Костылева Ольга : другие произведения.

Глава 1

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Знакомство


   Школа. По коридору бегут два мальчишки лет десяти. Один из них - светловолосый, с вьющимися волосами - останавливается на минуту, переводя дыхание.
   - Гарри, я последний раз поверил тебе, что ты знаешь короткий путь вообще куда бы то ни было! - сердито бросает он. - Мы точно опоздаем!
   - Да ну, Том! - оборачивается второй, тощий мальчуган с россыпью веснушек на носу, - Давай поторапливайся, тут всего-то по галерее пробежать, а там через двор срежем!
   Том закатывает глаза и спешит следом за приятелем.
   - Может, еще два круга вокруг школы? - недовольно бурчит он, впрочем уже не особенно сердито. - Тут ведь всего-то...
   Мальчики, не сбавляя шаг, сворачивают в галерею.
   - Ой! - осекается Гарри, замедляет шаг и с опаской косится куда-то вглубь галереи, едва не шарахаясь от чего-то. Удивленный Том следит за его взглядом и видит тощего сутулого мальчика, сидящего на парапете галереи и читающего книгу. Он замечает взгляд Гарри, закатывает глаза и с выражением холодного презрения на лице возвращается к чтению.
   Том с любопытством окидывает незнакомого мальчика взглядом, задержавшись на книге, и подталкивает приятеля.
   - Ну чего ты, - шепотом говорит он. - Не бойся, просто кто-то из старших читает. Побежали быстрее.
   Ребята, немного замедлив шаг, изредка косясь на мальчика, проходят мимо, а затем припускают со всех ног.
   - Интересно, кто это такой, - спрашивает на бегу Том. - Ни разу его не видел ни во дворе, ни в столовой.
   - Ну еще бы, - фыркает мальчик, - это же урод с идиотской фамилией... Попробовал бы он появиться в столовой! Таким, как он, не место с нормальными людьми!
   Том едва не спотыкается.
   - В каком это смысле ненормальный? Выглядит обычным... Ну разве что мрачный немного.
   Гарри задумывается ненадолго, переходит на шаг и вздыхает:
   - Честно говоря, я не знаю. Так Майкл говорит, а его вся школа слушает. - он пожимает плечами, - С ним никто не дружит, а еще... - он переходит на страшный шепот, - А еще про него говорят, что он гей, так что ты не подходи к нему близко!
   - Твой Майкл псих ненормальный, - фыркает Том. - Он сам больной на голову. Вот бы он когда-нибудь на учителей нарвался! - Он бросает назад сочувственный взгляд. - Вот бедняга... Не думаю я, что он гей. В конце концов, откуда это узнали... Слушай, может, подружимся с ним, интересно же.
   - Ты дурак что ли? - удивляется Гарри, - Он же урод! С ним никто не дружит! Никто вообще, понимаешь? Ладно, может Майкл и не слишком хороший парень. Но ты видел, какая у него кожаная куртка? Он в ней по выходным ходит. Армейская! А еще он такой крутой! Мне кажется, ему и учителя не указ. И вообще, Майклу тринадцать, а этот на класс младше. Конечно лучше уж дружить с Майклом!
   - Это да, куртка классная, - с оттенком зависти вздыхает Том. - Мне такую никогда не купят. И ботинки у него мощные! Как у рок-звезды, с заклепками. - Он хмурится. - И все равно, гад он. Видел как он над первоклашками издевается? Не хочу я с таким водиться.
   - Ну это да... - кивает Гарри, - Издевается. Но над ними всегда издеваются, на то они и первоклашки. В твоей предыдущей школе что, разве не так было?
   - Ну так, - пожимает плечами Том, - наверно. Знаешь, Гарри, у нас это как-то не так было. Бывало, конечно, но без злобы и скорее так, в шутку, а не издеваясь. Да и то не надо всеми. Ко мне, например, никогда никто не привязывался.
   - Да, ко мне тоже не особо, - пожимает плечами Гарри, - а к тебе... Неудивительно, ты же так профессионально ангелочка из себя строишь! - он опасливо оглядывается и понижает голос, хотя мальчик явно не может их слышать, - Но к этому ты все же не подходи. Странный он. Явно псих, я его опасаюсь.
   - Я не строю, - нахально улыбается Том. - Я и в самом деле ангел во плоти! - он тоже кидает взгляд назад и после паузы говорит. - Ладно, ладно, не буду я...
   Мальчики снова припускают бегом и заворачивают за угол.
  
   Библиотека. Сутулый двенадцатилетний школьник сидит за столом и, нахмурившись, читает, полностью погрузившись в чтение.
   В библиотеку входит хмурый Том. Он устало падает на стул и достает из рюкзака тетрадь по математике. Открывает ее, мрачно смотрит на подчеркнутые учителем ошибки, корчит рожицу и откладывает тетрадь обратно.
   - Нет уж, хватит с меня подсчетов, - бормочет он сам себе, копаясь в рюкзаке. - Ага... Вот история куда лучше...
   Том встает, подходит к стеллажу и несколько минут ищет книгу. Наконец он находит ее взглядом, обрадовано улыбается и приподнявшись на цыпочки, пытается достать. Это ему не удается, И он оглядывается в поисках лестницы. Оглянувшись он видит читающего мальчика. Том хмурит брови и с интересом смотрит на него. Задумчиво взъерошив волосы, он вдруг лихо улыбается и решительно направляется к мальчику.
   - Привет! - говорит он с улыбкой. - Извини, что отвлек. Можешь помочь?
   Мальчик вскидывает на Тома враждебный стальной взгляд и пару секунд изучает его. Поняв, что собеседник не несет угрозы, он удивленно вскидывает бровь:
   - Что вам угодно? - вежливо, но настороженно спрашивает он.
   Том озадаченно смотрит на него, но снова улыбается.
   - Я до книги не дотянусь, а ты повыше. Можешь достать? Вон она, на полке. История Средневековья.
   Мальчик снова окидывает его взглядом, на сей раз заинтересованным, поднимается с места и идет к полке. Он действительно на голову выше Тома, движения его резки и угловаты, руки словно бы слишком длинны, к тому же впечатление о нем портят взъерошенные каштановые волосы, не слишком чистая кожа и серые, холодные глаза, словно сверлящие собеседника. Он тянется наверх, легко достает книгу, протягивает ее Тому и, ни слова не говоря, возвращается за стол.
   - Спасибо! - жизнерадостно отвечает Том, подхватывает свой рюкзак и садится за стол напротив мальчика. - Я посижу тут, хорошо? Я Том, кстати. А тебя как зовут?
   Мальчик неприязненно морщится и, не поднимая глаз бросает холодно:
   - Бенедикт Артур Родерик Морбери.
   - Ого, это все твое имя? - еще шире распахивает глаза Том. - Ух ты! А у меня только два. Томас Оливер Грин. - Он с интересом смотрит на собеседника. - А Артур это в честь короля Артура, Бен? Не обидишься, если я буду звать тебя Беном, а то ведь так длинно, это и язык сломаешь.
   Бен вскидывает на Тома поистине ледяной взгляд и чеканит:
   - Меня зовут Бенедикт.
   Том осекается, чуть хмурится, удивленно смотрит на Бена и продолжает.
   - Да я понял, Бен. Бенедикт.
   Он открывает учебник, листает его, поглядывая на нового знакомого, затем не выдерживает и откладывает книгу.
   - А что ты читаешь? - спрашивает он.
   Тот тяжело вздыхает:
   - Стивен Хокинг "Черные дыры и молодые вселенные".
   - Ничего себе! - с уважением смотрит Том. - И ты хорошо в этом разбираешься? Я вот читал "Джорджа и тайны вселенной". Вроде бы все просто, но в книжках для взрослых я еще не разберусь. А о чем там написано?
   - Это сборник статей, - увлекаясь говорит Бен, взгляд его теплеет и загорается, - написанный Хокингом на протяжении многих лет. Он говорит там о многом - о себе, своей жизни, но больше всего о мире вокруг нас и о Вселенной, он задается разными вопросами, пытается постичь тайны мироздания и знаешь - мне кажется, это более философская книга, нежели научная. Я тоже читал "Джорджа", кстати, давно. Но мне не очень понравилось. Лучше бы он все это написал без героев и путешествий. Я люблю, когда в книге все изложено по пунктам, доступно, но без лишних героев и надуманного сюжета. Если это, конечно не художественная книга.
   - А я люблю путешествия и приключения, - пожимает плечами Том, с интересом слушающий Бена. - И читать про них люблю. Мне так понимать легче. Вот бы учебники писали попроще, чтобы они были с героями, с которыми что-нибудь случается. По-моему, так гораздо легче было бы учить уроки. А то во всей этой философии и науке так сложно разобраться. Ты, Бен, наверно много знаешь, столько книг прочел.
   Бен с усмешкой встряхивает головой:
   - Я действительно много читаю, но чем больше - тем четче осознаю, что знаю ужасно мало! А приключения... Я тоже люблю читать такое. В свободное время. На каникулах, например.
   - Да ну, - машет рукой Том. - На каникулах лучше самому отправляться на поиски приключений. Рядом с нашим городком есть лес и речка. Там круто, мы с ребятами играли в рыцарей. И в пиратов. Но в пиратов они не любят, - он чуть грустнеет. - Плавать не любят, и лодки тоже не любят. А я очень люблю! Если бы я жил лет двести-триста назад я бы обязательно стал пиратом! Ну или капитаном на королевской службе. И командовал бы фрегатом.
   - У тебя много друзей? - как-то осторожно спрашивает Бен, - И ты, значит... Много играешь с ними? В рыцарей и пиратов... Я тоже люблю плавать, и на лодке тоже...
   - Ну так... - пожимает плечами Том, болтая ногами и уже окончательно отодвинув книгу в сторону. - На нашей улице жило много ребят, мы обычно компанией собирались и играли. На велосипедах катались, - он мрачнеет. - Я вот так и не научился, все время падал. Так что папа не стал мне собственный покупать. А у ваших соседей разве не было детей? С кем ты играл?
   - Ну... - смущается Бен, - Были, конечно... Просто... У меня всегда было много занятий, педагоги по языкам, музыке, верховой езде, а потом папа меня в эту школу отправил... Да и не отпускали меня в деревню одного, когда я был маленький, а сейчас, вот, я только на каникулы приезжаю... А у них там своя компания, они же носятся по полям весь год, кто бы мне такое позволил... Наверное, они играют в пиратов... - он с завистью вздыхает, потом оживляется, - Но иногда папа берет меня с собой в офицерский клуб в Лондоне, и там я играю в шахматы с сыновьями его друзей. Они, правда, старше меня, но, как говорит отец, они блестящие и подающие надежды молодые люди!
   - Ничего себе! - ошарашено смотрит на него Том. - У тебя еще и учителя были на дому! Круто! Так ты получается из аристократической семьи? Здорово, я никогда не видел настоящих аристократов. А твой отец лорд, да? А почему не позволяют? Хотя мне мама тоже не позволяет. И очень сердится, когда я сбегал пару раз. Особенно тогда, когда я упал в лужу и пришел весь в грязи. Очень ругали, но недолго, - Том улыбается. - Потом только разволновались, что я заболею. А дедушка заступился, сказал, что я правильно поступил и вообще настоящий шотландец не должен бояться промокнуть и немного испачкаться. Не, я сам не люблю быть грязным, но так приятно, когда дед мной доволен. Мы с ним друзья, он классный! Он бы тебе понравился.
   Бен улыбается, и его обычно напряженное лицо вдруг становится очень открытым и приятным:
   - Сколько вопросов сразу, Томас! На какой же мне отвечать?
   - Да можешь по порядку, Бен, - довольно ухмыляется Том. - И зови меня Том, мы же не на торжественном приеме. О, кстати, - он бросает взгляд на часы. - Уже обед начался. Пошли в столовую, заодно по дороге и расскажешь. Слушай, у вас же наверно и конюшни есть? Тебя учили ездить верхом? Я только один раз на пони катался. - он встает и берет рюкзак.
   Бен словно схлопывается обратно, он холодно хмурится и опускает глаза в книгу:
   - Во-первых, меня зовут Бенедикт. Люди не собаки, чтобы звать их кличками. Во-вторых, благодарю за приглашение, но я не голоден. Желаю вам приятного аппетита, Томас.
   Том осекается и задумчиво смотрит на Бена, но затем встряхивает головой и снова улыбается.
   - Да ладно тебе, не голоден. Ты посмотри сколько времени! Если ты тайком не прячешь под столом мешок с провизией, то ты наверняка очень хочешь есть. Пошли, - он берет его за руку и тянет за собой. - Хокинг подождет. Кстати ему наверно было приятно, когда друзья называли его Стив, - он смеется.
   - Не знаю, не думаю... - Бен так теряется, что подчиняется настойчивости Тома и встает из-за стола, но все еще медлит, - Томас... Я... Попозже пойду в столовую, я сейчас не хочу. Спасибо за заботу, но... Я не пойду сейчас.
   - Пошли, Бен! - настойчиво тянет его за собой Том. - А то я буду звать тебя милорд Бенедикт, пока ты не согласишься. А потом можно поиграть в шахматы. Я правда не очень хорошо играю. Но иногда у меня получилось папу обыгрывать. А вот дед ворчит и говорит, что эта игра для тиранов. - Он извиняюще улыбается.
   - Не надо звать меня "милорд Бенедикт", - вздыхает Бен, - мне неловко, когда меня так зовут. Я всего лишь обычный мальчик, не более. - он хмыкает, - Игра для тиранов... Шотландцы, говоришь?
   - Ага, - бесхитростно кивает Том. - Но мы в Англии уже давно. Наш дом в Йоркшире. Папа с мамой переехали сразу после свадьбы, решили, что тут возможностей больше. Так что я в Шотландии бывал только несколько раз. А дедушка возмущается, говорит, надо чаще. Ему тут скучно бывает, но и одного его оставлять в той деревне смысла не было. Поэтому хотя он и спорил, папа забрал его с собой в Англию. Ну идем! - Том сдвигает брови. - Я же один точно не найду столовую! Я ведь в школе только две недели, я заблужусь и пропущу обед! А там сегодня вкусный паштет!
   - Ах вот оно что! - Бен склоняет голову набок, - Ты новенький и поэтому ничего не понимаешь... - он берет рюкзак, ставит книгу на полку и поворачивается к Тому, - Ладно, я тебя провожу. Но лучше запоминай дорогу сразу, а еще лучше найди кого-то другого, с кем ходить в столовую. Я там обедаю после всех. И Томас... Мой тебе совет, не надо со мной дружить.
   Том лукаво ухмыляется.
   - Мама мне всегда говорит, - доверительно сообщает он. - Что более непослушного мальчика, чем я, она еще не встречала. - Он смеется. - Пошли обедать, после всех мало что остается.
   Столовая. Том и Бен с подносами идут к свободному столику и садятся. Их провожают удивленными взглядами. Бен с выражением холодного достоинства на лице делает вид, что не замечает взглядов, но сам опасливо вжимает голову в плечи.
   - Зря я согласился с тобой обедать, - тоскливо говорит он, ковыряя вилкой горошек, - теперь точно стукнут Майклу. Вообще Томас, я серьезно, не общайся со мной. Я плохая компания. Можешь попасть в неприятности, а я их тебе от всего сердца не желаю.
   - Том, - закатывает глаза Том. - Вроде бы такой умный, а не можешь запомнить, - он шутливо хмурится. - Майкл дурак, не обращай на него внимания. И вообще я могу быть ябедой и заложу его, если он мне что-нибудь сделает. Но выглядит он всегда круто... - он со вздохом смотрит на себя в отражение ложки. - Не то что я... Я похож на кудрявого барашка.
   - Дурак не дурак, но он сильнее, - спокойно возражает Бен, - а вот насчет внешнего вида я не согласен. Нет, для звезды деревенского праздника он хорош, но у меня другие приоритеты. К тому же, здесь учебное заведение иного уровня. У меня, к примеру, есть похожая куртка, но мне в голову не могло прийти притащить ее в школу! А ты выглядишь вполне хорошо для мальчика твоего возраста, ты миловидный, пожалуй даже красивый. Уверен, это безотказно действует и на учителей и на родителей, так что, думаю, ты реже получаешь за свои проделки, чем твои старшие... Кто у тебя, братья, сестры?
   - Как ты это понял? - с восхищением смотрит Том на Бена. Он понижает голос. - Это действительно частенько помогает, когда хочется избежать наказания. Я ангел и не делаю ничего плохого. Хотя мама и грозит иногда, что не мешало бы меня выпороть. Но у нее рука не поднимается. У меня две сестры, - говорит он, подцепляя вилкой картофель. - Старшие. Софи ничего, мы с ней играем иногда, но она девчонка и любит девчачьи игры. Да и она сейчас все время с подружками, мальчишек обсуждают. А Шарлотта дура набитая. Все время меня поучает и злится из-за пустяков. А у тебя такая же куртка есть? А откуда.... Ах да, - вспоминает он. - Ты же говорил про офицерский клуб. Твой отец офицер?
   - Да, - Бен с гордостью выпрямляет спину, - мой отец офицер. Военно-воздушные силы Великобритании. Он самый благородный и самый мудрый человек на свете, и я стараюсь быть таким, как он, и ни в чем его не расстраивать. А кто твой отец? А как я понял... Ну это же несложно понять, если ты не идиот - а ты очевидно не идиот, - ты будешь пользоваться своей внешностью. По статистике, красивых людей любят больше и больше им прощают, я читал исследования. А что до того, что ты младший - понятно из твоего обращения. Ты уверен в себе - чувствуешь некий тыл за спиной - в меру избалован, мать не чает в тебе души, и тебе уделяется много внимания, однако не так, как единственному ребенку в семье, что позволяет тебе порой падать в лужи и измазываться в грязи. За тобой бы следили лучше, будь ты один. Исходя из всего этого я предположил, что у вас большая семья, в которой несколько детей.
   - Ничего себе! - Том едва не роняет картофель с вилки и с уважением смотрит на Бена. - Ты просто гений. И все оказывается просто, когда ты объяснил. Тебе наверно надо делать карьеру детектива. Или лучше в разведке! Ты наверняка быстро станешь главным планировщиком всех операций. Мой отец овцеводством занимается, - поясняет он со вздохом. - У нас ферма, и папа всегда с гордостью говорит, как много он работал, а теперь мы поставляем шерсть в самые лучшие фабрики и мастерские по всей стране... - он снова вздыхает. - Я знаю, что он рассчитывает, что я тоже буду этим заниматься, но мне так неинтересно... - он встряхивает головой. - Зато Шарлотта бегает следом за ним хвостом, вот пусть она и становится наследницей. А я найду то, чем хочу заниматься. А у тебя выходит нет братьев и сестер? - подумав, спрашивает он.
   - Верно, нет. И ты прав в том, что это заметно. - кивает Бен, - Значит, фермер. Меня всегда вдохновляли такие люди, как твой отец. Нет большой заслуги, когда имеешь все с самого начала, а вот добиться успеха самостоятельно, начать с нуля и сделать себе имя - это дорогого стоит. Наверное, он тоже понимает, что фермерство не для тебя, раз отправил тебя в эту школу. Хотя... Ты все-таки наследник и, может, тебе и стоит подумать о том, деле, которым занимается твоя семья.
   В столовую входит высокий парень, брюнет лет тринадцати, пиджак на нем расстегнут, рубашка не заправлена в брюки. Он окидывает помещение хозяйским взглядом. Все разговоры стихают и взгляды обращаются на Тома и Бена. За парнем входит еще несколько ребят, он лениво бросает им:
   - Эй, глядите-ка! Наш унылый заучка-педик нашел себе дружка и возомнил, что может теперь есть вместе с нормальными людьми. Эй, овечка, ты кто такая, я тебя раньше не видел!
   Бен не поворачивает головы и тихо говорит Тому:
   - Просто вставай и уходи. Они тебя не тронут.
   Том едва заметно вздрагивает, однако спокойно поворачивается к подошедшему парню и говорит.
   - Меня зовут Том. А ты Майкл, я знаю. Классные покрышки, - кивает он и снова поворачивается к Бену. - Не знаю, - как ни в чем ни бывало продолжает он. - По-моему это скука смертная.
   Бен едва заметно качает головой.
   - Эй, Бенни! - зло ржет Майкл, - Тебе не стыдно совращать малолетних? Малышка Бенни!
   Бен сглатывает, но головы не поднимает.
   - Я просто ем, Майкл, иди своей дорогой, - спокойно и четко отвечает он, стараясь скрыть дрожь в голосе.
   - Ах наша милашка Бенни ест! - умиляется Майкл под злой гогот дружков, вдруг он резко бьет по подносу так, что вся еда опрокидывается на форму Бена, тот вскакивает, яростно сжав кулаки, его глаза сверкают сталью на перекошенном лице.
   Майкл приближается к нему:
   - Ну что, педик, ударишь, или снова притворишься, что тебе нехорошо?
   Дыхание Бена становится свистящим. Майкл довольно улыбается. Бен замахивается, Майкл перехватывает его руку и бьет в живот. Компания Майкла окружает их полукругом, чтобы дерущихся не было видно со стороны. Все остальные ученики остаются на местах, никто не делает попыток помочь. Том в испуге вскакивает с места.
   - Что происходит там? - слышится голос учителя, - Доусон опять ты?
   Майк тут же отскакивает в сторону. Бен сгибается, задыхаясь, пытаясь вздохнуть и лезет в карман.
   - Я только хотел помочь Морбери, сэр, у него опять приступ, сэр! - невинно говорит Майкл.
   Учитель подходит и внимательно оглядывает участников драки.
   - Это неправда, сэр! - звонко чуть подрагивающим голосом говорит Том. - Мы просто сидели, и никого не трогали, а Доусон подошел и начал задирать Бена!
   Майкл кидает на Тома злобный взгляд. Бен, наконец, нащупывает ингалятор, вдыхает, откашливается и выпрямляется.
   - Нет, сэр, - говорит он хрипло, - все в порядке. Не обращайте внимания на слова Грина, он не видел толком, что произошло и не так все понял. У меня начался приступ и я случайно опрокинул поднос. Доусон просто подошел посмотреть.
   - Ага, как же! - хмурится учитель, - Скажите спасибо Морбери, Доусон, что он у нас такой благородный. А вы идите и отчистите форму, Грин, раз уж вы тут оказались, помогите ему.
   В зале раздаются смешки и хихиканье.
   - Да, сэр, - коротко говорит Бен, подхватывает рюкзак и, не глядя ни на кого, направляется к выходу из столовой.
   Том сердито хватает рюкзак и спешит следом за Беном. Выбежав следом, он оглядывается, видит уходящего Бена и догоняет его. Некоторое время они идут молча.
   - Прости, - виновато говорит Том. - Я.... Я... должен был помочь. Господи, надо было его хоть подносом треснуть. Прости, я растерялся. Ты теперь не будешь меня уважать?
   - Нет, - спокойно отвечает Бен, - я тебя очень уважаю. Ты поступил храбро и когда не ушел, и когда вступился за меня и сказал правду учителю. Ты хороший, и ты вырастешь настоящим джентльменом. Но теперь ты убедился, что я не лучшая компания. И зря я согласился обедать с тобой. Спасибо, Томас, мне не нужна помощь, я отчищу все сам.
   Том растерянно останавливается и обиженно смотрит вслед уходящему Бену.
   Школьный двор залит ярким солнечным светом и заполнен детьми. Мальчишки гоняют мяч, девочки прыгают в классики. В самом углу на траве под дубом сидит Бен. Он с увлечением читает книгу и держит в руке надкусанное яблоко, явно забыв о нем.
   Из группы мальчишек, гоняющих мяч, выбегает Том. Он со смехом останавливается отдышаться, бросает взгляд в сторону и видит Бена. Он задумывается на секунду, машет рукой приятелям и кричит.
   - Ребята, я сейчас!
   Развернувшись, он бежит к Бену.
   - Привет! - весело говорит он. - Я тебя давно не видел? Ты в порядке?
   Бен едва заметно вздрагивает, но отвечает абсолютно спокойно, не поднимая головы:
   - Добрый день, Томас. Да, спасибо, у меня все хорошо. Как у тебя? Прости, я немного занят. Да и ты, кажется, тоже.
   Том немного мрачнеет.
   - Ты все еще обижен на меня за то, что я тебе не помог, Бен? Слушай.... Ну мне очень стыдно! Прости! - он виновато смотрит на Бена. - Хочешь поиграть с нами?
   - Я уже сказал, что не обижался. Спасибо за приглашение, но, во-первых, твои друзья не будут рады играть со мной, а, во-вторых, мне противопоказано бегать. - Бен переворачивает страницу.
   К ногам Тома подкатывается мяч. Его одноклассники машут руками и зовут его. Том берет мяч и бросает им.
   - Пока без меня, ребята! - кричит он и садится рядом с Беном. - Тебе нельзя бегать? - сочувственно спрашивает он. - Ты болеешь чем-то?
   Помолчав, Бен отвечает негромко:
   - Персистирующая бронхиальная астма средней тяжести. Ты же видел приступ.
   Том сочувственно смотрит на него.
   - Жуть какая... Это что тебе даже и в футбол играть нельзя? Вот черт.... Но она же лечится, да?
   Бен вздыхает, закрывает книгу и поворачивается к собеседнику:
   - Отдаленный прогноз благоприятен. Однако бывают и случаи, когда это не проходит. Футбол... Да, мне не светит.
   - Жалко, - вздыхает Том и ободряюще улыбается. - Ну я надеюсь, что болезнь пройдет. Это все еще Хокинг? - он кивает на книгу.
   - Нет, я его дочитал вчера. - улыбается Бен, - Это Умберто Эко "Эволюция средневековой эстетики". Слушай Томас... - он вдруг замечает яблоко в своей руке, чуть хмурится, пытаясь вспомнить, откуда оно взялось, вздыхает, откладывает книгу и кладет на нее фрукт, - Томас, я очень ценю твои попытки вести себя как приличный человек. Но ты не обязан это делать. Не надо меня жалеть. Лучше подумай о своем будущем. Я привык быть один, мне это уже не так сложно. А ты... Не для того же ты поступил в эту школу, чтобы вот так лишить себя возможности завести массу полезных связей из-за дружбы с таким, как я... - его рот искривляет жесткая усмешка.
   - Меня ждет замечательное будущее, - хмыкает Том. - В крайнем случае, меня всегда ждут овцы на родной ферме. И подлизываться ко всем этим придуркам, имеющим связи, мне совершенно не хочется. А ты рассказываешь интересные вещи и много читаешь. Хотя жалко, что тебе нельзя бегать. Но на лодке-то кататься можно? Это ведь не серьезные усилия. - он подумав спрашивает. - а в каком смысле с таким как ты? Что с тобой не так? Ты правда гей, как про тебя говорят? Если так, то не волнуйся, мне совершенно все равно.
   - Что?!! - Бен округлив глаза пару мгновений смотрит на смутившегося мальчика, потом вскакивает на ноги, сжав кулаки и шипит зло, - Я не гей, ясно?! Ты тоже решил ко всем ним присоединиться?! Других развлечений нет! А я тебе поверил! Что, это так сложно уяснить?! С чего вообще все это взяли?! Я не гей! Не гей! - он подхватывает яблоко, швыряет его куда-то в кусты шиповника, обрамляющие двор, сует под мышку книгу, поворачивается и, красный от злости, уходит к жилому корпусу.
   Коридор жилого крыла. Идет Том и несет в руках два яблока. Он смотрит на номера спален, найдя нужный, останавливается. Задумавшись на секунду, он подходит и решительно стучит.
   - Идите к черту, - раздается из комнаты равнодушный голос Бена.
   - Бен, это я! - виновато говорит Том. - Открой, пожалуйста. Я вовсе не хотел тебя обидеть, когда сказал.... Ну то, что сказал.
   Некоторое время ничего не происходит. Наконец дверь открывается. Бен отодвигается, освобождая проход.
   - Хорошо, Томас, заходите, - холодно говорит он, - садитесь, прошу вас.
   Том медленно заходит и виновато смотрит на Бена.
   - Извини меня, Бен, правда. Я просто.... Ну глупость сказал. Я часто глупости говорю. Прости. - он виновато улыбается, становясь похожим на ангелочка. - Вот, я принес в знак примирения. - он протягивает яблоко. - Мне из дома прислали, мама считает, что я тут голодаю.
   Бен холодно осматривает его и, не принимая подарка, закрывает дверь.
   - Что, на всех действует, да? - интересуется он.
   Том смущенно разводит руками.
   - Почти, - честно признается он. - Извини, это я по привычке. Я больше не буду. Держи яблоко. Очень вкусное, они в у нас в саду растут. - он оглядывается и садится на свободный стул. - Ты все еще злишься на меня?
   - Я не такой, как все. - Бен закладывает руки за спину, - Я всегда буду один, я уже смирился с этим. Большое спасибо за яблоко, Томас. И большое спасибо за твои попытки подружиться со мной. Я должен попросить у тебя прощения за свой срыв. Я все обдумал и понял, что ты не нарочно. Ты очень хороший мальчик, Томас, ты достоин большего, чем дружба со мной. Может быть, я псих, может быть я странный, я совершенно точно зануда, но я не подлец, чтобы портить тебе жизнь. Тебе лучше со мной не общаться.
   - Да что за бред ты несешь? - сердится Том. - Ничего ты мне не портишь! И Майк мне ничего не сделает. Они меня не трогают и не тронут. Что ты как маленький. Я же действительно хочу дружить с тобой, а не притворяюсь.
   - Я понимаю, - так же холодно отвечает Бен, - и именно потому и говорю сейчас с тобой. Это ты как маленький. Ты и есть маленький. С чего ты взял, что они тебя не тронут? Потому что ты умеешь строить невинные глазки? А что если именно это их и взбесит? Нет, Томас, хватит. Иди своей дорогой - а я пойду своей. Нам не по пути. Мы слишком разные.
   Том обиженно вскакивает.
   - Считаешь, что я слишком глупый для тебя? Знаешь, что Бен? Ну и оставайся! Я больше не буду навязываться, раз уж тебе так неприятна мысль о моей дружбе. Ищи себе друга, который не будет строить невинные глазки, будет умным и достойным общества милорда Морбери! Раз уж тебе это так не нравится! - он сердито бросает яблоко на стол и выскакивает из комнаты, на ходу бросив. - Не волнуйся. Я тебя больше не потревожу со своими глупыми попытками подружиться.
   Ошарашенный Бен удивленно провожает его взглядом, потом, очнувшись, выскакивает в коридор:
   - Томас... Я вовсе... Томас! Вы неправильно меня поняли, я лишь хотел... - беспомощно говорит он в спину быстро удаляющемуся мальчику, потом тяжело вздыхает, возвращается в комнату и со злостью захлопывает дверь.
   Спортзал. Перемена. Несколько мальчишек, среди которых и Том, в спортивной форме тренируются с мячом для регби. Учителя пока что нет, поэтому школьники только дурачатся.
   В зал входит запыхавшийся Бен. Он на автомате вдыхает дозу лекарства из ингалятора и, пошарив глазами и отыскав Тома, приветственно машет ему.
   Том замечает Бена, на мгновенье хмурится и холодно кивает. Затем снова отворачивается к одноклассникам.
   Бен вздыхает и говорит громко, на весь зал:
   - Томас, мне нужно поговорить с вами, прошу вас, вы бы не могли подойти? Мне бы не хотелось разуваться.
   Все присутствующие с удивлением оглядываются на него, потом с любопытством смотрят на Тома. Бен терпеливо ждет, не обращая внимания на взгляды.
   Том закатывает глаза, бросает мяч однокласснику и говорит.
   - Я скоро, ребята. Продолжайте пока без меня.
   Он спокойно, не торопясь подходит к Бену и вежливо, но холодно спрашивает.
   - Вы что-то хотели, Бенедикт?
   - Да, - кивает Бен и нервно сглатывает, - я хотел попросить прощения, Томас. Я обидел вас, а я вовсе этого не хотел. Я никогда в жизни не думал, что вы глупее или хуже меня. Скорее наоборот. Я имел в виду, что у вас блестящее будущее, а знакомство с таким... таким неудачником как я может его испортить. Но я... Мне горько, что вам было обидно и я... - он тяжело вздыхает, - я, вероятно, должен сознаться, что я был очень удивлен и бесконечно рад тому, что со мной решил подружиться такой человек, как ты... Вы.. Томас.
   Том слушает с хмурым видом, однако под конец речи Бена его взгляд немного теплеет.
   - Знаешь.... те, Бенедикт! - наконец говорит он, скрестив руки на груди. - Если честно, то вы мне сразу показались умным человеком. И я никогда не подумал бы, что услышу от тебя... вас такую чушь! Плевать мне на всех этих людей, и на шайку Доусона в особенности. И если бы ты подумал, то понял бы, что никакого вреда моему так называемому будущему они нанести не могу, - чуть распалившись, продолжает он. - Побить могут, не спорю, но я буду защищаться! И я не такой благородный, я сразу же заложу их директору! Так что, Бен... Бенедикт! В вашем нежелании дружить со мной я ничего благородного не увидел!
   Бен печально вздыхает, засовывает руки в карманы, потом, вспомнив, что это некультурно, тут же вынимает их и в смущении сцепляет пальцы:
   - Пожалуйста, простите меня, Томас, - жалобно просит он, - я действительно не подумал, когда говорил все это...Я потом отчетливо понял, что оскорбил вас, но клянусь, намерения у меня были совершенно иные. Я не собирался проявлять никакого благородства. Просто я не хочу, чтобы вы страдали из-за меня. Но... Если уж это ваше решение... и, конечно, если вы все еще хотите этого и сможете меня простить... то я был бы счастлив быть вашим другом, Томас.
   Том на мгновенье хмурит брови, но затем не выдерживает и улыбается.
   - Дурак ты все-таки, Бен. Это же надо столько всего напридумывать, а потому только самому из-за этого мучиться, - беззлобно ворчит он. - Ну хорошо, мир! Я тебя прощаю и нисколько не обижаюсь! - он торжественно протягивает Бену руку. - Друзья?
   - Друзья, - с облегчением выдыхает Бен, потом спохватывается, - и меня зовут Бенедикт! И, Томас... Я хотел вас поздравить с днем рождения.
   - А меня зовут Том, - ухмыляется Том. - Томас - дурацкое имя! В каком смысле поздравить.... У меня день рождения давно уже прошел.
   - Вовсе не дурацкое! - возмущается Бен, - Оно означает "близнец"... Полные имена красивее, - он лезет в карман, достает оттуда ключ, протягивает другу и несмело улыбается. - Да, вероятно, прошел, но я же его пропустил. Позвольте исправиться.
   - Ничего красивого в нем нет, - корчит рожицу Том. Он смотрит на ключ и смущенно берет его. - Спасибо. Вовсе не нужно было... Но все равно спасибо. А от чего он?
   Улыбка Бена становится лукавой:
   - Велосипед, - негромко отвечает он.
   - Велосипед? - со смесью ужаса и восторга смотрит на друга Том. - Настоящий? Мне? Свой собственный велосипед? Нет, Бен, я не могу! Это же очень дорого! Я и ездить-то на нем не умею.
   - Нет, не дорого. - Бен облизывает губы, - Я купил на карманные. Мне отец присылает, а я на что тратить буду здесь? Я сладости не люблю... И он подержанный, вы уж простите. Зато не жалко будет, если сломается, верно? А что не умеете... Ну так я вас научу! Пожалуйста, не отказывайтесь, Томас, зря я что ли катил на нем из города в гору? - улыбается он.
   - Но... - растерянно смотрит на него Том. - Я.... А я тебе ничего не подарил... Мне правда очень неловко. Тебе вовсе не обязательно было это делать. Бен, спасибо тебе огромное! - он весело улыбается. - Благодарю вас, дорогой друг! Это замечательный подарок! А где он? Пойдем сейчас посмотрим!
   - Пойдемте! - расцветает в счастливой улыбке Бен, - Только быстро, а не то на урок опоздаете.
   - Ах да, урок, - спохватывается сияющий Том. - Совсем забыл про него. Давай быстрее. А после уроков покатаемся! Ты сам учился? Кстати, а что означает ваше имя, Бенедикт? - ухмыляется он.
   - Благословенный, - хмыкает Бен, - но, думаю, только мама считает, что это имя мне подходит. А учил меня отец...
   Мальчики, оживленно переговариваясь, покидают спортзал.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"