Вернувшись в зал для приема гостей Керриган завертел головой пытаясь отыскать девушку, скрывшуюся от него из-за совсем не вовремя появившегося генерала Жюльсона - старого занудного гирена, с которым Керриган познакомился еще восемь лет назад, когда из рядовых перешел в офицерский состав. Впрочем, для клериков дослужиться, как минимум до лейтенанта за обязательные пять лет службы в россанской армии считалось необходимым.
Несколько пар в зале вальсировали, кто-то ходил от одной стены к другой, изучая многочисленные картины, кто-то, на ходу раскуривая сигары, направлялся в сторону балкона вслед за исчезнувшим там генералом Жюльсоном, а некоторое все еще крутились возле праздничного стола.
Керриган вздохнул, тоскливо посмотрел на недавно восстановленный другом отца купол и, поколебавшись с секунду, двинулся к высокой арке слева. На него кидали настороженные, а иногда откровенно осуждающие взгляды, но Керриган старался не замечать этого. Для себя он решил, что обойдет семейное гнездышко всего один раз и сразу же отправиться по своим делам. Ему совсем не хотелось зря тратить здесь свое время. В отношении подобных сборов высшего света он полностью разделял взгляды своего отца, хотя в его возрасте это было более чем странным, ведь Керриган как бы там ни было, но относился к поколению тех, чьим смыслом жизни стало прожигание жизни на подобных мероприятиях.
Через некоторое время он вышел в пропитанное табачным дымом помещение, где вокруг огромного стола собралось несколько азартных личностей.
- О, мистер ор'Бэйл! - заметили Керригана, прежде чем он успел пройти мимо. - Как насчет покера? Не желаете ли присоединиться?
Ему улыбнулся какой-то смутно знакомый человек в довольно дорогом костюме.
- Мистер Прист, - чуть склонил голову Керриган, которому стоило огромных трудов вспомнить имя окликнувшего его мужчины. - Думаю всем известно, что я не любитель игр... подобного рода...
- Жаль, - развел руками Прист, бывший довольно скользким типом, что впрочем, при его активной деятельности в Палате Мудрых, не было удивительным.
Керриган мельком взглянул на пока еще расслабленные лица игроков и усмехнулся. Ничего интересного в подобном жанре он не находил.
- Конечно, я понимаю, что это не может сравниться с гонками на смерть, - рассмеялся Прист, словно прочитав его мысли. - Но при должном мастерстве карты ничуть не менее прибыльны, чем любимый вами вид спорта...
- Деньги далеко не первопричина, - покачал головой Керриган, обведя взглядом сидящих за столом людей, среди которых не оказалось ни одного клерика.
Именно людей, поскольку альтеров за столом не наблюдалось, что довольно странно. Хотя вероятно, пока еще просто не подошло время, ведь, судя по всему, игра еще только-только началась.
- Разумеется, дело не в деньгах, - кивнул мужчина. - Нам всем гораздо более дорого ощущение благосклонности судьбы. Ведь вы не будете отрицать, что в любой игре многое зависит от удачи?
- Не люблю спорить, - Керриган постарался, чтобы его слова не звучали слишком пренебрежительно.
- Увы, порой иными способами добиться успеха невозможно, - грустно сказал Прист и кинул быстрый взгляд на свои карты.
- Простите мне мою дерзость, мистер ор'Бэйл, - внезапно влез в разговор другой участник игры в покер, толстый темнокожий мужчина. - Но не считаете ли вы, что своим поступком поставили отца в неудобное положение?
- Подозреваю, что подобный вопрос мне хотят задать абсолютно все пришедшие сегодня на юбилей гости, однако наброситься на меня с обвинениями в вызывающем поведении им не позволяет воспитание. Им гораздо более приятно обсудив эту тему между собой, выдвинуть целый список причитающихся мне наказаний...
- К чему вы клоните? - нахмурился здоровяк.
- К тому, что тихие разговоры не по мне. Я предпочитаю все делать громко. А это значит, что мне ни секунды не было стыдно за организованное представление.
Керриган благодарно кивнул, хотя и знал что слова Приста прозвучали лишь для того чтобы выделиться на общем фоне. Отец Керригана был одним из Семи Известных и как следовательно тесно работал со всеми представителями Палаты Мудрых, что означало что Присту, в скором времени по слухам намеревающемуся выдвинуть свою кандидатуру на освободившуюся должность министра морских сил, всеми силами необходимо располагать к себе более весомых представителей власти. Керриган еще некоторое время потратил на обмен любезностями с хитрым чиновником и двинулся, наконец, дальше.
Его то и дело останавливали для того чтобы переброситься парой фраз, подозрительно шептались за спиной, учтиво кивали издалека но как и предполагал Керриган никто даже намеком не обмолвился о том, что произошло чуть больше часа назад. Не обмолвился лишь потому, что так не принято. Именно чрезмерную зависимость от чужого мнения, боязнь быть выставленным на смех из-за неосторожного слова Керриган считал основной проблемой таких как те кто пришел сегодня на праздник Илая ор'Бэйла. Богатые и обладающие властью никогда не говорят о своих мыслях в лицо, они предпочитают действовать из тени, говорить одно, а думать совсем о другом.
Некоторое время спустя Керриган принял из рук слуги бокал с виски, отошел в сторону и, откинув крышку карманных часов, недовольно покачал головой. Он задержался на этом недоразумении уже сверх всякой меры, и давно уже пора было уходить.
- Ты все время смотришь на часы, - сказала незаметно подошедшая Изабелла. - Куда-то опаздываешь?
- Не то чтобы, - замялся Керриган.
Несколько долгих секунд мать пристально смотрела ему в глаза, затем, вздохнув, отвела взгляд.
- Судя по всему, мы можем не ждать твоего возвращения в дом?
- Отец будет в гневе. Я это понимаю...
- После всего того что ты натворил, вряд ли он удивиться еще чему бы то ни было, - улыбнулась Изабелла. - И все же я бы посоветовала тебе не делать из своего ухода событие, как ты обычно это любишь.
- Постараюсь, - усмехнувшись, сделал глоток из бокала Керриган. - Ты выглядишь так, будто совсем не удивлена моим возвращением, хотя отец уже почти похоронил своего непутевого сына...
- Не почти, - поправила его Изабелла. - Он попрощался с тобой раз и навсегда и ты должен понимать, что он почувствовал при твоем воскрешении. Хотя подозреваю, именно эти чувства и были твоим подарком, а Диорум уже шел к ним в довесок.
- Ты, как и всегда видишь все намного глубже, - сказал Керриган и, улыбнувшись напоследок, Изабелла отошла к молодой супружеской паре.
- Вы не против моей компании, Керриган ор'Бэйл? - неожиданно спросили его из-за спины высоким, надрывным, но этого почему-то ничуть не раздражающим голосом.
- Нет, конечно, нет, - сказал Керриган и обернулся к цзеньгу. - Простите, но я не имею чести знать ваше имя...
- Вряд ли это такая уж и честь, - каркающее рассмеялся альтер. - Если опустить многочисленные упоминания о моих предках, их титулах и тому подобной чепухе, то мое имя вполне можно сократить до Каацсиис. Но так как и это может доставить вам некоторые неудобства, я совсем не буду шокирован, если вы будете называть меня просто Кац.
- Благодарю, Кац, - Керриган пожал его огромную, чуть жутковатую из-за длинных пальцев ладонь. - Вы первый цзеньг на моей памяти, который так пренебрежительно относится к своему имени.
- О, это не так, - возразил Кац. - Я чту своих предков. Просто в отличие от своих не в меру фанатичных собратьев я давно понял, что нет нужды заставлять представителей других народов ломать свои языки в попытках правильно произнести мое имя, которое, кстати, состоит из одиннадцати звуков.
- Мне доводилось слышать о цзеньге, чье имя превышало двадцать с лишним звуков разной тональности, - понимающе улыбнулся Керриган.
- Должно быть, это был довольно уважаемый представитель моей расы, - в огромных глазах Каца блеснул интерес.
- Это один из членов Палаты Мудрых, - усмехнулся Керриган. - И он терпеть не может, когда кто-то неправильно произносит его имя.
- Тогда ему ни за что не дорасти до министра, - рассмеялся Кац. - Керриган, а если не секрет, и если вас еще в конец не убили подобными вопросами... Почему вы решили повысить свой уровень? Ведь насколько я знаю, на четвертой Высоте вы оказались всего год назад или около того...
- Вышло так, что в прошлый раз я покончил жизнь самоубийством в начале зимы, и мне, это время почему-то показалось подходящим для проворачивания таких дел как покорение Высоты, - немного помявшись, ответил Керриган. - А спустя какое-то время после возвращения я понял, что мне совершенно не нравится красный цвет глаз. С ними я порой ощущал себя демоном с третьего слоя.
- Жаль, что я их никогда не увижу, - кивнул, совсем по-человечески усмехнувшись, Кац.
- Это сомнительное удовольствие, поверьте мне, - Керриган с грустью поставил опустевший бокал на небольшой столик, на котором покоилась ваза с пышными цветами.
- Верю, - легко согласился цзеньг. - Насколько я понимаю, столь быстрой сменой красного цвета своих глаз на зеленый вы установили некий рекорд? Подобная самоуверенность говорит о том, что вы обладаете таким редким сейчас качеством как храбрость.
- Мой брат считает, что это качество называется безумием, - усмехнулся Керриган. - И я не могу сказать, что в корне с ним не согласен.
- Безумие в какой-то степени является синонимом храбрости, - улыбнулся Кац.
Керриган неожиданно для себя понял, что этот цзеньг, который, судя по длине имени, принадлежал к среднему классу своего народа, ему симпатичен. До этого дня ему еще никогда не приходилось видеть столь свободно ведущего себя цзеньга, которые обычно все как один до невозможности чопорные и признающие лишь деловой стиль общения.
- Извините, если как-то задену вас следующим вопросом, но не коллекционируете ли вы свои тела? - неожиданно спросил цзеньг. - Не то чтобы это так мне интересно, вопрос скорее задан под влиянием моей работы, которая не хочет оставлять меня даже на отдыхе.
- У нас в семье, слава Всевышнему, нет такого обычая как собственные могилы на заднем дворе. Извините, а что у вас за работа? - несколько удивленно приподнял брови Керриган.
- Я тружусь психиатром и мне интересны в психологии клериков такие моменты как отношение к своим... предыдущим оболочкам.
- Честно говоря, до этого дня я считал, что вашему народу интересны лишь точные просчеты чужих действий в финансовой деятельности, - сказал Керриган.
- У нашего народа вовсе не настолько узкие взгляды, - улыбнулся Кац. - Большинству людей кажется, что цзеньги могут лишь вести банковские дела, энгали сидеть в своей Лаборатории, а гирены воевать. Впрочем, вам как доминирующей расе это вполне простительно.
Керриган хмыкнул. Судя по всему, ему удалось упустить новость о том, что один из представителей расы финансовых машин, как иногда в шутку называли цзеньгов, избрал более чем странную профессию. Впрочем, даже узнай он об этом из первых рук вряд ли сей факт смог бы его как-то затронуть.
В последнее время Керриган довольно редко интересовался происходящими в городе, а тем более стране событиями, хотя это и было в какой-то степени необходимым для любого уважающего себя джентльмена, коим Керриган себя и считал. Но чаще на вникание в городские сплетни у него просто не хватало времени. Керриган предпочитал проводить время в гонках на пароглиссерах и в ухаживаниях за многочисленными дамами, чьи обманутые кавалеры не раз бросали ему в лицо перчатки. В общем, вел, как ему казалось, довольно размеренную, достойную посвященного в тайны мироздания человека жизнь, которая иногда разбавлялась самоубийствами и последующими за ними испытаниями Высот.
- Кстати, ничего, что я отнес вас к человеческой расе? - спросил вдруг Кац. - Некоторые клерики довольно нервно относятся к подобным высказываниям.
- Первый раз слышу о подобном, - сказал Керриган. - Как можно отрицать свою человеческую сущность?
- У меня бывают разные клиенты, мистер ор'Бэйл, - усмехнулся Кац. - И многие из них уверены, что они не люди, а существа более высшие.
Керриган внутренне хмыкнул, наконец, поняв, почему именно цзеньг среднего класса оказался на этом празднике, куда были приглашены лишь сливки общества. Цзеньги как никто другие умеют хранить чужие тайны и, судя по всему, Кац является довольно популярным среди в последние время разнежившихся сознанием власть имущих.
- Надеюсь, мой отец не ходит к вам изливать душу, - горько усмехнулся Керриган.
- Нет, - рассмеялся Кац. - Иначе я бы в конец разочаровался в нашем правительстве. Кто-то из Семи Известных у меня на приеме... Это из разряда невозможного.
- Признаться, я отношу себя к некой элите, но до отрицания своей человеческой природы это вряд ли дойдет, - чуть помолчав, сказал Керриган. - Да и, по меньшей мере, глупо считать клериков какой-то отдельной расой. Мы потомки пусть и видевших Бога, но вполне себе обычных людей. Хотя глядя на своего брата атеиста, странно с моей стороны удивляться.
- Атеиста? - Кац поправил свой костюм, который на более чем худощавом теле цзеньга выглядел довольно нелепо.
- Да. Он считает, что нет нужды верить в древние легенды и придания. А разговоры о возможном скором пришествии Всевышнего его просто смешат. Вы ведь знаете, что согласно календарю семи Высот прошло семьсот с лишним лет со дня последнего явления миру Бога?
- Знаю, так же слышало том, что считается, что на семьсот семьдесят седьмой год состоится день расплаты. А как же тогда ваш брат объясняет свои исключительные возможности, если считает Всевышнего мифом? До этого дня я считал, что абсолютно все клерики глубоко верующие.
- Никак он это не объясняет, - пожал плечами Керриган. - Да и нужно ли это как-то объяснять? Все довольны и так. Как известно, самому старому клерику нет и трехсот, так что узнать является ли легенда о трех семерках всего лишь легендой, мы сможем лишь через полвека.
- Даже для клериков это довольно долгий срок, что уж говорить об остальных, когда редкие существа доживают и до сорока, - сказал, немного помолчав, Кац. - Спасибо за интересную беседу, Керриган. Я, пожалуй, вас оставлю.
- Рад знакомству, - почти что искренне сказал Керриган и после того как проследил за тем как цзеньг скрывается за многочисленными спинами, сам двинулся дальше.
Некоторое время он безуспешно пытался высмотреть среди других гостей девушку, с которой встретился на балконе. Он прослонялся по огромному имению своего отца еще с полчаса, вынужденно беседуя с теми или иными знакомыми и вливая в себя уже, наверное, сотую порцию виски. За этим занятием его и застал Макс.
- Ты, должно быть, хочешь в конец осушить алкогольные запасы семьи? - спросил он, хлопнув брата по спине. - Честно говоря, я думал, ты уже давным-давно благополучно свалил. Или ты все еще ищешь ту не слишком-то и искусную соблазнительницу?
- Ищу, - кивнул Керриган и улыбнулся проходящим мимо двум неразлучным сестрам с оранжевыми глазами, которые должно быть выискивали среди гостей очередных богатых и достаточно глупых жертв. - Но задержался я скорее потому, что весьма долго беседовал с цзеньгом по имени Кац.
- Это который сумасшедшим мозги вправляет? Пойдем я тебя познакомлю кое с каким человеком. Я ему конечно уже сказал, что красавчика Керра, наверное, уже и след простыл, но раз уж ты так скоро попался мне на глаза, то значит, судьба у тебя такая, с ним пообщаться.
Мужчина пожелавший перекинуться с Керриганом парой фраз оказался клериком шестой Высоты с пронзительным взглядом синих глаз, обветренным как у моряка лицом и небрежно зачесанными назад волосами с седыми висками.
- Детектив Роршах, - улыбнулся Макс, когда они подошли к одиноко сидящему в углу бильярдного зала мужчине. - Позвольте представить вам моего брата Керригана. Керриган ты, должно быть, слышал об отправившем в Железный приют половину Аленокра Грегори Роршахе?
- Вы немного переоцениваете мои возможности, - затушив в пепельнице сигарету, один из лучших детективов полиции Аленокра поднялся на ноги и натянуто улыбнулся. - Керриган, могу я попросить вас о разговоре?
- Конечно, - кивнул Керриган и уселся в кожаное кресло рядом с Грегори Роршахом.
- Ваш брат обмолвился о том, что вы два дня провели на третьей Высоте, - сказал в пустоту детектив Роршах после того, как Макс удалился к какому-то своему знакомому, который, судя по расстроенному выражению лица противника, блестяще забивал шары в лузы.
- С этого момента я буду несколько раз думать прежде чем посвящать своего брата в какие бы то ни было секреты, - усмехнулся Керриган.
- Вы хотели сохранить этот факт в тайне? - детектив достал из внутреннего кармана пиджака пачку сигарет и вскоре закурил.
Он выглядел уставшим, но Керриган хотя до этого дня и не встречался с легендарным детективом, знал, что это всего лишь маска и Грегори Роршах всегда на стороже и готов отразить удар. В свое время ему удалось прославиться благодаря поимке скользкого грабителя банков, который терроризировал цзеньгов во времена послевоенной депрессии. Тогда Роршах был всего лишь на всего рядовым полицейским, и, разумеется, после поимки врага народа поднялся по служебной лестнице вверх. На данный момент у него не было нераскрытых дел и это ставило его на определенный уровень, позволяя детективу некоторые вольности по отношению к преступникам. В штаб-квартире полиции Аленокра на улице Домов рассвета ходили слухи, что Роршах до сих пор еще не получил руководящую должность лишь из-за своего более чем пренебрежительного отношения к тем кто нарушил закон.
- Я вовсе не хотел делать из этого тайны, - сказал Керриган. - Вам нужны какие-то подробности относительно моей продолжительной прогулки по третьей Высоте?
- Не совсем, - покачал головой детектив Роршах, глубоко затягиваясь. - Мне и так понятно, что раз вы смогли настолько долго продержаться на третьем слое, то значит, вам удалось найти общий язык с кем-то из демонов. Так?
- Так, - осторожно кивнул Керриган.
- Вы слышали о Рассветном Потрошителе, мистер ор'Бэйл? - после некоторой паузы, во время которой он видимо собирался с мыслями, спросил детектив.
- К счастью, не доводилось.
- А как насчет громкого убийства на Правом Берегу, когда пожилую пару энгалей буквально размазали по мостовой?
- Об этом я читал. Так значит, за время моего короткого отсутствия было совершено еще одно такое нападение и газетчики прозвали маньяка Рассветным Потрошителем?
- Именно, - выдохнул кольцо дыма детектив. - Четыре дня назад было совершено преступление из той же серии. Не менее жестокое, чем предыдущее и, судя по всему, его исполнителем является тот же ненормальный что убил энгалей. В обоих случаях рядом с телами кровью было нарисовано восходящее солнце. К сожалению после второго убийства мы уже не смогли скрыть факт существования этих художеств от прессы, что и вылилось в статью под заголовком "Рассветный Потрошитель".
- Он совершает убийства на рассвете? - поинтересовался Керриган, не понимая, чего от него хочет детектив.
- Нет, - покачал головой Грегори Роршах и вдавил недокуренную сигарету в пепельницу стоящую на столике между их креслами. - Он лишь рисует этот самый рассвет и если вспомнить, что нашу штаб-квартиру горожане нередко называют Домом рассвета, то не трудно догадаться что это вызов закону.
- Возможно это какая-нибудь очередная секта? - предположил Керриган.
- Я всю жизнь имею дело с преступниками, мистер ор'Бэйл, и могу сказать, что это не почерк фанатиков. Его действия слишком умны, осторожны и бесследны.
- Бесследны? - не поверил Керриган.
- По всем признакам мир просто не успевает запомнить его, - детектив некоторое время поборовшись с галстуком, развязал его и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. - Шестая Высота показывает картину преступления, но на месте убийцы лишь мутный силуэт.
- Разве возможно обмануть шестую Высоту? - спросил Керриган.
- Стало быть, возможно.
Керриган откинулся на спинку кресла. Шестая Высота - единственная из семи Высот, в которой нет понятия пространства, времени и расстояния как таковых. Шестой слой мироздания способен лишь хранить особо яркие воспоминания реального мира, но ничего своего собственного у него нет. Именно поэтому предпоследнюю Высоту так любят использовать для переговоров или каких-либо тайных собраний, ведь на ней можно быть уверенным, что произнесенные слова не уйдут дальше ушей собеседников. По сути, шестая Высота является огромной библиотекой воспоминаний, которая, как говорят, до сих пор еще хранит в себе весь страх и ужас Долгой Войны закончившейся уже более семидесяти лет назад.
- Знаете, я просматривал сцену убийства десятки раз, но при каждом их них мне все равно становилось не по себе, - сказал детектив. - Этот... Рассветный Потрошитель кем бы он ни был редкостная мразь, раз с таким холоднокровием может заниматься рисованием на асфальте внутренностями жертв.
- А причем тут я? - наконец спросил Керриган, когда молчание затянулось.
- Я уверен, что во время вашего сорока восьмичасового пребывания на третьей Высоте демоны не отставали от вас с разговорами. В свое время со мной тоже случалась подобная история, а я знаю, что эти твари мало чем отличаются друг от друга. Не говорили ли они вам что-нибудь о человеке, который в последнее время стал их довольно частым гостем?
- Не помню, - после некоторых раздумий честно ответил Керриган. - Я тогда был в несколько неадекватном состоянии после тех издевательских испытаний, что устроила мне пятая Высота, так что я совсем не вникал в нашу с ним беседу. Кстати демон был всего лишь один и если вам это нужно, то его звали Владимиром. Вы думаете, что преступник может скрываться на третьей Высоте?
- Это бы многое объясняло, - детектив закурил новую сигарету. - Я бы попросил вас поставить меня в известность, если в вашей памяти что-то всплывет.
- Конечно, - Керриган поднялся на ноги. - А почему бы вам не расспросить кого-нибудь из тех, кто имеет с демонами дружеские отношения?
- Если такие и есть, то они не афишируют своих знакомств, да и к тому же это явление более чем редкое. Лично я из имеющих подобные знакомства знаю лишь вашего отца, но, к сожалению, хорошо относившийся к нему демон испустил дух еще два десятка лет назад. Всего хорошего, мистер ор'Бэйл.
- До встречи, - сказал Керриган и, кинув взгляд на своего брата все еще о чем-то увлеченно разговаривающего с игроком в бильярд, вышел из душного зала.
Стараясь не задерживать ни на ком взгляд, дабы это не было воспринято приглашением к беседе, Керриган двинулся вперед. Праздник постепенно начинал разгораться и уже чувствовалось, что многие вокруг ищут с кем бы поспорить, выпить или просто облить грязью. Никого из своей семьи Керриган так и не заметил. Мать, скорее всего, была занята тем, что показывала любопытным гостьям свой цветущий в любое время года сад, а отец, вероятно, был как и всегда погружен в дела государства. Во всяком случае, Керриган не удивился бы, скажи ему сейчас кто, что Илай ор'Бэйл с Мортимером и парой других интриганов из Палаты Мудрых погрузился в политику Россана в какой-нибудь из курительных комнат. Керриган вдруг подумал, что кроме отца и его старого друга больше никого из Семи Известных в их имении нет. Связано ли это как-то с какими-то внутренними разногласиями между Известными или объясняется всего лишь приказом Короля, рядом с которыми всегда должны находиться его верные псы, знал, наверное, лишь сам Илай.
Через некоторое время Керриган понял, что обошел огромный замок по кругу и снова вышел к двустворчатым расписным дверям, ведущим в зал для проведения пиршеств. Постояв некоторое время в задумчивости, Керриган решил ненадолго подняться на второй этаж, так как любого человека вполне могла заинтересовать их семейная коллекция скульптур мастеров в настоящее время модных и давно уже умерших.
Второй этаж в отличие от первого, который вполне можно было спутать с дворцовыми покоями, был выполнен в немного мрачноватом стиле. Каменные стены, тусклый свет, тяжелые шторы и трофейные головы животных на стенах, говорящие о том, что когда-то, погибший в Долгой Войне, отец Илая ор'Бэйла любил охоту.
У слуг завтра будет очень трудный день, подумал Керриган, когда увидел, как какая-то тесно обнимающаяся парочка скрылась за углом. Усмехнувшись, он через высокую арку вошел в фамильный музей ор'Бэйлов.
Девушку, которую они с Максом видели на балконе, он заметил сразу.
Она с уставшим выражением лица смотрела по сторонам и изредка отпивала из своего бокала с шампанским. На стоявшего перед ней мужчину она смотрела с некоторой смесью раздражения и испуга и Керриган усмехнувшись, понял, что мужчина, чьего лица он не видит из-за того что тот стоит к нему спиной предпринимает, судя по всему, не особо успешные попытки заинтересовать девушку. Керриган отошел к небольшой группе, громко обсуждающей потрескавшуюся от времени скульптуру, выполненную в жанре абстракционизма, и постарался разглядеть настойчивого мужчину. Девушка тем временем предприняла попытку вежливо распрощаться с надоедливым кавалером, но тот весело рассмеявшись, обнял ее за талию и привлек к себе. Это было последней каплей, и девушка, вспыхнув, вскинула руку для пощечины. Мужчина до этого казавшийся совершенно не собранным неожиданно быстро среагировал и перехватил тонкое запястье, сильно его сжав. Керриган, наконец, узнал его и, покачав головой, ушел на первую Высоту, где время течет чуть медленнее.
Мир вокруг преобразился до неузнаваемости, превратившись в мешанину медных красок самых неожиданных оттенков. Исчез не только огромный заставленный шедеврами искусства зал, но и само имение семьи ор'Бэйл кануло в небытие. Во все стороны до самого горизонта тянулись золотистые барханы, а небо казалось коричневым из-за буйства песочных ветров. Керриган висел в воздухе, а перед ним сияла лишь россыпь мерцающих точек, которые символизировали собой личностей находящихся сейчас от него в непосредственной близости. Те, кто в реальном мире стоял от Керригана за шаг, сияли подобно звезде на безоблачном небосводе, те же, кто был чуть дальше - казались лишь затухающими угольками. Керриган почувствовал, как его медленно начинает тянуть вниз и метнулся вперед, туда, где в действительности находился поведший себя недостойно джентльмена мужчина.
Он оказался рядом в одно мгновение и, создав вокруг себя силовые линии, вывалился в реальный мир вместе со свирепым и сухим ветром первой Высоты. Он все рассчитал верно: ветер что есть сил ударил приставучего кавалера в грудь и отбросил прямо на одну из ближайших скульптур, которая, повалившись на пол, разлетелась на тысячу осколков. Девушку тоже немного зацепило яростной силой самого верхнего слоя мироздания, и она качнулась было вперед, но Керриган вовремя подхватил ее.
Находящиеся в домашнем музее ор'Бэйлов люди непонимающе обернулись на звук и узрели бешено вскочившего на ноги рядом с безнадежно испорченной скульптурой мужчину.
- Не ушибся, Юлий? - учтиво поинтересовался Керриган у покрасневшего от злости клерика с глазами красного цвета. - Извини, что ударил со спины. Не могу спокойно смотреть, когда так обращаются с дамами.
- Щенок, - прошипел мужчина и приготовился было уже кинуться на Керригана, когда ощутимо повеяло холодом и между ними возник Илай.
- Что здесь происходит? - не менее ледяным, чем исходящая от него сила тоном спросил он.
- Вызов на дуэль, вот что здесь происходит, - сказал как плюнул Юлий.
Илай внимательно посмотрел на него, потом на разбитую скульптуру и перевел, наконец, взгляд на Керригана, за спиной которого стояла явно испуганная произошедшим девушка.
- Надеюсь, ваша дуэль не начнется прямо сейчас, - сказал он, шумно выдохнув, и исчез.
- Ты уверен? - спросил как ни в чем не бывало Керриган Юлия. - Ты ведь понимаешь, что люди увидят в нас лишь бесящихся с жиру сынков советников Короля. Мне-то плевать на чужое мнение, а вот тебе на посту помощника министра вряд ли нужна такая слава...
- Заткнись! - зашипел Юлий, у которого всегда были проблемы со сдерживанием эмоций. - Ублюдок!
- Судя по всему, дуэли не избежать, - горестно вздохнул Керриган.
Юлий посмотрел на него полными гнева глазами и отошел к паре своих друзей, которые сначала хотели было ринуться ему на помощь но живо передумали после появления Илая.
- Как вы? - спросил Керриган, обернувшись к девушке и стараясь не обращать внимания на любопытные взгляды гостей, ставших свидетелями второй за вечер скандальной сцены с его участием.
- Я благодарю вас но вам не стоило... - начала было она, следя за тем как Юлий о чем-то шепчется со своими друзьями, но ее оборвал подбежавший Макс:
- Керр! - взревел он. - Ты тронулся умом?
- Не ори, - поморщился Керриган, кивая в сторону Юлия. - Похоже, тебе выпала честь стать моим секундантом.
- Святая Высота, - вздохнул Макс и двинулся навстречу друзьям Юлия, которые, судя по быстрым шагом удаляющемуся невезучему кавалеру, уже обо всем договорились с непосредственно самим виновником инцидента.
- Его не устраивают стандартные правила дуэли клериков. Он хочет биться в Обитаемой бухте, причем в день прилива, - убито сказал Макс после того как обменявшись визитками с секундантами Юлия он вернулся к Керригану, рядом с которым стояла все еще пораженная разгоревшейся из-за нее враждой девушка. - Наверное, не мне тебе объяснять, что там вы можете погибнуть оба?
- Не тебе, - кивнул Керриган. - Но такое решение разумно, учитывая, что я теперь превосхожу его в уровне. Сообщи им завтра, что я согласен, а время пусть назначат сами.
- Это плохо кончится, - обреченно сказал Макс, пнув один из осколков скульптуры. - И почему ты так любишь все разрушать?
- По крайне мере Обитаемая бухта уравняет наши шансы на победу. Это будет честная дуэль, пусть и вне традиций.
- Я уже представляю себе заголовки завтрашних газет, - мрачно сказал его брат. - "Развлечения детей Семи Известных ", "Новый вид дуэли". Наверное, это будет самая громкая твоя выходка. Ты сделал это специально, да? Ждал удобного случая, и он подвернулся?
- Не говори ерунды, - отмахнулся Керриган и повернулся к девушке. - Прошу вас простить меня за плохие манеры. Мое имя Керриган ор'Бэйл. Могу я узнать ваше?
- Кайлин Ким, - сказала она и поспешно добавила. - Мне очень неловко за произошедшее... Не нужно было...
- Я знаю этого мерзавца, Кайлин, и можете мне поверить - его нужно было осадить, - сказал Керриган. - Возможно, вы хотите выпить?
- Нет, - растеряно ответила она. - Пожалуй, я... Мне пора идти.
- Надеюсь, я заслужил своим мальчишеством возможность проводить вас до дома? - улыбнувшись, спросил Керриган.
- Думаю, да, - невольно улыбнулась в ответ Кайлин.
- Тебе бы следовало давным-давно забыть этого гада, Керриган, - сказал Макс, поймав брата за рукав. - Нельзя жить прошлым.
- Теперь уже нет дороги назад, верно? - спросил Керриган, затем подставил Кайлин локоть и они направились к выходу из помещения.
Внизу Керриган подозвал дворецкого и вскоре тот принес их вещи. Он помог девушке накинуть пальто, и они прошли через услужливо распахнутые слугой тяжелые двери в ночь под пока еще не очень холодные дуновения ветра и кружащийся в воздухе снег. Уже через секунду, не успели они сойти с каменных ступенек, перед ними остановился черный паромобиль с двумя вертикальными трубами над местом возницы, из которых с присвистом валил пар.
Распахнув заднюю дверь, Керриган помог девушке забраться вовнутрь и вскоре сам плюхнулся на широкий кожаный диван для пассажиров.
- Где вы живете, Кайлин? - спросил Керриган у девушки.
- Веер, - ответила девушка. - Тринадцатая улица.
Керриган чуть опустил отделявшее пассажиров от водителя толстое стекло и указал вознице путь. Тот кивнул и взялся за рычаг. Паромобиль чуть задрожав, испустил негромкий свист и покатился прочь со двора родового замка ор'Бэйлов. Керриган прикинул, сколько времени им понадобиться для того, чтобы из центра Приближенных Холмов добраться до другого района Старого Града, Веера, который представлял собой двадцать протяженных и в большинстве своем однотипных улиц берущих начало с Площади Памяти, где стоял самый большой в столице Россана памятник, посвященный погибшим в Долгой Войне.
- Извините, Кайлин, но я не припомню, чтобы видел вас в доме отца раньше, - сказал Керриган, после того как паромобиль покатил по вымощенным камнем тесным и хорошо освещенным газовыми фонарями улочкам.
- Я пришла со своим братом, - пояснила девушка, невидящим взглядом смотря на пейзаж элитного района Аленокра в котором жили в основном большие семьи клериков. - Его зовут Джилен Ким, хотя вряд ли вам что-то скажет его имя. Я не в курсе всех тонкостей его деятельности... Знаю лишь что у него совместное дело с пролаками. Мы вообще с ним в последнее время не очень тесно общались, не смотря на то, что живем в одном доме, но когда он попросил меня составить ему компанию на дне рождения вашего отца, я не смогла ему отказать.
- Почему же вашего брата не было рядом, когда за вами увязался Юлий?
- К сожалению, брата у меня отняли едва мы вошли в ваш дом. Подозреваю, что он еще не скоро заметит моего отсутствия за своими разговорами с вододышащими. Впрочем, я его не осуждаю, в отличие от меня он продолжает дело родителей.
Керриган, молча, кивнул. В Веере жили в основном все наиболее крупные предприниматели Аленокра. Или их осиротевшие дети, получившие в наследство богатства и долги родителей, какими, судя по всему, и были Кайлин и ее брат Джилен.
- Керриган, я чувствую себя... Из-за меня вы теперь, возможно...
- Прошу вас, Кайлин, забудьте об этом, - оборвал ее Керриган. - Это дело чести и я ни в коем случае не откажусь от поединка с Юлием. К тому же у меня в запасе есть еще целых две жизни, не забывайте об этом.
Он с улыбкой посмотрел на нее, и она, встретившись взглядом с его, казалось, горящими в темноте зелеными глазами, кивнула.
На самом деле у Керригана не было в запасе этих двух жизней, ведь даже испытание пятой Высоты ему удалось пройти лишь чудом. Он это прекрасно понимал, но в том, что присущее клерикам возрождение после смерти ему в предстоящем поединке не понадобиться он даже не сомневался. Даже, несмотря на то, что дуэль была назначена в Обитаемой бухте, славившейся своими обитателями из самых адских глубин Старшего моря.
Керриган как, впрочем, и Юлий превосходно управлял пароглиссером, что подтверждалось их нередкими победами в гонках, являющихся модным в последнее время увлечением высшего класса общества. Заезды проводились недалеко от города в специально оборудованной для подобных игр Арене, и посмотреть на борьбу участников нередко приходили даже министры Палаты Мудрых.
Соревнования же проводящиеся в Обитаемой бухте были полной противоположностью любимых Керриганом гонок на пароглиссерах. В бухте за участниками не следили медики, не было совершенно никакой охраны и вообще всяческий порядок отсутствовал как таковой. Там имела место быть только далеко не спортивная игра на жалких подобиях пароглиссеров. Самые что ни на есть бои на смерть, легализованные какими-то проворными представителями расы пролаков. Его Величество Король К до поры до времени смотрел на подобный способ наращивания денежного капитала сквозь пальцы, да и организаторы этих специфических состязаний предпочитали не гневить Владыку и устраивали битвы в Обитаемой бухте не чаще пары раз в месяц. Да и к тому же мрущими как мухи участниками были в основном никому не нужные обитатели Пропасти. Однако всем было ясно и так, что в скором времени столь наглому тотализатору придет конец.
Вражда Керригана с Юлием началась еще несколько лет назад после того как последний совершенно несправедливо обвинил Керригана в гибели своего друга в одном из заездов, когда Керриган пришел к финишу первым, а его соперник совершенно глупо разбился о скалы. Юлий тогда едва не довел дело до судебного разбирательства и с тех пор они с Керриганом не переносили друг друга ни на дух. С одной стороны Керриган понимал горе Юлия, но ни в коем случае не желал понимать его уверенности в безнаказанности, которым нередко страдал этот тип.
- Вы о чем-то задумались? - спросила его Кайлин, осторожно коснувшись его локтя. - Как я поняла этот... Юлий, вы с ним уже давно не в дружеских отношениях?
- Да, - кивнул Керриган. - Но не сомневайтесь, будь на его месте кто-либо другой, я поступил бы точно так же.
- Извините, что лезу не в свое дело.
- Ничего...
Далее до самого Веера они говорили о всякой ерунде. Керриган легко откинул мысли о предстоящей дуэли, но нередко ловил в глазах девушки искреннюю тревогу.
Выпавший днем снег казалось больше всего не пощадил именно Веер. Здесь он все еще белоснежной пылью украшал дома района, когда во всем остальном городе снег уже давно превратился в слякоть. Освещенность в этой части города была не в пример хуже Приближенных Холмов и робкий свет фонарей встречался не чаще чем через каждые сто метров.
Ярко мерцал в зимней темноте лишь огромный монумент на Площади Памяти, который был выполнен в форме неизвестного опустившегося на колени и поникшего головой солдата, перед которым лежала целая гора каменных трупов.
Разбавляя царящую в Веере тишину свистами, паромобиль свернул на тринадцатую улицу и Керриган смог узреть тянущиеся по обе стороны от дороги особняки.
Когда возница остановил напоследок сурово пыхнувшую паром машину возле указанного Кайлин дома, Керриган вышел на улицу, распахнул перед девушкой дверь и галантно подал ей руку помогая выбраться наружу.
- У вас тут необычайно тихо и безлюдно, - сказал он, оглядев улицу в оба конца.
- Должно быть, вы раньше нечасто бывали в этом районе, - улыбнулась девушка. - Здесь всегда так по ночам...
В этот момент из дома Кайлин донесся полный ярости крик, и вслед за ним резанувший по ушам звук разбивающегося стекла и ломающегося дерева.
Девушка испуганно обернулась, а Керриган, приказав девушке ждать его, уже перемахнул через низкую ограду особняка и метнулся к заднему двору, откуда до них и донеслись странные звуки. Оказавшись позади дома, Керриган в тусклом свете луны увидел осколки стекла, щепки дерева и куски кирпичей на газоне. Окно на втором этаже особняка было вырвано с корнем, а вместе с ним и небольшая часть стены. Керриган потратил еще несколько минут на то, чтобы проверить территорию, но, разумеется, никаких следов не обнаружил. Затем вернулся к Кайлин и попросил ее дать ключи от дверей.
- Судя по всему, в вашем доме побывали грабители, - сказал он девушке. - Пожалуйста, вернитесь в паромобиль, и не выходите оттуда пока я все не проверю.
Девушка кивнула и вернулась к извозчику, который тут же завел двигатель и немного отъехал от дома. Керриган кивнул и, щелкнув замком, отворил дверь чужого дома. Некоторое время он стоял в прихожей, осторожно вслушиваясь в царившие дома звуки, но этому сильно мешал завывающий на втором этаже ветер. Затем он ушел на первую Высоту и оглянулся. Ничего, ни единого огонька жизни вокруг.
Вывалившись в реальный мир, Керриган в полной темноте поднялся по скрипящим ступенькам на второй этаж, где обнаружилось множество дверей, лишь одна из которых была гостеприимно распахнута. Из комнаты в коридор неуверенно лился мягкий свет, и доносились звуки шепелявого ветерка.
Несмотря на то, что первая Высота показала полное отсутствие кого-либо в доме, Керригану отчего-то стало не по себе. Он приблизился к открытой двери, за которой, судя по всему, когда-то был кабинет, о чем говорили шкафы заставленные документами, дубовый стол со светящейся газовой лампой и кожаный диван. Противоположная входной двери стена была безнадежно разрушена и сквозь рваную дыру в кирпичной кладке в кабинет залетали вихри снежинок, которые тут же таяли, едва коснувшись залитого кровью пола.
Керриган отвернулся, стараясь справиться с подступившим к горлу комом. Некоторое время глубоко дышал, а затем снова посмотрел на буквально выпотрошенного человека. Его голова была оторвана и, лежа на столе, смотрела на Керриган грустными глазами. Руки и ноги были разбросаны по углам, и лишь туловище с вывалившимися наружу органами лежало в центре комнаты.
На стене коряво был нарисован полукруг с тянущимися от него линиями, которые почему-то не венчали кровавое солнце полностью.
- Рассвет, - прошептал Керриган, и, отведя глаза, торопливым шагом вышел из кабинета.