Страшно давно, годах где-то в 70-х (правда, прошлого века, а не позапрошлого) эти строки попались мне на 16-й странице "Литературной газеты" (была такая в жутко тоталитарном Советском Союзе, не одобрявшем обилия "жёлтой прессы"). И было указано, что строки эти якобы принадлежат Лонгфелло, творцу знаменитой "Песни о Гайавате". Не знаю, так ли это на самом деле, однако чеканные эти строки мне запомнились, и я хочу под Новый год (как бы в подарок) поделиться достоянием своей цепкой памяти с обитателями "Самиздата".
ПЕСНЬ О ГОРДОЙ ИНДЕАНКЕ
Как-то раз свирепый Фёдор, по тропе войны шагая,
Огненной воды напился, что в трофеях оказалась,
И с трудом, в седле качаясь, он направился до дому.
Сжав в зубах, как трубку мира, сигарету "Филипп Моррис",
Он, к вигваму подъезжая, промычал супруге
"Хау, ты меня не уважаешь!"
Как он был, в плаще "болонья", в шляпе из орлиных перьев,
Не снимая мокасинов и с мустанга не слезая, молча лёг на оттоманку,
Что с трудом достала Анна, с ним повенчанная сквау,
Третья дочь вождя команчей, педагог из диких прерий
В ней потоком бурным пела кровь отважных делавэров,
Ирокезов и апачей, и, конечно же, команчей
На тропу войны вступивши, томагавк зажав в ладонях,
Анна скальп сняла с супруга - так, что он и не заметил.