Дина замерла на месте, пытаясь понять, где она, а затем вытянула руку вперед и начала шарить вокруг. В руке ее был ключ. Раньше его там точно не было - ключи от квартиры лежали в рюкзаке и были гораздо меньше. А этот ключ казался тяжелым и резным. Дина отправила его в карман джинсов и медленно двинулась вперед, вытянув перед собою руки. Через восемь шагов она наткнулась на кирпичную стену и пошла вдоль. Через двенадцать шагов стена повернула под прямым углом, а потом еще раз и еще раз. Затем кирпичи сменились металлом, и Дина нашла дверь. Дверь была открыта. Дина толкнула ее и темнота сменилась ярким солнечным светом.
Дина на секунду зажмурилась, а потом осторожно открыла глаза и огляделась. Она стояла на холме, покрытом травой такого пронзительно изумрудного цвета, что та казалась ненастоящей. В ослепительно голубом небе светило яркое весеннее солнце, дул приятный ветерок. На горизонте чернел лес, а справа от него стоял домик с красной крышей. Дина оглянулась. За спиною у нее была дверь. Дверь висела в воздухе с таким видом, будто это совершенно нормально - быть дверью без стен и без дома.
Дина потянулась было к ручке - чтобы открыть дверь и проверить, нет ли внутри чего-то, кроме темноты, но тут вдруг все вокруг заволновалось. Трава старательно заколыхалась, облака побежали быстрее, и холм вдруг потянулся вверх, будто пытаясь произвести впечатление. Дверь задрожала, скукожилась от напряжения, а затем с треском распахнулась. В проеме, сложив руки на груди, стоял господин в белом и смотрел на Дину со злорадным превосходством.
- Ну вот, - сказал он, - теперь-то ты узнаешь, как врать и обманывать тех, кто приходит к тебе с добром!
Тон у него был одновременно и торжествующий и кислый - видимо, победу омрачало то, что судья назначил "обычное" наказание, в чем бы то не заключалось.
- Но я совершенно не представляю себе, о чем Вы говорите! - немного возмущенно сказала Дина.
- Глупые людишки! - произнес Господин дверей, поправляя кружева на воротнике одной из десятка рубашек, надетых одна на другую. Подул ветер.- Они никогда ничего не понимают! Но теперь все равно уже поздно! Наслаждайся плодами своих трудов!
Ветер эффектно развевал выстриженные сумбурными прядями белые волосы. Господин Дверей сделал шаг вперед, и Дина отступила.
- Но что я сделала? - спросила она. - Объясните мне, и я постараюсь...
- Вот еще, будто мне нечем больше заняться! - Господин Дверей фыркнул. Немного подумал и фыркнул еще раз.
Смотреть на его самодовольное и злое лицо Дине было не очень приятно. Она опустила глаза и с удивлением увидела, как трава тянется к ботинкам Господина Дверей и пытается смахнуть с них несуществующие пылинки.
- Что, стало стыдно? Раскаялась! - Господин в белом злобно хихикнул. - Но теперь уже поздно! Теперь ты останешься здесь навсегда, одна, совсем одна, какая ужасающая судьба! И никто, никто тебе не поможет! Сейчас же пойду и напишу об этом приказ!
С этими словами он исчез. Дина подождала несколько секунд - на случай, если это временно. Но его не было.
Тогда она закрыла глаза и, считая про себя, сделала десять ровных вдохов и выдохов. Затем она открыла глаза, но вокруг ничего не изменилось - все так же светило солнце, зеленела трава, и место было совершенно незнакомым. Оставалось признать, что сегодня у Дины случился невероятно странный день.
***
До домика идти оказалось гораздо ближе, чем Дина предполагала. Просто домик был меньше, чем казался издалека. На дороге перед ним играли дети. Дину они не замечали, и та решила пока не показываться, а понаблюдать немножко из кустов.
Дети эти вначале показались ей обычными, только в странных костюмах: один мальчик прицепил себе крылья, вроде стрекозиных, а девочка - маску с пятачком и кабаньими клыками. Но потом Дина присмотрелась повнимательнее и обнаружила, что маска совсем не была маской, а крылья казались подозрительно похожими на настоящие. Когда мальчик взлетел над дорогой на полметра, Дина убедилась, что они и были настоящими стрекозиными крыльями. Только очень большими.
Детей было десять или девять, и только один из них, самый маленький мальчик, которому было годика два на вид, походил на обычного человека. Дети что-то возбужденно обсуждали. Наконец, они закончили говорить и вдруг все дружно повернулись в сторону кустов, за которыми пряталась Дина. Вперед вышла девочка лет двенадцати, в кружевном розовом платье, заляпанном грязью. Волосы у девочки были желтые, как одуванчик, а уши острые и раздвоенные на концах.
- Тетенька, тетенька! - обратилась девочка к кустам. - А ты зачем там сидишь?
Дина покраснела и вышла на дорогу.
- Просто так, - ответила она. - Люблю иногда посидеть в кустах. Там тихо и никто не мешает.
- А... - понимающе протянула девочка. - Я тоже люблю, когда тихо и никого нет. Но такого здесь не бывает!
- Сочувствую, - сказала Дина. - А можно тебя спросить?
Девочка кивнула.
- Где я? И что это за место?
Это - мой дом. Называется Дом долины цветов.
- А сама Долина цветов... она где?
- Как где? Здесь! - удивленно ответила девочка. - Какие ты задаешь странные вопросы! Это, наверное, от голода. Пойдем с нами есть, мама как раз готовит запеканки.
- Мне, право, как-то неудобно... - начала Дина, но договорить ей не дали.
Дети окружили ее плотною толпой и начали подталкивать в сторону дома.
- Пойдем, пойдем, мама не любит, когда мы опаздываем! Не будь дурочкой - кто же сам отказывается от запеканок! Идем, не пожалеешь! - Кричали они.
Дина поняла, что сопротивляться бесполезно, и пошла к дому.
Внутри было очень чисто и уютно - на деревянных полах лежали половики из разноцветных лоскутков, на окнах стояли горшки с геранью. Но рассмотреть все Дине не удалось, потому что ее за руки и за рубашку схватили детские ручки и потащили в заднюю часть дома, откуда раздавался звон посуды.
- Мама, мама, у нас гость! - закричала девочка в розовом. - И она не знает, где очутилась! Что будем с нею делать?
- Ведите ее сюда, я на нее вначале посмотрю!
Дети втолкнули Дине в кухню и столпились позади.
На кухне царил рабочий беспорядок - все было уставлено кастрюлями и сковородками всех размеров, а там, где кастрюль и сковородок почему-то не оказалось, лежали порезанные овощи, покрошенный хлеб, отбитое мясо и стояло множество бутылок с жидкостями разных цветов.
Рядом с большим столом, заваленным листьями салата, морковью и редиской, стояла женщина лет сорока с розовым круглым лицом. Одета она была в коричневое простое платье и белый передник, вышитый цветочками. На голове у нее был чепчик, из-под которого выбивались пряди светло-русых волос.
- Ну что же, - сказала она, кладя на стол огромный разделочный нож, - посмотрим, кто к нам попал на этот раз!
- Здравствуйте, - очень вежливо сказала Дина и почему-то сделала реверанс.
- И тебе того же, девочка, - кивнула женщина, внимательно осматривая Дину с ног до головы. - Рассказывай, как ты здесь оказалась. Провалилась в волшебный колодец? Выпила лекарство не с той полки? Съела заколдованное яблоко?
- В общем-то, нет. Я встретила человека в белом, который сказал, что его зовут Повелитель Дверей. И он меня сюда привел. И бросил. - Про суд Дина решила пока умолчать.
Женщина охнула, а дети возбужденно заверещали.
- Неужели сам Господин Дверей? Какая честь! Но ты не загордись! Это, конечно, не каждому выпадает, но зазнаваться никогда не следует! Будь проще, не требуй от простых людей кланяться тебе в пояс, сама завязывай шнурки на ботинках, и все будут тебя любить. Моя бабушка всегда так говорила!
- Постараюсь, - ответила Дина.
- Вот и славно! Ну, тогда иди в столовую, сейчас будем обедать! А потом поговорим.
С этими словами женщина снова взялась за нож и на Дину больше внимания не обращала.
- Пойдем, пойдем в столовую! - потянули ее дети.
- Да, и руки помыть не забудьте! - Крикнула им в след женщина, А затем начала что-то напевать себе под нос, энергично стуча ножом.
В столовой был огромный деревянный стол, за которым дети и расселись. Перед каждым стояло по деревянной миске и лежало по деревянной ложке. Дети взяли ложки в руки и замолчали. Молчание длилось очень долго. Так показалось Дине, во всяком случае. Наконец, она не выдержала и начала было спрашивать:
- А что...
- Тссс! - возмущенно произнес очень бледный мальчик с клыками, которые не умещались во рту. - Тихо, молчи и слушай!
Дина замолчала. Слышно ничего не было.
- Сейчас, уже скоро мы все узнаем! - прошептала, склонившись к ее уху девочка в розовом.
Прошло еще несколько минут, и со стороны кухни раздалось пение.
- Вот! - с восторгом пропищала девочка. - Сейчас!
- Молчи уже! - ткнул ее ложкой в ребра мальчик с крыльями. - Все пропустим!
Пение становилось все громче, и Дина начала различать слова. Они были примерно такие:
Однажды поздним вечерком,
Проснувшись спозаранку
Решила Леди Мэри-Энн
Сготовить запеканку.
Решила Леди Мэри-Энн
Сготовить! Запеканку!
- Да, я знала, я знала! Я с самого начала говорила, что все так и будет! - Возбужденно закричала девочка, подпрыгивая на стуле. - "Легенда о двенадцати старинных запеканках"!
- Что? - спросила Дина.
- "Легенда о двенадцати старинных запеканках"! - Повторила девочка так, будто это все объясняло. - Я чувствовала, что сегодня особенный день! Я знала, что мы будем есть старинные запеканки, а мне никто не верил!
- Она же не знает! - очень разумно заметил мальчик с клыками. - Расскажи ей!
- Да? Какая она странная! Ну ладно.
Девочка повернулась в Дине и чинно сложила руки на столе.
- Мама поет "Легенду о двенадцати старинных запеканках". Это значит, что сегодня мы будем есть старинные запеканки! А это не часто случается!
Дети заговорили все разом, перебивая друг друга.
- Да, потому что готовить их трудно!
- У плохих хозяек они получаются свежими!
- А должны быть старинными!
- Но наша мама знает, как все сделать правильно!
- К тому же, их должно быть ровно четырнадцать!
- Хотя по рецепту выходит только двенадцать!
- И тут требуется мастерство...
- Подождите, подождите! - остановила их Дина. - Давайте по очереди! Значит, сегодня будут запеканки по старинному рецепту...
- Нет, не по старинному рецепту! Будут старинные запеканки! - поправила ее девочка в розовом, смеясь над несообразительностью Дины. - Это потому, что наша мама отлично готовит!
- Хотя, признаться, старинные запеканки не очень легко разгрызть, - тихо пробормотал мальчик с длинными зубами.
- Но зачем... - начала Дина. Договорить ей не дали.
- Как зачем! Слушай и все поймешь!
Тут дети снова замолчали и Дина прислушалась.
Натерла Леди Мэри Энн
Отменной ржавой жести! - пела хозяйка в отдалении.
- Мы пропустили два куплета, - трагично сказала девочка. - Но ничего, я тебе все перескажу.
Вначале там поется так:
Достала Леди Мэри-Энн
Грамм двести летней стужи
И за глазами светлячков
Скорей послала мужа.
- Только достать стужу нелегко, - пояснил мальчик с клыками. - Поэтому мама часто заменяет ее на капусту. Да и муж у нее нет, так что приходится ходить самой.
- Зачем объяснять очевидное! - Закатила глаза девочка. - Слушай дальше. Потом слова такие:
Словив трех жирненьких мышей
И вычистив от шерсти
Натерла Леди Мэри-Энн
Отменной ржавой жести.
К девочке присоединился вначале мальчик с клыками, а потом и все остальные дети, так что дальше балладу декларировали хором.
Срубила Леди Мэри-Энн
Полдуба и осину
И лепестками алых роз
Натерла древесину.
Прошло всего лишь двадцать дней,
Как был нарезан ветер
И в бляманше из фружуре
Варились споро дети.
Затем нажарила она
Баранов и баранок
Чтоб приготовить повкусней
Для мужа, кошек и детей
Чтоб сразу пригласить гостей
И съесть, не выплюнув костей
Четырнадцать!
Четырнадцать!
Старинных запеканок!
Закончив, дети начали радостно смеяться и стучать по столу ложками.
- Но... - осторожно спросила Дина, - если я правильно поняла, баллада о двенадцати запеканках?