|
|
||
Врага надо знать... | ||
"Все мужики сво..". "Все бабы б..". "Все русские пьяницы". "Все евреи - жиды." "Все америкосы - тупыыые". Знакомо ?
После того, как 4 декабря 1917 года финский Сенат провозгласил независимость, егеря присягнули правительству Финляндии в церкви латвийского города Лиепая. Однако возвращение батальона на родину затянулось. Тем временем, 27 января 1918 года власть в Гельсингфорсе взяли финские "красные", а их противники вынуждены были отступить в малонаселенные северные районы. Хотя недостатка в рядовых добровольцах у них не было, на всю армию вначале имелось лишь около полусотни обученных военных (офицеров царской армии и уже прибывших егерей). Остальные прибыли в конце февраля, с задержкой в месяц. К счастью для белых, у красных в это время тоже был "организационный период", и воспользоваться кратковременным преимуществом они не смогли.
Формальным поводом для выступления стало локальное восстание против большевиков в Велярви. 21 мая, когда красные отражали поход Родзянко на Петроград, "добровольческая олонецкая армия" (AVA) перешла границу. Она состояла из трех боевых групп. Южная уже 24-го взяла Олонец и двинулась дальше к р. Свирь. Северная, во главе с Пааво Талвела, шла на Петрозаводск, но была остановлена у пос. Пряжа в 40 км западнее. Финны надеялись поднять местных карел, увеличить численность отряда и продолжить наступление. Но добровольцы к ним шли менее активно чем хотелось бы - кто хотел воевать, уже давно был на фронте. За месяц было принято всего около 2000 новых бойцов.
Вернувшись из "частной поездки" в Пораярви, Пааво вновь официально поступает на службу. Он учится в Британской школе береговой артиллерии. Когда в Финляндии организуется своя Военная Академия, Талвела заканчивает и её тоже. Его дипломная работа была посвящена теме наступательных возможностей в Ладожской Карелии. Но в 1927 году при очередном сокращении армии его отправляют в запас. В 32 года бывший полковник Талвела работает замдиректора компании "Суоми-Фильм", позже участвует в других коммерческих проектах вплоть до Зимней Войны.
30 ноября 1939 началась война между СССР и Финляндией, а уже 1 декабря Пааво Талвела подал прошение Маннергейму об отправке на фронт. И уже 5 декабря в районе Толваярви и Иломантси появляется "группа Талвела", в составе четырех пехотных батальонов (уже потом прибыли еще три). Больше командование на этот участок выделить не могло. Русского наступления на этом участке до войны не ждали, и войск на границе почти не было. А с той стороны находился 1-й стрелковый корпус комбрига Панина в составе 139-й и 155-й дивизий. Советские дивизии первые дни наступали практически без боев. Начиная с 6 декабря все чаще стали происходить стычки с мелкими отрядами финнов. Наступление резко замедлилось.
С началом войны против СССР генерал Талвела был назнаен командовать VI корпусом - самым мощным в армии "Карелия". Он включал три пехотные дивизии, егерскую бригаду, единственный пока в стране танковый батальон. Помнится, в Военной Академии Талвела защищал диплом по теме "наступление в ладожской Карелии". Сейчас он осуществил это на практике. Наступление началось 10 июля. Имея минимум двукратное превосходство над советскими войсками в районе главного удара, корпус быстро прорвался к Ладожскому озеру, окружив три советских дивизии в прибрежных шхерах. Людей оттуда по большей части вывезли корабли Ладожской флотилии, а тяжелое вооружение красным пришлось бросить.
![]() | Нагрудная звезда Креста Свободы | ![]() |
![]() | Крест Маннергейма 2 степени | |
![]() | Егерский знак | |
![]() | Немецкий Железный крест |
Это странная песня. Послушаешь - вроде как живая, веселая. Наверное, о чем-то хорошем. Вникаешь в слова, и до тебя доходит. Это песня изгнанников - тех, кто жил на Карельском перешейке, и ушел оттуда на запад вместе с финской армией. Тех, кто помнит Виипури, Койвисто и Кякисалми совсем другими. Тех кто вырос на берегах Вуоксы, а сейчас живет так далеко от нее. Но как бы тяжело ни было на сердце, они не показывают свою печаль. Улыбаются сквозь слезы.
Ollaan kannaksen poikia vuoksen varrelta Эй, парни с Перешейка, с берегов Вуоксы
eikä surut meitä paina Тяжелы ли нам горести
kannaksen poikia vuoksen varrelta Парни с Перешейка, с берегов Вуоксы
ilosia ollaan aina Всегда счастливы
kotiseutu jäi sinne rajan taa Где-то наш родной край,
mutta muistoja meiltä ei saa И вспоминать его не запретишь
kannaksen poikia vuoksen varrelta Парни с Перешейка, с берегов Вуоксы
surut eivät meitä paina Печали нас не тяготят
kannaksen poikia, kannaksen poikia Парни с Перешейка, парни с Перешейка...
***
päivät siellä porottivat kuumemmin в те дни там было жарче
kuin täällä milloinkaan чем здесь
jos vettä joskus satoikin и если вода замерзает
ei kylmä ollut silloinkaan все равно не холодно.
lihavia matoja me syötiksi Мы копали жирных червей для насадки -
vain pellosta tongittiin А там только вытаскивай
ja kyrmyniskoja ahvenia И окуней и прочих рыб.
me vuoksesta ongittiin Так рыбачили на Вуоксе
***
ollaan kannaksen poikia vuoksen varrelta Эй, парни с Перешейка, с берегов Вуоксы...
... ...
***
saunan jälkeen lauantaisin tansseihin В субботу, после сауны, на танцах
me pyörällä painuttiin Мы помнится катались на велосипедах
ja seudun parhaat neitoset И лучшие девушки города
jo päältä heti vainuttiin Искали встреч с нами
ihanina suviöinä haaveillen В прекрасные летние ночи хорошо мечтать
me aitassa halattiin И обниматься.
ja linnut lauloivat huomentaan И птицы пели утром
kun saatolta palattiin Когда мы возвращались.
***
ollaan kannaksen poikia vuoksen varrelta Эй, парни с Перешейка, с берегов Вуоксы
... ...
***
viipurissa kapakoita laulellen В Выборге поют водосточные трубы,
me aamu kierrettiin Утро закончилось.
(sellainen on viipuri) Такой он, Выборг...
ja otsanahkaa huokaillen И нахмурясь,
me palatessa hierrettiin Мы возвращаемся к нему
rivakasti vielä silloin nuorena Раньше он был более оживленным,
me juhlia jaksettiin В дни наших праздников
ja pikkukoppelot pielellään Теперь посуда разбита,
me pystystä maksettiin Но мы выстояли - дорогой ценой.
***
ollaan kannaksen poikia vuoksen varrelta Эй, парни с Перешейка, с берегов Вуоксы
eikä surut meitä paina Тяжелы ли нам горести
kannaksen poikia vuoksen varrelta Парни с Перешейка, с берегов Вуоксы
ilosia ollaan aina Всегда счастливы
kotiseutu jäi sinne rajan taa Где-то наш родной край,
utta muyistoja meiltä ei saa И вспоминать его не запретишь
kannaksen poikia vuoksen varrelta Парни с Перешейка, с берегов Вуоксы
surut eivät meitä paina Печали нас не тяготят
kannaksen poikia, kannaksen poikia Парни с Перешейка, парни с Перешейка
surut eivät meitä paina Печали нас не тяготят
|