Конов Никита Кириллович
Память Белерианда

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы][Жанры][Формы] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]


Аннотация к разделу: СiявушъБудто бы медные цепиТихо и тускло звенят,Горные кряжи над степью -Зубы неопытных львят.Чуткие желтые травы,Неба прозрачный хрусталь,Терпкой полынной отравойВ воздухе вьется печаль.Длинные черные тениПрячутся за окоем,Ползая на коленяхВ страхе пред царским конем.Еле весомые крыльяЧетвероликих ветровТронуты охряной пыльюМертвых туранских песков.Brunhildis<Брунхильда>Слаще медов и сотовНашей гортани весна,Между тоской и полетом -На небесах тишина.Солнце звенит в зенитеГордою медной пчелой,Вечность как смех разлита,Над золотой головой.Чувство острее боли,Легче дыханья листвыРуной жестокой волиДетства разрезало швы.Снился вчера царевнеСтранный и дерзкий сон:Голос волны напевныйУтром земных времен.Горная цепь над морем -Змея убитого кость,Запах соли и горяВ небе просыпала злость.И безголосый ветерБился, как сокол в силках,Звал на войну со светомУжас, звеневший в висках.Тонко дрожали тени -Карлики и колдуны,Легкой прозрачной пенойИ пустотою пьяны.Словно мечей скрещеньеВдруг озарило восток,Чистых огней сплетеньемВспыхнул меж ними венок,Свитый из алых маковИ из стеблей ковыля,Силою страшных знаковПоколебалась земля,Хрупким звеном разбиласьВ звоне хрустальных подков,Жарким дождем пролиласьБалтов священная кровь.Десять перьев упали -Десять блестящих ножей,Ночь нежданно пропалаВ гнездах ворон-ворожей.Пропасть утра разверзласьЗа отворенным окном.В яркую синь низвергласьТайна, явленная сном.

ЖАНРЫ:
Проза (218335)
Поэзия (512804)
Лирика (165071)
Мемуары (16499)
История (28477)
Детская (19377)
Детектив (21580)
Приключения (45122)
Фантастика (102355)
Фэнтези (122175)
Киберпанк (5091)
Фанфик (8719)
Публицистика (43868)
События (11457)
Литобзор (12009)
Критика (14485)
Философия (64883)
Религия (15029)
Эзотерика (15053)
Оккультизм (2109)
Мистика (33463)
Хоррор (11191)
Политика (21636)
Любовный роман (25541)
Естествознание (13121)
Изобретательство (2896)
Юмор (73441)
Байки (9596)
Пародии (7960)
Переводы (21352)
Сказки (24520)
Драматургия (5533)
Постмодернизм (8238)
Foreign+Translat (1782)


РУЛЕТКА:
Одарённый из рода
Облетая на ветру
Послание Кодоишь
Рекомендует Галашева И.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 108048
 Произведений: 1648013

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24


18/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Альскандера
 Араса
 Ахромеева А.Ю.
 Бахкачун А.Ю.
 Бендрышева М.В.
 Бондаренко А.Н.
 Брюханов В.А.
 Васильев-Эклипс С.
 Воликова А.А.
 Гаркушев Е.Н.
 Григорьев А.
 Д.К.
 Дзуцев О.Х.
 Дорошевич М.
 Дубцов К.М.
 Дудкин С.Р.
 Ефремова Е.П.
 Завидова Е.Г.
 Клименкова А.Л.
 Коробкин А.Н.
 Кубина А.В.
 Курбанова А.М.
 Линник З.
 Луганская Е.
 Лузгин В.Н.
 Люся
 Лябин А.А.
 Мазаник А.С.
 Мачкур А.
 Мёртвый О.А.
 Милкович О.Я.
 Навалихин М.С.
 Надеждина Е.
 Никонорова Ю.М.
 Няцу
 Ом А.Д.
 Орига Ц.
 Петухова Т.
 Радуга Д.
 Романы П.В.
 Рудзеевский Л.В.
 Савкова И.С.
 Сажнев Е.И.
 Салихов В.
 Сипаров С.В.
 Снимщикова О.В.
 Стаська
 Туринская Т.
 Филин В.М.
 Фриз
 Халяпин М.А.
 Хорошилова Л.А.
 Чернявский Г.В.
 Чудинов С.Н.
 Шаркади М.М.
 Шефер А.С.
 Шляков Я.А.
 Шляков Я.А.
 Шыбынтай А.М.
 Toxicus S.

Повесть:

  • C'рая Книга изъ Баты, ч.1   85k   Фэнтези
  • С'рая Книга изъ Баты, ч.3   131k   Фэнтези Комментарии: 1 (09/03/2010)
  • C'рая Книга изъ Баты, ч.2   126k   Фэнтези
  • Глава:

  • Ii,3 Сказка   15k   Фэнтези
  • I.1. Найденная царевна   13k   Фэнтези Комментарии: 2 (11/05/2010)
    Это начало новой повести, продолжающей "С'рую Книгу"
  • I.6. Кошка Ди и Б'лый Конь   15k   Фэнтези
  • Ii,1. Какъ появился Орликъ   20k   Фэнтези
  • I.5. Инисъ-Видринъ   14k   Фэнтези
  • I.4 Лламхидиддъ, сынъ Эоха Коха   11k   Фэнтези
  • Ii,2. Ной Павловичъ Воронинъ   14k   Фэнтези
  • К. I.3.Похищенie   13k   Фэнтези Комментарии: 2 (11/08/2010)
  • Н.Коновъ I.2. Пришелецъ   14k   Фэнтези Комментарии: 2 (17/06/2010)
  • Рассказ:

  • Йейтсъ У.Б. Гд" н"тъ ничего, тамъ есть Богъ   9k   Проза
  • Поэма:

  • Теннисон, Альфредъ Балинъ и Баланъ   30k   Переводы
  • Теннисонъ А. Пришествie Aртура   23k   Переводы
  • Теннисонъ А. Герайнтъ и Энидъ   44k   Переводы
  • Теннисонъ А. Мерлинъ и Вивiенъ   43k   Переводы
  • Теннисонъ А. А.Теннисонъ, Женитьба Герайнта   37k   Переводы
  • Теннисон А. Гаретъ и Линетта   92k   Переводы
  • Теннисонъ А. Гвенивера   44k   Переводы
  • Теннисонъ А. Ланселотъ и Элейнъ   88k   Переводы
  • Теннисонъ А. Пеллеасъ и Этарра   39k   Переводы
  • Хокеръ, Р.С. Поискъ Санграаля   31k   Поэзия
  • Де Б.Т. Вид'нie cэра Персиваля   6k   Переводы
  • Теннисонъ А. Святой Грааль   55k   Переводы
  • Теннисонъ А. Посл'днiй Турниръ   49k   Переводы
  • Теннисонъ А. Отбытie Aртура   29k   Переводы
  • Yr Ysgallen   6k   Поэзия
    Название, в переводе опять таки с валлийского, означает "Чертополох"
  • Y Wyber   5k   Поэзия
    Y Wyber - на современном валлийском значит просто змея, vipera. На средневековом же валлийском это слово означает "Змей".
  • Сборник стихов:

  • Foscaí ar dhrochead (Тђни на мосту)   6k   Поэзия
  • Стихотворение:

  • 8строкъ   0k   Поэзия
  • "Тринадцатый день уходит..."   1k   Поэзия Комментарии: 2 (14/07/2007)
  • Баллада   2k   Поэзия
  • Airyanam Vaeja   0k   Поэзия Комментарии: 2 (02/02/2009)
  • Баллада о королевѣ Аннѣ и королѣ Данiилѣ   1k   Поэзия
  • Брунхильда   1k   Поэзия Комментарии: 2 (10/06/2007)
  • На грани весны слушаю Вагнера   0k   Поэзия Комментарии: 2 (09/03/2008)
  • Центонъ   0k   Поэзия
  • Еще центонъ   0k   Поэзия
  • Сумбурное посвященiе   0k   Поэзия
  • нев'домъ Паденie очага Регеда   1k   Переводы
  • Dweud am adwedd   0k   Поэзия
    Заглавие означает "говоря о смерти" по-валлийски.
  • Возвращенiе Артура   1k   Поэзия
  • Йейтсъ, У.Б. Фергусъ и Друидъ   2k   Переводы
  • Какъ бы газель   0k   Поэзия
  • "Душа какъ глиняный сосудъ..."   0k   Поэзия
  • Heb Enw   0k   Поэзия
    Heb Enw - Без имени по валлийски. Дундагель - это тот же Тинтагель из романов о короле Артуре
  • "Полный месяц на небе..."   0k   Поэзия Комментарии: 2 (10/03/2008)
  • Ninllef/кошмаръ   2k   Поэзия
  • "Осенней св'жестью..."   0k   Поэзия
  • "Въ садахъ Твоихъ..."   0k   Поэзия
  • У.С. Блантъ, Къ Нимуэ   2k   Переводы
  • Бодлеръ Ш. Падаль   1k   Поэзия
  • Метерлинкъ М. Колоколъ ныряльщика   2k   Переводы
  • Трieдиная безымянная баллада   2k   Поэзия
  • Третiй Рондель   0k   Поэзия
  • "Нищимъ не снится..."   0k   Поэзия
  • Саути Р. Мадокъ   1k   Переводы Комментарии: 1 (27/08/2017)
    Фрагментъ поэмы
  • Мирддинъ къ Нимуэ   0k   Поэзия
    Мирддин и Нимуэ - это все те же Мерлин и Вивиан
  • Новый Римъ   0k   Поэзия
  • "Не в'рь безпамятству...."   0k   Поэзия
  • Березовый сокъ   1k   Поэзия
  • Странный сонетъ   0k   Поэзия
  • Павелъ I   0k   Поэзия
  • Бредовое за полночь   0k   Поэзия
  • Рондель   0k   Поэзия
  • Рондель неправильный   0k   Поэзия
  • Рондель кануна полнолунiя   0k   Поэзия
  • Йейтсъ У.Б. Второе Пришествie   1k   Переводы
  • ***   1k   Поэзия
  • Йейтсъ У.Б. Котъ и луна   1k   Переводы
  • Трioлетъ ночной ностальгiи   0k   Поэзия
  • Бодлеръ Ш. Путешествiе на Киθеру   2k   Поэзия
  • Ожиданie   0k   Поэзия
  • Y Bbra+n   1k   Поэзия
    Заглавие, в переводе с валлийского, означает "ворон"
  • Новелла:

  • Дансени, лордъ Чудесное окно   10k   Переводы
  • Йейтсъ, У.Б. Сердце весны   9k   Переводы
  • Йейтсъ, У.Б. Проклятie oгня и т'ней   10k   Переводы
  • Лордъ Д. ббиджъ и драконъ изъ романа   6k   Переводы Комментарии: 2 (22/08/2010)
  • Дансени, лордъ Какъ Натъ примѣнялъ свое искусство на гнолахъ   10k   Переводы
  • Йейтсъ, У.Б. Изъ Розы   11k   Переводы
  • Йейтсъ У.Б. О Костелло Гордом, объ Уне, дочери Дермота, и о'дком язык'   28k   Переводы
  • лордъ Д. Поискъ слеэъ Королевы   10k   Фэнтези
  • Дансени, лордъ Нев'ста Челов'коконя   9k   Переводы
  • Дансени, лордъ Огорчительная пов'сть....   8k   Переводы
  • Дансени, лордъ В'роятное приключенie трехъ мужей отъ литературы   8k   Переводы
  • "Как быстрые глотки сладкаго меда..."   27k   Проза
  • Миниатюра:

  • Борхесъ Х.Л. Дiaлoгъ о дiалог'   1k   Переводы
  • Бодлеръ Ш. Одиночество   2k   Переводы
  • Борхесъ Х.Л. Притча о Сервантес' и Донъ Кихот'   1k   Переводы
  • У.Б.Йейтсъ, Время и в'дьма Вивiанъ   4k   Переводы
  • Три Столицы   3k   Проза
  • Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"