Кошкина Анна : другие произведения.

Принцесса инкогнито

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    это вторая версия. первая состояла из первых четырех абзацев и заканчивалась фразой "по ночам ей часто снятся белые розы, поэтому она выходит замуж за садовника." но меня попросили смягчить финал, и я согласилась.

  как-то стало известно, что у принцессы на горошине есть сестра. и эта сестра в силу жизненных обстоятельств почему-то оказывается в изгнании в другой стране, среди невежественных людей и зарабатывает себе на хлеб тем, что работает горничной в гостинице. а будучи тоже настоящей принцессой она страдает больше чем другие служанки, которые работают там вместе с ней. и руки у нее воспаляются и краснеют от мытья посуды, и кашляет она вытирая пыль, и спину у нее ломит, как ни у кого другого, когда она моет полы в номерах, после того, как гости покинут их. но ей необходимо выжить и она терпит, и старается не обращать на все это внимание и быть как все. и на жестком колючем тюфяке, набитом соломой она засыпает мгновенно, едва найдя в себе силы снять дневное платье.
  
  некий принц из государства, находящегося по соседству, проезжает через городок, где стоит гостиница, то ли чтобы поохотиться, то ли за покупками, и останавливается в этой самой гостинице. все дамы, девушки и девочки города сходят с ума все то время, что он там живет, пишут ему письма, заглядывают в окна, и постоянно хихикают и обсуждают гостя: им только что стало известно, что принц отказывается жениться пока не найдет самую идеальную принцессу на свете. такую, чтобы была и умная, и нежная, и чувства тонкие имела бы.
  
  и вот как-то вечером принц просит принести ему в номер пива, и хозяин гостиницы отправляет нашу горничную к нему с подносом. а дело было вечером, и день был очень трудный. поэтому наша принцесса инкогнито спотыкается и роняет кувшин с пивом прямо на кровать принца. принц немендленно закатывает скандал, горничной отказывают от места.
  
  спустя три дня они встречаются второй раз: он выезжает из города через ворота, а она стоит в первом ряду среди тех, кого охрана заставила расступиться. она одета в дорожный плащ, в руках у нее небольшой саквояж. процессия проезжает мимо бодрой рысью и поднимает пыль. принцесса, узнав принца, от удивления приоткрывает рот и немедленно чувствует вкус песка на языке. принц уезжает, а принцесса идет пешком в соседний город искать новую работу.
  
  до соседнего города она добирается через пару дней и сразу обнаруживает, что все гостиницы заняты, потому что принц к ее досаде как раз переехал в этот соседний город, да еще и свиту свою привез. она в отчаянии начинает ходить по городу в поиске объявлений, где давали бы работу или сдавали бы жилье. ближе к вечеру, усталая и голодная, она присаживается отдохнуть перед большой деревянной дверью в какое-то здание, по внешнему виду которого не понятно, что это такое, и никакой вывески перед дверью нет.
  
  она так устала, что даже не заметила, как из этой двери вышел человек. "кто вы?" -- спросил человек принцессу. "я горничная, ищу работу". "а вы умеете читать?" -- спросил человек. принцесса немного удивилась вопросу, обычно ее спрашивали о другом, например, умеет ли она правильно застелить постель для важного гостя. "да, я умею читать и писать, немного рисую и играю на клавикорде". при упоминании клавикордов человек немедленно посмотрел на ее руки, и она сразу же поспешила спрятать их в рукава платья, потому что ей немедленно стало стыдно своих покрасневших и распухших пальцев.
  
  после небольшой паузы человек сказал: "у меня здесь имеется небольшая библиотека, но мне тяжело следить за ней одному. предыдущая горничная не умела обращаться с книгами, и ей пришлось уйти". "я умею обращаться с книгами" -- поспешила вставить принцесса. "я не смогу платить вам много, но взамен готов предоставить вам место для сна. вы также сможете обедать и ужинать с остальной прислугой на кухне". "я была бы рада" -- ответила принцесса, не раздумывая, все еще не веря своему счастью.
  
  принцессе нравится ее новая работа намного больше, чем старая, хотя и более легкой эту работу назвать было бы нельзя. небольшая библиотека на деле оказалась огромной и занимала большую часть здания, включая подземные этажи. и книги там были самые разные: старые, новые, на всех языках мира, написанные на коже, на камне, на бумаге и на бересте. иногда она позволяет себе открыть какую-нибудь и пролистать ее. а однажды она осмелела настолько, что, бросив работу устроилась в углу почитать одну из них. за этим занятием и застал ее хозяин библиотеки.
  
  хозяин приходит в гнев, полагая что видит сокровище в руках профана, но очень быстро понимает, что его горничная совсем не является профаном. в общем, долго ли, коротко ли, только через какое-то время возникает между ними самая что ни на есть чистая любовь-морковь. такая чистая, что романтическим девушкам о такой можно только мечтать. более того, библиотекарь на нашей принцессе еще и женится. и живут они себе долго и счастливо и помирать пока не собираются. и вот в один прекрасный день, или, скорее, вечер, раздается стук в дверь. это привезли письмо с королевской печатью.
  
  оказывается, наш принц, с которым мы уже познакомились в первой части, который, кстати, так и не найдя себе принцессы по вкусу просто женился на той, которую посоветовал ему министр иностранных дел, уже коронованный, лысоватый и с небольшим брюшком, недавно обзавелся наследником. и в качестве подарка своей супруге приказал написать историю их древних родов, а для этого понадобилась помощь нашего библиотекаря.
  
  последний с помощью супруги садится за работу. и когда дело почти уже подходит к концу, в одном из больших и пыльных томов находит историю семьи принцессы на горошине, которая является троюродной сестрой царствующей королевы. он перечитывает ее и раз, и два, ищет рассказы об этой семье в других книгах, тоже очень больших и очень пыльных -- и все эти истории упоминают легенду, связанную с младшей сестрой принцессы на горошине. библиотекарь задумывается. его супруга пришла в город из того же самого места, куда по легенде была сослана младшая принцесса. его супруга, как он успел понять за годы, прошедшие со времени их знакомства, была прекрасно образована. более того, несмотря следы, которые оставила на ее внешности тяжелая работа и прожитые годы, лицо его супруги было удивительно похоже на лица членов семьи, к которой принадлежала троюродная сестра королевы.
  
  как честный исследователь, библиотекарь вставляет эту легенду в книгу, которую он пишет по королевскому поручению. за эту книгу он получает от короля много денег, земли и титул. он все время думает о том, как бы осторожно узнать у супруги о ее прошлом, но не придумывает ничего лучше, чем положить большую жемчужину из числа пожалованных королем между двух перин на ее ложе. утром он находит свою жену сидящей в кресле с книгой в руках. у нее немного усталый вид. он спрашивает, неужели ей плохо спалось сегодня? она же в ответ грустно усмехается и говорит: принцесса может научиться мыть посуду и стирать белье, но она никогда не сможет привыкнуть к горошине между перинами.
  
  и еще ей снились и продолжают сниться белые розы. когда это случается, она всегда просыпается счастливой.
   май 2012
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"