Крашевская Милена Юрьевна : другие произведения.

Славные битвы драконоборцев Часть 1-11

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    К тексту прилагаются 3 иллюстрации на тему: "Грифы, сидящие на доспехах у ворот Ренсегарда"


   СЛАВНЫЕ БИТВЫ ДРАКОНОБОРЦЕВ
   ЧАСТЬ 1-11 (СМ. НАЧАЛО В ЧАСТИ 1-1,1-2,1-3,1-4,1-5,1-6,1-7,1-8,1-9,1-10)
  
  
   Вообще, сообщение между собою о чем-то в Сумеречном Лесу ренсегардцев и заговорщиков из Монмутгарда, ежели бы я не стряхнул с себя дрему, оторопев от выросшей как бы из-под земли фигуры черного всадника, и не перебегал бы потом от дерева к дереву, пригибаясь в расчете, что меня не заметят за кустарником, что как бы фонтанами обильно рассыпающихся во все стороны и внизу переходящих в высокую траву веток пестрящей перед глазами зелени бузины и волчьей ягоды возникал в промежутках, где стволы отстояли один от другого на чуть большее расстояние, чем можно было преодолеть в перебежке, не появившись на виду, как ворона на заснеженном поле, показалось бы мне дурным сном или наваждением, ибо, очнись я от такового сна поутру, то сказал бы, что мне привиделось, что короля Амбросия силой заставили отречься от власти, и в Камбрии теперь всем заправляет Кассибеллаун, то бишь, Ренсегард, после чего я устремился бы к великому Мирдриду, дабы советник короля успокоил бы меня предсказанием долгой и счастливой судьбы народа кимбров, ибо миром правит Бог, не терпящий зла.
   Беседующих на тему сотрудничества предводителя лазутчиков и барона Гиральдуса я услышал, двигаясь, буквально, гусиным шагом позади естественного заслона, созданного зарослями ежевики, каковой колючие и цепкие веревочные плети расползлись на высоте от трех до шести футов в подобие живой изгороди, но не настолько густо облиственной, чтобы стоять за таковою, выпрямившись, а посему я, пробиравшийся мимо разросшихся внизу вроде шатра растений, каковые, как бы собравшись вместе, прядали вверх отдельными разреженными побегами, стараясь не попасть в верхний диапазон зеленой завесы, смотря то по бокам, то себе под ноги, полагая, что главарь и монмутгардец будут находиться где-то в конце таковой, вздрогнул от неожиданности, когда с противоположной стороны донесся звук как бы приближающих оттуда вдоль стены зарослей лошадиных копыт, приглушенный дерном, отчего я замер, приникнув как можно ниже к земле, дабы листья ежевики нависли над моей спиной и головой, ибо всадники сидели высоко в седлах, и, в силу указанных причин, я опять вспомнил о сравнении с вороной на снегу, когда подумал, сколь ненадежно мое убежище.
   Ренсегардский главарь и Гиральдус остановились, дабы продолжить начатый оными на лесной дороге разговор, и вряд ли можно было занять положение более удобное, чтобы ни единого слова не пролетело мимо моих ушей.
   Вот что сказал вожаку лазутчиков сей гнусный негодяй барон:
   - Господин Берганунд, вы ведь знаете, сколь искренне я восхищаюсь мудрым планом могущественного Кассибеллауна посеять панику в обывательской среде, приурочив появление всходов Страха и Ужаса к вторжению гигантских рептилий в Камбрию и Бьорнландию, однако, меня снедает глубокая печаль, что в Ренсегарде так мало нам доверяют. Странно сказать, но думал ли я, чтобы каким-то бедным сиротою, Родрик, кажется, оного мальца зовут, и вдруг будут заняты умы самого Амбросия и королевского чародея Мирдрида в Тринованте, а я-то полагал, что до чумазого мальчонки никому не будет никакого дела. Когда в Монмутгард из башни Туахал поступил приказ разыграть мистерию чудесного спасения сотен жизней добрых горожан, отведя во главе торжественного хода полутора тысяч человек к озеру Лух Эхах, иначе, к Озеру Лошади, босоногого Родрика, одетого в белую льняную рубашку и штаны, ибо, конечно, сопляка надо предварительно отмыть от покрывающих оного грязи и конского навоза, дабы переместить акцент с жалости, от каковой сердобольным торговкам рыбою и булочникам трудно будет отделаться, на высокость миссии и на особую честь, оказываемую мальчонке, ибо оного имя будет звучать в молитвах века спустя после жертвенного подвига. В Финхедене для надежности, чтобы хитроумному предприятию друзей Ренсегарда, я имею в виду меня и моих людей, не воспрепятствовали лишние вопросы вечно встревающих с советами и мнениями кузнецов, Ульриф Вилобородый заказал, дабы изготовили из прочной стали скобы, большие и острые гвозди и цепи, притом к гвоздям были выставлены повышенные требования, когда утес, какового одна стена вертикально падает в волны водяного прибоя, а другой склон идет под тупым углом к земле, называемый Лумон, то бишь, Склоненный Холм, самое представляет из себя камень необыкновенный, от какового отскакивает молот, но, конечно, утаив от гиганта финхеденского кузнеца Асгаута, истинную цель, для каковой будут применены сии гвозди, сказав, что барон Гиральдус, якобы, желает сделать подарок господину Трувору Секире, а именно громадного коня, какового самому барону невозможно будет никак иначе удержать в конюшне, ибо, хотя барон и атлетического типа человек, но, все же, сладить с конем не сумеет, и, дабы у Асгаута не вышло с гвоздями промашки, Ульриф вручил кузнецу кусок металла со звезд.
   - Вы меня преизрядно позабавили бы, сеньор барон, ежели бы меня, как и вас, интересовали бы более интриги, в каковые вы вмешиваете даже детей, чем сражения между армиями, - весьма холодно отвечал Берганунд. - И какова была бы ваша роль, позвольте задать вам вопрос, Гиральдус, когда бы вам удалось дойти до Лумона, в чем я сомневаюсь, притащив за собой на берег Лух Эхаха столь длинный хвост из поющих гимн Камбрии, возведши очи горе, монмутгардцев?
   Как бы отбрасывая тон, в каковом обратился к оному Берганунд, барон, увлекшийся собственным коварством, сказал:
   - Ну, я бы, покуда Ульриф приковывал бы Родрика цепями к утесу, взошел бы по пологому склону Лумона на самый верх, зачитывая вслух и как бы пропевая страницы летописи старца Ансгария "Слово о том, откуда есть славная кимбрская земля, кто в Тринованте сперва правили, и откуда великие кимбрские города, стало быть, есть", дабы окинув рассеянным взором волны Лух Эхаха, и бросив неприметно взгляд на макушку Родрика, для чего подступился бы к самому краю, отойти к плоскому камню, каковой появился бы стараниями Ульрифа Вилобородого вместе с арфою на вершине утеса за сутки до шествия к озеру. Мне кажется, что музицирование, сидя на камне, когда бы я рвал как бы торжественно и горестно в сильный ветер пальцами струны, словно северный скальд, буквально, на ходу подбирая слова, каковые бы уносились к онемевшей толпе, лицезреющей морского дракона, поднимающегося из взбурлившей воды главою, как бы усеянной золотой пылью, в пасть каковой полетит Родрик, ибо отряд Ульрифа, засев за камнями справа и слева у подножья Лумона и держа в руках длинные цепи, соединенные со стальными скобами, прибитыми гвоздями к скале, в ту же секунду, как только дракон решит сожрать мальчонку, дернет за звенья изо всей мочи, дабы рептилию не отвлек на себя народ, могущий опомниться и разразиться воплями, а так у дракона не останется выбора, и твари придется слопать наживку, и, что же, по-моему, таковое музицирование будет сочетаться с личностью, каковая могла бы быть выдвинута временем на роль освободителя, то бишь, барона Гиральдуса.
   - А вас не тревожит, что слабым местом в вашем представлении на берегу Лух Эхаха будет финал? - презрительно спросил Берганунд, каковой, очевидно, отвернувшись от Гиральдуса, смотрел теперь на кого-то из отряда, пришедшего в Лес с бароном из Монмутгарда.
   - Не глядите на то, что Гуго и Арнальд, не поделив кусок поросенка, ударили один другого кулаком по шлему, господин Берганунд. Ну, вот, а теперь Гуго, взяв Арнальда за стальные наплечники, хватил оного со всего маха спиной в панцире о здоровенное дерево, - пробормотал барон, каковой был как бы не в силах молча сносить сцену, в каковой монмутгардцы показывали себя не воинами, а сборищем безголовых горе-вояк, каковых не научили дисциплине, хотя подобные срывы, вообще говоря, не редкость среди контингента наемников.
   Как было мне не вспомнить, что совсем недавно я наблюдал стычку на правом берегу, едва не разделившую отряд ренсегардцев, каковой сопутствовало ужасное кровопролитие, сократившее численность бойцов.
   - Ух, ты! - видимо, поморщился собеседник главаря ренсегардцев, - наш славный Арнальд, не оставшись в долгу, ну, да, конечно, швыряет доброго Гуго головой прямо в угли под вертелом. Прошу меня извинить, я сейчас же вернусь, - молвил Гиральдус.
   Я услыхал, как конь Гиральдуса быстро поскакал к тем двоим, что устроили предательскую потасовку возле костра. Тем временем к Берганунду подоспел кто-то из отряда лазутчиков, улучив момент, дабы чужой не помешал разговору, ибо голоса ренсегардев понизились, но не настолько, чтобы я пожалел, что у меня не уши зверя, каковому внятен всякий шорох в лесной чаще.
   - Где второй аримасп? - спросил главарь.
   - Идет к мосту через Хариусный Ручей, как ты велел, Берганунд, - ответил кто-то голосом, явно, как бы сорванным в результате того, что криком отдавал приказы, направив мою мысль на то, что сие, вероятно, был либо каковой из рулевых, командовавших гребцами в лодках, либо подручный с длинными руками. - С ним поехал Гунберт верхом на самой быстрой лошади, ибо аримаспы идут без устали и такими огромными шагами, что угнаться за таковыми и верховому задача не из легких, и сей моста может не заметить, когда не укажешь, на всем скаку постучав копьем по сапожищу циклопа. И что же тогда, поглядев на то, как оный исполин стремительно удаляется в сторону замка Кеттиля Пустырника, самому Гунберту браться за меч и рубить переправу? А ведь толку нужного не будет, ибо аримасп мост именно, что разберет и раскидает, дабы ни Синеус, ни Секира не искали причин, каковые Кассибеллауну надобно утаить.
   - Хорошо, Радмунт, - сказал Берганунд неведомому собеседнику. - Когда второй аримасп присоединится к отряду Ренсегарда, пусть оный пронесет остаток пути до Лух Эхаха ту лодку, что волокут на себе валлоготы, в противном случае воины выбьются из сил, и от таковых будет мало проку при схватке с драконом и похищении мальца. Проследи, чтобы наши не втянулись в драку с монмутгардскими бойцами, ибо я не хочу, чтобы у кого-нибудь голова слетела с плеч, пока мы не достигнем озера.
   - Можете на меня надеяться, как всегда, господин, - ответил сей Радмунт, какового удаляющихся шагов я не услышал из-за того, что оный, думается, мягко ступал по траве, и на какового мне не потребовалось пытаться взглянуть, ибо главарь лазутчиков, несомненно, только что побеседовал со своим подручным.
   Тут как раз возвратился к зарослям ежевики треклятый барон Гиральдус, каковому удалось навести порядок в стане монмутгардцев, ибо голос оного опять звучал уверенно.
   - Мне весьма жаль, досточтимый сеньор Берганунд, что вы стали невольным свидетелем крайнего невежества, каковое я, как предводитель отряда, желающий зарекомендовать себя и своих подчиненных надежным и как бы выгодным союзником военной мощи, собирающейся вокруг башни Туахал, стремлюсь искоренить из рядов бойцов, каковые чают выступить на Триновант под знаменами величия Ренсегарда! - воскликнул барон, судорожно соображая, какового же рода другой, сильный финал на Лух Эхахе устроил бы Кассибеллауна, когда считал, что ренсегардцы должны были доставить с Гвидерианского Хребта некую инженерную металлическую конструкцию, каковая искусной формою дракона произведет необходимый эффект как бы всамделишного ящера, каковую штуку оные спрячут на дне озера, притом же в способности механического дракона съесть Родрика или набрасываться на жителей Монмутгарда, барон, свято веривший в магию Кассибеллауна, также не испытывал ни малейшего сомнения.
   Посему барон, почувствовав под ногами шаткую почву недопонимания, не в преданности ли людей оного сомневается Берганунд, каковой могло не достать воинам, каковые получили задание тянуть цепи по команде Ульрифа Вилобородого, когда жуткой и опасной громадине, вынырнувшей из озера напротив утеса Лумон, бросится в глаза Родрик, ибо самое Гиральдус и пришедшая с оным толпа будут находиться на пологом склоне скалы, совершенно скрытые от вод Лух Эхаха, сколько ни втолковывай таковым, что отряд Берганунда обучен, как управляться с сиим невиданным оружием Ренсегарда, и букашка вроде Родрика, кинься из-за камней, над каковыми нависнет лапа тяжелого металлического дракона, лезущего на берег, бежать сидевшие в засаде человек десять в блестящих латах, пятясь и размахивая мечами, тем скорее испарится из мозгового центра чудовища, чем большую панику устроят люди на виду у рептилии Кассибеллауна, решил подойти к вопросу, что в плане оного, то бишь, барона, Берганунд полагает Ахиллесовой пятой, с другой стороны, а именно: Гиральдус выказал расстройство недоверием Ренсегарда, с какового начинал разговор возле ежевичного заслона, сказав:
   - Мне тяжело думать, монсеньор, что я могу провалить ответственное задание могущественного Кассибеллауна, и едва ли я отчаиваюсь меньше, что могу подвести вас с вашею миссией в Камбрии, когда мне не дает покоя мысль, что мое участие в общем деле стало много бы плодотворнее, ежели бы господин разъяснил мне, почему Мирдрид приказывает в Монмутгарде караулу именем короля Амбросия, чтобы те зорко следили за попытками вывезти из ворот любого ребенка в возрасте на вид от трех до девяти лет, рекомендуя препроводить дитя до дома и передать в руки родителей или ближайших родственников, когда ребенка бы не несли на руках или не вели за руку собственные мать или отец, но словно бы пытались похитить посторонние люди.
   - Ну, что же, сеньор Гиральдус, поскольку мы с вами стягиваем силы к Лух Эхаху, то настала пора сообщить вам, что у отряда, какового предводителем я состою, есть две цели, первою из каковых является привести к озеру, источнику речки Бузинная, то бишь, нам придется пройти мимо не токмо Монмутгарда, но и Замка Ястреба, самого что ни на есть настоящего доисторического ящера, перед каковым шагают еще два аримаспа, кидающих по пути следования рептилии коровьи туши, притом же мы с ящером до озера нигде не встретимся, ибо нашею второю целью является похищение мальчонки, каковой, кажется, есть истинный варенг, происходящий родом из Рослагена, и насчет какового могущественный господин Кассибеллаун нашел предсказание, что, якобы, через мальчонку может наступить Ренсегарду конец. Посему хозяин Ренсегарда не желает, чтобы Родрик находился под рукой у короля Амбросия или, еще чего хуже, у Мирдрида, ибо владыка Камбрии или советник короля с оного помощью могут решиться на поход против башни Туахал.
   - Ежели дела обстоят, как вы говорите, то королю Амбросию и Мирдриду, должно быть, известна каковая-то часть дерзкого замысла Ренсегарда, и, кто знает, может, отряд Трувора Секиры рыщет по Сумеречному Лесу, дабы поймать лазутчиков и доставить в Триновант для допроса, - сказал барон.
  
   апрель 2017
  
   ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"