Креславская Анна Зиновьевна : другие произведения.

На двух языках

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   На двух языках
   ***
   Когда умру, когда умру, когда умру,
   Друзья стихи мои по крохам соберут
   И песни пропоют на бешеном ветру.
   Когда умру...
   И зарыдает в песне медная труба,
   И пронесётся моя бедная судьба,
   И скажет судия: "Она была права.
   Искусства и Любви она была раба"...
  
   Когда умру, когда умру, когда умру,
   Я прилечу к тебе, любимый, поутру.
   Твои печали я с собою заберу,
   Когда умру.
   И будет горько не довериться перу
   И не затеять стихотворную игру.
   Да ведь зато уж и ни капли не совру,
   Когда умру.
  
   И я к девчонке ясноглазой прилечу.
   И невидимкой прислонюсь к её плечу.
   И продиктую ей стихи, как я хочу. -
   Я так хочу!
   И станет ясно всем, что я не умерла,
   Раз жизнь по-свoему ведёт свои дела.
   Раз жив мой голос и поэзия жива -
   Я не мертва!
  
   Когда умру, я буду там, где много нас.
   Где представляла я себя уже не раз:
   И предки милые, и мёртвые друзья,
   Вы снова будете со мной одна семья.
   И сколько б ни было ушедших - живы все!
   Вот только не пройтись по утренней росе.
   Лишь ветер носит поседевшие слова:
   "Я с вами, я жива..."
   ***
   After I die, after I die, after I die
   My friends will then collect my verses line by line.
   And they will sing before the wind the songs of mine
   After I die.
   The silver trumpet in the song will sob and cry.
   My poor soul will rush to heaven solemn and shy.
   The final judgement will be kind, forgiving, smart:
   "The sinner was the serf of Love and Art."
  
   After I die, after I die, after I die,
   To you, beloved, one sunny morning I will fly.
   I'll take your pain and all your troubles to the sky
   After I die.
   It will be painful yet to lose my faithful pen
   And never play a tricky game of verse again,
   But I will never ever write or tell a lie,
   After I die...
  
   And I'll invisibly come to a bright-eyed girl.
   She'll never notice my presence, not at all...
   And she will write, I swear to you,
   Oh, she will write her rhyme - my rhyme!
   And everyone will understand, I am not dead,
   As life is growing and going ahead,
   And silver voice and real poetry survive. -
   So, I'm alive.
  
   After I die, I'll see somewhere a lot of us.
   I was imagining, how it goes many times:
   All vanished relatives and dear friends who've gone
   Will be my family, I'll never feel alone!
   There's no death, we are alive and glad to meet.
   But no way to touch the grass by bare feet!
   The wind is whirling only poor prayer 'f mine:
   "I am with you, am alive"...
  
   Sunderland, 2000
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"