Часть моих рассказов, представленных на "Самиздате", вошли в книгу, изданную в конце 2007 году киевским издательством "Амадей" (главный редактор Валерий Михайлович Грузин), под названием - "Дамский угодник" (лонг-лист Международной премии имени Юрия Долгорукого (2008) и лонг-лист Международного литературного конкурса "Русская премия" (2008). Перед тем, как попасть в книжку, все мои опусы были опубликованы в различных журналах и альманахах. Сетевых и бумажных. Украинских и зарубежных.
В те времена, когда ещё функционировал Сенной рынок, я имела привычку прогуливаться по маршруту "Железнодорожный вокзал - Львовская площадь" (в моём рассказе по той же дороге гуляет профессор Бельский). В один из таких вояжей - не то в конце октября, не то в начале ноября - меня угораздило попасть под холодный осенний дождь. Добираться домой пришлось в первом попавшемся на моём беззаботном пути автобусе в компании уставших, но неунывающих базарных тёток. Я смотрела в окно и слушала обрывки их разговора: про электричку, в которую им надо "сдохнуть, но втиснуться", про разбитую сельскую дорогу, и про борщ, который одна из женщин собиралась сварить по возвращению домой из кильки в томате... Сразу же, как только натаскает воды и растопит печь. На конечной остановке я вышла и, глядя как мои спутницы, забросив на плечи мешки, поволокли свои хромоногие, грохочущие тачки, не смогла сдержать слёз. Через десять минут я была уже дома, где меня ждали горячий чай, тёплый плед, мурлыкающий вислоухий британец и... горькое чувство то ли жалости, то ли вины перед моими случайными попутчицами.
"Вечерний променад" вышел в финал конкурса "Такая разная любовь"-2011 Союза Писателей Имени: Голубой Стрекозы. Напечатан в ставропольском журнале "Южная звезда". Художник - С.Демиденко.
Историю про кота с типично мужской психологией рассказала мне моя однокурсница, которая, невзирая на свои опыт, эрудицию, и прекрасные внешние данные, тоже оказалась в числе пострадавших. Подлый кот сбегал от неё как минимум два раза в месяц, и так же без предупреждений возвращался. После недельного пребывания у более молодой соседки.
Очерк про Дашу Кушнерову напечатан лет пять-шесть назад в украинском журнале "Наш президент" в невероятно урезанном виде. Тогдашний президент уже не президент, так что не уверена, существует ли этот журнал сейчас, и не знаю, так ли успешна молоденькая спортсменка, о которой я тогда писала. Вторая публикация очерка состоялась в журнале "Жiнка" (опять-таки в нашем отечественном, бывшем "Радянська жiнка") в переводе на украинский язык, выполненным, скорее всего, каким-то редактором-потрошителем старой советской закалки. Прочитав "жiночу" версию, напоминающую мой собственный вариант исключительно по тематике, мне больше всего хотелось спросить: "А кто, собственно, автор?" Но как человек, впитавший в девичестве принципы демократического централизма, а именно - строгую обязательность решений вышестоящих органов для нижестоящих, я преступно промолчала.
Рассказ-сказка напечатан где-то в 2003-2005 годах в украинских журналах: дамском, глянцевом - "Натали" и литературно-художественном "Ренессанс". Публикации в "Ренессансе" предшествовала следующая история. По предварительной договоренности с главным редактором журнала Виктором Владимировичем Шлапаком я привезла распечатку "Дворника" на Владимирскую, в Дом учёных, где на презентации очередного номера должен был выступать Валерий Золотухин. По дороге я попала под жуткий ливень, бумаги мои промокли и, приехав на место, мне пришлось развесить листы на спинках стульев, приблизительно так, как развешивают для просушки влажное бельё. Когда в зал входил Валерий Сергеевич, дверь резко распахнулась и мои "творения" разметало по паркету сквозняком. "Теперь точно напечатают! Такая примета..." - подбадривающе улыбнулся мне артист и c какой-то извинительной аккуратностью - на носочках, бочком и озираясь - переступая через слетевшие на пол листы, направился к сцене. В тот вечер Золотухин читал стихи и пел. Как сейчас помню, что-то очень народное, громкое и раскатистое. Микрофон ему был не нужен, потому что Золотухинский голос звучал с такой силой, что, казалось, стены Дома учёных вот-вот рухнут. А в ближайшем номере "Ренессанса", действительно, была напечатана моя реалистическая сказка - не иначе, как с благословения самого Золотухина - следом за его "Страстями по Бумбарашу". И теперь, когда стало известно, что его уже нет среди живых, эта история, для кого-то, возможно, ничего не значащая, вспоминается мне с какой-то особой щемящей теплотой. Вот прошёл по моей жизни - пусть даже по касательной! - такой необыкновенный человек...
14 мая 2018 года на сцене киевского Fairmont Grand Hotel состоялась заключительная часть конкурса Mrs Ukraine Мiсiс Вiдкритий Свiт Україна под эгидой благотворительного фонда Ирины Зайцевой. Переполненный зал имел возможность восторгаться талантами восьми украинских красавиц, достойно реализовавшихся в качестве мам и профессионалов своего дела. В этом созвездии ослепляюще блистала косметолог по профессии и мама троих детей - Ирина Оськина. Ирина удостоена короны Вице-Миссис Украина Открытый Мир Тенерифe и титула "Mrs Beauty Expert World Open Ukraine 2018".
"Мешок с золотом" - история, основанная на абсолютно реальных фактах. Это моя сестра случайно нашла кило золота и совершенно бескорыстно вернула его хозяевам. Я её - историю, разумеется - перекроила на свой манер. Завязка, кульминация и... так далее. На что сестра сказала: "И совсем я не такая..." Я не стала спорить - её правда, портрет тёти Симы получился карикатурнее своего прототипа. Невзирая на возмущения сестры, периодически напоминающей мне, что всё хорошее уже давно написано и незачем переводить бумагу, рассказ был напечатан в журналах: международном литературно-художественном - "Склянка Часу*Zeitglas" и российском - "Ковчег Кавказа".
История, главной героиней которой является собака - золотистый ретривер по имени Мадам. Удивительно то, что прототип Мадам, гольденретриверша по имени Рыжуха, в реальной жизни прожила в вестибюле Главного управления ветеринарии Украины лет двенадцать, и ни один из ветеринаров, а мимо собачьего коврика каждый день проходили десятки Айболитов, не признал в ней благородной породы. Вплоть до самой смерти собаки. Воистину, чтоб стать великой, надо для начала элементарно умереть.
Рассказ написан специально для одного интернет-издания. Точнее, под одно интернет-издание, ориентируясь на его концепцию и вкус читательской аудитории. За такую стилизацию мне здорово досталось как-то раз от одного строгого критика, продолжающего почитать идеи социалистического реализма, несмотря на развал СССР. В оправдание могу сказать, что, пожалуй, это единственное моё измышление, которое я не пыталась облачить в бумагу. Хотя, говорят, бумага не краснеет.
Художник, которым я не перестаю восхищаться - Елена Капустина.
Рассказ был написан после моих многократных и бесполезных попыток подарить кому-нибудь пианино. Сбагрить, так сказать, безвозмездно концертный вариант фортепиано c поэтическим названием "Беларусь". Библиотеке, музыкальной школе, в конце концов, обществу Красного Креста... Вот такое наступило время! К музыкальным инструментам и книгам, которые ещё каких-то двадцать лет назад являлись показателями советской окультуренности, народ потерял всякий интерес. И духовный, и коммерческий. Вслед за продырявленными молью коврами и запыленным хрусталём.
Канадский художник-сюрреалист - Роб Гонсалвес. "Люди и книги".
Приблизительная собачья драма случилась в одном из Чоколовских дворов накануне очередных выборов. Освободителем собаки оказалось моя сестра - большой мастер влезать в какие-то неординарные ситуации.