желание обрести лицо, своё лицо - и невозможность, заложенная в природе. Люди вряд ли поймут...
   - Они дают мне лица, Иоширо-сама, - в мягкой глубине твоего голоса можно утопить мир. Тогда он не будет хохотать тебе в ответ и выплёвывать горькие слова:
   - Дают лицо? Вынуждая терять его раз за разом? Потерявший лицо совершает сеппуку. Поведай, сколько лиц ты потерял, мальчик?
   - Они все давно мертвы, Иоширо-сама, - твой голос по-прежнему грустен и мягок. Этот человек уже часть тебя, но ещё не вся. Потому стыда нет.
   - А ты? Ты жив?
   - Думаю, нет, Иоширо-сама.
   - Хорошо, что так думаешь. Я дам тебе лицо, - мужчина поднимается, обдав тебя горько-пряной волной принятого решения. Ты встаёшь и идёшь следом, замечая, как походка Комадзумы становится твоей, как распрямляется спина, а руки оплетаются жилами.
   Когда всё завершится, в мире не останется двух Иоширо.
   Вы выходите в додзё. Две катаны поджидают вас - и они прекрасны, как хокку возлюбленной, присланное на закате дня.
   Последний поклон.
   - Синде морао! - вы кричите это оба, и древнее ритуальное "Извольте умереть!" звучит в унисон.
   Синде морао, раз за разом, снова и снова... и под звон стали складывается хокку о том, кто придумал катану. Как же должен был любить жизнь человек, столь хорошо понимающий смерть!
   Это самое лучшее из твоих хокку.
   Потому что его сложил не ты.
   Синде морао - и ноги танцуют, ведь прилетевший из запределья ветер свистит на лезвии, а лицо превращается в белую маску - ту, что надевали на себя бродячие актёры в незапамятные времена. Зрачки второго танцора расширяются, но рука его тверда - и это хорошо, ты ведь вовсе не хочешь его испугать. Ты хочешь стать им, больше ничего, и твоё дыхание неотличимо от его, и Иоширо Комадзума сражается с Иоширо Комадзумой, но двух Иоширо не существует, это же бред - два Иоширо, есть только один...
   Один...
   Один.
   Синде морао!
   Ты стоишь возле трупа, ты забрызган его кровью - своей кровью - и ты понимаешь, что тебя больше нет.
   Нопэрапона - нет.
   Слишком многое отдано и слишком многое взято.
   Ты трогаешь лицо Иоширо - отныне и навеки твоё лицо. Энергия этого человека становится твоей, и ты с головой ныряешь в грохочущий водопад чести и долга.
   Выплыть оттуда невозможно. Ты и не пытаешься. Это не имеет значения. Долг блистает впереди, как незапятнанная вершина Фудзи.
   Плыви, маленькая лодочка-кавасаки! У тебя снова есть кормчий.
   Склонившись перед обезглавленным телом, ты шепчешь хокку о самураях и пути бусидо. Затем идёшь к любимому ручью Иоширо - умыться.
   Много позже ты включишь компьютер и выведешь на экран несколько фотографий. Ты вглядишься в их лица - и не захочешь становиться ими. Долг можно исполнить иным образом.
   Ты шепнёшь им:
   - Синде морао...
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"