Они Мария : другие произведения.

Студенческий Совет Академии магии

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    "У тебя есть всего два варианта: живой брат, не владеющий волшебством, или мертвый, зато маг" - слова, сделавшие Илею ее братом Илией до тех пор, пока их отец - лорд Аскарона - не найдет решение проблемы. Так Илиа-Илея отправляется в Академию магии, где попадает в студенческий совет, который под предводительством президента - Летории Кото - непрерывно влипает в разного рода истории. (Прим.авт. Сказка эта не так, чтобы совсем для детей, скорее для подросткового возраста)


   Пролог.
   - Илиа! - Илея проснулась в холодном поту, выкрикнув имя брата.

В комнате было темно, она поняла это по тому, что шторы балдахина ее кровати не пропускали света. Девушка села на кровати и протерла глаза, чувство тревоги у Илеи все нарастало, а сердце едва не выскочило из груди, когда в дверь постучали.

- Госпожа Илея, Вы спите? - спросила из-за двери Брианна -- ее горничная.

- Что случилось? - обеспокоенно спросила леди Аскарона.

- Господин Илиа вернулся. Он хочет Вас видеть.

- Иду, - Илея слезла с кровати и стала одеваться.

Семья Аскарона относилась к элите магов и ранг ее был крайне высок. А потому Илея не могла позволить себе бегать по замку в пижаме и халате. Хоть она и торопилась к брату, она все же надела домашнее платье и туфли и только после этого выбежала из своей спальни. У двери Илии уже стоял Илим -- второй брат Илеи. Дети Аскарона были тройняшками и ощущали друг друга очень сильно, и теперь стоящие у дверей Илим и Илея ощущали, что что-то не в порядке. Наконец, Ллоиз -- дворецкий -- позвал их в комнату.

Илиа лежал на своей кровати. Он был бледен и казалось, что щеки его впали. Илея тут же бросилась к нему и взяла за руку. Илим устроился с другой стороны, поглаживая брата по плечу.

- Что произошло? Что с тобой? - Илея еле сдерживалась, чтобы не кричать.

- Ты как всегда эмоциональна, - грустно проговорил Илиа. - Я был на Кроероне и...

- И судя по твоему виду, посрамил фамилию! - в комнату вошел сам лорд Аскарона.

- Нет, я выиграл турнир, - твердо заявил Илиа и закашлялся. - Но мой финальный соперник ждал меня, когда я ехал домой, и зарядил в спину Лоэрином. Он поплатился за это жизнью, но я, похоже, не успел уложиться вовремя, и теперь контрзаклятье не подействует.

- Я все же попробую, - лорд подошел к постели сына и разогнал двух других детей.

Илея и Илим снова стояли в коридоре перед дверью брата. Илея жевала губу от волнения, а Илим щурился и прислушивался. Минут через пятнадцать томительного ожидания из спальни вышел качающий головой лорд Аскарона.

- Да что ж я за маг, если даже сына спасти не могу?.. - пробормотал он и направился в сторону библиотеки.

- Значит, не помогло, - также тихо проговорил Илим. А Илея влетела в комнату Илии и снова взяла его руку.

- Илиа, ты же не умрешь? - спросила она.

- Ну, есть один способ... - протянул он. - Но ты должна пообещать, что сделаешь то, что я скажу.

- Что угодно! - выпалила девушка.

- Тогда я отдам тебе всю свою магическую силу, - твердо заявил он.

- Я не могу... - пролепетала Илея.

- Можешь, - сил у Илии оставалось немного, но говорил уверенно. - Ты старший ребенок и твоя сила достаточно велика, чтобы принять мою.

- Я по другой причине не могу, - помотала головой девушка.

- Ну, у тебя есть всего два варианта: живой брат, не владеющий волшебством, или мертвый, зато маг, - грустно усмехнулся парень.

- То есть нет вариантов, да? - девушка с укором посмотрела на брата. - Но ты ведь понимаешь, что больше никогда не сможешь колдовать.

- Да. Я сказал отцу. Он не против. Сказал, что живой человек лучше мертвого мага.

- Хорошо... я... Только не вини меня потом, ладно?

- В том, что ты мне сейчас жизнь спасешь? - с сарказмом отозвался Илиа. - Да что ты, до самой смерти буду тебе припоминать.

Больше говорить Илиа не стал. Илея ощутила как под ее ладонью запульсировала магия брата, такая знакомая и родная. Она стала жечь ладонь, проникая под кожу девушки и болезненно растекаясь по жилам. Илея знала, что Лоэрин уничтожает только магов, обычного человека он не в силах поразить. А потому, если Илиа отдаст все свое волшебство, он сможет жить. С трудом договорившись с кем-то внутри себя, она все же приняла этот дар, и магия брата перестала так сильно жечь ее изнутри. Как только Илея приняла волшебство, Илиа отпустил ее руку. Его щеки сразу зарумянились, глаза заблестели, и он потянулся.

- Илея! - донесся голос лорда Аскарона от двери спальни. - Иди за мной.

Илим вошел в комнату Илии, когда Илея выбежала вслед за отцом. Тот молча повел ее в свой кабинет, куда приказал принести чаю. Из слуг поблизости была только Брианна, которая тут же умчалась в дальние коридоры замка, где располагалась кухня. Лорд Аскарона открыл дверь перед дочерью и пропустил ее вперед, затем вошел сам и попросил сесть. Некоторое время он молчал, изучая ее лицо, и только когда Брианна поставила перед ними чашки ароматного темного напитка и ушла, заговорил:

- Ты ведь знаешь, почему мы скрывали твое существование?

- Конечно, - кивнула девушка. - Чтобы не попасть в гарем волшебниц принца.

- Вот и хорошо... - лорд прикрыл глаза. - Я хотел отправить тебя в Академию ЛеПетье вместе с братьями, только на женское отделение, но теперь это невозможно... Илиа ведь передал тебе свою силу?

- Да, - Илея кивнула.

- Мне не хотелось бы просить об этом, но я знаю, что ты всегда хотела изучать боевую магию... В общем, не согласишься ли ты стать Илией? Хотя бы до того момента, пока я не найду способ вернуть ему волшебство... - лорд избегал взгляда дочери, пряча глаза.

- Я согласна, - легко ответила девушка. - Но мне надо будет много учиться, чтобы поступить туда.

- Ну, у тебя целый месяц, - обрадовался лорд. - Илим и Илиа тебе помогут.

Утром Илею ожидали бархатные зеленые брюки, белая объемная рубашка и бинты. У стула стояла пара коричневых кожаных сапог, носить какие могли только маги. Впрочем, в современном мире такая обувь и одежда для обычных людей вообще была несколько странной. Как только девушка встала, к ней тут же подошла Брианна и стала туго бинтовать ей грудь.

- Знаешь, Брианна, я впервые в жизни радуюсь, что у меня такая маленькая грудь, - выдала Илея, когда горничная почти закончила.

- У Вас прекрасное телосложение, господин, - отозвалась та.

- Шутишь, что ли? - девушка не сразу обратила внимание на изменившееся обращение. - Стремящийся первый -- это по-твоему... погоди, ты меня господином назвала?

- Да, господин. Лорд приказал всем слугам называть Вас господином Илией, чтобы Вы привыкли.

- Вот же... - Илея уже начала жалеть, что ввязалась во все это.

Весь месяц Илиа не отходил от нового Илии. Он учил сестру всему -- как сидеть, как ходить, как есть, как пить, как ругаться, как реагировать на выпады. В общем, учил ее быть им. А Илее все это даже нравилось. Лорду Аскарона в свое время не захотелось нанимать для нее отдельных учителей, да и это выдало бы тот факт, что она его дочь, а потому она всегда играла с мальчиками. Вот и выросла почти как мальчик. 

Перед отъездом в Академию Илею подстригли, и теперь их с Илией совсем невозможно было различить. Илиа пожелал брату и сестре удачи на экзаменах, когда те усаживались в машину с гербом семьи. Они уехали поступать в элитную Академию волшебства ЛеПетье, в которую Илие теперь дорога была закрыта. Он уже третью неделю занимался изучением брошюр учебных заведений обычных людей.
   Глава 1.
   Магов всегда можно было отличить от обычных людей -- они не обладали обычным цветом глаз или волос. Большинство волшебников имели хрупкое телосложение, узкие плечи и тонкую шею. А среди самих волшебников представителей многих известных волшебных фамилий можно было опознать по характерным чертам. Все члены семьи Аскарона имели абсолютно белые волосы, бросавшиеся в глаза на фоне многоцветия других оттенков, коими наградила волшебников природа, и глаза цвета переспелой черешни. И, конечно, каждый наследный Аскарона мог похвастаться родинкой в форме буквы "А" под левым ухом. Волшебники не стригли волос короче, чем до плеч, а потому члены этой семьи часто собирали волосы в хвост, чтобы каждый мог видеть их фамильную гордость. Илиа исключением не был, а потому волосы его были белыми, глаза -- черешневыми, плечи -- хрупкими, а прической его был хвост, стянутый на уровне шеи широкой лентой.

Илиа сидел за задней партой, и перед ним крутила фуэте балерина, еще несколько минут назад бывшая несколькими простыми металлическими скрепками. Он лишь легонько дирижировал ей одним пальцем, а она вращалась все быстрее и быстрее. Юноше было скучно -- перерыв между занятиями занимал почти двадцать минут, и заняться в это время было совершенно нечем. Он и не заметил, как сзади к нему подошел какой-то парень и уставился на его куклу.

- Так ты и есть Илиа Аскарона? - вывел парня из раздумий подошедший.

- Именно так, - сдержанно отозвался парень, продолжая не глядя управлять куклой. - С кем имею честь?

- Я Флавио Игорея. Моя семья вовсе не так известна, как твоя, но мы тоже волшебный клан, - парень помялся. - А правду говорят, что ты Кроерон выиграл?

- Это имеет значение? - холодно поинтересовался Илиа.

- Ну, нет, просто...

- Да. И поверь, не балериной я это сделал, - отрезал юный Аскарона.

- Ну, ты не выглядишь большим и сильным колдуном... - начал было Игорея, но к его шее мгновенно подлетели несколько наконечников стрел, что еще мгновение назад были балериной.

- Хочешь проверить мою силу? - огрызнулся Илиа.

- Вообще-то, я хотел подружиться. Кто ж знал, что ты такой вспыльчивый?.. - Флавио потупился.

- Да, мне, наверное, это не к лицу, - смягчился Илиа.

- Илиа! Аскарона Илиа! Я ищу Аскарона Илию! - донеслось от двери в кабинет

- Я здесь, - спокойно отозвался тот, и его, на удивление, услышали.

- Я пришел пригласить тебя в ученический совет! - выпалил пришедший парень.

- Да? Я удивлен. Не думал, что первогодок туда берут, - изогнул бровь Аскарона.

- Только тех, чей балл за вступительный больше девяноста семи, - по всему кабинету пронесся гул голосов. - А разве Илим не в этой же группе?

- Нет, - отозвался Илиа. - Директор обещал перевести его сюда, если он будет лучшим по итогам первого месяца учебы. А зачем он тебе?

- За тем же, - отозвался парень. - Так вы с ним придете?

- Да, куда денешься, - меланхолично отозвался парень.

- А сколько у тебя за экзамен? - с удивленным лицом спросил Игорея, когда парень из ученического совета ушел.

- Девяносто девять и шестьдесят семь, - спокойной отозвался Илиа. - Мог бы и лучше сдать.

- Да ста баллов здесь никто никогда не набирал!

- Было бы приятно быть первым, - уголками губ улыбнулся Аскарона. - Но я не смог, и сожалею об этом.

Занятия у группы "S" проходили в одном кабинете, куда приходили преподаватели согласно расписанию. В первый день большинство педагогов говорили о том, что изучает их предмет и как он будет преподаваться. Илии становилось все более тоскливо оттого, что все уроки были заняты болтовней, а он вроде как учиться боевой магии ехал. Он задумался о том, что ему еще предстоит увидеть членов совета, и это было даже несколько интересно, ведь там должны были быть лучшие студенты всех четырех курсов. Подчиняясь его мыслям, скрепки сформировались в дерево, покачивающееся на ветру и тихонько позванивающее. Парень мечтательно закатил глаза к потолку, подперев руку свободной рукой и чуть поморщившись от неприятной внешней ткани перчатки -- это было сделано специально, чтобы лорд не складывал лицо на ладони, как какой-нибудь простолюдин...

- ... может, среди нас и есть действительно умелые маги, но и им не помешало бы прислушиваться к учителям, как Вы полагаете, юный лорд Аскарона? - рука волшебника-преподавателя ударила парту, и резко выдернутый из размышлений Илиа отпустил магию, в результате чего его скрепочное дерево осыпалось.

- Прошу прощения, - тут же поднялся лорд и слегка поклонился, - за неподобающий для времени занятий вид. Вы рассказывали о том, что в феврале мы будем пробовать создавать огненных демонов?

- Да, присаживайтесь... А ведь у Вас был вид, будто Вы совсем меня не слушаете... - задумчиво пробормотал педагог, снова удаляясь к доске.

А Илиа и в самом деле его не слушал. За него это делало скрепочное дерево. Он научился делать такую штуку, еще когда с ним занимались педагоги в родовом замке. Движущаяся фигурка из металла запоминала все, что говорили вокруг, и ее кукловод мог пользоваться ее памятью в любое время. Аскарона восстановил фигурку -- на этот раз это была бабочка, трепещущая крылышками -- и продолжил витать в облаках.

Когда занятия, наконец, кончились, Илиа сразу же отправился ловить своего брата, чтобы вести его в комнату совета. Илим вышел из кабинета чуть ли не последним и с довольно угрюмым выражением лица, но увидев брата, он улыбнулся и слегка ускорил шаг, как и подобает лорду. Ведь лорду ни коем случае нельзя носиться, размахивать руками, громко кричать, показывать язык и снимать перчатки на людях.

- Ты в порядке, Илиа? - поинтересовался Илим, подойдя к брату.

- Немного устал, - отозвался тот. - Скучно было.

- Да, мне тоже... Но я не об этом, я...

- Я понял, - оборвал его Илиа. - Я в порядке.

В кабинете совета оказалось всего трое парней и одна девушка. Они сидели за круглым столом и что-то обсуждали, когда после деликатного стука к ним вошли юные лорды. Первым встал парень с длинными травянисто-зелеными волосами и сиреневыми глазами. Он тут же подошел к новичкам и представился:

- Я президент -- Летория Кото. Очень рад видеть лордов, - он отвесил поклон. - Как вас различать?

- Я Илим, и я ношу челку, тогда как старший брат Илиа ее не носит, - добродушно отозвался Илим.

- Давайте-ка я вам всех представлю, - обворожительно улыбнулся Летория. - Это Кирия Сатио, - девушка тут же поднялась и слегка поклонилась. У нее были алые волосы и ярко-оранжевые глаза. - Это Намоборо Канахайв, - теперь поднялся парень с сиреневыми волосами и белоснежными глазами. - И, наконец, Леотто Арганелла, - последним поднялся парень с голубыми волосами и желтыми, словно кошачьими, глазами.

- Арганелла? - переспросил Илиа. - Тот самый?

- Да, - мягко отозвался он. - Нам не посчастливилось потягаться на Кроероне, я получил травму...

- Тот колдун, что сделал это, мертв, - отчеканил Илиа. - Он повел себя низко после турнира. Я предпочел бы более благородного противника.

- Ты убил темного колдуна? - вытаращился на него Леотто.

- Это не самая веселая история из тех, что я мог бы рассказать, - отрезал Илиа. - Травма уже вылечена?

- Да... - Арганелла сник.

- Что ж, - снова возник Летория, - я рад приветствовать вас обоих здесь, ибо, как видите, совету ужасно не хватает рук.

- Чем предполагается занять конкретно наши? - тут же поинтересовался Илиа.

- Ну, для начала, давайте сядем, - Летория указал на стулья вокруг стола, и только когда все расположились, продолжил говорить: - Академия у нас достаточно большая, и нашей основной функцией является наблюдение за порядком. Не думаю, что вам нужно объяснять, что претит чести волшебников. Дуэли, как вы знаете, здесь разрешены, но только в присутствии наблюдателя из совета или учителей. И, разумеется, никакого мордобоя на территории.

- Боже, это же не простительно для волшебника -- пускать в ход кулаки, - фыркнул Илиа.

- Вы лорд, и знаете это, но здесь достаточно учеников не с таким высоким происхождением, - мрачно констатировал Летория.

- И это все, чем мы занимаемся? - удивленно вскинул брови Илим.

- В основном, да. Еще мы пьем здесь чай, иногда берем шефство над отстающими учениками и очень изредка выполняем поручения учителей, - Кото улыбнулся. - Что ж, на сегодня все. Вот вам повязки совета, чтобы не путали ни с кем, - он протянул две серебристые ленты близнецам.

Аскарона отправились в свою комнату в общежитии, радуясь, что директор внял просьбе отца и поселил их вместе. Будь у Илии другой сосед, долго бы все это продолжаться не могло. Братья прошагали по всему двору академии, не встретив ни одного волшебника, да и вообще ни одного живого существа. Только у входа в общежитие их встретил престарелый маг-смотритель, сверивший их магию со своими данными и пустивший их. Едва оказавшись в комнате, Илиа тут же расположился на своей кровати и блаженно потянулся.

- И как тебе совет? - спросил Илим, садясь на свою кровать.

- Мне кажется, неплохие ребята.

- Да, мне тоже так показалось, - улыбнулся младший из близнецов.

- А еще мне кажется, что влипать мы с ними будем регулярно, - протянул Илиа, поворачиваясь на бок. - Хотя и подружимся.

- Зато скучно не будет.

- Ну да, - Илиа спрыгнул с кровати и подошел к своему столу. - Надо хоть глянуть, чего нам задали. Будет нехорошо после столь блестящей сдачи экзаменов скатиться за пятьдесят...

- И то верно, - Илим тут же устроился за свой стол и достал свои тетради. - Только не забывай, что ни в коем случае нельзя использовать водяное волшебство.

- О, Боже... - закатил глаза Илиа. - Ты мне об этом будешь трижды в день напоминать?

- Прости, мне все кажется, что ты можешь забыть.

Домашней работы не нашлось, а потому братья, поужинав в столовой первого этажа, устроились спать, чтобы с раннего утра начать новый день. А начать его предстояло с очередного затягивания груди Илии в бинты, чтобы и мысли не возникало, что он может быть девушкой...
   Глава 2.
   Илиа открыл глаза, едва первые солнечные лучи скользнули в комнату. Было около шести утра, и даже снаружи замка общежития не доносилось ни звука. Юный лорд медленно повернул голову в сторону, где стояла кровать Илима. Младший брат еще спал, но Илиа знал, что тот проснется через несколько минут. Спали оба лорда на спине, вытянувшись и уложив руки вдоль тела или на груди поверх одеяла. Непозволительно для лордов похрапывать, сворачиваться калачиком, пускать слюни, неплотно смыкать веки, выбираться из-под одеяла... Илиа неторопливо сел и оправил длинную шелковую пижаму. Он поднялся, чуть ссутулился и проскользнул в ванную. Следом за ним туда впорхнула скрепочная голубка, которую он тут же и стал эксплуатировать в бинтовании собственной груди. "Надо будет создать какую-нибудь конструкцию попроще и понадежнее", - подумалось лорду, когда он специальной "кошкой" закреплял бинт. Умывшись, Аскарона снова надел пижамную рубашку, застегнул ее на все пуговицы и покинул уборную. Илим уже проснулся и восседал на своей кровати с прямой, как палка, спиной и сложенными в замок руками на коленях.

- Доброе утро, лорд Аскарона, - чопорно поздоровался Илиа.

- Доброе утро, лорд Аскарона, - отозвался Илим. - Я уж думал, ты там застрял.

- Немного задумался во время умывания, - коротко ответил Илиа, направляясь к стулу со своей формой.

- Помни, никакой водяной магии, - снова повторил Илим, уходя в ванную.

Илиа закатил глаза. Да если бы эту надпись ему выжгли на лбу, он бы и то реже на нее натыкался. Илим своими предостережениями довел его до того, что он едва ли не начал шарахаться от воды. То есть, как истинный лорд -- степенно обходил ее стороной. Осмотрев форму, Илиа вздохнул и стал облачаться. Начал он с белоснежных носков, которых у него было едва ли не два забитых ящика, потому что дольше двух дней держать их чистыми не способен был даже лорд. Затем он натянул бархатные, густо-зеленые брюки с завязками на щиколотках. Он завязал аккуратные бантики из лент этих завязок и с недовольством посмотрел на следующий предмет гардероба -- рубашку. Она была из беленого льна, ткань была присборена под широкой кокеткой, придавая объем, обладала длинными такими же широкими рукавами с длинными, доходящими до середины кисти манжетами с десятком маленьких пуговиц на каждом. Да и сама рубашка застегивалась не меньше, чем на тридцать таких же маленьких пуговиц, расположенных на расстоянии полутора пальцев друг от друга. Закончил ее застегивать Илиа как раз в тот момент, когда из ванной вышел Илим и направился к своей форме. Старший из братьев повязал шейный бант зеленого шелка, на глаз определив идеальную ровность. Затем он заправил рубашку в брюки, сочувственно посмотрел на брата, мучающегося с пуговицами рубашки, и стал завязывать серебряный пояс. Он представлял собой широкую длинную ленту с небольшой бахромой на концах, которая традиционно завязывалась над левой брючиной. Илиа решил, что сначала стоит привести в порядок волосы, и только собрав их в хвост, снял со спинки стула зеленый бархатный сюртук с серебряными пуговицами и отделкой петель такими же лентами. Застегнув на все пуговицы и его (благо, их было всего пять), Илиа выправил из-под воротничка свой хвост и стал выбирать перчатки. В этот раз его глаза остановились на бледно-зеленых, еще абсолютно новых перчатках. Надев их, он несколько раз согнул и разогнул пальцы, чтобы материал немного обмялся. О себе напомнила серебристая лента совета, попавшаяся на глаза Илии, и он поспешил поднести ее к левому плечу. Лента сама обвила руку, не оставив и намека на завязочки или что-то подобное, да и от ткани сюртука она держалась в нескольких миллиметрах. Убедившись в своей полной готовности, он повернулся к брату и заложил руки за спину. Илим как раз натягивал сюртук. Его форма была точно такой же, как у брата, только густо-синего цвета. Зеленая форма была привилегией класса "S". У двери братья вставили ноги в мягкие сапоги, сделанные целиком из кожи, без каблука, с мягким, подвернутым голенищем, едва доходившим до середины голени. Сапоги Илии были из коричневой кожи, а сапоги Илима -- из черной. Огладив друг другу плечи сюртука, лорды Аскарона отправились на первый этаж к завтраку.

- Всего половина восьмого, - констатировал Илим, входя в пустой зал столовой.

- И хорошо. За полчаса успеем поесть спокойно, - отозвался Илиа.

Лорды выбрали стол, что показался им наиболее чистым. Оба они сели на краешек стула, стараясь сократить количество соприкосновений с местной мебелью. Дело было не в брезгливости или грязности столовой, просто не пристало лордам легко и в развалку сидеть там, где сидели или могли присутствовать простолюдины. Девушка, исполнявшая роль официантки, тут же принесла завтрак: овсяную кашу, яичницу с беконом, апельсиновый сок и чашку кофе. Глаза лордов синхронно расширились, наблюдая абсолютно цилиндрическую форму стаканов с соком.

- Что-то не так? - тут же поинтересовалась девушка.

- Как предполагается этим пользоваться? - Илиа развернутой ладонью показал на стакан.

- Ничего сложного, - улыбнулась девушка и показала, как брать стакан.

- Он же выскользнет, - возмутился Илим, рассматривая собственные бледно-голубые перчатки.

- А вы снимите перчатки, - улыбнулась девушка. Лорды вытаращились на нее так, будто она ляпнула просто несусветную глупость.

- Не может лорд снять перчаток на людях, - медленно изрек Илиа.

- А я никому не скажу, - девушка снова улыбнулась и снова получила два взгляда, полных недоумения.

- Я был бы Вам очень благодарен, если бы Вы принесли его в кружках с ручкой или бокалах, - сдержанно проговорил Илиа.

- Я позову кого-нибудь, - сникла девушка.

Братья принялись неторопливо поглощать кашу. Со стороны могло показаться, что они пара эстетов-дегустаторов, а вовсе не завтракающие студенты. Когда тарелки с овсянкой стали тарелками без овсянки, к ним подошел мужчина -- главный в этой столовой.

- Наша новенькая сказала, что у вас проблемы со стаканами, - произнес он, подойдя к столу.

- Можно и так сказать, - отозвался Илиа, промокнув губы салфеткой. - Мы лорды Аскарона, и как и все лорды не можем снять перчаток на людях. Да и хватать что-либо всей ладонью нам тоже непозволительно. У большинства лордов, что учатся здесь, возникнет та же проблема. Поэтому я попросил принести сок в кружках с ручкой.

- Ох, простите, - искренне поклонился мужчина, - она еще не все порядки волшебного общества знает, я сейчас все исправлю... Простите...

- Ничего страшного, - мягко отозвался Илим. - У нас на лбу фамилия не написана.

- Только инициал на шее, - пробурчал Илиа. - Все в порядке, - добавил он громче и кивнул мужчине.

Тот тут же умчался со стаканами в руках и вернулся через несколько мгновений, поставив на стол лордов кружки, наполненные соком. Илиа коротко кивнул в знак благодарности, и братья продолжили трапезу. Первые студенты -- в расстегнутой форме, с незавязанными шейными бантами, с растрепанными волосами и пропущенными пуговицами на рубашке -- появились в зале столовой как раз в тот момент, когда Илиа и Илим завершили свою трапезу. Они неторопливо встали и направились к выходу. Вид лордов даже слегка смутил неопрятных учеников, и они поспешили скорее расположиться за столиками в зале. А близнецы поднялись к себе, чтобы собрать вещи для занятий на этот день.

Замок учебного корпуса представлял собой темную каменную махину, какие перестали строить лет триста назад. Никаких нововведений здесь не было, исключительно каменные стены, дубовые двери на кованных петлях, витражные окна... Только освещение провели электрическое, свечи обходились чересчур дорого. Корпуса общежитий от учебного отделял большой парк с множеством дорожек, фонтанов и клумб. Раскидистых деревьев же напротив -- было немного, и все они собирались в небольшие группы, образуя темные пятна тени. В этот день занятий у Илима было на одно больше, а потому Илиа, дожидаясь его, прогуливался в парке, где и набрел на большой фонтан. Над его плечом парила скрепочная бабочка, слегка позванивающая металлом. Гуляющих в парке студентов было довольно много, и лорд непрерывно ощущал на себе взгляды и слышал взволнованный шепот.

- Так вот ты какой, юный лорд Аскарона! - услышал Илиа в спину и обернулся.

- Лорд Ледора, - мгновенно опознал он парня с синими, как море в шторм, волосами и нежно-розовыми глазами. - Илим не говорил, что ты учишься вместе с ним.

- Я в группе "B", - отозвался Ледора. - Кстати, меня зовут Рейнор, Илиа.

- Я рад, - холодно отрезал тот.

- Ходят слухи, что ты победитель Кроерона, - насмешливо произнес Ледора. - Был бы там я, у тебя не было бы и шанса.

- По этой причине ты даже в группу "А" не попал? - с той же насмешкой произнес Аскарона.

- Оценки -- не главное, - обиженно выдал Рейнор. - Я в теории не силен, зато в бою меня никому не победить.

- Да-да, - с сарказмом отозвался Илиа.

- Я докажу тебе! - взвился Ледора.

- Ты бросаешь мне вызов? - меланхолично поинтересовался Аскарона. Тем временем к фонтану, у которого происходила высокородная ссора, стал подтягиваться народ.

- Да! Назови время и место, и я сам схожу в совет за наблюдателем!

- А чего тянуть? - хищно улыбнулся Илиа. - Давай прямо здесь и сейчас.

- Постой, - тут же пошел на попятную Рейнор, - наблюдателя же нет...

- Я сам из Совета, - Аскарона показал повязку на левом плече. - Уж свою дуэль мимо глаз не пропущу.

- Вот как, - Ледора тут же сплел заклятье, и вся вода из фонтана головой дракона обрушилась на Илию. - Получи!

- Ох, - донесся удрученный вздох лорда -- вода била по невидимой сфере вокруг него, образуя радугу в лучах солнца, а на самого Илию не попало ни капли. Он стоял, закатив глаза и качая головой, - что ж, начнем дуэль, - Аскарона поднял левую руку, и повязка, слетев с плеча, закружила над головами соперников. - Лорд Рейнор Ледора -- инициатор -- против лорда Илии Аскарона, - объявил он, и лента барьером оттеснила зевак на безопасное расстояние.

Ледора тут же собрал осевшие капли в хлыст и попытался ударить им Аскарону, но попасть по нему никак не мог -- хлыст все время разбивался обо что-то, не долетая до цели. Когда Илии надоело мельтешение отблесков воды перед глазами, он окружил водяной хлыст вихрем и отправил воду обратно в фонтан.

- Как девчонка, - вздохнул он, за всю дуэль даже не двинувшись с места. - Водяная магия только для женщин.

- То есть, юный лорд Аскарона не владеет элементом воды? - ехидно поинтересовался Ледора.

- Ты тоже владеешь им так себе, - холодно ответил Илиа. - Воздух слабее воды, но ты ничего не смог сделать.

- Тогда, - Рейнор сплел пальцами другое заклятье, и Аскарона оказался в кольце пламени, - как тебе это?

- Собираешься бороться со мной магией элементов? - обиженно ответил Аскарона, в то время как изнутри огненного круга выплеснулась земля и погасила его. - Настолько меня не уважаешь?

- Ты еще даже не атаковал! - вскричал Ледора. - За что уважать такого труса?!

Глаза Илии сузились. Он отставил левую ногу назад, отвел сжатые замком кисти к бедру, чуть присел и выбросил ладони вперед, в последний момент их распахнув. Показалось, что ничего не произошло, но через мгновение с сюртука Рейнора облетели тонкие лоскуты, и просвечивающая сквозь дыры ткань рубашки образовала слова: "Я проиграл лорду Аскарона". А Илиа прикрыл глаза и поднял вверх левую руку:

- Дуэль завершена. Победитель -- лорд Аскарона, - барьер тут же снова обратился лентой и расположился на его плече.

- Я еще могу сражаться! - визгливо сообщил Ледора.

- Уверен? - безразлично поинтересовался Илиа.

Вместо ответа Рейнор упал без сознания. Илиа знал, что такой толчок воздуха переполнит легкие кислородом, и тот, кто его получит, на пару минут потеряет сознание. Для победы в волшебной дуэли по спортивным правилам, которые практиковала академия, этого более чем достаточно. Тем более, что Рейнору не понадобится даже врачебная помощь, он и сам придет в себя очень скоро.

Илиа решил остаться здесь. Он видел, что многие студенты перешептываются, и некоторые даже довольно в агрессивных тонах, а потому ему, как представителю совета, лучше никуда не уходить. Юный лорд крутил перед собой в воздухе скрепочную ромашку, внимая ее памяти, когда почти прямо перед ним приземлился Летория Кото. Внезапностью президент напугал Илию, но тот позволил себе лишь чуть расширить глаза, не совершая постыдных телодвижений.

- Что ты с ним сделал? - строго спросил Кото, кивнув на Ледору.

- Воздушный толчок, - спокойно отозвался Аскарона. - Должен уже прийти в себя. Или думаешь, что я -- сам лорд Аскарона -- нарушил бы правила чести спортивной дуэли?

- Ну да... - Летория посмотрел, как Рейнор поднимается с земли и осматривает свой сюртук, краснеет и уносится к общежитиям. - А ловко ты его...

- Я с тобой еще разберусь, Аскарона! - донеслось далекое эхо голоса Ледоры.

- Да-да, - флегматично пробормотал Илиа, - разберется он...

- Я слышал, что Аскарона не ладят с Ледора, - задумчиво изрек президент, всматриваясь в толпу студентов.

- Это нормальная практика для лордов, - отозвался Илиа. - О, вон те двое затеяли дуэль.

- Я пронаблюдаю, - улыбнулся Летория. - А ты осмотри остальной парк.

- Хорошо, - кивнул лорд. - Илима заодно найду.

Младший брат нашелся вскоре, у группы деревьев. Он созерцал полет бабочки, что пряталась от солнца в тени листвы и порхала с цветка на цветок. Голос Илии едва не заставил его подпрыгнуть, хотя старший брат и заговорил очень тихо.

- Что делаешь?

- Удивляюсь, - отозвался Илим. - Как твои фигурки так точно повторяют реальные прототипы.

- Это называется магия, - улыбнулся Илиа. - Идем осмотрим парк на предмет соблюдения порядков академии.

- Хорошо, - кивнул Илим, и братья уверенно пошагали по тропинкам парка, сопровождаемые легким звоном летящей за ними скрепочной чайки.
   Глава 3.
   Воскресный день лордов Аскарона был занят уборкой комнаты. Ниже достоинства мага использовать волшебство для таких бытовых нужд, особенно, если учесть, что магия у них по большей части боевая, а чтобы простолюдин видел смятую постель, неосторожно брошенную вещь или пыль в покоях лорда -- это и вовсе позор. Потому Илим и Илиа в серых льняных костюмах убирались в своей комнате. Илим мыл окно, облачив руки в резиновые перчатки, а Илиа голыми руками собирал пыль. В самый разгар уборки, когда старший брат аккуратно расставлял книги, стоя спиной к двери, в нее постучали и не дожидаясь ответа вошли.

- А я вот в гости к вам, - изрек Летория, проходя в комнату. У обернувшегося на него Илии увеличились глаза, и он с криком рванул в ванную. То есть, как истинный лорд, прошел в уборную, оставаясь спиной к Кото, сдержанно ойкнув. - Что это с ним? - тут же поинтересовался президент у Илима.

- А он без перчаток, - отозвался тот. - Кисти лорда могут видеть только личные слуги и члены семьи. Ты ни к той, ни к другой категории не относишься, вот он и поспешил скрыться.

- И тебе доброго дня, Летория, - вернулся из ванной Илиа в белых перчатках. - Мог бы ответа дождаться перед тем как войти. Что, если мы не одеты?

- Мы же парни, - улыбнулся Кото. На эту реплику у Аскарона глаза едва не вылезли на лоб, а Илиа еще и зарделся.

- Ты полагаешь, что вот кисти нам показывать нельзя, а все остальное -- любуйтесь, пожалуйста? - первым в себя пришел Илим.

- А что такого? - удивился президент совета.

- Летория, - мягко начал Илиа, сев на стул и сложив кисти в замок, - ты ведь из волшебной семьи?

- Да. Только Кото всего лишь графы, - улыбнулся парень.

- Ты должен знать в любом случае о том, какие есть традиции в высшем свете, - Илиа говорил вкрадчиво и спокойно, словно ничего из ряда вон не происходило.

- Ну да, разумеется. Но я не думал, что вы такие всегда и везде, - он отбросил длинную прядь волос за спину.

- Как бы сказать... - протянул старший Аскарона. - Лорд есть лорд и на приеме у принца, и на конной прогулке, и на школьном завтраке, и во сне.

- Что, и спите в перчатках? - недоверчиво спросил Летория.

- Это несколько некомфортно, - проговорил Илиа, не поняв шутки.

- Погоди, то есть вы никогда не бегаете, размахивая руками?

- Нет.

- Никогда не кричите?

- Нет.

- Никогда не хватаете еду руками?

- Нет.

- Никогда не выходите из комнаты неодетыми или неопрятными?

- Никогда. Ты про все детали будешь так спрашивать? - вскинул брови Илиа.

- Я просто подумал, что мне ужасно повезло родиться не лордом, - Летория сделал акцент на слове "не".

- Лорды лордам рознь, - тихо проговорил Илиа.

- Кстати да, я заметил, что лорд Ледора на вашей дуэли был без перчаток. Они исключение? - Кото расположился на стуле у стола Илима.

- Нет, просто у них нет чести, - холодно отозвался Илим. - Илиа, ты что опустился до дуэли с ним? - он сел на край своей кровати и выжидательно уставился на брата.

- Он меня вызвал, - пожал плечами Илиа. - Дурным тоном было бы ему отказать. Но это было скучно. Летория, а ты чего, собственно, хотел?

- А, да! - встрепенулся президент. - Через две недели будет боевое испытание в трехдневном лесном лагере. Совет обеспечивает наблюдение. Но так как вы первогодки, вам его тоже надо будет пройти, но вас скорее всего проведут первыми. Завтра вам преподаватели расскажут, как распределятся команды, так что будьте готовы.

Сообщив столь приятную новость, Летория покинул Аскарона. Илиа нервно теребил перчатки, словно решая, одетыми они должны быть или все-таки снятыми. Илим несколько минут наблюдал за паникой Илии, потом подошел и положил руку на плечо.

- Успокойся. Сейчас закончим с уборкой и съездим в город, - ровным голосом проговорил он. - Я позвоню нашему водителю.

- И что в городе? - скептически отозвался Илиа.

- Увидишь, - загадочно отозвался младший лорд.

Машина Аскарона подъехала как раз в тот момент, когда с уборкой было покончено. Илим и Илиа переоделись в форму академии -- носить другую одежду студентам разрешалось только в своих комнатах -- и старший из братьев отправился к смотрителю общежития, чтобы сообщить об отъезде. Тот дал добро, и близнецы отправились к главным воротам академии, за которыми их и ждал водитель.

До города ехать было не далеко -- всего около двадцати минут по шоссе, пролегавшему сквозь густой лес. За окном мелькали толстые стволы деревьев и их раскидистые кроны. Других машин почти не было -- мало кто ездил в академию ЛеПетье из Харона. Этот город был небольшим, его население едва превышало двадцать тысяч человек. В нем не было своего клана магов, зато волшебники бывали в нем часто. Харон являлся своеобразным перекрестком путей колдунов, а потому там хорошо знали порядки магического общества.

Первым делом Аскарона заехали в почтовое отделение, где обнаружилось письмо от настоящего Илии. Вскрыть и прочесть было решено в академии, чтобы спокойно написать ответ. Да и читать личные письма на людях было совершенно не в традициях лордов. От почты близнецы решили пройтись пешком, чтобы посмотреть город. Погода стояла жаркая, ветра не было, и воздух дрожал, поднимаясь от раскаленного асфальта. Машины перемещались медленно и лениво, люди изнывали от жары, облаченные в легчайшие платья, шорты и майки. Но на магов жара не действовала -- так уж они устроены. Холод тоже, но в стране вечного лета он вообще не был предусмотрен. Навстречу близнецам попался один колдун, узнавший родинку Аскарона и раскланявшийся перед высокой фамилией. Лорды поблагодарили колдуна и отправились дальше. Илиа и понятия не имел, куда же его ведет Илим, а тот уверенно шел к ортопедическому салону. Это был большой магазин недалеко от центра города. Едва Аскарона переступили его порог, как к ним подбежала девушка в медицинском халате и приветливо поинтересовалась, чего бы они изволили.

- Нам нужен корсет для поддержания грудного отдела позвоночника, - без запинки изрек Илим. - Желательно без синтетики.

- Сейчас что-нибудь подберем, - девушка сразу куда-то умчалась.

- Я вижу, наш скромный магазин посетили маги, - откуда-то из глубины магазина показался полный мужчина с добродушным лицом. - Я удивлен.

- Ваш магазин известен на всю Асторнию, - вежливо улыбнулся Илим.

- Я польщен, - хозяин широко улыбнулся. - Не жарко ли юным магам?

- Ничуть, - Илиа слегка улыбнулся.

- Хорошо волшебникам, - мечтательно изрек мужчина. - Жара не действует. А в случае чего, можно себе и ветерок наколдовать. Кстати, что это у вас? - он кивнул на скрепочного попугая на плече Илии.

- Память, - легко ответил тот, будто это было очевидно.

- Я нашла, - девушка вернулась с несколькими пакетами в руках. - Идемте к примерочной.

Стоя перед шторой, Илиа поинтересовался, как что одевается. Девушка объяснила и предложила свою помощь, но лорд решительно отказался, сказав, что в случае чего ему поможет брат. Илим слегка покраснел и стал надеяться, что Илиа справится сам. Первый же корсет был отдан из-за шторы с недовольным комментарием: "Синтетика", - и только четвертой моделью Илиа был удовлетворен. Это был широкий хлопковый корсет на китовом усе, затягивающийся на спине шнуровкой. Задняя часть его доходила до основания шеи и имела специальные лямки, разворачивающие плечи.

- Спасибо за покупку, - улыбнулась девушка, отдавая лорду пакет, когда он рассчитался.

Машина ждала их у выхода из магазина. Лорды устроились на заднем сидении, и автомобиль тронулся с места. Возвращаться в академию было рано, поэтому Илим предложил выпить где-нибудь кофе с десертом. Илиа радостно согласился, и водитель отвез их к небольшому кафе с звонким названием "Волшебная радуга". Старший из братьев на это название посмотрел скептически, но он знал, что их водитель был из этого города, так что предположил это место неплохим.

Оформление зала было несколько аляповатым. Стены были расписаны яркой радугой, столики стояли в беспорядке и накрыты разноцветными скатертями. В дополнение к этому окна были витражными, что делало какофонию цвета совсем уж невыносимой для нормальных глаз. Однако, раз уж лорды вошли, они не могли выбежать и попросить больше никогда не показывать им этот ужас -- это было ниже их достоинства. Поэтому они устроились за дальний столик с желтой скатертью и стали ждать официантку. К ним подошла неприятная толстая женщина, безвкусно накрашенная, к тому же форма была ей явно не по размеру, а потому собиралась складками и выглядела неопрятно. Впечатление от этого заведения у лордов уже было близко к резко негативному.

- Чего бы хотели юные лорды? - неожиданно приятным голосом спросила женщина.

- Мы хотели выпить черного кофе. Порекомендуете десерт? - сдержанно поинтересовался Илим.

- Сегодня повару особенно удалось фруктовое желе с мороженным, - женщина очень тепло улыбнулась, и Илиа почти был готов простить ей ее неподобающий вид.

- Будьте любезны, - чуть улыбнулся он.

Женщина вернулась минут через пять, бережно поставив перед лордами чашки из тонкого фарфора с золотой вязью и вазочки с десертом. Это оказалось настолько вкусно, что лорды даже забыли вести беседу за кофе, что было для них большой редкостью. Хотя интерьер по-прежнему оскорблял их вкус, повар здесь действительно был великолепен. Сполна насладившись трапезой, лорды расплатились и покинули это странное место. Илиа подумал, что будь здесь не такое оскорбляющее глаз оформление, отбоя от клиентов бы не было. Но озвучить эту мысль вслух не решался.

В академию Аскарона вернулись около пяти часов вечера и тут же отправились на прогулку по парку. Долгое время им на глаза никто не попадался, и только когда они пришли к тому фонтану, где была дуэль Илии с Ледорой, лорды обнаружили студентов. Они стояли небольшой стайкой вокруг кого-то, кто громко нахваливал свои подвиги. Присмотревшись, Илиа опознал шевелюру Ледоры и остановился, придержав и брата.

- Аскарона! - вскричал Рейнор. - Вот и пришел день реванша!

- Я принимаю вызов, - тут же ответил Илим.

- Мне не интересно сражение со слабаком из группы "А", - Ледора сложил руки на груди и гордо отвернулся.

- И это говорит слабак из группы "В", - с сарказмом отозвался Илим.

- Ах так! Тогда докажи, что ты сильнее! - Рейнора задело.

- Что ж, начнем дуэль, - объявил Илиа и поднял левую руку. - Лорд Рейнор Ледора -- инициатор. Против него лорд Илим Аскарона. Наблюдатель от совета Илиа Аскарона.

Повязка снова обратилась барьером, и сквозь него прекрасно было видно, как смотрят на дуэлянтов другие студенты. Большая часть девочек, что были здесь, восторженно смотрели на Ледору. Парни же устремили взгляды на Илима. Рейнор снова использовал водяной хлыст, и Илим даже позволил ему подлететь на расстояние пары миллиметров от кончиков пальцев. Аскарона пропустил по всему хлысту небольшой заряд молнии. Ледора снова был без сознания, а на его сюртуке снова красовалась надпись: "Я проиграл лорду Аскарона", - только на этот раз она была выжжена молнией.

- Дуэль завершена, победитель -- Илим Аскарона, - объявил Илиа. - Теперь иди проверь, живой ли он там, - добавил он, глядя на Илима.

- Такие как он неубиваемы, мне кажется, - улыбнулся Илим, в то время как Ледора пришел в себя, поднялся и снова умчался в сторону общежития, вереща проклятья лордам Аскарона.

Начало темнеть, когда близнецы добрались до своей комнаты, и Илиа тут же одел корсет. Он решил проверить, каково будет проспать в нем всю ночь и сможет ли он пережить целых две таких подряд. Утром предстояло идти на занятия, а потому братья не стали засиживаться, а улеглись спать, чтобы новый день начать бодрыми и свежими.
   Глава 4.
   Приветствую вас, мои дорогие лорды Аскарона.
Я поступил в школу для обычных людей. Вы даже не представляете себе, насколько здесь все иначе. Мне приходится носить самый обычный костюм, и самое неприятное в нем -- наличие синтетики. По вполне понятным соображениям я даже не могу пользоваться семейным транспортом, а на ношение перчаток здесь смотрят совсем косо. Мне приходится внимательно слушать преподавателей на уроках, ведь я же не могу упасть в грязь лицом и учиться плохо. А еще меня ужасно мучают цветные линзы. Если белые волосы никого особенно не смущают, то вот глаза... Можете себе представить меня с абсолютно черными глазами? Я даже не обижусь, если вы будете смеяться, потому что это и правда очень забавно. Однако здесь это воспринимается нормально, чем я был несколько удивлен.
У меня здесь появился друг. Ну, как появился... Меня хотели тут побить. Даже не знаю, что за странные у людей нравы -- бить кого-то, чтобы что-то он него получить. Но ведь я хоть бывший маг, с кнутом обращаюсь неплохо. Ношу я его, кстати, постоянно, спасибо папе, убедил директора, что это семейная традиция и нарушать ее мне ни в коем случае нельзя. В общем, я уже схватился на кнут, когда появился этот странный парень и раскидал нападающих. Он здоровенный, маги такими вообще не бывают. А потом я полчаса пытался доказать ему, что и сам бы прекрасно справился, но он меня особо не слушал. Это Ивен Миерсон. Оказалось, что мы в одной группе, и теперь он от меня вообще не отходит. Парень он веселый, хоть и немного навязчивый.
А еще меня ужасно утомляют девушки. И что им всем от меня надо? На фоне остальных парней в школе я тощий и маленький. Да, они, конечно, лишены достоинства и манер, но не все и не до такой степени, чтобы вешаться на меня пачками. Вас еще не постигло подобное? Радуйтесь.
Надеюсь, что у вас все хорошо и учеба дается вам легче, чем мне. Единственный предмет, которым я могу похвастаться -- это магиеведение, и то люди его порядком исказили. Но про заблуждения я писать не буду -- слишком утомительно. На каникулах я обязательно вам все расскажу, надеюсь, вы посмеетесь вместе со мной.
За сим свою записку я закончу. Надеюсь в скором времени получить ответ с рассказом, как у вас дела.

Всегда ваш, я.

  

Вечером перед сном братья прочитали письмо, и теперь оно не выходило из головы Илии, сидящего на первом занятии утром понедельника. Его вел руководитель группы -- колдун среднего возраста с сухим лицом, всегда улыбающийся. Он был как и все маги невысок, худ и изящен. Его сиреневые волосы чуть побило сединой, а в глазах цвета красного вина играла неподдельная радость. За пятнадцать минут до окончания урока он привлек внимание Аскарона словами об испытании, которое предстояло через две недели.

- Мы разделим вас всех на команды по четыре человека таким образом, чтобы средний балл был у всех одинаков. За испытание оценку получит каждый в отдельности, но если хоть один из команды не дойдет до конца, провалятся все, - преподаватель был донельзя серьезным. - Есть вопросы? Да, Аскарона.

- Я немного не понял, у кого будет одинаковый средний балл. У членов одной команды или средний балл команд, - встав, уточнил Илиа.

- Средний балл команд. Это делается, чтобы уравнять шансы. Но лично у Вас ситуация особая, Вас объединили с братом, - улыбнулся учитель. - О составе команд. В каждую будет входить два боевых мага, целитель и волшебница поддержки. Последние двое с женского отделения.

Илиа задумался. Если и их балл должен быть приближен к среднему, то им в напарницы достанутся худшие студентки женского отделения. Это умозаключение крайне расстроило его. Уточнять он не стал, решив дождаться, когда вывесят списки команд -- преподаватель обещал, что они появятся к концу занятий у стенда с расписанием. А уже после этого можно было найти свою команду и посмотреть на нее. Илиа так и поступил, дождавшись окончания занятий. Долго искать свою фамилию в списке ему не пришлось -- их команда была первой:
"Команда N1.
Лорд Илиа Аскарона, группа "S" -- 99, 67
Лорд Илим Аскарона, группа "A" -- 99, 17
Катария Итто, группа "D" -- 30,00
Иева Тартура, группа "D" -- 30,00", -
гласила запись. Илиа не знал, что и делать. Он хлопал глазами, созерцая надпись, и никак не мог прийти в себя. Все вокруг плыло, а он силился собраться с духом. Даже скрепочная обезьянка осыпалась с его плеча, превратившись в кучку проволоки. Из ступора его вывел тонкий голос девушки из-за спины, оповестившей, что она в первой команде и подозвавшей кого-то. Илиа медленно обернулся, восстанавливая волшебство своей металлической зверушки -- на этот раз на плече его расположился котенок -- и уставился на радующихся девушек. Обе были в синей форме, отличавшейся от мужской наличием юбки вместо брюк. У одной были розовые волосы и густо-фиолетовые глаза, тонкие губы и крупноватый нос, вторую природа наградила бледно-голубой пышной шевелюрой и белыми глазами. У нее был длинный тонкий нос и маленький рот, делавший ее очень милой. Но Илию эти двое несколько пугали.

- Интересно, а кто эти лорды? - спросила та, что была с розовыми волосами.

- Не знаю, Иева, - ответила вторая, - но они наверняка очень хороши...

- Я лорд Илиа Аскарона, - представился Илиа, чуть склоняясь в поклоне. - Вы Катария Итто и Иева Тартура?

- Да, - тут же закивали девушки, стараясь улыбаться как можно милее.

- Я Катария, - представилась девушка с голубыми волосами, - и я волшебница поддержки.

- А я Иева, целитель, - подхватила вторая.

- Что ж, постарайтесь подготовиться за две недели, - сдержанно попросил Илиа, когда к нему подошел Илим.

- Заигрываешь с девушками, юный лорд? - поддразнил он брата.

- Не совсем, - холодно отозвался Илиа. - Это наша команда. Катария и Иева, - Илим обернулся к стенду с командами и побледнел. - Мы не можем допустить, чтобы хоть одна из них не дошла до конца.

- Да уж. Милые дамы, - обратился Илим, - мы очень надеемся на вас в этом испытании. Постарайтесь, - он улыбнулся так, что обе зарделись. - Ладно, Илиа, нас еще территория школы ждет.

- Боже, если я снова увижу Ледору... - закатил глаза старший Аскарона.

- А в любом случае дуэль с одним противником чаще, чем раз в месяц, запрещена, - Илим уже увлекал брата в парк.

Илиа никак не мог сосредоточиться. Тридцать баллов было минимумом для поступления в ЛеПетье, балла ниже просто не могло быть. Больше всего его волновало даже не то, что испытание может оказаться очень непростым, а то, что им с Илимом придется спасать этих двух девушек, которые еще неизвестно как колдуют. Мало ли, может вместо исцеления вывиха запястья руку сломает...

На бортике большого фонтана сидел Игорея. Он читал какой-то учебник. Из памяти своей куклы Илиа знал, что этот парень действительно много занимается. Этот вывод легко было сделать, ведь всегда, когда он читал, он едва слышно бормотал. А Илиа даже знал, что именно читает этот парень. Братья подошли к фонтану и основились. Здесь всегда было особенно много народу, да и после дуэли Илии и Рейнора это место стало особенно популярным. Илим и Илиа пристроились на тот же бортик, где сидел Игорея, молча всматриваясь в толпу. Ничего подозрительного не обнаружив, Илиа решил немного побеседовать со своим одногруппником.

- Добрый день, - улыбнулся он, отвлекая Флавио от чтения.

- Здравствуй, Илиа Аскарона, а я... - начал было парень, но осекся.

- Мы же знакомы, Флавио. Хотя наше знакомство и было в несколько резких тонах. Прошу прощения.

- Да я и забыл уже, - улыбнулся Игорея.

- И все же мое поведение требует, чтобы я извинился, - Илиа чуть улыбнулся в ответ. - Ты читаешь "Классификацию демонов"?

- Да, я слышал, что именно они и бывают чаще всего на испытании. Кстати, кто в твоей команде? - Флавио закрыл книгу и перевел взгляд на Илию.

- Ну, мы с Илимом вместе, - мрачно отозвался лорд. - И есть еще две девушки, от которых, скорее всего, толка вообще не будет.

- Я тоже думаю, что группы "S" надо отдельно объединять, - Игорея тоже явно был расстроен. - К слову, у меня в напарниках лорд Рейнор Ледора. Ты его не знаешь?

- Увы, мы знакомы. И все, что я сейчас могу -- посочувствовать, - Аскарона покачал головой.

- Илиа! - вдруг вскричал Илим. - Там кто-то бросил вызов Кото!

Аскарона тут же оказались в центре событий. Илим объявил дуэль Летории с неким графом Найвом Сетордом, одетым в синюю форму. Оба мага использовали волшебство посерьезнее элементов. Выпады копий Найва Летория обращал бабочками, залеплявшими глаза оппоненту. Бросок лавы от Кото осыпался ромашками на землю. Вот только Сеторд не заметил, что лава была обманкой, и попался в "паучью сеть", спеленавшей его руки так, что никакого заклятья он сотворить уже не мог.

- Дуэль завершена, - провозгласил Илим. - Победитель Летория Кото.

Сняв заклятие со своего оппонента, Летория подхватил близнецов и поволок в комнату совета. Там никого не было, Кото сказал, что все заняты порядком, а он решил немного побеседовать насчет испытания. Илиа и Илим едва ли не силой был усажены на стулья, а сам президент носился вдоль шкафа, соображая чай для всех троих. Минут через пятнадцать он, наконец, справился, и теперь они сидели втроем за большим столом в полной тишине, которую Летория нарушил не сразу.

- Я видел состав вашей команды, - серьезно заговорил он. - Вам не повезло бы в любом случае, но это явно перебор.

- Что требуется от целителя и поддержки? - с ничего не выражающим лицом поинтересовался Илиа.

- Выжить, залечить раны, если понадобится. Поддержка добавляет скорости, усиливает заклятья, - ответил Летория, глядя в чашку, которую вертел в пальцах.

- Ясно. - Илиа кивнул. - Посоветуешь книги?

- Не думаю, что вам пригодится, - без тени иронии отметил Летория. - Обычно первыми идут члены совета, на них больше проверяется маршрут, так что убийственных монстров там не будет. Слышал от учителей, что в этом году они вами двух зайцев убьют -- и дорогу посмотрят, и испытание проведут. Поэтому вашим напарницам очень повезло.

- Если честно, я надеялся, что группу "S" объединят с группой "S", это было бы логично, - высказался Илим.

- Далее так и будет. А на втором году обучения вы вообще сможете сами подбирать себе команду, - Летория откинул скатившиеся с плеч волосы назад и почесал в затылке. - Так делается только на первом испытании. Не буду говорить зачем.

- Ладно, ты меня успокоил, - улыбнулся Илиа. - Мы пойдем?

- Да, конечно, - Кото поднялся, чтобы тоже покинуть комнату совета. - Кстати, советую посмотреть "Классификацию демонов", это будет полезно.

Все трое вышли в коридор. Аскарона направились в библиотеку, чтобы взять рекомендованную книгу, а Летория бодрым шагом покинул здание. Он был почти уверен, что лордам не составит труда пройти испытание и вдвоем, ведь он просматривал записи с экзамена. Там оба показали очень высокий класс волшебства, которым даже не все старшекурсники обладают. Кото даже немного завидовал им, ведь было очевидно, что эти двое имели лучших учителей. А еще Летория подумал, что совершенно забыл сказать им, что необходимо будет взять излюбленное оружие, потому что оно может пригодиться. Но он решил, что у него еще будет время, да и лорды вовсе не глупы, могут догадаться и сами.
   Глава 5.
   Илиа решил, что со своей командой надо познакомиться получше, а потому в пятницу отправился в женское отделение Академии, чтобы пригласить Иеву и Катарию потренироваться вместе в субботу. Он шел по коридору во время большого перерыва в поисках кабинета группы "D", заложив руки за спину. Девушки сбивались в стайки, бросали на него взгляды и о чем-то перешептывались. Память его куклы услужливо сообщала, что общий смысл этих перешептываний в том, что это сам лорд Аскарона собственной персоной и что он и правда такой красавчик, как они и думали. Илиа не позволил себе закатить глаза в недовольной гримасе и продолжал идти, делая вид, что ничего не происходит. У класса "D" он несколько секунд помялся, потом выдохнул, открыл дверь и вошел. Иева и Катария обнаружились сразу стоящими у последней парты. Илиа, не обращая внимания на остальных девушек, которые вели себя точно так же, как и остальные в коридоре, быстрыми шагами подошел к своей команде.

- Я хочу провести совместную тренировку, - уверенно произнес он в полной тишине. - Нужно, чтобы вы обе завтра пришли.

- Зачем? - похлопала ресницами Иева.

- Это важно. Провалить это испытание мы не можем, - холодно заявил лорд.

- А если у меня были планы? - подняла брови Катария.

- Знаешь, на этом испытании можно умереть, - вкрадчиво изрек Илиа. - В общем, мы ждем вас у большого фонтана в два часа.

Аскарона ушел, оставив девушек недоумевать. В голову им прежде не приходило, что испытание в Академии может быть настолько суровым. Но и Илию с Илимом ждал сюрприз, о котором они даже и не подозревали. Весь вечер пятницы они провели, гуляя по парку с "Классификацией демонов". Летория ни в коей мере не упростил им жизнь и от патрулирования территории не освободил, так что лорды, как и весь совет, шатались по дорожкам, отслеживая порядок. Илиа надеялся, что субботняя тренировка покажет слабости напарниц, и он сможет подготовиться к любой непредвиденной ситуации за оставшуюся неделю. И все равно он волновался.

Все задания практических субботних занятий Илиа выполнял с отсутствующим видом. Магия преображения давалась ему легко, ведь ловкости пальцев и контроля разума и порывов ему было не занимать. И даже беспокойство отступило на задний план. Под конец занятия очередную горсть брошенной в него земли лорд обратил радужными светящимися бабочками, чем вызвал аплодисменты всей группы. В такой тонкой магии важно было не только правильно сплести заклятье, но и абсолютно точно вообразить желаемое до мельчайших деталей. Зоология всегда была страстью Илии, а потому представлять животных для него не составляло труда. И все же, он немного устал. Долгое удержание концентрации измотает кого угодно, а зелий и элексиров им еще не преподавали. Илиа был знаком с этой наукой в общих чертах, но в данный момент готовить их сам он бы не решился.

За пятнадцать минут до назначенного времени лорды Аскарона стояли у фонтана. Любой человек на их месте нервно прохаживался бы вдоль борта, но только не они. Ни одним движением они не позволяли себе проявить нервозность. Без десяти два пришел Флавио. Из короткого диалога с Илией стало ясно, что он тоже решил провести тренировку со своей командой.

- Надеюсь, мы подружимся, - улыбнулся парень, когда речь зашла о составе его команды.

- Ты со всеми стремишься подружиться? - скептически заметил Илиа.

- Конечно, - в алых глазах Флавио играла смешинка. - Отец говорит, что плохой мир лучше хорошей войны.

- Твой отец очень умен, - заметил Илим.

- Игорея! - этот голос заставил обоих Аскарона скривиться. - Я хочу знать, достоин ли ты быть со мной в одной команде!

- Это и есть лорд Рейнор Ледора, - хмыкнул Илиа.

- Каким образом? - громко ответил Флавио, повернувшись к лорду.

- Я вызываю тебя на дуэль! Если победишь меня, то я готов признать твое право сопровождать меня на этом испытании.

- Начнем дуэль, - Илиа, вручив свою книгу брату, уже стоял между соперниками. - Лорд Рейнор Ледора -- инициатор. Против него Флавио Игорея. Боже, я так часто слышу, что Ледора инициатор, что становится тошно, - добавил он чуть тише.

Водяная атака разлетелась бабочками над головой Игореи, и он состроил недовольное лицо. Боевые маги старались не прибегать к элементу воды -- это считалось недостойным. Если оппонент атакует водой, значит, он совсем не уважает своего соперника. Флавио решил не ждать, что еще предпримет лорд, и стянул его огненной лентой. Малейшее движение пальцами стягивало ленту сильнее и могло оставить основательный ожог. Ледора, похоже, это знал, и предпочитал не шевелиться.

- Дуэль завершена. Победитель -- Флавио Игорея, - провозгласил Илиа. - Рейнор, в вашем роду все такие вспыльчивые или ты один ни дня без дуэли прожить не можешь?

- Я просто ищу соперника, с которым мог бы драться не водой, и пока только ты вынудил меня прибегнуть к огню, - гордо отозвался тот, когда Флавио снял заклятье.

- Да? Но ты же еще ни одной дуэли не выиграл... - задумчиво изрек подошедший Илим.

- Просто мне не дают времени показать мое мастерство, - быстро пробормотал Ледора.

- Да-да, - с сарказмом произнес Илиа. Беседа могла бы продолжаться еще долго, но подошли Катария и Иева. - День добрый, - поздоровался Аскарона. - Идемте?

Вчетвером они направились в дальний конец парка, где никто не гулял. Илиа выбрал это место, потому что там не было риска случайно задеть случайных студентов. Братья еще утром взяли с собой из комнаты свое физическое оружие: у Илии был кнут, а Илим использовал метательные ножи. В "Классификации демонов" нашлось очень четкое обозначение того, что на некоторых демонов не действует магия, но физическую атаку они перенести не в состоянии. Ниже достоинства волшебника было пустить в ход кулаки против другого мага, но демоны -- другое дело. Они законов чести не знают и иной цели кроме убийства не имеют.

- Катария, ты ведь волшебница поддержки? - девушка кивнула Илии. - Можешь усилить мне слух?

Лорд ощутил прикосновение магии к собственным ушам, а затем на него навалились звуки. Он мог услышать трепетание крыльев бабочки или лекцию смотрителя общежития за неубранную комнату, но при этом не было какофонии -- слышать можно было именно то, что он хотел. Илиа удивленно уставился на Катарию и попросил снять магию. Та послушно отпустила заклятье и выдохнула.

- Что-то не так, - пробормотал лорд, глядя на девушку. - Не может быть с такой магией такой низкий балл за экзамен.

- Дело в том, что я опоздала на практический экзамен и не сдавала его, - девушка уставилась в землю.

- То есть тридцать -- это только за теорию? - удивленно изогнул бровь Илим. - А ведь там максимум тридцать пять...

- Ну, ваши баллы все равно выше, - улыбнулась Итто.

- Может, и у тебя есть тайна, Иева? - Илиа перевел взгляд на целителя.

- Ты слышал о волшебной лечебнице Нарайя? - спросила девушка.

- Конечно. Она же обеспечивает врачевание на Кроероне.

- Моя мама -- Тарна Нарайя, - улыбнулась обладательница розовых волос. - Я с детства с ней как помощница. А перед экзаменом... так вышло, что был тяжело раненный маг, и мы всю ночь бились за его жизнь, и в итоге я проспала весь день экзамена.

- То есть, вы две темные лошадки... Повезло же, - улыбнулся Илиа. - Не скучно в группе "D"?

- Как сказать, - Катария склонила голову на бок. - Директор сказал, что в зависимости от результатов первого месяца некоторые группы будут пересмотрены. Так что надеемся исправить ситуацию.

- Не может не радовать, - Илим тоже улыбался. Он снова делал это столь обворожительно, что девушки зарделись, а Илиа закатил глаза.

После небольшой тренировки девушки умчались в библиотеку за все той же "Классификацией демонов", и лордам только и оставалось надеяться, что книга в наличии еще есть. Впрочем, местная библиотека дефицитом литературы никогда не страдала, традиционно радуя учеников печатной продукцией на любой вкус.

По воскресеньям дуэли были запрещены, а потому совету заняться на территории Академии было нечем. После уборки комнаты лорды Аскарона отправились читать на воздухе, захватив свое оружие. Илиа сказал, что небольшая практика им не помешает, и Илим был с ним абсолютно согласен. В дальнем конце парка, где собирались тренироваться близнецы, нашелся Флавио, с остервенением размахивавший мечом.

- День добрый, - поздоровался Илиа. - Как твоя команда?

- Скажем так, я негодую, - недовольно отозвался парень. - Поддержка хороша, целитель средний, но вот боевой маг... Я в ужасе от его умений.

- Настолько плохо? - сочувственно поинтересовался старший Аскарона, уводя одногруппника в сторону, чтобы Илим мог размяться.

- Как тебе сказать... Во-первых, он использует только воду, которая легче всего поддается контролю. И то, контроль у него очень слабый, - Игорея вздохнул. - Во-вторых, он очень много говорит, но почти ничего не делает. В-третьих, он едва не вызвал девушек на дуэль!

- Ну, это же Ледора, - усмехнулся Илиа.

- Удивлен, что они вообще получили титул, - пробормотал Игорея.

- Вообще-то, они клан целителей, - пустился рассказывать Илиа. - То есть, были им изначально. А боевая магия, как тебе известно, требует совсем иных качеств. Когда-то предок Аскарона смог исцелить кого-то, когда предок Ледора истратил все силы. Ледора был оскорблен тем, что боевой маг лечит не хуже целителя, и с тех пор они практикуют боевую магию. Как видишь, не особенно хорошо.

- Значит, у вас давняя вражда? - грустно спросил Флавио.

- Да, - Илиа кивнул. - Мы и рады бы ее остановить, но Ледора успокоятся только когда превзойдут нас. А мы этого допустить не можем. Могу тебе гарантировать только одно -- он живуч, как сорняк в саду, - лорд улыбнулся.

- Это, конечно, меня не сильно успокоило, но все равно спасибо, - Игорея улыбнулся в ответ. - Пойду дальше читать.

Флавио ушел, а Илиа достал свой кнут и начал разминаться. Ему удалось поймать все брошенные Илимом ножи и вернуть их хозяину. Чувство друг друга позволяло им прекрасно справляться с объединенными атаками, а потому было решено не тратить лишнего времени на прыжки, а вместо этого прочесть еще по главе-другой "Классификации", что в последствии оказалось весьма полезным.
   Глава 6.
   Летория сидел в учительской и ждал куратора совета. Учитель Харра всегда отличался полным пренебрежением к пунктуальности, а потому приходил вовремя крайне редко. Кото начинал нервничать из-за столь долгого ожидания и, когда дверь учительской распахнулась, вскочил. Учитель Харра был одним из самых молодых преподавателей ЛеПетье, обладал бордовой шевелюрой, которая всегда была подобна взрыву на макаронной фабрике, и немного безумными сиреневыми маленькими глазами. На фоне остальных довольно крупных носа и губ эти самые глаза терялись. У него было такое же хрупкое телосложение, как и у Летории, хотя президент совета все же был немного крупнее. Среди всех магов в Академии Кото был едва ли не самым большим и, несмотря на свои семнадцать, мог бы сравниться с обычным парнем лет шестнадцати щуплого телосложения.

- Учитель! - выдохнул он. - Наконец-то.

- Заждался? - Харра хихикнул. - Прости, я немного припоздал.

- Я уже полтора часа здесь торчу, - пробурчал Летория и сел.

- Хорошо. Давай перейдем к делу, - учитель тоже сел. - Испытание будет проходить в самом обычном ключе. Никаких новых инструкций не было. Три дня -- три испытания.

- У меня вопрос, - Кото посмотрел Харра прямо в глаза. - Почему Аскарона объединили с такими слабыми студентками.

- Видишь ли, Летория, - учитель запустил кисть в волосы, придавая шевелюре еще больший беспорядок, - они не сдавали практический экзамен, и мы имеем очень слабое представление о том, как они колдуют. Все же на проверке маршрута не бывает ничего особенно опасного, да и лордам помощь не особенно нужна. Так что мы посчитали это логичным.

- Как они вообще поступили без практики? - тихо прошипел Кото.

- Не волнуйся, - Харра снова хихикнул, - ничего не случится.

- Хотелось бы верить, - мрачно отозвался президент.

- Учителя, занимающиеся подготовкой маршрута, уедут на место в воскресение. Группа наблюдателей вместе с вами отправится в понедельник в девять утра, - он прищурился. - Аскарона с командой тоже. Скажи им, чтобы попросили водителя.

- А что, школьный автобус им не по статусу? - съязвил Кото.

- Они просто не влезут. В автобусе, который повезет вас и учителей, пятнадцать мест. В совете шесть человек, наблюдателей от преподавателей десять. У тебя не все плохо с математикой?

- Хорошо, я скажу.

- Остальные студенты отправятся в два часа, после занятий и обеда. Вам нужно будет их встретить и расселить. К их приезду лагерь должен быть готов, - Харра опять хихикнул. - Я полагаюсь на тебя, Летория.

Президент только кивнул и вышел. Он ощущал, что потратил уйму времени напрасно, ожидая Харра. И тот ничего дельного не сказал, кроме того, что все будет как всегда. Кото уже сделал несколько шагов по направлению к лестнице на первый этаж, чтобы отправиться в парк, когда Харра окрикнул его.

- Кстати, будет почетный гость, - он опять хихикнул. - Лорд Аскарона хочет сам увидеть испытания юных волшебников.

На мгновение Летория замер. Сам лорд Игредель Аскарона приедет на испытания, а это означало, что оценки могут оказаться строже обычного. Но что важнее, его сыновья будут испытывать большое давление. Кото был наслышан о том, как строги в воспитании и вопросах чести лорды, а потому он начал еще больше беспокоиться о своих новых подопечных. Когда-то он был знаком с одним отпрыском лордов, и тот был жесток и надменен. Но эти двое ему нравились -- они при всей высоте своего статуса никогда не вели себя так, словно они лучше остальных, хотя это и было так. Даже в дуэли с Ледорой Илиа только защищался до тех пор, пока Рейнор не стал его оскорблять.

Юные лорды нашлись у фонтана. Там наблюдалось большое скопление студентов, стоящих стайками по четыре человека, которые что-то шумно обсуждали. Скрепочная птичка Илии порхала над фонтаном, а ее обладатель, казалось, не обращал ни малейшего внимания на происходящее, читая книгу, обложки которой не было видно. Летории захотелось подшутить над ним и напугать, внезапно появившись прямо перед ним, но еще за два шага Илиа поднял на него свои черешневые глаза, выражавшие лишь небольшую заинтересованность.

- Что-то случилось? - спокойно спросил он.

- Откуда ты знал? - только и смог выдохнуть Летория.

- При ходьбе ты сильно топаешь левой ногой и ее шаг на пару миллиметров короче, - отозвался лорд, - я слышал.

- Вот это уши! - восхитился Кото.

- Нет, дело не в ушах, - улыбнулся Илиа. - Металл моей птички ловит все звуковые колебания, и некоторое время удерживает их в памяти. А я могу воспользоваться ей.

- Ясно, - кивнул Летория. - Вы знаете, кто приедет на испытания?

- В каком смысле? - Илим тоже отложил книгу и подошел к ним.

- В качестве особого гостя прибудет лорд Аскарона.

- О, папа. Это хорошо, - улыбнулся Илиа.

- Это не будет на вас давить? - озадаченно переспросил президент совета.

- А почему это должно на нас давить? - удивился Илим. - Это же отец, а не генерал Тарагат, - при упоминании этого имени парня едва заметно передернуло.

- И вы его совсем не боитесь?

- Отца? - Илим чуть приподнял брови. - Нет, он же замечательный человек, - и лорды широко улыбнулись.

- Вижу, я много не знаю, - Летория хотел было уйти, но, сделав два шага, развернулся. - Чуть не забыл. Харра просил передать, чтобы вы попросили своего водителя отвезти вас на испытание.

- Как это понимать? - возмутился Илиа.

- Вместе с вашей командой в понедельник в девять должны уехать восемнадцать человек, а в автобусе только пятнадцать мест, - оправдывающимся тоном отозвался Кото.

- Хорошо, - Илим положил руку на плечо брата. - Только ты едешь с нами.

- Это как-то... - Летория был несколько не готов к такому заявлению.

- Мест не хватает на троих, верно? - мягко ответил Илим. - Разве мы не можем попросить именно твоей компании?

- Так оно, конечно, но почему? - изумился президент.

- Тебе так нужна причина? - усмехнулся младший лорд. - Скажем, в дороге ты сможешь больше рассказать нам как новичкам о наших обязанностях.

Давление начал испытывать Летория. Несмотря на слова Илима об Игределе, он все равно побаивался лордов. Он был уверен, что тот поедет на другой машине. И все же его беспокоило то, как может он отнестись к нему. Семья Кото хоть и обладала графским титулом, все же была далека от такой элиты, как Аскарона или Ледора. Хотя, Ледора как раз совсем не беспокоили Леторию, ведь в Рейноре он не видел и толики того достоинства, каким обладали Илиа и Илим. Встреча с отцом своих новых подопечных волновала его, и Летория никак не мог выбросить это из головы. Всю неделю он ходил потерянный, даже контроль элементов давался ему с трудом, как бы он не старался себя успокоить.

Дуэли по воскресениям в Академии запрещены, и Кото решил собрать совет, чтобы провести небольшой инструктаж. Аскарона появились минута в минуту, спокойные и неспешные. Ничто в них не выдавало и тени волнения перед первым боевым испытанием в Академии, Летории даже показалось, что Илиму немного скучно. Илиа едва заметно улыбался, и его состояние скорее можно было назвать предвкушением, но никак не беспокойством. Кото сразу засомневался, сможет ли сказать ему, что никаких серьезных демонов на проверке маршрута не будет, и чаще всего это похоже просто на прогулку по лесу. Намоборо и Леотто пришли вместе. Оба были чуть запыхавшиеся, будто они бежали по коридору, чтобы не опоздать, что у них, в общем-то, не вышло. У Леотто немного съехал в сторону шейный бант, и он, бросив короткий взгляд на лордов, поспешил его поправить. Оставалось дождаться только Кирию, которая по непонятной причине опаздывала.

- Мне надо поскорее перевестись в твою группу, - улыбнулся Илим, осмотрев совет, - а то я один здесь в синей форме.

- А у тебя с этим сложности? - Илиа изогнул бровь.

- Никаких, - Илим тряхнул челкой.

- Я был удивлен, что вы в разных группах, - подал голос Намоборо, который как раз и приходил за Илией.

- Не ты один, - хором отозвались близнецы.

- Я пришла! - в дверях появилась Сатио. Она тяжело дышала и опиралась локтем о косяк.

- С тобой все нормально? - обеспокоенно спросил Летория, на что девушка показала поднятый вверх большой палец. - Тогда проходи и начнем.

- Я все понимаю, - несколько возмущенно проговорила Кирия, устроившись за стол, - тренировка -- это очень важно. Но чтобы самого себя чуть не убить в водяной тюрьме, это перебор.

- Ледора? - скорее утвердительно, чем вопросительно выдохнули Аскарона хором.

- Откуда вы знаете? - удивилась Сатио.

- Просто он... - Илиа замялся. - Как раз такой человек, который мог такое сделать.

- Опустим лирику, - поднялся Летория. - Завтра в девять утра мы выезжаем на испытания. За три дня каждый должен будет пройти три маршрута разной длительности. В этом году проверка маршрутов на первой команде. В первый день проверяем самый короткий -- полуторачасовой -- и самый длинный -- трехчасовой -- маршруты. В третий день проверяется и проводится средний маршрут. Остается двадцать девять команд, за каждой из которых наблюдение будут осуществлять двое членов совета или наблюдатели из преподавателей под заклятьем камуфлирования. У вас будут передатчики, через которые учителя комиссии будут наблюдать за студентами. Времени на обед у нас почти не будет, но я думаю, у нас будет питательная жидкость, - старшие члены совета скривились. - Согласен, дрянь еще та, но все же лучше, чем остаться голодными. Есть вопросы?

- Да, - подал голос Илиа. - Степень вмешательства. В каком случае мы можем вмешаться в испытание?

- Только в том, когда ситуация совсем безнадежна, - вздохнул Летория. - И еще одно. Как я и сказал, наблюдение будем вести по двое. Кирия, ты вместе с Намоборо, у вас хорошая слаженность. Леотто, с тобой будет Илим, Илиа, ты со мной. Я хотел сначала отправить наших лордов вместе, но подумал, что будет лучше, если с ними будет кто-то опытный. Еще вопросы? - в ответ последовала тишина. - Хорошо, раз вопросов нет, увидимся утром.

Кото назначил собрание на довольно позднее время, а потому с него Аскарона отправились прямо на ужин. В этот день повара столовой общежития постарались на славу и приготовили легкий овощной салат, запеченных цыплят с гарниром из картофельного пюре и горошка и вишневый пирог к чаю. На цыплят лорды взирали как на заклятых врагов. Отказаться от мяса сейчас было невозможно, ведь неизвестно, когда удастся снова нормально поесть. Отсутствие ножей дела не упрощало, и близнецы внимательно изучали монстров из своих детских кошмаров, когда их учили есть птицу ножом и вилкой.

- Что-то не так? - около них возник управляющий столовой.

- Все хорошо, - отозвался Илиа, медленно повернув к нему побледневшее лицо. - Не могли бы принести ножи или хотя бы еще по вилке?

- Но ведь птицу едят руками, - изумился тот, но тяжелый взгляд Илима был красноречивее слов. - Хорошо, сейчас.

Глядя на то, как лорды ловко управляются с цыплятами ножом и вилкой, можно было предположить, что это очень просто, и некоторые студенты решили тоже попробовать. Но нож у них соскальзывал с кожицы цыплят, на костях оставалось очень много мяса, а отрезанные куски получались или слишком маленькими, или слишком большими. Разделавшись с птицей, лорды облегченно вздохнули. Пирог большинство студентов тоже ело руками. Илим даже ужаснулся от мысли, что может откусить от куска, обнажив зубы. Оставалось загадкой, каким образом лордам удается подносить маленькие кусочки пирога с полужидкой начинкой до рта, ни разу не капнув.

В своей комнате близнецы принялись за проверку своего оружия. Илиа осматривал кнут, ища трещины и повреждения, проверял удобство рукояти и чистил его. Илим затачивал свои ножи и доводил лезвия до состояния зеркала. Закончив с этим, лорды сменили платье и принялись вычищать и приводить в порядок свою форму. Сюртук Илии был немного запылен после похода в библиотеку, Илиму же пришлось очищать брюки от пыльцы, осевшей на них, когда он подходил к студентам первогодкам напомнить о запрете на дуэли в воскресение.

Без пятнадцати девять утра у главных ворот школы стоял небольшой автобус с гербом ЛеПетье и машина Аскарона. Сами лорды стояли рядом, ожидая всех остальных. Первым возник Летория, чуть позже подошли Катария и Иева. Без десяти на месте были уже все члены совета, и оставалось дождаться только преподавателей. Они пришли почти все за пять минут до того, как нужно было уезжать. Харра все не было.

- Во сколько ты сказал ему прийти? - начали разговор преподаватели.

- Сказал, что собираемся в восемь.

- Ну, может, и есть шанс... - мрачно вздохнул тот, кто спрашивал.

Харра появился без одной минуты девять. Он неспешно подошел ко всем и хихикнул. На разговоры времени не осталось, и все расселись по местам. Леторию все же забрали Аскарона, хотя он и пытался что-то возразить. Автобус ехал впереди, просторная машина лордов -- следом. За полчаса Кото успел рассказать, какие были монстры на его первом испытании и как обычно пролегают маршруты. Илим и Илиа впитывали информацию, зная, что не может не пригодиться. И произошло это очень скоро.

Автобус свернул на ухабистую проселочную дорогу, и всех пассажиров затрясло. В машине Аскарона тоже пришлось несладко, и к месту все, кого хоть немного укачивало, прибыли со слегка зеленоватыми лицами. Илие и Илиму, как и Катарии с Иевой, не дали даже отдышаться. Времени было немного -- всего пять часов, а это значило, что стоит поторопиться и поскорее начать осмотр. Первая команда вступила на начало маршрута и скрылась под сенью леса как раз в тот момент, когда прибыл лорд Игредель Аскарона. Он был огорчен, что не удалось увидеть сыновей, но его сразу позвали к мониторам, где можно было видеть все, что происходит на испытании. Пока четверка магов просто шла по лесу согласно указателям маршрута.
   Глава 7.
   Дороги в лесу не было, только направления. Только ступив в тень деревьев, Илиа сразу отправил скрепочную птичку на уровень крон, откуда можно было слышать намного больше. Но никаких шорохов не было, только шелест листвы и редкое пение птиц. Лорды Аскарона ступали осторожно и тихо, чего не скажешь о Катарии и Иеве. Илим шел впереди, девушки за ним, Илиа замыкал процессию. Каждый раз, когда целительница или волшебница поддержки ломали хрусткие ветки и топтали сухие листья, Илиа недовольно морщился из-за этого шума. Через двадцать минут бодрого шага старший Аскарона шепотом остановил всю команду -- в шорохи леса вмешался посторонний звук.

- Небольшое движение, - прошипел он, - на четыре часа.

Оба лорда тут же встали лицом к этому направлению, оставив девушек за собой. Шум нарастал. Еще через несколько мгновений их взорам предстала образина демона Лебере.

Демон Лебере. Имеет ранг "С" по "S-E" квалификации. Относится к низшим. 
Внешние характеристики: красная кожа, иногда сероватого оттенка, морда обозначена маской с большими клыками. Вдвое выше нормального человека, имеет шесть конечностей -- четыре руки и две ноги. Обычно прикрывает тело набедренной повязкой, реже -- плащом.
Боевые характеристики: способен управлять элементом воздуха, обладает большой физической силой.
Методы приручения: договорной или грубо принудительный (не рекомендуется).
Методы борьбы: элемент молнии, магия высших ступеней.


Слова справочника всплыли в головах лордов единовременно, и они, встав зеркально друг к другу лицом, направили сложенные указательный и средний пальцы сверху вниз, выпуская нужный элемент. Разряд молнии отбросил демона, и тот, упав, спровоцировал сильный воздушный поток. Но лорды и не подумали отвернуться -- еще через мгновение демон поднялся и несколько неуклюже снова направился к ним. Илим схватил руку Илии, оба ощутили, как их коснулась магия Катарии. Лорды снова сплели заклятье молнии, и теперь она ударила куда более серьезным раскатом. Лебере упал и пошевелиться больше не мог. Илим сколдовал еще одну молнию, которой Илиа обвил все конечности демона. Плотно стянув их, старший Аскарона обратил молнию веревкой и отпустил контроль.

- Зачем было хватать меня за руку? - чуть более эмоционально, чем обычно, спросил Илиа.

- Я подумал, что нам нужно объединить волшебство, - чуть замявшись, отозвался Илим.

- Я понял это и сам, - Илиа смягчился. - Но можно было обойтись и без этого... жеста. Идем дальше тем же порядком.

- Но мы же победили демона, - изумленно произнесла Катария.

- А никто не обещал, что он будет один, - обворожительно улыбнулся Илим.

- Некогда болтать, - недовольно проговорил Илиа. - Мы еще и трети пути не прошли. Полагаю, нас ждет еще две стычки.

Взгляд старшего из братьев был суров. Девушки перевели взгляд с него на Илима, тот состроил извиняющуюся улыбку и под неодобрительной гримасой Илии пошел дальше. Над командой снова повисла тишина. Сапоги девушек все также издавали много шума, что напрягало Илию -- он слишком акцентировался на этом звуке. Илиа остановился и выдохнул. Он прикрыл глаза, чтобы собраться и сконцентрироваться, но его прервал легкий вскрик Катарии. Она упала на траву и стала массировать голеностоп, и Иева уже подходила к ней, чтобы осмотреть ногу, когда Илим неожиданно подхватил целительницу за талию и отскочил на несколько метров. Ровно в том месте, где стояла бы Иева, не сделай он этого, пронесся огненный шар. Катарию он не задел, но Илиа сорвался с места, ощутив новый поток магии. Девушку он поймал элементом воздуха и едва оттолкнулся от земли к Иеве и Илиму, когда за спиной его промчался второй огненный шар.

Пока целительница занималась подвернутой ногой волшебницы поддержки, братья сотворили скрывающее заклятье, искажающее светоотражение вокруг них. Оба озирались, пытаясь найти источник ударов, но даже шумовых колебаний не было, и птичка Илии не давала ровно никаких звуков, отличных от шума леса. Но демон появился сам. Похоже, его обескуражило исчезновение жертв, и он решил посмотреть, куда же они пропали. В его маленькой фигурке лорды без труда опознали Транра.

Демон Транр. Имеет ранг "С" по "S-Е" квалификации. Относится к низшим.
Внешние характеристики: ростом до метра, кожа черная с красноватым оттенком. Обладает крыльями, сходными по виду с крыльями бабочки, и фасеточными глазами. Нередко имеет объемное брюшко, покрытое шерстью. Тело прикрывает подобием тоги.
Боевые характеристики: владеет элементом огня, бесшумен, атакует из укрытий, оставаясь незаметным.
Методы приручения: только договорной.
Методы борьбы: элемент земли, элемент воды, физические атаки (рекомендуется).


Илиа мгновенно выхватил кнут. Демон развернулся спиной к команде, и маги, отпустив волшебство скрытия присутствия, разом атаковали его. Кнут Илии, ломая крылья, сжал плечи демона и развернул его, ножи Илима в тот же момент воткнулись в узкую грудь Транра. Резкий рывок кнута старшего Аскарона уронил демона на ножи, а взмах руки младшего брата заставил его оружие прошить тело и вернуться к хозяину.

- Магия паутины? - покосился Илиа на Илима.

- Разумеется. Что за вопрос? - младший брат скривился, осматривая клинки.

- Катария, ты как? - тут же сменил тему Илиа.

- В порядке. Иева исправила мою оплошность, - виновато отозвалась девушка.

- Хорошо, - недовольным тоном изрек Илим. - Идем дальше.

Девушки стали идти куда тише. Было похоже, что огненные шары Транра порядком напугали их, и они решили для себя издавать поменьше шума. Илию это обрадовало, теперь ничто не мешало ему вслушиваться в шорохи леса.

До конца маршрута оставалось меньше трети, но старшего Аскарону не покидало ощущение, что самый страшный демон ждет их впереди. Он почувствовал, как расслабились девушки -- это было слышно по их потяжелевшим и более шумным шагам по сравнению с тем, как тихо они ступали после встречи с Транром. Невнятный шум спереди заставил старшего Аскарона оттолкнуться от земли и повалить всю свою команду на траву. Очень вовремя, потому что над ними в этот момент пронесся Заер.

Демон Заер. Имеет ранг "В" по "S-E" квалификации. Относится к средним.
Внешние характеристики: имеет туманную внешность, бесформенный, нет лица и конечностей. Обычно предстает в виде сгустка темного газа.
Боевые характеристики: ядовит, владеет элементом воздуха, при физическом контакте способен к удушению.
Методы приручения: договорной, принудительный, грубо принудительный.
Методы борьбы: единое использование элемента огня и молнии, заклятье паутины, магия высших ступеней.


- Я испачкал перчатки, - недовольно пробурчал Илиа, поднимаясь.

- Думаешь, сейчас подходящее время об этом думать? - удивленно изогнул бровь Илим.

- Не я расслабился, - улыбнулся Илиа, выпуская огненный шар в направлении демона.

Илим выпустил вдогонку атаке брата шаровую молнию, которая обволокла огненную сферу голубоватым свечением. От удара демон замедлился, но сил, казалось, не потерял. Всех четверых обдало сильным ветром. Девушки от порыва попадали на траву, с которой лишь мгновение назад поднялись, а лордам пришлось закрывать лица локтями. Братьев снова коснулась магия Катарии, и они смогли подняться над потоком, используя его элемент. Лорды в четыре руки сплели заклятье огня и молнии, обрушив его на Заера. Поток ветра тут же остановился, а темный сгусток рассеялся. Близнецы, лишившись опоры, упали на землю. То есть, как истинные лорды, они мягко приземлись на ноги. Мгновение спустя Илиа снова принялся рассматривать свои перчатки.

- Похоже, их придется выбросить, - констатировал он.

- Это же всего лишь перчатки, - недовольно пробурчала Катария, поднимаясь.

- Да-да, конечно, - задумчиво отозвался Илиа, не отрывая от них взгляда.

- Брат! - Илим встряхнул брата. - Приди в себя. Надо идти.

Игредель Аскарона отправился встречать своих детей к финишу маршрута. Едва выскользнув из тени крон деревьев, юные лорды бросились к нему. То есть степенным шагом подошли к Игределю и склонили головы. А лорд Аскарона обнял сыновей. То есть, как истинный лорд, возложил кисти на их плечи.

- Здравствуй, отец, - улыбнулся Илиа.

- Добрый день, - последовал примеру брата Илим.

- Дети мои, я рад вас видеть. Вы вели себя достойно нашего имени.

- Илиа, Илим! - от столов наблюдателей к ним бежал Летория. - У вас пятнадцать минут на отдых, эликсиры ждут.

- Да, идем, - тут же отозвался Илиа. - Прости, пап, мы должны сегодня пройти еще один маршрут.

- Я знаю, - улыбнулся Игредель. - Юный граф Кото, я рад знакомству.

Летория смутился, отвесил небольшой поклон и, махнув рукой стоящим в стороне Катарии и Иеве, направился к столу за группой наблюдателей. Первая команда шагала за ним, не отставая ни на шаг. Кото сам разлил по кружкам немного дымящийся эликсир, бормоча о том, что это зелье восстановления и пить его полагается небольшими глотками, как горячий чай. На вкус эликсир оказался довольно мерзким: горько-острым, густым и немного обжигающим рот и горло.

- Наших слышно было? - Летория обратил свой взор на Илию и Илима.

- Нет, я совсем не заметил их, - отозвался Илиа.

- Отлично, чары работают как надо, - кивнул президент. - Мы попутно проверяем оборудование.

- Я так и думал, - сокрушенно ответил Илим.

- Вас хвалили. Думаю, балл будет высоким, - Летория просиял.

- Я ждал демонов более высокого ранга, - лицо Илии приобрело скучающее выражение.

- На просмотр их не вызывают, - пожал плечами президент. - Как только допьете зелье, отправляйтесь на второй маршрут. А я должен идти -- мне надо еще разобраться с лагерем.

- Как скажешь, - безразлично отозвался Илим, делая очередной глоток мерзкого эликсира.

- Как вы пьете эту дрянь, не морщась? - не выдержала Иева.

- Лорд не может позволить себе корчить рожи, - Илим своей улыбкой снова заставил девушек зардеться, а Илию закатить глаза.

- Быстрее начнем, быстрее закончим, - старший из братьев допил свою порцию. - Может, получится даже поесть нормально, если останется время.

- У нас в любом случае будет питательная смесь, - ехидно произнес Илим, допивая свою порцию. - Но ты прав. Дамы, вы готовы?

Катария и Иева только кивнули, и все четверо отправились на самый длинный маршрут. В отличие от первого, у этого была хоть какая-то тропинка, пусть и узкая и почти заросшая, все же это было лучше, чем выискивать редкие указатели короткого маршрута. Теперь Илиа был уверен, что Кирия, Леотто и Намоборо где-то рядом, и это ощущение вовсе не иллюзорно. Его птичка снова парила на высоте крон, и их снова окружал лишь шепот леса. И даже девушки теперь ступали осторожно, и их сапоги не издавали почти никакого шума. Илим снова шел впереди, а Илиа напряженно вслушивался в шорохи вокруг. Теперь он предполагал, чего ждать, и держал кисть на рукояти кнута, не ослабляя бдительности ни на секунду.
   Глава 8.
   Длинный маршрут вымотал всех четверых довольно основательно. Пять демонов, встреченных ими на пути, были повержены, и Илиа ощущал, как концентрация его слабеет. Илим тоже утомился -- извлечение ножей из третьего по счету, ядовитого демона оставило свой след. Иева легко разобралась с последствиями яда, и все же после отравления нужно было немного отдохнуть, но времени на это у них не было. До конца маршрута оставалось уже немного, когда вся команда буквально кожей ощутила чужое, враждебное присутствие.

Демон Тугер. Имеет ранг "A" по "S-E" квалификации. Относится к средним.
Внешние характеристики: близок к человеку, хорошо развитому физически. Ростом от двух до трех метров, голову венчают оленьи рога. Кожа может иметь любой оттенок фиолетового от бледного до почти черного. Тело прикрывает меховой набедренной повязкой.
Боевые характеристики: поглощает волшебство всех типов, кроме элемента воздуха, владеет элементами огня и молнии, силен физически.
Методы приручения: договорной, принудительный, грубо принудительный.
Методы борьбы: только физические атаки с усилением элементом воздуха.


- Зараза, - прошипел Илиа так, чтобы его никто не слышал. - Похоже, было решено выпустить настоящих испытательных монстров.

- Что ты там бурчишь под нос? - обратился к нему Илим, повернувшись к брату.

Илиа обернулся на голос и глаза его расширились. К брату уже неслась тонкая голубая молния, которая целилась прямо в его грудь. Тело среагировало прежде, чем сам юный лорд. Оттолкнув брата в высоком прыжке, Илиа получил разряд в ногу. Сила его оказалась небольшой, но попади он в сердце -- мог и убить. Пораженную конечность саднило и покалывало. Иева уже бежала к нему, но парень выставил в ее сторону расправленную ладонь:

- Даже не думай, он питается магией. Я справлюсь.

Девушка застыла, глядя, как тяжело поднялся с земли лорд. Илиа снял с пояса кнут, надежнее вставая на здоровую правую ногу. Первым ударом он задел колени демона, тихо шипя от неприятных ощущений. Илим, вытолкнутый из-под удара довольно грубо, поднялся только теперь, потирая лоб, которым немного проехался по траве. "Боже, какой позор... - мрачно думал он, доставая ножи, - мало того, что меня пришлось спасать, так делала это еще и сестра. Илея, какое безрассудство! Такой высокий прыжок... - он заметил, что на левую ногу Илиа не опирается. - И травма. Отлично. Отец меня придушит..." Младший из братьев всадил по три лезвия в колени демона, заставив его упасть.

- Я сколдую тебе вихревую сферу, - прокричал Илиа, формируя сложную стойку заклятия.

Он чуть поморщился, устанавливая левую ногу в неудобное и для здоровой конечности положение. Перед Илимом закрутился поток волшебства. Сквозь вихревую сферу изображение стало мутноватым и расплывчатым. Когда Илиа под аккомпанемент воя демона закончил с пассами, Илим выпустил поочередно восемь ножей сквозь его заклятие. Разгон ножи приобрели мгновенно, с такой силой врываясь в тело демона, что прошили его насквозь. Тугер упал, начиная пылью осыпаться на землю.

- Вот же... - пробурчал под нос Илим, отправляясь собирать клинки.

Иева тем временем все же добежала до Илии и потребовала снять сапог. Он пытался отказаться, но против аргумента: "Шрам захотел?" - оказался бессилен. Мягкие прикосновения целебного волшебства быстро затянули ожог, не оставив даже намека на полученную травму. Илиа поднялся и церемонно поклонился девушке. Она мгновение недоуменно смотрела на него, все еще сидя на земле, после чего поднялась, начиная смеяться.

- Это само собой разумеется, - утирая слезы, произнесла Иева. - Не за что меня благодарить.

- Я так не думаю, - с непроницаемым лицом отозвался Илиа.

- Тогда, - Иева также церемонно присела в реверансе, - и я должна поблагодарить за мою спасенную шкурку.

- Н-не стоит, - споткнулся Илиа, выставляя вперед развернутые ладони и округляя глаза.

- Он у нас такой, - насмешливо выдал Илим, вернувшийся со сбора своего оружия, - все сам. Считает, что о нем заботиться не нужно. Илиа, а не подставляться ты не мог? Кстати, после твоего ласкового толчка мои перчатки тоже распрощались с этим миром.

- Прости, - чуть улыбнулся тот, - похоже, я доставил проблем.

- Ты... - Илим порывисто прижал брата к себе и очень тихо, чтобы никто не мог расслышать, добавил: - больше так не делай, - снова отстранившись он уже громко изрек: - ага, большие проблемы ты доставил -- две жизни спас.

- Уймись, а? - Илиа окончательно пришел в себя, снова становясь угрюмым. - Надо идти.

Лорд Игредель снова встретил их у финиша. Оба юных лорда ощущали себя провинившимися и отводили глаза. Но лорд улыбнулся и велел им идти за ним. Остановился он у небольшой палатки на краю лагеря с вензелями семьи Аскарона. Он проделал несколько едва заметных пассов, впуская сыновей внутрь. Внутри палатка была немногим больше, чем снаружи. В центре расположился круглый дубовый столик на одной ножке, вокруг которого стояло четыре стула с мягкими бархатными подушками и подлокотниками. Вдоль боковых пологов были поставлены две узкие кровати, накрытые бархатными же покрывалами с гербом Аскарона. Лорд Игредель сел за стол, приглашая детей тоже устроиться.

- Времени сейчас у нас нет, - спокойно проговорил старший Аскарона, - поэтому чаепитие оставим на вечер. Илим, ты отвлекся очень не вовремя, стоит быть внимательнее. Илиа... Нет, Илея, старайся так не делать больше, я волновался.

- Всего лишь легкая травма, отец, - мягко ответил Илиа-Илея. - Я не мог допустить, чтобы разряд попал в Илима.

- В этот раз прыжок был высоким, в следующий так может не повезти, - голос лорда был твердым, но все же не создавал ощущения, что кто-то провинился. - Справились вы блестяще, даже я при своей строгости так считаю. И да, я понимаю мотивы, но стоит быть осторожнее.

- Буду, - пробурчал Илиа.

- Вот и умница, - лорд Игредель потрепал чадо по волосам. - У вас еще полно дел, - он поднялся, - идите поешьте. Кстати, - он наклонился, откинул покрывало кровати, выдвинул нижний ящик и достал оттуда две пары новых белых перчаток, - негоже...

- Спасибо, отец, - Илиа обнял его за шею. - Ты придешь вечером поговорить немного?

- Нет, я в такую даль просто так тащился, - с улыбкой отозвался тот, мягко отстраняя чадо от себя. - Бегом обедать, мои дорогие члены студенческого совета.

Братья вышли из палатки вслед за отцом и тут же торопливым шагом направились к центру лагеря. Весь лагерь уже был готов, палатки поставлены, вдоль дорожек плавали цветные огоньки. Отошедшее от зенита солнце нещадно палило, заставляя воздух подрагивать. Волшебники к температуре невосприимчивы, но духота все же была неприятной -- дышать было почти что нечем. Лицо Илии приобрело недовольное выражение, и он создал вокруг своей головы небольшой поток воздуха.

- Продует, - Илим коснулся пальцами потока, снимая магию.

- Мага? - насмешливо переспросил Илиа. - Его же волшебством? Не говори глупостей.

- А я вас обыскался! - рядом с братьями возник Летория. - Идемте скорее, пока можно нормально поесть. Подруг ваших я уже отвел в столовый шатер.

- Они нам не подруги, - пробурчал Илиа.

- А чем они, кстати, заниматься будут полдня? - игнорируя брата, поинтересовался Илим.

- Хм, нам не хватает одной сопровождающей группы, так что я попросил их помочь, и они оказались не против. Намоборо пойдет вместе с Катарией, Леотто с Иевой, Кирия с Илимом, а я с тобой, Илиа.

- Как скажешь, - отозвался Илиа. - Забавное вышло распределение...

- Чем это оно забавное? - улыбнулся Летория.

- Тем, что кроме вас везде маг с волшебницей, - отозвался Илим. - Идемте обедать, правда. А то он так и будет угрюмым.

Изысками обед не изобиловал, но был вполне сытным. Плотный суп-пюре из курицы, картофеля и грибов, жареная свинина с перловой кашей, так же щедро разбавленной жаренными грибами, как и суп, густой кисель из вишни и пирог с рубленным мясом повар приготовил на совесть, и все это было вкусным. Илиа приободрился, восстановив свои силы. Как раз в тот момент, когда с киселем и пирогом было покончено, со стороны дороги послышалось тарахтение автобусов академии, везущих остальных студентов. Летория быстро поднялся и отправил всех членов совета и Катарию с Иевой к учителям, которые и должны были нанести маскирующие чары. Начавшего шагать вслед за всеми Илию он остановил, мягко тронув за плечо.

- Мы с тобой идем встречать, - улыбнулся он. - Говорить буду я, ты для массовки.

- Хорошо, - кивнул парень. - Тогда идем?

- Ага, - Кото перевязал распущенные до этого волосы лентой за шеей. - Начинается...

Толпа студентов, к которой вышли представители Совета, загомонила, едва увидев их. Скрепочная летучая мышь Илии выдала ему, что волшебницы по большей части перешептываются о том, есть ли у президента и "этого симпатичного лорда" девушки, а у магов руки чешутся начать. Летория попросил тишины и, усилив голос, начал провозглашать порядок проведения испытания. Он поведал, что команды будут проходить его согласно их порядковым номерам, начиная со второй, ибо первая его уже прошла. Сказал, что увидеть, как проходят испытания другие, будет нельзя, и только вечером будут показаны самые лучшие и самые неудачные моменты (на этих словах Илиа немного скис, стараясь не показать этого внешне). Вторую, третью и четвертую команды он пригласил к старту, всех остальных отправил на обед. Прежде, чем все разошлись, он сказал, что палатки распределены также, как и комнаты в общежитии, но если будут вопросы, то их можно адресовать учителю Тайрону, который за это отвечает и должен находиться на центральной поляне лагеря. Вопросов по его речи у студентов не было, а потому президент пожелал всем удачи и отправился к старту, провожая приглашенных туда студентов, прошипев Илии идти с ним. Оттуда лорд и граф направились к преподавателям, чтобы нанести маскирующие чары.

- Кого мы ведем? - спросил Илиа, когда оба были уже невидимы и неслышимы для окружающих и увешаны аппаратурой.

- Четвертую команду, - отозвался тот. Удивительные свойства маскировки позволяли видеть напарника. - Флавио Игорея, Рейнор Ледора, Ания Ратта и Латипа Нери. С Флавио ты в одной группе должен быть.

- Так и есть, - едва заметно улыбнулся Илиа. Но тут же мрачно добавил: - Но вот с Ледорой ему не повезло. Посмотрим...

Ждать отправления тех, за кем предстояло наблюдать, пришлось недолго, и уже через несколько минут наблюдатели следом за командой шагнули в густую тень леса.
   Глава 9.
   Ледора шагал первым, нисколько не пытаясь скрыть свои шаги. Девушки, обе в синей форме, шли за ним, молча и тихо ступая. Замыкал шествие Флавио, от которого расходилась аура недовольства. Илиа шагал чуть в стороне, под тенью деревьев. Хоть его и не было видно, и ощутить их с Леторией присутствие можно было только с гипертрофированной интуицией, он все же старался не подходить близко. Демон ждать себя не заставил, возникнув там же, где была стычка с Либере. Только на этот раз это был Наер -- демон ранга "B". Илиа отметил про себя, что он питается водой и атаковать его следует молнией. Он обратил внимание, как Флавио оттеснил девушек за свою спину, а Рейнор поднял росу в хлыст. Лорд Аскарона обреченно вздохнул. Допустить такую ошибку было совершенно непозволительно, ведь от воды силы Наера росли в геометрической прогрессии. От удара демон увеличился в размерах, затем перехватил плеть Ледоры и ей же его и хлестнул. Рейнора отбросило, он ударился головой о дерево и спешно потерял сознание. Это чуть отвлекло Флавио, но он очень вовремя отскочил от летящего в него удара.

- Запрашиваю разрешение на вмешательство, - донесся голос Летории. После небольшой паузы он добавил: - Принято, мы готовы. Илиа, мы можем помочь.

- Не торопись, - отозвался лорд. - Не стоит списывать Игорею со счетов.

- Ания, дай тройное усиление заклятия молнии! - прокричал Флавио, начиная плести оное.

Голубая, широкая молния окутывала мага. Ломаные линии ее были не в пример толще той, что кольнула прежде ногу Илии. Флавио выполнял точные пассы, собирая ее в шар, чем Илиа невольно залюбовался. Молния резко отделилась от волшебника и ударила демона. От этого Наер упал, но повержен не был. Пока он поднимался, Игорея собрал еще одну шаровую молнию, от которой фонило режущим уши звуком. Второй разряд снова уронил демона, и тот стал уже даже меньшего размера, чем был до попадания в него хлыста Ледоры, над которым хлопотала в данный момент целительница Латипа. Демон все еще силился подняться, и Илиа краем глаза увидел, как Ания толкнула небольшой сгусток усиления к Флавио, и его шаровая молния, уже третья, стала еще мощнее. Наэлектризованный воздух начал отдавать свежестью озона. Третий удар решил схватку -- демон не мог больше и пошевелиться.

- Вмешательство не потребовалось, - доложил Летория. - Откуда ты знал, что не нужно лезть?

- А я и не знал, - легко отозвался Илиа, продолжая наблюдать за поляной. - Но он же в группе "S", - он перевел взгляд на Рейнора. - Ну, кто бы сомневался, - пробурчал он, когда Ледора довольно бодро подскочил и подбежал к демону.

- Мне удалось! - выпалил Рейнор. - Я могу все делать и один! - он победно прыгал вокруг туши, тогда как вся его команда удрученно качала головами.

Движение возобновилось. Ледора снова вышагивал впереди, гордо выпятив грудь. Аура недовольства Флавио росла. Илиа улыбнулся, подумав о том, что с напарниками ему повезло больше, чем Игорее. Еще он подумал, что этот парень наверняка получит высокий балл за такое впечатляющее выступление. От раздумий его отвлек Кото странным вопросом.

- Слушай, Илиа, а у тебя случайно сестры нет? - лорд едва заметно вздрогнул.

- А тебе зачем? - осторожно поинтересовался он.

- Просто интересно, как бы выглядела леди, - хмыкнул президент, не заметив реакции Илии.

- Точно так же, как и мы с братом, - Илиа старался держать себя в руках. - Но для лордов это невозможно. Ты ведь знаешь законы нашего принца?

- Ну, у него много законов относительно волшебного общества, - Летория улыбнулся, немного смущаясь.

- Все девочки, рожденные в семьях лордов волшебных кланов должны быть переданы в гарем принца до достижения ими совершеннолетия по магическим законам или шестнадцати лет. Поэтому у большинства лордов нет дочерей, - Илиа старался идти к президенту спиной, чтобы тот не видел его негодования.

- Возмутительно! - Кото внезапно повысил голос, отчего Илиа едва не подпрыгнул. - Какой возмутительный закон! И как только такое допускают?

- Не шуми, - мягко отозвался Илиа. - Просто у принца несколько... мм... необычные вкусы. Но жениться на волшебнице он не может...

- Да какая разница? - Летория все еще имел весьма возмущенный тон, вызывая все больше удивления юного лорда. - Это в любом случае отвратительно! Принуждать кого-то...

- Летория, успокойся в самом деле. Все девочки мечтают жить в замке и получать ухаживания от принца, - внутренне Илиа горько усмехнулся. - Да и вторая поляна рядом. Мы здесь не для разговоров о политике.

- Постой, ты что же, считаешь, это нормально? - изумился граф.

- Да аж два раза! - сорвался Илиа. - Если бы у меня была сестра, и за ней пришла бы дворцовая стража, я бы скорее поубивал их всех, чем отдал бы ее! - он выдохнул. - Но что-то я расшумелся, прошу простить.

Летория ощущал себя неуютно. Илиа всегда был невероятно спокоен, а тут вышел из себя и повысил голос. Граф был уверен, что задел не самую приятную для юного лорда тему, и ему было немного стыдно за себя. До самого конца маршрута он молчал. Илиа тоже ощущал себя неуютно из-за того, что так сорвался. Он думал о том, что Кото совершенно излишне было сообщать подобное. И хотя ему очень хотелось доверять этому парню, все же такое поведение было недопустимым. Они даже не вышли из лесу, тихо прокравшись от финиша к старту, где поспешили за следующей командой.

- Прости, я задел нехорошую тему... - грустно выдал Летория после первого боя наблюдаемых.

- Ничего, - Илиа выдавил улыбку. - Ты же не знал.

К концу испытания наблюдатели окончательно вымотались. Илии и Летории пришлось-таки несколько раз вмешаться, чтобы демоны не поубивали студентов. Впрочем, они были не одиноки в этом -- остальные тоже влезали в битвы не по разу. Когда все, наконец, закончилось, и оборудование было снято и оставлено в шатре комиссии, Илиа довольно холодно распрощался с Кото и ушел в их с Илимом палатку. Он сел на край кровати, распустил волосы и уронил голову на ладони. День был явно не самым лучшим в его жизни.

Вскоре пришел Илим. Увидев брата в удрученном состоянии, он не сразу решился поинтересоваться, что случилось. Он тоже сел, устроившись напротив брата, и попытался поймать взгляд Илии. Но тот спрятал лицо за белыми волосами и ладонями, и казалось, что поднимать голову он не намерен. Илим уже собрался было с духом, чтобы спросить, что стряслось, как вдруг полог палатки откинулся, и внутрь вошел улыбающийся шире лица лорд Игредель.

- А не выпить ли нам вина? - поинтересовался он, устраиваясь за столом.

- Нам пятнадцать, вообще-то, - глухо отозвался Илиа.

- И что? - расхохотался лорд. - Неужели это мешает нам по-семейному посидеть за легким сливовым вином?

- Отец. Мы ведь не на отдыхе здесь, - старший из сыновей так и не поднял лица.

Лорд Игредель внимательно посмотрел на фигуру своего дитя, подошел и сел рядом. По-отечески мягкими, но сильными движениями он обнял Илию, прижав его голову к своему плечу. Тот даже не пытался вырываться и кричать. В объятиях родителя он как-то обмяк и немного ссутулился.

- Что это с тобой случилось? - тихо спросил лорд Игредель.

- Просто вспомнил кое-что, чего не хотелось бы, - почти шепотом отозвался тот.

- Понятно, - протянул отец. - Думаю, если я заплету твои волосы, а потом вы пойдете поедите, тебе станет легче.

Илиа развернулся спиной к отцу, положив одну ногу на кровать. Он и не видел, как хитро улыбнулся лорд Игредель, извлекая тонкий гребешок из нагрудного кармана своего камзола. Он начал неторопливо разбирать белоснежные пряди, накладывая заклинание успокоения. Илиа уже через несколько минут снова сидел прямо, и поза его была скорее расслабленной, чем раздраженной.

- Отец, - подал голос Илим, - а ты зачем приехал?

- Ну, я хотел увидеть молодежь в действии. Да и Тарагат утомил своим нытьем о наборе в армию...

- Не верю, - усмехнулся Илиа. - Ты никогда бы не поехал в такую даль по просьбе генерала.

- Подловил, - лорд рассмеялся. - Мне просто стало скучно в замке. Без вас там слишком тихо, - он грустно вздохнул.

- Лорд Аскарона! - в палатку влетел молодой учитель, а сам лорд Игредель быстро спрятал ладони за спиной чада. - Вы нужны нам для определения лучших и худших моментов дня! - только в этот момент он перевел взгляд на Илию и сдержанно улыбнулся.

- Хорошо, подождите минуту снаружи.

Учитель вышел. Было слышно, как он рассмеялся снаружи. Лорд Игредель поспешил надеть перчатки, снятые для расчесывания волос своего дитя, и покинул палатку, напомнив детям, чтобы отправились ужинать. Илиа перевел глаза на Илима, который откровенно пялился на его прическу, и лицо младшего брата явно говорило о том, что он еле сдерживает смех. Илиа поднялся с кровати и отыскал в ящике, встроенном в оную, зеркало. Отец и правда постарался на славу: он соорудил из волос сына эффектную снежинку, окруженную невесомой диадемой из волшебных огоньков. "Отец", - едва слышно выдохнул он, снимая родительские чары и приводя волосы в порядок. Настроение его заметно улучшилось. Повязав ленту на низкий хвост, Илиа улыбнулся, взял брата за руку и едва ли не потащил к столовой палатке.

Весь совет сидел за одним столом. Намоборо помахал братьям, как только они показались в поле зрения. Они подошли сразу, покинув темноту ночи. Летория выглядел смурным, и это немного беспокоило членов совета. Кирии не сиделось на месте, она вертелась и пыталась выяснить у непривычно молчаливого Кото, что же произошло.

- Илиа, может, ты знаешь, что с ним? - Леотто с надеждой посмотрел на старшего брата.

- Эм, не думаю. За время испытания ничего такого не произошло, что могло бы так огорчить, - Илиа тепло улыбнулся вскинувшемуся Летории.

- Ты уверен? - этот вопрос ожидали от кого угодно, только не от самого графа.

- Конечно, - уверенно кивнул лорд, наконец устраиваясь за стол.

После ужина отправились смотреть лучшие и худшие моменты испытания. Первое место в неудачах заняла атака Ледоры. Он некоторое время сиял гордостью, пока не осознал, что был показан пример того, как поступать ни в коем случае нельзя. Картинки меняли друг друга около часа, после чего студенты стали расходиться спать. Все, чего хотел Илиа -- лечь и уснуть. Но они с Илимом были пойманы Игределем, который настоял на том, чтобы все-таки выпить вина в семейном кругу. Отказать ему не было никакой возможности, и все разумные и даже не разумные доводы разбивались о стену под названием "Ну, мы же семья!" с впечатляющей стабильностью. А потому пришлось уступить, договорившись, что недолго и немного. Впрочем, лорд Игредель и сам несколько устал за день, так что уже через полчаса удалился к себе. Близнецы сразу же улеглись спать, погасив магический фонарик.

- Илиа, что все-таки случилось? - тихо спросил Илим.

- Так, вспомнился один закон нашего государства, - также тихо отозвался старший брат, - о женщинах в семьях лордов...

Илим предпочел промолчать. Это и правда было не самой приятной темой, которую старались не поднимать в доме Аскарона. Илим лишь послал в брата заклятие сна, чтобы тот не углублялся в мысли об этом, и сам закрыл глаза. Засыпалось на удивление легко -- усталость брала свое. Утром их обещал разбудить Летория, но Илим был почти уверен, что проснутся они сами, а потому легко ушел в свои сновидения.
   Глава 10.
   - И правда, редкая гадость, - спокойно выдал Илиа, сделав глоток питательной смеси.

- Зато хорошо восстанавливает силы, - отозвался Летория, морщась.

- Согласен, - кивнул лорд. - Я прямо взбодрился. Хорошо, что нам предоставили ее.

- Я бы предпочел, чтобы нам предоставили перерыв, - президент улыбнулся. - Вы вчера общались с кем-нибудь?

- Интересно, когда? - иронично отозвался Аскарона. - Весь день мы были заняты, а после просмотра были захвачены отцом. Да и устали очень -- спать хотелось.

- Это очень жаль, - наблюдатели шагали за одной из команд по длинному маршруту, стараясь не упустить ничего важного. Им предстояла еще не одна встреча с демоном, но до места ближайшей было еще идти и идти. - Этот лагерь ведь и для того, чтобы создать и укрепить связи между учениками.

- Ну, это я предполагал, - кивнул Илиа. - Но на это, правда, ни времени, ни сил.

- Знаешь, ведь если подумать, вы -- лорды -- редко когда общаетесь с кем-либо без титула...

- Это ошибочное мнение, - голос его похолодел. - На самом деле, мы вовсе не замкнутые на своем высшем мирке зазнавшиеся эгоцентристы, ставящие себя особняком от других. Но... А, это надо видеть просто... Слушай, - Илиа решил сменить тему, - а почему ты именно так распределил наблюдателей?

- А? - переспросил Кото. - Ну, я подумал, что это будет логично -- боевой маг и целитель или поддержка. Разве нет?

- Что-то в этом есть, конечно, - задумчиво отозвался лорд. - Но даже после перераспределения ты определил нас в пару. Это немного озадачивает.

- Эм, я как-то не задумывался... Не знаю, есть в тебе что-то такое, что мне хочется понять, но я никак не могу. Подумал, что если поговорю с тобой, что-то узнаю, но пока что по нулям, - Летория обезоруживающе улыбнулся. - Рядом с тобой у меня возникает странное ощущение...

- Остановись, - Илиа произнес это тоном, не терпящим возражений. - Насколько я знаю, семьи графов имеют особые способности, каждая свою. Какая у вас?

- Внезапный вопрос. Не то, чтобы это было тайной...

- Я прошу тебя ответить, - твердо прервал Илиа.

- Усиленная интуиция. Видеть вещи в их истинном свете, - от неожиданности выпалил Кото.

- Ясно... - кивнул Илиа и очень тихо добавил: - хорошо, что мы не были знакомы раньше.

- Что это значит? - президент все еще пребывал в шоке.

- Потом поймешь, - отрезал Илиа, обращая взор к действиям команды.

Летория пребывал в задумчивости, наблюдая за довольно бодрым поединком команды с демоном. Монстр был предпоследним на их пути к финишу, и Кото был практически уверен, что здесь вмешиваться не придется. Илиа вел себя странно, и это настораживало президента. Он никак не мог понять, что кроется за этим парнем. А что-то он точно скрывал -- интуиция вопила об этом так громко, как только могла. Летория снова бросил взгляд на лорда. Тот был как и обычно собран и внимателен. Президент видел, как на лице не отразилось не единой эмоции, когда Аскарона сделал еще несколько глотков питательной смеси, видел, как парень чуть прищурился, рассматривая плетение заклятий наблюдаемой командой. Он не сразу понял, что занят совершенно не тем, чем должен бы. В голове Летории роились вопросы, которые ему так хотелось высыпать на Илию, но даже выбрать, с какого бы начать, он не мог.

До самого окончания испытания этого дня они не разговаривали. Илиа казался чрезмерно внимательным к происходящему, и Кото даже неудобно было его отвлекать. Лорд не проронил ни слова и по пути к шатру комиссии, и пока снимал оборудование.

- Илия, скажи, я задел неподходящую тему? - решился Летория, когда юноши уже готовы были идти в направлении столовой.

- А? - растерянно обернулся к нему лорд. - Да... Ты меня смутил.

- Прости, я не хотел, - граф потупился.

- Ничего. У меня на лбу список неприятных тем не висит, - Илиа улыбнулся. - Знаешь, скоро у нас день рождения, и по этому поводу в замке будет бал. Я был бы рад, если бы ты пришел.

- Я даже не знаю, - Кото пребывал в смятении.

- Аскарона не та семья, которой можно отказать, - лорд устрашающе улыбнулся. - Уверен, Илим не будет против. Кроме того, ты найдешь ответ на свой вопрос. А до того момента я прошу тебя не думать об этом, - и снова милая улыбка Илии не сулила ничего хорошего.

- Если так угодно юному лорду, - Летория отвесил церемонный поклон.

- Ну будет, - рассмеялся Илиа. - Шучу я. Если ты не хочешь, я не могу тебя заставить. Просто я был бы тебе рад, вот и все.

Аскарона снова замолчал, ускоряя шаг в направлении столовой. Летории ничего не оставалось, кроме как поспешить за ним. Все-таки этот Илиа был удивительным. Пусть он был немного резковат, и характер его никак нельзя было назвать мягким, что-то притягивало к нему, не давая и шанса остаться равнодушным. Кото решил принять приглашение и постараться не думать о загадке лорда. Он улыбнулся, догоняя Илию, и принял привычно добродушное выражение лица.

В столовой расположился почти весь совет, не хватало только Илима и Кирии. Но и они должны были вскоре подойти. Потому Илиа и Летория устроились за столом, начиная прислушиваться к беседе. Говорили, в сущности, ни о чем -- делились впечатлениями от прохождения испытания. Илиа периодически бросал взгляд на дорожку от шатра комиссии, он был чуть более нервным, чем следовало бы, и от наблюдательных соседей по столу это не ускользнуло.

- Все с ним будет хорошо, - изрек Леотто, опуская подбородок на сцепленные пальцы. - Даже при вмешательстве для него это безопасно.

- Брат очень безрассуден... - тихо произнес Илиа.

- В этом вы с ним похожи, - широко улыбнулся Намоборо. - Я вел вас вчера, и уверен, что, даже поступая безрассудно, он не заставит тебя беспокоиться.

А Илима и Кирии все не было. Слова Леотто и Намоборо должны были успокоить его, но Аскарона лишь сильнее занервничал. Что-то было не так, и он ощущал это. Не в силах больше ждать, он подскочил и побежал в сторону финиша маршрута. Не сделав ни одного лишнего движения, он добрался до леса. Команды видно не было, но Илиа ощутил сильный толчок магии в том направлении, где как раз должно было быть последнее сражение команды. Несколько секунд лорд помялся, решая, может ли он туда отправиться или нет, после чего твердо ступил в тень деревьев. Через несколько шагов он снова сорвался на бег, уверенно лавируя среди растительности.

Место поединка выглядело хуже, чем ужасно. Один боевой маг был явно серьезно ранен и пребывал без сознания, второй плел заклятия, но как-то заторможенно -- ему, очевидно, тоже досталось. В плече здоровенного демона блестело несколько клинков Илима -- Илиа опознал их без труда. Краем глаза лорд уловил, как Кирия, сбросив камуфляж, сплела защитный купол на раненого и вместе с целительницей команды стала что-то колдовать. Брата он все еще не видел.

Демон занес руку для удара. Илиа увидел, что парень никак не успеет увернуться от атаки. Действия его опередили мысли, и лорд на бегу выставил щит над парнем. Пока демон пытался разбить его, Аскарона успел добежать до удивленного мага и выдернуть его из-под удара, попутно снимая магию щита.

Парень все еще лежал на земле, когда Илиа уже во весь рост стоял над ним с кнутом в руке. Лицо его было видно лишь в профиль, но даже так было заметно, что он не отступит ни на миллиметр. Неожиданно рядом буквально из воздуха появилась точная копия лорда, только в синей форме. Илиа позволил себе лишь кивнуть и улыбнуться уголками губ. Вместе они сплели подряд несколько сложных заклятий элементов, объединяя их, и огромный сгусток магии, оплетенный паутиной, полетел в демона. Уже потрепанный, этого он не выдержал. Илим тут же убежал куда-то, но от Илии не скрылось, что брат чуть хромает.

- Ты в порядке? - спросил лорд, повернувшись к боевому магу.

- В целом, да, благодарю, - он медленно и тяжело поднялся. - Меня зацепило паралитическим ударом, это скоро пройдет.

- Я рад, - улыбнулся Илиа. - Кирия, там все в порядке?

- С парнем -- да, - отозвалась девушка, - а вот волшебница поддержки проведет несколько дней в лазарете.

- Что-то серьезное? - Илиа подошел ближе.

- Паралитический удар. И ее сильно отбросило, у нее много переломов. Кстати, - девушка перевела на него глаза и чуть прищурилась, - как ты понял, что надо прийти?

- Почувствовал, что с Илимом что-то не так, - спокойно ответил лорд. - У нас сильное ощущение друг друга.

- Понятно. Надо отправляться в лагерь, здесь мы не сможем ничем помочь.

Волшебницу поддержки Илиа бережно нес внутри воздушной сферы. Остальные шагали сами, хотя и медленно. Илим старался избегать взгляда брата, но все же не мог от него убежать. Он был одновременно и благодарен Илии за своевременное появление, и захвачен чувством вины, что заставил его поволноваться и нестись сломя голову его спасать.

А сам старший сын семьи Аскарона вел себя на удивление мило и дружелюбно. Он не шипел, не ругался и не выговаривал. И только на пути от шатра комиссии он остановил брата, чтобы остаться с ним наедине на несколько мгновений. Он помолчал несколько секунд, а потом, жутковато улыбаясь, заговорил.

- Ты заставил меня поволноваться. Твоя нога была ранена?

- Да, прости... - Илим потупился.

- Попроси кого-нибудь это исправить. Уверен, Иева с радостью тебе поможет, - очаровательная улыбка Илии говорила о том, что он крайне зол.

- Спасибо, что пришел, - Илим обнял брата. - Прости, я правда не ожидал...

Илиа вздохнул и ободряюще похлопал брата по спине. Лицо его снова приобрело обычное отсутствующее выражение, и это означало, что он больше совсем не злится. Илим улыбнулся и поспешил за ним в столовую, где ждал весь совет и часть комиссии. Они наперебой хвалили поступок Илии, а тот от смущения не знал куда деваться. Прекратил все эти излияния Летория, объявив, что герой дня, должно быть, ужасно устал и очень голоден. Наконец, Илиа смог сесть за стол, куда тут же подали ужин, за который он мгновенно принялся. Он уже знал, что сразу после трапезы ему предстоит разговор с отцом, который наверняка отчитает за вопиющее безрассудство.
   Глава 11.
   Автобусы увозили учеников и наблюдателей обратно в Академию уже под вечер третьего дня испытания. В этот день особых происшествий не было, и вмешательств в ход боев практически не требовалось. Летория немного утомил Илию болтовней, Илим был замучен Кирией. Кото снова ехал в машине Аскарона, так как уставший Илиа был против того, чтобы кто-то что-то рассказывал ему в пути. И Илим, и лорд Игредель были рады тому, что президент принял приглашение на бал, и эта тема пока была закрыта. Старший Аскарона сам выдал инструкции о том, как и когда попасть в замок, и у Летории больше не было пути назад.

Бланк с оценками появился на стенде у расписания в четверг еще до занятий, и Илиа с удовлетворением отметил, что их с Илимом оценки превышают девяносто баллов. Более того, они были лучшими на курсе, что вызвало на лице старшего из братьев самодовольную ухмылку. Илим был приглашен к директору по вопросу переформирования групп, куда он и направился сразу после занятий. В приемной господина ЛеПетье его попросили подождать, пока директор освободится, и уже через несколько минут из его кабинета вышли Иева и Катария с довольным выражением на лицах.

- О, Илим! То есть, лорд Аскарона, - обратилась к нему Иева. - Нас перевели в группу "S". Спасибо.

- Мне-то за что? - улыбнулся тот. - Вы же сами показали высокий класс.

- Но только потому, что вы с братом дали нам такую возможность, - девушка улыбнулась в ответ.

- Я рад за вас, - Илим чуть поклонился, и в этот момент его пригласили для беседы.

Кабинет был полностью отделан деревом, только пол был каменным и застеленным ковром с длинным ворсом. Это кабинет был из тех помещений замка, в которых ремонт правильнее было бы называть реставрацией. Разные породы дерева выписывали на стенах растительный орнамент с распускающимися лилиями. Большую часть пространства занимал Т-образный стол, за которым стояло большое директорское кресло, а вдоль вытянутой к двери части расположились шесть стульев -- по три с каждой стороны. Вдоль стен Илим рассмотрел стеллажи, забитые книгами. Взгляд его уловил и редкие древние фолианты, и довольные новые монографии.

Господин ЛеПетье пригласил его сесть, и Илим подчинился. Он устроился на стуле поближе к той части, за которой располагался сам директор. Но ЛеПетье поднялся, обошел стол и сел на такой же стул напротив юного лорда.

- Твои оценки, безусловно, лучшие, кроме тех, где вас с братом оценивают по одной шкале, - начал директор. - Но и в сравнении с ним ты отстаешь всего на полбалла. Сдается мне, Илиа не из тех, кто уступит первенство даже брату.

- Вы правы, - улыбнулся Илим. - Он ведь старший брат.

- В любом случае, тебе не место в группе "А". Я решил перевести тебя к брату. С понедельника будете учиться вместе.

- Благодарю, - Илим встал и отвесил легкий поклон.

- На этом все, ты можешь идти. Я рад бы поболтать с тобой подольше, но переформирование дело непростое, - улыбка господина ЛеПетье выглядела немного извиняющейся.

- Еще раз спасибо. До свидания, - он кивнул на прощание и вышел.

В коридоре его ждал Илиа, который прогуливался вдоль двери, заложив руки за спину. Это выдавало тот факт, что он немного нервничает из-за брата. Но довольное лицо Илима сразу развеяло тревогу, ведь было очевидно, что вопрос с переводом решен. Илиа похлопал брата по плечу и жестом пригласил следовать за собой. Они направились прямиком в комнату совета, где должно было состояться заседание.

Наверное, впервые в жизни лорды опоздали. То есть, они пришли позже остальных, хотя и до оговоренного времени. Оба были на удивление жизнерадостными, и даже почти постоянно несколько угрюмый Илиа улыбался. Когда все уселись за столом, и Кото, все еще переживающий из-за предстоящего бала, вручил лордам чай, заседание было начато.

- Итак, обычно на подобных мероприятиях принято заслушивать доклады по деятельности, но это тоска смертная, так что давайте сразу перейдем к обсуждениям, - объявил граф. - Как впечатления от лагеря?

- В этом году первокурсники вполне себе ничего, - подала голос Кирия. - Особенно в сравнении с прошлым годом.

- Сказала Кирия -- второкурсница, - хохотнул Намоборо. - Но я согласен, по большей части класс довольно высокий.

- Между прочим, ты обратил внимание, сколько в этом году на первом курсе аристократии? - обратился к президенту Леотто. - Полагаю, это тоже причина.

- Да, что-то в этом есть, - согласился Летория. - Да и одни только наши близнецы чего стоят. Кстати, вам-то как?

- Утомительно, - отозвался Илиа. - Мы же все три дня провели в лесу, пообедав только в первый. Предполагалось, что мы найдем друзей, но тех, с кем общались, можно по пальцам пересчитать.

- Да, на общение с другими студентами у нас и правда совсем не было времени, - согласился Илим. - Но мне все же понравилось. Наблюдение кое-чему меня научило.

- Согласен, в плане постижения магии это был незаменимый опыт, - кивнул старший брат.

- Мда... - протянул Кото. - Вы что, даже не знали про сборища, где играли в карты или рассказывали страшные истории?

- Предполагали, - ответил Илим. - Но мы не из тех, кто заявился бы по одному лишь предположению. Да и неудивительно, что нас никто не позвал, ведь в Академии запрещены азартные игры и бодрствование после отбоя, а мы вроде как блюстители порядка.

- Вот и именно, что аристократы, - улыбнулся Намоборо. - Лесной лагерь не является территорией Академии, а потому и действующие здесь законы на него не действуют.

- Тем не менее, - серьезным тоном отозвался Илиа, - факт остается фактом. Мы получили ценный опыт.

- Ну, здесь все ясно, - поспешил прервать разговор Летория. - Главный вопрос сегодняшней повестки дня: как бы нам себя развлечь, чтобы и другие студенты повеселились?

- А? - на президента уставились две пары черешневых глаз, застывших в недоумении.

- Я предлагаю устроить танцы в эту субботу, - изрекла Кирия.

- В эту не получится, - почесал подбородок Леотто, - она уже послезавтра. А вот в следующую будет в самый раз.

- Да, мне нравится, - кивнул Кото. - Тогда распределим обязанности так: Кирия и Намоборо, на вас зал. Постарайтесь организовать холл главного учебного здания. Леотто, озаботься музыкой. Я буду очень рад, если ты найдешь человека, который будет ставить композиции, улавливая настроение толпы. Аскарона, вам я поручаю сделать объявления и распространить информацию. Я буду бдеть, чтобы все у всех получалось.

На том и разошлись. Близнецы были шокированы. Им представлялось, что на заседании будут рассматривать вопросы более важные, чем развлечения. Но с поручением надо было справляться, да и патрулирования никто не отменял. Братья спустились в парк и пошагали по его дорожкам. Все было на удивление спокойно -- похоже, лагерь вымотал всех. А потому лорды праздно шатались по всему парку, почти не встречая студентов, а встреченные были слишком замученными, чтобы устраивать дуэли.

Через пару часов прогулка им наскучила, и они, продолжая обсуждать содержание объявления, поплелись к общежитию. На столе Илии уже лежала толстая пачка обычных листов, на столе же Илима было несколько больших листов. Там же нашлись и краски и кисти, которые тут же были отправлены в стол. Все это, видимо, было организовано президентом. Илим только кивнул Илии, стаскивая бумагу на пол, и размял пальцы. Старший брат повторил жест, и они принялись за художество. Братья даже чуть поддернули рукава, создавая изображение на листе. Когда плакат был готов, Илим осторожно переложил его на стол, чтобы позднее показать Летории.

- У меня возникла мысль насчет оповещений, - изрек Илиа. - Можно обратить бумагу радужными бабочками, на крыльях которых будет написано, что, где и когда. И их надо будет зачаровать, чтобы они сами находили студентов.

- Мм... Интересная мысль. Надо только посмотреть про эти чары, - кивнул Илим. - Пойдем на ужин?

- Ага, самое время, - согласился Илиа, поднимаясь.
   Глава 12.
   Идеи близнецов Летория одобрил. Плакат и правда привлекал внимание и хорошо читался, а задумка с бабочками привела его просто в восторг. Переговоры о проведении дискотеки продвигались полных ходом, но близнецов это особо не трогало. Оба были заняты учебой. Теперь они почти постоянно проводили время с книгами. Однако практически все их свободное время было отдано патрулированию территории школы, что, впрочем, не мешало им читать. Илим углубился в поисковые чары, которые они собирались наложить на бабочек, Илиа же больше был заинтересован в высокоуровневом преобразовании, чтобы получились цветные бабочки, а не воронка от взрыва.

Занятия по большей части проходили в лекционной форме, даже субботние практики на три недели были объявлены уроками только для тех, кто набрал меньше ста восьмидесяти баллов за все три испытания. Таковых оказалось не мало, и только группы "S" полностью были свободны. Впрочем, учителя были совсем не против позаниматься с желающими, а потому Илиа захватил преподавателя по преобразованиям, чтобы разобраться с некоторыми моментами. После занятия с Илией преподаватель почему-то сорвался с места и убежал в сторону тренировочных залов. Юному лорду подумалось, что и правда можно создать на основе этой идеи оружие, но углубляться в размышления на этот счет не стал. Он отправился искать Илима, которому предстояло еще за выходные поменять форму и оформиться у руководителя группы. С первым младший брат вполне мог справиться сам, а вот со вторым ему нужно было помочь. И именно этим Илиа и собирался заняться.

Младший Аскарона оказался в вестибюле главного учебного корпуса. Он уже переоделся в зеленую форму и был полной копией Илии, дополненной челкой. Увидев брата, он улыбнулся и поспешил к нему. Тот развернулся, так и не спустившись с лестницы до конца, и направился наверх, махнув Илиму рукой. До учительской дошли молча -- лестница неподходящее место для беседы. Дверь помещения как и все другие была тяжелой и низкой. Стук отдавался глухим звуком, после которого послышалось приглашение войти.

Внутри учительской стояло несколько столов с приставленными креслами и большой вытянутый диван. На нем-то и обнаружился руководитель группы "S". Он несколько мгновений хлопал глазами, рассматривая близнецов, после чего поднялся и подошел.

- Директор говорил, что вы похожи, но чтобы так... - произнес он.

- Учитель Нарта, мы же все-таки близнецы, - улыбнулся Илим.

- И ты такой же угрюмый, как и Илиа? - спросил руководитель.

- Нет, - усмехнулся Илим, - в этом он меня обходит, - Илиа закатил глаза.

- Что ж, мне полагается записать тебя в журнал. Увидимся в понедельник.

Ранним утром в воскресение Летория осведомил всех членов Совета, что мероприятие утверждено и можно оповещать студентов. Илим и Илиа по этому случаю начали день с того, что преобразовали стопку бумаги в бабочек. Делать это приходилось поштучно, иначе деваться от их обилия в комнате было бы некуда. Старший брат осторожными движениями превращал бумагу, младший накладывал поисковые чары. Надпись на крыльях была черной, косым округлым почерком, почти каллиграфическим. Каждую готовую тут же выпускали в окно. К сотой движения дошли до автоматизма, к трехсотой оба могли производить это с закрытыми глазами, к последней братья порядком выдохлись. Как только она покинула их комнату в поисках студентов, Илиа сел на стул и откинулся на его спинку.

- Илим, - позвал он. - Надо сделать домашнее задание.

- Угу, - кивнул тот. - Только бы поисковые чары на свою домашку не наложить.

- Ага, и не превратить ее в бабочки, - улыбнулся Илиа.

Однако слова эти оказались пророческими. Едва дописав эссе по атакующей магии элементов, Илиа сплел заклятье, обращая исписанный мелким почерком лист в бабочку. Та тут же перелетела на стол Илима, который не глядя зачаровал ее на поиск. Илиа подскочил и с трудом успел закрыть окно, чтобы она не улетела. Вздохнув, он снял волшебство и снова взял лист в руки. Он был чист, как небо в ясный день: чернила в Академии были зачарованы так, что исчезали, если к ним применялась магия. Это делалось для того, чтобы студенты не жульничали, делая домашние задания. Илиа тяжело вздохнул и сел писать эссе заново.

Учебная неделя летела к субботе на всех парах. Ректор разрешил свободную форму на дискотеку, а потому вся женская половина галдела о нарядах. Занимало девушек и то, с кем они будут танцевать, и по этой причине парням попеременно икалось. Совету на вечер дискотеки предписывалось "развлекаться и танцевать, как все нормальные студенты", а правопорядок взяли на себя преподаватели. Студентов в парке всю неделю почти не было -- они стайками ездили в Харон.

Илиа и Илим получили платье вечером пятницы. Старшему брату достался вишневый шелковый костюм с узкими брюками и чуть приталенным пиджаком. К нему была обычная человеческая белая рубашка и шарф. Привычные сапоги тоже предполагалось сменить на классические туфли. Илиму же предстояло появиться на танцах в сером костюме с классическими брюками и двубортным пиджаком. Он скривился, обнаружив галстук, коих никогда не любил, но без него выйти он бы никуда не смог.

- Отец что ли подбирал?.. - задумчиво изрек Илиа, вешая костюм в шкаф.

- Логично, в принципе, - отозвался Илим, собираясь проделать то же самое. - Не светский же раут, на котором полагается носить традиционную одежду магов.

- Не напоминай, - закатил глаза Илиа. - Впрочем, две недели всего осталось. Кстати, радует, что те неудобные балахоны объявили пережитком прошлого и отменили.

- Согласен, - улыбнулся Илим. - Девушки в них выглядели до безобразия нелепо. Кстати, - младший брат перевел взгляд на старшего, - как у тебя с танцами?

- Кхгм, - поперхнулся Илиа, - если ты не забыл, мы ими занимались вместе.

- И тебя нисколько не смущает, что ты будешь танцевать с девушками? - младший брат прищурил глаза.

- А почему меня это должно смущать? - удивился старший.

Илим выдохнул и уронил голову. Илиа иногда проявлял просто поразительную непроходимость. Младшему брату вспомнилось детство, когда Илея еще была Илеей, а Илиа -- магом. Старшие из тройни были, несомненно, очень умны и талантливы. Волшебство обоим давалось как игра. Илея могла сотворить розу из струй воды, придать сложную форму пламени, да и Илиа не отступал ни на шаг -- в его руках молнии приобретали форму бабочек, а из песка он мановением пальцев создавал прекрасные замки. Илим всегда догонял обоих, впрочем, довольно успешно. Однако оба, и Илиа, и Илея, становились просто непроходимыми глупцами, когда дело касалось их самих. Илиа не понял, когда девушка на балу в честь пятнадцатилетия почти призналась ему в любви, Илею нисколько не смущало в день бала запираться в библиотеке, хотя любой другой на ее месте было бы обидно. Обоих Илим считал немного наивными, но никогда не говорил об этом, ведь и сам за собой иногда замечал нечто подобное.

Дискотека начиналась в пять вечера, через два часа после обеда. Илиа и Илим потратили это время на то, чтобы привести себя в полный порядок. Старший брат занял ванную первым и долгое время провел там, периодически то включая и выключая воду, то раздраженно шипя. Помимо того, что необходимо было вымыть волосы, а они у Аскарона хрупкие и тонкие и требует особого ухода, Илии еще требовалось как-то так забинтовать свою грудь, чтобы никаких подозрений не могло возникнуть. Получилось это не сразу, что раздражало его. Он понимал, что пропустить дискотеку он не может -- Летория будет недоволен, да и подозрения его усилятся, а допустить этого Илиа никак не мог.

После часа ожидания Илим, наконец, увидел, как Илиа покидает заветное помещение в длинном халате и полотенцем на волосах. Взгляд его был просветлевшим, будто уже случилось что-то хорошее. Спрашивать об этом Илим не стал, ибо его волосы прочностью не отличались и тоже требовали много к себе внимания. А Илиа остался в комнате один. Он вытащил из шкафа костюм и развешал его на стуле, посмотрев, не требует ли он глажки. Костюм ее не требовал, а потому парень принялся за свои волосы. Легким ветерком он высушил их и стал расчесывать. Как и всегда после мытья, шевелюра его распушилась, создавая ощущение, что волос вдвое больше чем на самом деле. Из тумбочки Илиа извлек специальное зелье, которое спасало его от подобного кошмара. Выручало оно его и в дождь, когда от влажности прическа его стремилась к шарообразной форме. Прозрачная жидкость быстро привела его голову в надлежащий вид, и юный лорд завязал низкий хвост черным шелковым шнурком.

Костюм одевать оказалось на удивление легко. В отличие от формы, у него не было десятков пуговиц, лент, завязок, поясов и прочего, осложнявшего студенческое утро. Шарф был завязан и заколот булавкой с гербом семьи на головке, белые перчатки заняли свои места на кистях, и Илиа приступил к ожиданию Илима. Тот, надо признать, покончил с ванными процедурами быстрее брата, и волосы его не так сильно торчали в разные стороны после сушки. Но они завивались, что совершенно не устраивало лорда. А потому он тоже использовал зелье, чтобы сделать их прямыми. Одев костюм, он несколько секунд пытался взглядом испепелить галстук, и это вполне могло бы у него получиться, если бы Илиа не намекнул, что без галстука -- о, ужас! -- верхнюю пуговицу придется расстегнуть, а это покажет целых два сантиметра шеи лорда. Илим только вздохнул и принялся за узел на предмете гардероба, к которому полагался зажим со все тем же гербом.

Из своей комнаты они вышли за пятнадцать минут до начала мероприятия, и прибыли в холл главного учебного здания как раз к пяти часам. Он оказался затемненным, на всех окнах были опущены тяжелые портьеры, почти не пропускавшие света. Зал тускло освещали несколько узких ламп разных цветов, которые отражались от большого зеркального шара, занявшего место вычурной люстры. Студенты только начинали приходить, и лишь Совет в полном составе был уже на месте. Ровно в пять Летория взял слово и, усилив голос, начал короткую речь.

- Сегодня у нас дискотека, а потому я прошу всех, особенно не повеселившихся в лагере, развлекаться и танцевать, пока ноги не устанут. Я за вами слежу! - он подал знак, и заиграла музыка.

Быстрые современные танцы с дерганными и хаотичными движениями и прежде вызывали в лордах состояние культурного шока, а потому оба отошли к колонне, молча взирая на то, как уже приличное количество танцующих энергично меняли позы. Скрепочную фигурку Илиа решил с собой не брать, а потому для обоих братьев было неожиданностью, когда на их плечи с размаху упали руки президента Совета. Он был в тонком зеленом костюме, рубашка его оказалась не застегнута на три верхние пуговицы, волосы распущены. Он широко улыбнулся и потащил обоих близнецов в центр холла, на этот вечер ставшего танцплощадкой. Выбора не оставалось -- пришлось танцевать. Илиа порадовался, что этому безобразию в замке их тоже обучили. Илим сразу навязал брату небольшое соревнование, и уже через несколько мгновений зал столпился вокруг, наблюдая и хлопая в ладоши. Кото только усмехнулся и влез. В самом разгаре пламенной битвы музыка резко сменилась на медленную, и толпа стала распадаться на пары. Летория испарился, но Илиа краем глаза увидел, что все члены Совета с кем-нибудь да танцуют. Илим тоже исчез, но от старшего брата не ускользнуло, что он танцует с Иевой. Аскарона вздохнул и направился к колонне, откуда их утащил Летория.

- А ты почему не танцуешь? - раздался голос почти над ухом лорда.

- А? - удивился Илиа. - Катария, нельзя так людей пугать.

- Может, пригласишь меня? - проигнорировала его слова девушка.

Отказать Илиа не мог -- не позволяла честь, а потому слегка поклонился и протянул руку. Катария тут же начала щебетать что-то о том, как она рада выпавшей возможности проходить испытание вместе с лордами и как здорово, что их перевели в группу "S". Илиа бегло осмотрел ее платье, отметив, что темно-синий девушке идет, хотя он бы предпочел, чтобы плечи были более закрытыми, а юбка пачкой была бы все же до колена, а не на ладонь короче. Он ощутил, как волшебница чуть приблизилась к нему, и в голове его безумной птицей забилась всего одна паническая мысль: "Только бы не заметила". Как только танец закончился, лорд тут же отпустил талию девушки и стремительно ретировался к колонне, где и был пойман братом.

- Слушай, я тут с Иевой поговорил. Я хотел пригласить ее завтра в Харон. Может, и ты с нами? Полагаю, Катарию Иева позовет, - улыбнулся он.

- И с чего бы вдруг такая идея? - мрачно отозвался Илиа.

- Ну, она намекнула, что хотела бы. Она сказала, что Катария была бы счастлива сходить на свидание с тобой, а мы с ней не можем остаться в стороне, - он снова ухмыльнулся.

- Вот как, - пробормотал Илиа. - Что-то такое, кажется, говорила и Катария. Но я был слишком занят паникой.

- Тебе не о чем переживать, Илиа, - кисть Илима легла на плечо брата. - Даже я уже иногда весь в сомнениях.

- Пф... - нахмурился Илиа.

Близнецам не давали даже перевести дыхания: то Летория тащил их в центр холла, то девушки с первого курса требовали танца. Илиму страшно хотелось стащить с шеи галстук, который утомил его, у Илии под бинтами начинала чесаться кожа. Уставшие, в девять вечера они вышли из учебного корпуса и неторопливо побрели к общежитию. Илии не хотелось даже вести беседу, ведь каждая партнерша по танцу считала своей святой обязанностью попытаться его разговорить, а молчать в такой ситуации было бы попросту невежливо. Прежде, чем подняться к себе, близнецы поужинали в полной тишине под взглядами тех, кому дамского внимания досталось меньше или не досталось совсем. То есть, почти всех присутствующих.

В комнате Илим первым делом развязал галстук и бросил его на стол. Он выдохнул и улыбнулся. Илиа снял и убрал в ящик перчатки, развязал шарф, стянул пиджак, и только тогда заметил, что брат все это время внимательно на него смотрит.

- Что случилось? - спросил он, садясь на стул.

- Завтра идем на свидание, - изрек тот. - Вчетвером.

- Да... - скис Илиа, - что может быть занимательней в воскресный день?..

- Предлагаю немного повеселиться и съездить в "Волшебную радугу", - хитро улыбнулся Илим.

- М? - на мгновение задумался старший брат. - Да, это может оказаться забавной поездкой.
   Глава 13.
   Ровно в половине восьмого утра в воскресение лорды Аскарона спустились к завтраку. В столовой было пусто, и только одна девушка скучала за крайним столиком. Она исполняла обязанности официантки здесь, как и еще несколько девушек, но поутру она обычно была одна. Студенты начинали приходить в учебные дни только в восемь, а в воскресение они и вовсе появлялись не раньше десяти. И только лорды приходили каждый день в половине восьмого.

- Вы рано, - поприветствовала их девушка, направляясь к кухне.

- В замке утро начинается в шесть, - коротко отозвался Илиа.

Девушка быстро вернулась с овсянкой, тостами, мясным пирогом и кофе. Лорды неспешно приступили к трапезе, а она напросилась посидеть с ними, чтобы скоротать время. Илим был не против, Илиа промолчал, и девушка устроилась на свободный стул. Несколько секунд она сидела молча, после чего стала спрашивать.

- А как это -- жить в замке? - задала она первый вопрос.

- Кхгм, - поперхнулся Илиа. - Как в замке.

- Не одиноко? - девушка смотрела с любопытством. - Я слышала, что замок Аскарона стоит особняком, и до ближайшего поселения от него далеко.

- Не близко, - согласился Илим, проглотив тост. - Но почему от этого должно быть одиноко?

- Но ведь людей нет, - пожала плечами девушка.

- Мы нередко бываем вне замка, - прохладно отозвался Илиа. - Да и в нем самом вовсе не пустынно.

- Не заводись, брат, - Илим строго посмотрел на него. - Для этого нет повода.

Илиа промолчал. А девушка поняла, что задела не особенно приятную тему и ушла. Взгляд Илии полыхал недовольством. Это был взгляд Илеи, которая никогда не покидала родового замка из-за законов принца. Она любила замок, но все же ей хотелось хоть иногда прогуляться по городу, который был ей совершенно недоступен. От негодования кусок встал поперек горла. Илиа отложил ложку и отвернулся. Он ждал, пока Илим доест, молча взирая на стену зала. Он только пил кофе маленькими глоточками, не выпуская чашку из рук, но вот овсянки осталась половина, а к пирогу он даже не притронулся. Когда Илим покончил с едой, оба поднялись и направились к двери. У самого выхода к ним подошел управляющий.

- Вам не понравился завтрак? - спросил он у лордов.

- Повар, как и всегда, хорош, - отозвался Илиа. - Просто нет аппетита.

Он все еще был раздражен. Не произнося ни слова, братья поднялись к себе. Только там Илим заговорил, привлекая внимание Илии. Тот отмахнулся сначала, но слова брата достигли его, и он успокоился.

- Подумай о приятном, - заканчивал речь младший брат. - Воскресение, веселый день, двойное свидание...

- Хе, - улыбнулся Илиа. - Ты прав. Надо вызвать водителя и поговорить со смотрителем.

- Пойдем вместе, - изрек Илим.

Смотритель обитал на первом этаже, в дальнем конце коридора. Ранним утром он еще спал, имея обыкновение просыпаться в девять утра. Часы показывали лишь половину девятого, когда в дверь его раздался деликатный стук. Он нехотя разлепил глаза и поднялся. На стуле рядом с кроватью висел теплый халат, который смотритель и набросил на плечи. Он шаркающими шагами подошел к двери, открыл ее и сонным взглядом уставился на ранних посетителей.

Юные лорды извинились за ранний визит и спросили, могут ли отправиться в Харон. Смотритель покивал, пока слушал посетителей, но сказал, что примет решение, только когда осмотрит их комнату. По правилам общежития, в комнатах студентов должно быть чисто, и никаких запрещенных предметов там тоже быть не должно. К таковым относили мужские журналы, книги по некромантии, темные артефакты, некоторые зелья и ингредиенты к ним, со списком которых можно было ознакомиться на стенде с распорядком общежития. Ничего подобного лорды в комнате не держали, да и даже помыслить об этом им не позволяло воспитание. Имея привычку убирать вещи сразу после использования, они не разводили бардака, а потому раз в неделю только обметали пыль и мыли пол. Смотритель сказал, что зайдет к ним в половине одиннадцатого, и близнецы раскланялись и ушли к себе.

В назначенное время смотритель в извечном коричневом бархатном костюме вошел в комнату Аскарона. Он внимательно осмотрел помещение, лениво порылся в ящиках и пробормотал, что близнецы могут отправляться хоть в родовой замок, он не против. Как только он ушел, Илим позвонил водителю и попросил его приехать к Академии. Тот отрапортовал, что будет на месте через полчаса. Илим сказал, что он понадобится только в час дня, водитель же ответил в том ключе, что для него не важно, где стоять.

Без пятнадцати час лорды ожидали Иеву и Катарию у фонтана. Легкий ветерок теребил полы форменных сюртуков. Девушки появились вовремя, что приятно порадовало лордов. Илиа никогда не любил тех, кто опаздывает, а потому он даже улыбнулся при их появлении. Для девушек действовали немного другие правила, и если юноши могли сменить форму лишь по разрешению директора и в своей комнате, то на женскую половину это не распространялось, и покидать Академию им можно было в любом платье. Девушки были одеты в традиционные платья волшебниц -- длинные, до пят, с рукавами, наполовину скрывающими кисти, а декольте закрыто кружевом под горло. Юноши подставили в галантном жесте локти. Все вчетвером они шли по дорожкам парка к воротам, где уже стояла черная с фамильным гербом машина.

Салон внутри был гораздо больше, чем машина казалась снаружи. Девушки сели первыми, следом поднялись и лорды, устроившись напротив. Илиа тихо сказал водителю, что они хотели бы пройтись по парку, желательно недалеко от "Волшебной радуги". Тот кивнул, и машина плавно тронулась.

- Вы бывали в Хароне прежде? - спросил Илиа, соединяя кончики пальцев.

- Я не была, - отозвалась Катария, мило улыбнувшись, и повернулась к Иеве.

- Я тоже не была. Это большой город? - Иева посмотрела Илиму в глаза.

- Нет, не особенно, - отозвался тот. - Он на перекрестке дорог колдунов, но жителей там не много. Если вы бывали в Антморе, рядом с которым проводят Кроерон, то это город покажется вам очень на него похожим.

- То есть, там также тихо, мирно и тоскливо, - подпирая голову рукой, изрекла Иева.

- Да, довольно тихий городок, - улыбнулся Илиа. - Впрочем, мы были там всего один раз, так что насчет его тоскливости сказать сложно. И я бы сказал, что весело там, где веселишься.

Еще немного поговорили о погоде, о широкой полосе леса вокруг Академии, вели ничего не значащую болтовню. Вскоре машина плавно затормозила рядом с парком. Илиа осведомился, как пройти отсюда к кафе, и водитель подробно объяснил, по каким улицам нужно будет двигаться. Это было и правда недалеко, и Илиа удовлетворенно кивнул.

Парк был просторным и пустынным. Дорожки здесь вились змеями меж густых деревьев и были посыпаны мелким гравием, который шуршал при ходьбе. Говорили, в основном, о магии, лишний раз убеждаясь, насколько различно применение ее для боевого и поддерживающего волшебства. В первом всегда нужно было иметь холодный ум, концентрацию, и никогда не поддаваться эмоциям, которые не дают управлять потоками атакующей магии. Магия лечения и поддержки же актировалась и имела действия только от эмоционального фона. То, что блокировало одно волшебство, провоцировало другое. Боевые маги потому нередко были способны, проявив эмоции, лечить раны, а вот научиться сдерживать их за пару дней нельзя, и лекари, в общем, бойцами были никудышными.

После почти полуторачасовой прогулки Илиа подмигнул брату и предложил выпить кофе с десертом. Девушки легко согласились и направились следом за братьями. За несколькими поворотами, как и говорил водитель, оказалось то самое кафе, все также кричащее цветами на всю улицу.

- Вот и пришли, - улыбнулся Илиа. - Это то чудное местечко, о котором я говорил.

- М-мило, - еле выдавила Иева, явно показывая воспитание и вкус.

- Да уж, - Катария тоже выдавила улыбку.

- Что ж, - Илим сделал шаг вперед, - нас ждет кофе и десерт.

Внутри, как и снаружи, ничего не изменилось: никого не было, витражи раскрашивали и без того цветной зал. Они прошли к тому же желтому столику, что и в прошлый раз. Он был квадратным, заставив устроиться по сторонам. Женщина, та же, что и тогда, возникла из ниоткуда прямо рядом со столиком.

- Юные лорды снова посетили нас, какое счастье, - пропела она, подавая меню. - Сегодня сказочно хорош "Тирамису".

- Доверюсь Вашим словам, - улыбнулся Илим. - Думаю, мой брат тоже. Дамы?

- Суфле с вишней и капуччино, - промурлыкала Иева.

- Фруктовое желе с мороженным и эспрессо, - Катария закрыла тоненький буклетик и протянула женщине. Та сразу удалилась.

- Интересное место, не так ли? - спросил Илиа.

- Не хотелось бы обижать лордов, но... хм... это странное место, - Катария немного смутилась.

- Не нравится? - Илиа подался вперед, укладывая подбородок на сцепленные пальцы.

- М... Странное. Именно странное, - ответила девушка.

Был подан десерт. Он снова захватил все внимание на несколько минут. Никто не отпустил ни комментария, пока блюдца не опустели, и остался только кофе. Илиа поддерживал чашку двумя руками, пристально глядя на Катарию. Она же была смущена и не знала, куда деть взгляд.

- Именно странное, - лицо Илии внезапно смягчилось, - несмотря на такое оформление зала, повар здесь просто неподражаем. Поговорить бы с владельцем...

- Мы отойдем, - Иева едва ли силой подняла подругу и двинулась к уборной.

- Ты переборщил, - улыбнулся Илим. - И бравировать перед дамами было не обязательно.

- Зато весело, - хмыкнул Илиа. - В смысле, бравировать?

- Зная тебя, рискну предположить, что ты задумал инвестировать средства в это место, - он прищурился.

- Ну да, я хотел переговорить об этом. Еще в прошлый визит подумал...

- Если вы хотите с ним поговорить, то он здесь, в офисе на втором этаже, - снова материализовалась официантка. - Я провожу.

Сорок минут Илиму одному приходилось развлекать девушек. Иева была вполне довольна, а вот Катарии все больше становилось скучно. А Илиа тем временем решал два вопроса: инвестиции в кафе и возможность пригласить местного кондитера на бал в замок. Со вторым владелец согласился легко, резюмировав, что даже если они не будут работать день, этого никто не заметит. Первым же вопросом он очень заинтересовался и обещал все обдумать. Илиа обещал заглянуть через неделю и спустился в зал.

- ...не думаю, - улыбался Илим. - Илиа, наконец-то! Ты же не против, чтобы пригласить дам на бал?

- Не думаю, что я против, - самодовольно улыбнулся старший брат. - Уверен, что буду рад. Кстати, нам не помешало бы зайти на почту. Никто не против?

Машина ждала их снаружи. Было решено отправляться обратно в Акадению, ведь домашние задания никто не отменял. В почтовом отделении нашлось письмо от настоящего Илии, которое перекочевало в карман формы Илии поддельного. Он отправил также короткую записку лорду Игределю, где сообщал о том, что нашел кондитера на бал и говорил о "Волшебной радуге", что рекомендовал посетить на предмет возможных инвестиций. Когда он вернулся в машину, он едва заметно кивнул Илиму, сообщая о полученном письме.

- Почему мы отправились именно туда? - спросила его Катария.

- Это я должен просить прощения, - влез Илим. - Титул несколько ограничивает нас в выборе круга общения. Туда мы отправились, чтобы в некотором роде проверить вас. И вы оказались достаточно воспитаны, чтобы не оскорбить чужой вкус, и обладающими хорошим вкусом сами, чтобы это оскорбляло его.

- А без этого никак было нельзя? - обиженно спросила Катария.

- Извини, - Илиа постарался улыбнуться как можно обворожительнее. - Но разве десерт не был великолепен?

Редкая улыбка старшего Аскароны покорила девушку, и она перестала сердиться. Обстановка снова стала мирной, и разговор о управлении волшебством возобновился. В Академию приехали быстро, даже слишком. Но задерживаться в парке не стали. Девушки поторопились в свое общежитие, пробормотав что-то о необходимых практических занятиях. А братья отправились к себе. Илиа задумчиво улыбался Илиму, осторожно толкая его локтем. Тот только отмахивался и молчал.

- Значит, Иева тебе нравится, - изрек Илиа, закрывая дверь их комнаты.

- Допустим, - отозвался тот.

- У тебя подсвеченные буквы на физиономии, - хмыкнул старший брат.

- Кто бы говорил, - с ехидством изрек Илим. - Ты свою физиономию рядом с президентом видела, сестрица Илея?

- Сильно заметно? - покрасневший Илиа сокрушенно опустился на свою кровать.

- Мне -- да, остальным -- разумеется, нет. Во владении собой ты все-таки мастер, - улыбнулся Илим.
   Глава 14.
   Приветствую вас, мои дорогие лорды Аскарона.
За то время, пока мы не виделись, я успел ужасно соскучиться. В школе, где я учусь, конечно, довольно развлечений, но я все же уверен, вам гораздо веселее. Впрочем, мне грешно жаловаться. Ивен убежден, что меня просто необходимо познакомить с неволшебной жизнью. Я рассказал ему, что жил в замке. Так вот, все свободное время я провожу в его компании. В самом деле, у них очень много развлечений, которые нам и в голову не пришли бы. Например, они разводят костры спичками, подбрасывают туда дрова и танцуют вокруг. Можете себе представить? Я тоже научился.
Я очень жду бала. Отец сказал, что подготовил для меня удивительный подарок. Зная его, я даже не представляю, чего ждать. Но я уверен, что он меня порадует. Вам я тоже приготовил подарки. Какие -- не скажу, это испортит сюрприз. Но думаю, вам понравится.
Отец писал, что вы были замечательны на боевом испытании. Он жаловался, что оба ведете себя опрометчиво. Он беспокоился. Впрочем, отец написал, что испытание было довольно веселым и генерал Тарагат теперь убежден, что пополнение в армейских рядах будет весьма сильным. Что его, несомненно, радует. И как же хорошо, что для нас нет обязательного призыва, а то он бы умер от восторга.
С нетерпением жду встречи с вами, мои дорогие лорды.

Всегда ваш, я.

  

Илиа все еще не придумал, что подарить братьям. Письмо всколыхнуло в нем любопытство. Все занятия его занимало всего три мысли: что же приготовил Илиа, что подарить братьям и когда съездить в город. О последнем явно стоило переговорить с Леторией, чтобы тот отпустил с патрулирования. Илиа предполагал, что президент может еще и с ним напроситься, но это не пугало совсем. Старший Аскарона надеялся воспользоваться порталом из Харона в столицу -- Лирон. Именно там он рассчитывал найти нечто, достойное братьев. Он думал также и о том, что по столице ему понадобится проводник.

Занятия проходили довольно скучно, и Илиа не слушал. У Илима было чуть больше внимания, однако он тоже был озадачен предстоящим днем рождения. В отличие от Илии, у него уже были идеи, касательно подарков. Однако, и ему надо было поговорить с Леторией. Оба, не сговариваясь, решили заняться этим вопросом прямо в понедельник.

Президент нашелся после занятий в комнате Совета. Он скучал за круглым столом в одиночестве, глубоко задумавшись. Кото и не заметил, как лорды тихо вошли и остановились перед ним. С минуту они стояли молча, надеясь, что Летория выйдет из своего транса и обратит на них свое внимание, но он, казалось, совсем потерял связь с внешним миром. Илиа кашлянул в кулак, Кото вздрогнул и посмотрел на братьев.

- Что-то случилось? - с изумленным выражением лица спросил он.

- Дело в дне рождения, - заговорил Илиа. - Я хотел бы попросить тебя освободить меня от патрулирования в четверг. Мне необходимо приобрести подар... рок для брата, - он споткнулся, чуть не сказав "подарки".

- Я бы тоже хотел попросить выходной. Но в среду, наверное, - улыбнулся Илим.

- Да, конечно, - отрешенно отозвался президент. - Мне бы тоже съездить в город... Илиа, ты поедешь в Харон?

- Нет, не совсем. Я хотел оттуда через портал попасть в Лирон, - констатировал Аскарона.

- Угу... - пробормотал Летория. - Я могу поехать с тобой?

- Полагаю, да, - кивнул Илиа. - Если вопрос решен, то мы пойдем.

- Ага... - отозвался Кото, снова погружаясь в задумчивость.

В парке было солнечно. Дождь обещали только после обеда, а потому студенты всех курсов гуляли сейчас по дорожкам, наслаждаясь теплом. Впрочем, дождь здесь тоже был теплым, но желающих вымокнуть все же не было. Братья направились к фонтану, который в этом учебном году оказался удивительно популярен для проведения дуэлей. Но их никто не затевал. После субботней дискотеки все было на удивление мирно, хотя Кото предполагал, что дуэлей за дамские сердца прибавится. Но пока ничего такого не происходило.

За несколько метров до фонтана Илиа услышал от своей скрепочной совы бормотание Ледоры. Аскарона только вздохнул и не сбавил шага. Он внимательно осмотрел собравшихся студентов, мирно болтавших о погоде, субботе и сегодняшних лекциях. Атмосфера отдавала легкой ленцой, словно все были чем-то утомлены. Илим, обошедший вокруг фонтана, остановился рядом с братом и покачал головой в знак того, что ничего интересного здесь не происходит. Старший брат кивнул и взмахнул рукой. Сова пару раз хлопнула звенящими крыльями и отправилась осматривать больший радиус.

- Ходят слухи, - к ним подкатился Ледора, - что вчера у лордов было свидание с простолюдинками из группы "D". Акт доброй воли?

- Рейнор, ты идиот, - спокойно определил Илиа. - Не хотел тебе этого говорить, но сам ты бы не догадался.

- Значит, это правда! - воскликнул Ледора. - Ха, как вы позорите честь лордов.

- Ну, во-первых, девушки из группы "S", - ровно отозвался Илим. - А во-вторых, не тебе говорить о чести, господин "Худшее применение волшебства на коротком маршруте".

- Как ты смеешь? Я вдвое, нет втрое более стоящий маг, чем вы оба!

- Да, да, - закатил глаза Илиа. - Генерал Тарагат будет вне себя от счастья, если ты пойдешь в армию.

- Конечно! - не понял сарказма Рейнор. - Я же стою целой армии!

Братья синхронно скептически покачали головами. Говорить с Ледорой было, в общем-то, не о чем, и близнецы сделали движение, чтобы уйти. Конечно, последнее слово осталось за Рейнором, но вступать с ним в спор было настолько бессмысленно и глупо, что для лордов Аскарона это было бы большим оскорблением чести, чем молчаливый уход.

- Нечего сказать? - кричал Ледора в след. - Трусливые лорды Аскарона меня боятся!

- Я полагаю, это вызов? - Илиа медленно обернулся. - Илим, объявишь дуэль?

- Он осмелился вызвать обоих, - отозвался Илим. - У меня тоже чешутся руки.

- Что у вас тут? - будто из воздуха возник Намоборо.

- Дуэль. За оскорбленную честь, - хмуро изрек Илиа.

- Вот как... Начнем дуэль, - Намоборо вскинул левую руку, - лорд Рейнор Ледора -- инициатор. Против него лорды Аскарона Илиа и Илим.

Близнецы ни секунды не стали ждать атаки Рейнора. Синхронное заклятие в три шага -- огонь, молния и ветер -- было сплетено раньше, чем Ледора успел подумать о воде. Даже Намоборо не успел рассмотреть, что там произошло. Только три быстрых тактовых шага, а потом на Ледору обрушился огненный шар в тонких голубых молниях и свистящий лентами ветра. Рейнора перевернуло через голову, и он упал на живот. Края его формы обгорели, концы волос оплавились, и Ледора лежал без сознания.

- Дуэль окончена, победители Аскарона. Он жив? - вскинул бровь Намоборо.

- Жив. Он живуч, как сорняк в саду, - презрительно хмыкнул Илиа. - Огонь составил ударную силу и вырубил его, воздух переполнил легкие, а молния озонировала его. Может, мозг насытится кислородом, и в этой голове зародится разум.

- Ха, не думал, что ты бываешь так зол, - изрек Намоборо.

Рейнор с трудом поднялся. Удар был настолько сильным, что он не сразу пришел в себя, да и говорить был не особенно в состоянии. Намоборо скривился и повел его в направлении лазарета. Братья хоть и ударили, в основном, для острастки, без намерения убить, все же досталось Ледоре хорошо, и ему необходима была помощь.

В среду Илим вернулся из Лирона уже после ужина с довольным лицом и тут же упрятал в свой шкаф увесистый пакет. Илиа все это время возлежал на своей кровати, уткнувшись в книгу. Он специально не смотрел на пакет, чтобы не иметь возможности предполагать, что там. И только когда дверь шкафа тихо хлопнула, он поднял глаза.

- Как поездка? - спросил он. - Вижу, ты доволен?

- Да, удалось найти то, что хотелось, - улыбнулся Илим. - А ты завтра едешь с Леторией?

- Угу, - отозвался Илиа. - Что подаришь ему? Чтобы не подарить то же самое.

- Я нашел чудный комплект для его волос. Ты же знаешь, как непросто ему с ними, - ответил Илим.

- Прекрасно, - удовлетворенно кивнул Илиа. - А я подумал о новом кнуте.

- А ты прав, - Илим сел на свою кровать. - Тот, что у него сейчас, уже стар. Надеюсь, ты уже придумал объяснения для Кото по этому поводу?

- Конечно. Я скажу, что хочу поменять свой кнут, а тут такой случай, - Илиа тоже сел.

- Ты только не подглядывай, хорошо? - Илим хитро прищурился. - Кстати, что у нас с домашним заданием на завтра.

- И в мыслях не было, - отмахнулся Илиа. - А заданий немного, тебе хватит получаса.

Илим устроился за столом, включил лампу и стал заниматься. Илиа же продолжил чтение. Пока брат не сказал ему о подглядывании, ему, в общем, было и не интересно, что там. Но после этих слов любопытство так и играло в его жилах. Но он стоически терпел. В конце концов, до дня рождения оставалось всего полторы недели, и все эти дни у него не было свободного времени.

После занятий в четверг Илиа не стал обедать. Еще в среду он отпросился у смотрителя и договорился с проводником и водителем, которые теперь ожидали его за воротами. Туда он и направился, надеясь в Хароне еще заехать в "Волшебную радугу". Летория обнаружился скучающим у ворот. Он, казалось, был здесь уже давно и успел на несколько раз обойти каждое дерево поблизости. Едва завидев лорда, он подбежал к нему и обрадованно поздоровался.

- Я вот понять не могу, ты вообще на занятия ходишь? - вскинув бровь, поинтересовался Илиа.

- А почему ты спрашиваешь? - изумился президент.

- Тебя всегда можно найти сразу после занятий или в комнате Совета, или в парке. Не припомню случая, чтобы появился позже тебя, - заметил лорд, направляясь к воротам.

- Ну, просто у меня их меньше. Если расписание посмотришь, то увидишь, что чем старше курс, тем меньше занятий, - пожал плечами Кото.

- Понятно, - кивнул Илиа. - Добрый день, - поздоровался он с водителем, залезая в машину.

- К порталу в Лирон после "Радуги", правильно? - уточнил тот.

- Да, все верно, - отозвался лорд и снова повернулся к Летории. - Ты был в Лироне?

- Да, пару раз, - кивнул тот. - Очень бешеный город.

В кафе, пока Кото пил кофе с десертом по настоянию Илии, сам он имел разговор с владельцем. Тот поведал, что не далее как вчера его посетил лорд Игредель и, отведав десерт повара, заговорил об инвестициях. К решению они пришли, и теперь Илиа может представить оформление зала так, как ему бы хотелось. Владелец спросил только, оставит ли лорд персонал, и тот утвердительно кивнул. На том и разошлись.

Дорога до портала была короткой, и добрались они очень быстро. Илиа был немного задумчив, и Кото решил не трогать его. В здании портала их встретил слуга из родового замка. Он картинно раскланялся с лордом и испросил чести сопровождать его. Аскарона милостиво дозволил, и, когда этикет был полностью соблюден, они отправились в Лирон. Порталы представляли собой сжатие пути от точки до точки. Внутри было довольно тяжело дышать, да и воздух казался плотным. Удовольствием путешествие через портал можно назвать очень сомнительным, и если спешить некуда, и люди, и маги предпочитали обычный транспорт.

Лирон и правда оказался сумасшедшим. Никогда прежде Илиа не видел такого количества народа, который сновал в разные стороны волнами, какие ходят в море. Он на несколько мгновений опешил, сознавая неспешность манер лордов для такого места. Проводник махнул рукой, приглашая за собой, и они втроем отправились к центральному торговому центру. Он был разделен на две половины. В одной было все, чем чаще всего интересовались люди, другая была полностью отдана на откуп магическим лавкам. Первая пестрела модной одеждой, новой техникой, музыкальными инструментами, предметами быта и деталями интерьеров. В второй можно было найти оружие, книги, зелья и ингредиенты, артефакты и только в дальнем конце было несколько магазинов с одеждой и предметами по уходу за волосами.

Первым делом Илиа направился в оружейную лавку. Летория предложил разделиться, чтобы не подстегивать любопытство, и они договорились встретиться у главного входа. Волшебников в торговом центре было немного, и юный лорд был убежден, что легко найдет графа. В первой оружейной лавке Илии не понравилось -- бегающие глазки продавца не внушали доверия. В второй не было кнутов нужной длины. В третьей рукоять не ложилась в руку. И только в четвертой он нашел, наконец, то что нужно: восприимчивый к магии кнут-проводник с прекрасно лежащей в ладони рукоятью, инкрустированной на набалдашнике зачарованным элементом воздуха алмазом. Удовлетворившись покупкой, Илиа направился к лавке артефактов. Он заприметил перстень с темным рубином из белого золота. От него исходила магия, светлая, защитная. Ему вспомнилось, как молния летела к сердцу Илима, он Илиа решил, что это подарок будет ему в самый раз. Спрятав оба подарка в один большой пакет, он направился за проводником к главному входу. Леторию пришлось некоторое время подождать. Он примчался довольный собой с большим пакетом в руках.

- Ты купил Илиму новые ножи? - поинтересовался Кото, глядя на логотип оружейной лавки на пакете.

- Нет, я плохо разбираюсь в холодном оружии, - слукавил Илиа. - Раз уж я приехал сюда, решил поменять свой кнут.

- Мне как-то не показалось, что он требует замены, - Летория сощурился. - Не хочу говорить, что ты лжешь...

- Летория, я же просил до бала не задумываться, - Илиа улыбнулся. - Это новый кнут Илии. Теперь веришь?

- Странно, но да, - кивнул тот. - Но ты вроде не имел привычки говорить о себе в третьем лице.

- А у меня ее и нет, - хмыкнул лорд. - Так, если верить моим часам, а они не склонны врать, то на ужин мы уже не успеваем. А я бы поел.

В здании по соседству с вокзалом междугородных порталов нашлась вполне приличная забегаловка, где они наскоро поели. На выбор подарков ушло довольно много времени, и Илиа немного беспокоился о том, что надо будет еще сделать домашнее задание. А Леторию, казалось, ничто не волновало. Он рассматривал лорда и пытался понять, в чем подвох. Да, Аскарона просил его не думать об этом, но мысли графа постоянно как-то сами собой возвращались к этой загадке, которая не имела совершенно никакого ключа.

- Ты какой-то задумчивый сегодня, - изрек Летория, привлекая внимание Илии. - Все в порядке?

- А? - переспросил тот, чуть краснея, но тут же вновь обретая власть над собой. - Ничего такого. Просто этот бал, совершеннолетие, традиционный ритуал. Я немного волнуюсь, вот и все.

- Есть повод? - Кото наклонил голову на бок.

- Не каждый день ты становишься наследником клана, знаешь ли, - хмыкнул Илиа.

- О, так ты будешь следующим главой семьи? - Летория пристально смотрел в глаза.

- Не знаю, - честно ответил Илиа. - Это право старшего ребенка. Но мы близнецы, так что решать будет отец.

- И все-таки ты мне нравишься, - неожиданно изрек Кото, заставив глаза Аскарона на мгновение расшириться. - С тобой как-то приятно находиться рядом. Не знаю, почему.

- А я догадываюсь, - тихо пробормотал Илиа. - Ладно, идем. Илим будет волноваться.

Тем же путем -- через портал в Харон, а оттуда на машине -- они вернулись в Академию. Илиа был еще более задумчив, чем по пути туда, и Леторию посетила мысль, что напроситься с ним было не такой уж хорошей идеей. У ворот, когда водитель уехал, Илиа пробурчал, что приглашен с легкой руки лорда Игределя весь Совет, за что он просит прощения, и вопрос их отсутствия полным составом необходимо решить с директором. Который, впрочем, в курсе о бале и о приглашении, ведь он и сам отправится туда. Летория только покивал, и они разошлись. Кото хотел еще что-то сделать в парке, а Илиа стразу двинулся к себе.

- Вот и ты, - поприветствовал его Илим. - Как прошло?

- Мне до самого бала придется его избегать, - отозвался Илиа. - С ним разговаривать сложно -- лишнее слово и все, он в курсе!

- Да уж, тяжелый случай. Осталось потерпеть всего восемь полных дней, - Илим улыбнулся.

- И это очень радует, надо сказать, - Илиа устраивался за столом, чтобы заняться домашней работой. - Хотя чем ближе, тем больше я волнуюсь.

- Из-за церемонии? Не волнуйся, все будет хорошо, - младший брат ободряюще похлопал Илию по плечу. - А будешь нервничать -- покажешь низкопробное волшебство на практике.

- И вот спасибо тебе, братец, за еще один повод для беспокойство, - съехидничал старший и уткнулся в тетрадь и учебник.
   Глава 15.
   - Прежде мы с вами упражнялись в управлении элементами, - говорил учитель практики на утреннем субботнем занятии, - и в преображении свободных или управляемых другими элементов и предметов. Сегодня мы попробуем преобразовать то, чем управляем сами. Я попрошу лордов Аскарона первыми показать нам эту магию, - лорды вышли из группы и приблизились к учителю. - Будем преобразовывать воду, - он кивнул на ведра рядом с собой.

- Но, учитель, ведь мы же не используем элемент воды, - удивился Илиа.

- Да, конечно. Пока мы играем в дуэли по правилам, честь и имя лордов, конечно, имеют значение. Но если доведется биться в настоящем бою, использовать нужно все, - он на мгновение отвел взгляд и снова повернулся к студентам. - Я выбрал воду, потому что у нее самый простой контроль.

- Но для нас нет особой разницы, - пробурчал Илим.

- Да... - пробормотал учитель. - Конечно. Сила лордов, что передается по наследству, очень велика. И титул лорда дается лишь тем магам, чья способна не подавлять чужую, но впитывать ее. Конечно, для вас не имеет значения, создать ли своенравное пламя или управлять податливую воду. Но я хочу, чтобы вы показали на примере воды.

Илиа пожал плечами и стал перебирать пальцами, словно играл на струнах. Вода их одного из ведер лентой поднялась над его плечом, обретая форму герба семьи. Илим повторил жест. Он был несколько спокойнее Илии, который умело скрывал эмоции, и все же полностью успокоиться он не мог. Всего семь часов оставалось до начала бала, и старший брат очень волновался. И потому герб у Илима получился тоньше и немного четче. Учитель удовлетворенно кивнул, осматривая водяные фигуры лордов, и заговорил.

- Великолепный контроль, - констатировал он. - Вы недавно практиковались с водой?

- Семь лет назад в последний раз, - отозвался Илиа. - Я взволнован немного, так что контроль не на высшем уровне.

- Тем не менее, - изрек учитель. - Итак, я хотел бы, чтобы вы превратили эту воду.

Илим начал первым. Он выдохнул и стал перебирать пальцами, прикрыв глаза. Ленты воды стали обращаться цветными шелковыми лентами, все также сплетавшимися в гербовые вензели. Управлять лентами Илим не стал поддерживая герб потоками воздуха. Илиа вздохнул. Ленты подразумевали многоэлементное преобразование, и он ощущал, что слишком рассеян для него, а потому стал плести иное заклятье: оно требовало больше силы, но меньше концентрации. Он творил одноэлементные металлы. Его герб оказался тяжелым и куда менее красочным, но был в каком-то смысле даже эффектнее.

- Ну вот, великолепно. Но это не совсем то, что я хотел. Думаю, проще было бы показать преображение элементов, - учитель посмотрел на них с легким укором.

- О, позвольте мне, - произнес Илим. - У нас день рождения сегодня, и брат нервничает немного.

- А, я понимаю. Прошу Вас, - кивнул учитель.

Илим снова стал перебирать пальцами. Его герб снова стал водяным. Несколько движений, и вода стала обвиваться тонкими голубыми линиями молниями, постепенно полностью обращаясь в них. Еще несколько ловких движений пальцами уже обеих рук, и синие молнии обратились пламенем, все так же державшим форму герба. Огонь был обращен в сжатый воздух, который уплотнялся, пока не стал землей. И последними движениями герб снова стал водяным. А уже вода снова отправилась в ведро. Илиа свой экспериментальный материал, также обращенный в воду, отправил в другое ведро.

- Ну вот, теперь это именно то, с чего стоит начать тренироваться. Лорды, в принципе, могут отдыхать. И заодно вспомнить закон о преображении, - учитель явно намекал на металл, созданный Илией. - Конечно, не у всех хватит силы на это, но это был не лучший пример.

Братья отошли. Оба занятия по практике лорды просидели в стороне, наблюдая за попытками преобразования других студентов. Воду в молнию и обратно получилось преобразовать у всех, а вот в другие элементы дело шло хуже. Илиа вспоминал законы и становился мрачным. Илим не сразу заметил изменения в настроении брата, но как только это случилось, толкнул его в бок и шепнул, чтобы тот больше думал о бале, который стремительно приближался.

Едва звонок оповестил об окончании занятий, близнецы попрощались с учителем и, завернув за пакетами с подарками, отправились к лужайке, куда отец должен был открыть портал до замка. Он сказал, что есть очень срочное дело, и времени на поездку с комфортом нет. Илиа морщился от одной только мысли о предстоящих ощущениях. Портал открылся большим кругом вишневого цвета. Дымка образовала фамильный герб, братья кивнули друг другу и шагнули.

Они оказались в холле родового замка, где их встречал дворецкий Ллоиз. Он с поклоном приветствовал молодых хозяев и проводил их в гостиную. Там в большом кожаном кресле расположился сам лорд Игредель, поднявшийся при виде детей, а с дивана подскочил Илиа. Он быстрыми шагами подошел к брату и сестре и обнял их, бормоча что-то о том, как бесконечно счастлив их видеть.

- Ладно, вы наконец-то прибыли, и мы можем сделать то, что я собирался. Илиа, дорогой, я нашел способ вернуть тебе магию! - провозгласил лорд. - Идемте.

Все трое не в силах оказались вымолвить и слова, а только молча прошествовали в зал для тренировок. Обычно именно здесь они практиковались с физическим оружием, а потому здесь был совсем пусто, за исключением нескольких колонн.

- Я долго думал о том, что можно сделать, - говорил лорд Игредель, чертя какой-то круг. - Но снять Лоерин с волшебника невозможно. Сколько бы книг и способов я не смотрел, ничего хотя бы отдаленного не нашел. Но когда я был на испытании, меня осенило, - лорд повернулся к детям и улыбнулся. - Сейчас Илиа человек, а значит, можно попробовать снять Лоерин как с человека. Если я правильно помню, то в месте удара у тебя должна быть метка в виде пасти льва. Думаю, ты заметил?

- Да, - кивнул тот.

- Это хорошо, - улыбнулся Игредель. - Значит, ты человек. Значит, должно получиться. Я должен предупредить, что это непростой ритуал, и он довольно опасен. Волшебника может и убить, - он был предельно серьезен.

- Я не против. Я передал всю силу Илее, так что никаких проблем не должно возникнуть, - Илиа улыбнулся.

- Что ж, - после короткой паузы заговорил лорд Аскарона, - давай начнем.

Илиа был поставлен в центр нарисованного мелом круга, а отец стал сплетать сложное заклятье. Он неровными, неритмичными шагами обошел весь круг, чертя в воздухе пальцами витиеватый узор, еле видимыми линиями висевший над полом. Как только узор был дописан, лорд прикрыл глаза и толкнул его в Илию. Тот словно оказался опутан лентами этого узора. Они стягивали его. Юный лорд едва заметно поморщился, по лицу его пробежала тень боли. Илея дернулась к нему, но отец остановил ее. Узор стал уменьшаться и двигаться к правой лопатке, куда и угодило заклятье. Затем произошла вспышка, оттолкнувшая что-то черное от спины Илии, и он упал лицом вперед.

Илим, Илея и Игредель подбежали к нему и перевернули на спину. Глаза Илии были закрыты, дыхания не было. В глазах у всех троих проскользнула паника, но не успели они поддаться ей, как сердце Илии снова забилось, он судорожно вдохнул и открыл глаза. Он улыбнулся и стал подниматься на ноги. Он торопливо стал снимать рубашку, чтобы посмотреть на свою спину. Метка на лопатке исчезла, и на бледной коже не было никаких следов.

- Отлично, - воскликнул лорд Игредель. - Теперь Илея может вернуть тебе твое волшебство.

Илея кивнула и сняла перчатку. Она протянула кисть и взяла брата за руку. Последовал глубокий выдох, и девушка стала разделять свою магию и магию Илии. Волшебство брата стало медленно покидать ее, чуть покалывая руку. Илиа ощущал то же покалывание, но его собственная магия легче принималась его телом, чем она же Илеей. Его окатило жаром, когда все его волшебство вернулось. Он успел обрадоваться и потерял сознание. Вид его не был болезненным, и осмотревший его лорд Игредель удовлетворенно кивнул.

Илию перенесли в его спальню. Илим и Илея тоже отправились по своим спальням, чтобы готовиться к балу. Илея была мгновенно захвачена вниманием Брианны, которая уже подготовила платье для нее. Это было традиционное бархатное платье волшебницы густо-вишневого цвета. Горловина была закрыта тонким белым кружевом, полы длинных расширяющихся рукавов оторочены белыми шелковыми лентами, по подолу узором пробежала тонкая белая вязь. На руки ей полагались тонкие шелковые перчатки до локтя, на ноги -- чулки и туфли из белой кожи и дерева. После переодевания Брианна взялась за волосы. Она собирала сложную прическу, поднимая прядь за прядью, украшая волосы заколками с драгоценностями из серебра.

В половине четвертого дня все трое встретились в той же гостиной, где встретились ранее. Там вся троица обменивалась подарками. Илиа был крайне доволен тем, что получил. Илим, помимо перстня от сестры, был осчастливлен кожаной сумкой под ножи. Илее Илиа подарил зачарованные серьги, обладающими успокоением, а от Илима ей достался специальный пояс для кнута. Все трое были крайне довольны и успели только унести подарки к себе, прежде чем их пригласили к началу бала.

На вершине лестницы перед опущенными портьерами стоял лорд Игредель. Он привлек внимание гостей, которые стояли в большом количестве по всему большому залу замка так, что даже яблоку было некуда упасть. Он поднял руки, призывая к тишине, и все гости повернулись к нему. Лорд Игредель усилил голос и начал свою речь.

- Сегодня я с особым удовольствием хочу представить вам виновников торжества -- моих детей, - раздались аплодисменты, которые он поспешил прервать. - Итак, мой младший сын -- Илим Аскарона, - из-за портьеры вышел Илим в вишневой рубашке и белом традиционном бархатном костюме. Послышались аплодисменты. - Мой средний сын -- Илиа Аскарона, - появился Илиа в белой рубашке и вишневом костюме. Толпа немного опешила от слов старшего лорда, но тоже встретила его с радостью. Но ни лорд, ни его сыновья не двигались, словно ждали еще кого-то. Когда все, наконец, снова затихли, Игредель снова заговорил: - И наконец, моя старшая дочь, наследница клана Аскарона и отныне первое его лицо наравне со мной -- Илея Аскарона.

Девушка вышла из-за портьеры. Она улыбалась, блестящими глазами осматривая зал. Гости молчали. Пораженные столь удивительной новостью, они не могли и шевельнуться. Нельзя сказать, что было большой редкостью сокрытие дочерей, но от лорда Игределя этого совсем не ожидали. Первым пришел в себя директор ЛеПетье, начавший аплодировать, а за ним и все остальные подхватили это. Илея хихикнула и подхватила братьев под руки. Она сколдовала воздушную подушку, которая и спустила всех троих в зал. Там они ступили на пол, где сразу были осыпаны поздравлениями. Лорд Игредель тоже спустился вниз. Он направился прямиком к директору школы.

- Так случилось, что мой сын Илиа был лишен магии, и только сегодня мне удалось ее ему вернуть. Его место занимала все это время моя дочь, - он улыбнулся. - Быть может, Вы согласитесь отступить от правил и разрешите ей продолжать обучение?

- Она талантливый боевой маг, - кивнул ЛеПетье. - И хотя наша школа не готовит воительниц, как, например, Дарония, я думаю, я могу сделать для нее исключение.

- Прекрасно, я очень рад, - покивал лорд. - Думаю, мой второй сын поступит к Вам в следующем году.

- О, я буду счастлив, - улыбнулся ЛеПетье.

Тем временем близнецы добрались до дальнего угла зала, где стайкой стоял Совет, Иева и Катария и рядом с ними Ивен. Повисла тишина. Глаза Летории бегали между Илией и Илеей, и он опять стоял перед загадкой, которую никак не мог разгадать.

- Леотто Арганелла? - спросил Илиа. - Мы же вроде бы пересекались на Кроероне.

- Да, - удивленно отозвался тот, - и мы вроде говорили об этом в день знакомства.

- Мы говорили, - поправила его Илея. - Я играла роль своего брата с самого начала занятий.

- Что? - одновременно выдохнули и члены Совета, и девушки.

- Никогда бы не подумал, - изрек Намоборо задумчиво.

- Я старалась играть роль безупречно, конечно, никто бы и не подумал, - улыбнулась Илея. - Хотя Летория доставил мне беспокойства. Хорошо, что вы с братом не были знакомы прежде.

- Зато мы знакомы теперь, - улыбнулся президент.

После того, как все были представлены друг другу, Илее пришлось покинуть друзей -- как наследнице, ей необходимо было поприветствовать всех гостей. Некоторые из них недоумевали, почему лорд Игредель выбрал ее, а не кого-то из сыновей, но тот довольно холодно ответил, что по традиции главой может быть только старший ребенок, и это одна из причин, по которым он скрывал ее столько лет. Илея здоровалась, улыбалась и говорила что-то, и теперь ее право от рождения начинало на нее давить.

Ивен оказался крайне заинтересован магами, он изучал всех глазами, расспрашивал. Илим и Илиа старались развлекать гостей, но Катария и Летория были немного мрачны. Они были задумчивы и потеряны. Летория -- потому что теперь стало ясно, что же не давало ему покоя. Но дело было не только в том, что Илиа оказался девушкой, но и в том, что графа притягивало что-то в нем, или, правильнее сказать, в ней. Он чувствовал, что что теплое появляется внутри него, когда он думал об Илее. Катария же была глубоко шокирована тем, что влюбилась в девушку. У нее никак не хотело укладываться в голове, что настоящий Илиа, стоящий перед ней сейчас, совсем не тот человек, что гулял с ней в парке Харона.

В пять прибыл последний гость. Это был сам принц в окружении трех волшебниц. У одной была пика, у второй на бедре висела шпага, третья была безоружна. Видимо, она была целителем или поддержкой. В полной тишине принц вместе со своими спутницами прошел к лорду Игределю. Он смерил его взглядом и заговорил.

- Вы и правда великий маг, - изрек он. - Даже скрыли от меня дочь. Впрочем, я понимаю Ваш мотив в плане наследницы. Так что я не сержусь.

- Очень благородно с Вашей стороны, - поклонился лорд.

- Хотя мне жаль, что в моей охране не будет такой талантливой девушки, - лорд удивленно изогнул бровь. - А Вы думали, что мне нужен гарем волшебниц? Они красивы, конечно, до безобразия, но охрана такого уровня куда важнее.

- Теперь и я понимаю мотивы, - улыбнулся лорд.

Заиграла музыка, прервав разговоры в зале. Илиа пригласил Катарию танцевать, что почти сразу развеселило ее. Вальс играл медленный, и они кружились по залу, где было еще не так много пар.

- Так значит, у нас уже было свидание? - улыбнулся Илиа.

- Да, - вздохнула Катария. - Твоя сестра создала тебе имидж волшебника сурового и угрюмого.

- Ну, так оно и было, - кивнул Илиа. - Но я провел это время среди обычных людей. Ивен научил меня улыбаться.

- Тебе идет улыбка, - Катария тоже улыбнулась.

- Я рад знакомству. Я столько времени провел вдали от этого мира, - Илиа прикрыл глаза. - И теперь я снова оказался в нем, хотя уже и не надеялся. И сразу познакомился с такой очаровательной волшебницей.

- Ты мне льстишь, - смутилась Катария.

- Нет, - улыбнулся Илиа. - Ты именно такая, как писала Илея. И я ждал этой встречи, хотя и не уверен был, что она состоится. Поэтому я очень рад.

Летория проводил взглядом, как Илиа увел Катарию, как Илим исчез вместе с Иевой, и сам направился на поиски Илеи. Она нашлась почти сразу, беседующей с отцом. Леди предстояла сегодня еще одна церемония, и именно о ней шла речь. Кото кашлянул, привлекая внимание, и поклонился.

- Леди Аскарона подарит мне танец? - спросил он, протягивая руку.

- Конечно, - Илея присела в реверансе, и они закружились в вальсе.

- Ты захватила мои мысли своей загадкой, - улыбнулся Летория.

- А ты доставил мне достаточно волнений своей интуицией, - хмыкнула Илея.

- Ты теперь глава клана. Ничего, что я с тобой тут... - смутился Кото.

- Пф, - Илея закатила глаза. - Во-первых, еще нет, я еще не прошла церемонию. А во-вторых, в таком статусе я тем более могу решать, с кем мне общаться.

- Знаешь, - Летория потупился, - ты мне нравишься. Я только сегодня понял. Когда оказалось, что ты, ну ты -- это ты... 

Илея залилась краской и отвела глаза. Вальс подошел к концу, и леди Аскарона взяла графа за руку и повела к задней веранде. Там никого не было, и она обняла графа. Его руки как-то сами прижали ее талию. Он коснулся ее лица, не выдержал и поцеловал. Ее губы оказались мягкими и теплыми. Но леди быстро отстранилась.

- Спасибо. Ты мне тоже нравишься. Но... я леди, и ты должен понимать степень важности подобных жестов, - Илея явно смущалась и отводила глаза.

- Да, - он взял ее за руку и резко сдернул перчатку. - Я видел твои пальцы. Значит, должен стать членом твоей семьи, верно?

- Верно, - Илея улыбнулась, забирая перчатку и натягивая ее. - Смотри не передумай потом. Но нам пора. Скоро танцы закончатся, и я должна буду пройти церемонию.

Они вернулись в зал как раз в тот момент, когда лорд Игредель попросил тишины. Он пригласил леди Аскарона подняться к нему, и она взошла по лестнице. Ритуал предполагал связь с главой клана с помощью нити его магии и совместное сплетение заклятья. Что это за заклятье знали только главы, и то после того, как проходили эту церемонию. Лорд Игредель взял дочь за руку и опутал ее руку своим волшебством. Он кивнул Илее, и они стали плести волшебство. Илея успела только удивиться, как легко выходили движения заклинания. Под потолком собрался большой огненный шар, который, по окончании движений лорда и леди, лопнул, являя тонкие вензели герба клана.

- О, - тихо проговорил Игредель. - А если бы ты ошиблась, мы бы разнесли ползамка. А то и больше, - он поднял руки и попросил тишины. - Итак, с этого мгновения слова и решения Илеи равны моим по силе. И я счастлив этому.

Банкет был невероятно пышным. Гости были безумно довольны, но когда подошло время десерта, удивлению их не было предела. Казалось, время останавливалось от одной ложечки нежного крема, приготовленного кондитером. Висела полная тишина все время, пока пили чай. И только после того, как пирожные закончились, гости позволили себе выразить восторг по поводу приема в замке Аскарона. Большая часть гостей после чая отправилась восвояси. Остались всего четверо -- Летория, Ивен, Иева и Катария. Ивен по-прежнему пребывал в восторженном состоянии и пытался вникнуть в этот мир. Он был так впечатлен, что это вымотало его, и он едва не уснул в гостиной. Илиа и Илим повели девушек на прогулку по парку. Впрочем, ушли они по отдельности, и бродили парами. А Илея провела Леторию в кабинет отца, где им втроем предстоял серьезный разговор.

Глаза лорда были холодны, в них поблескивала сталь, накалившаяся до красна в цвете его вишневых глаз. Он взглядом сверлил сиреневые глаза Кото, словно пытался проникнуть в его голову. Наконец, он прищурился и строго заговорил:

- Так значит, ты стянул перчатку с руки леди?

- Да, - спокойно ответил граф.

- И ты думаешь, что я приму тебя как своего зятя? - Игредель изогнул бровь.

- Если Илея примет такое решение, - чуть стушевался Летория.

- Отец, - поднялась девушка, - остановись. Ты знаешь правила, и теперь он должен либо стать членом семьи, либо умереть. Так что я не советую менять решение, - ехидно добавила она графу.

- Ясно. Ты все-таки истинный глава, не стоило и сомневаться, - улыбнулся лорд. - Но мне не хочется убивать графа, так что я думаю, после окончания твоей учебы наша семья пополнится.
   Эпилог.
   - Илиа! То есть, Илея! Идем, нас ждет директор! - Илим пытался оторвать сестру от чтения.

- Да-да, конечно, извини, - отозвалась она и поднялась.

В кабинете их ожидал серьезный разговор на тему продолжения обучения Илеи и их комнаты, отец ничего не сказал им о беседе с ЛеПетье, и потому близнецы и понятия не имели, чего ждать. Не исключено было, что их исключат, причем обоих. И самое досадное в этом было то, что Ледора от восторга затопит какое-нибудь здание поблизости.

Вошли они к директору сразу, с опущенными головами. Они опасались худшего.

- Я решил, что Илея может продолжать обучение на боевом отделении. Осталось только решить вопрос с ее переездом в женское общежитие, - директор улыбался.

- Это решительно невозможно, - проговорила Илея. - Комнаты двухместны, а я даже перчатки не смогу при посторонней снять.

- Леди Аскарона, я не могу не прислушаться к вашим словам. Что ж, так тому и быть, - хмыкнул ЛеПетье. - Но чтобы никаких посетителей в неположенное время.

- Директор, - на лице Илеи выражался явный укор. - Это недопустимо для леди.

- Что ж, Вашей чести я могу верить. Вы свободны.

Илея была счастлива. Она впервые могла не скрывать, кто она, не играть никаких ролей. Надо было видеть лица группы "S", когда леди рассказывала, кто она. Все, и особенно Флавио, были глубоко поражены. Некоторые даже обижены тем, что их всегда обходила девушка. Впрочем, новая глава клана оказалась немного приветливее, чем Илиа, которого она играла. Но на занятиях она также пользовалась его крайне полезным изобретением, и внимание ее все время было рассеяно. И мысли ее по большей части занимал Летория, так дерзко ворвавшийся в ее семью.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"