Бейкер облизал ложку. Поставил пустой котелок на траву, откинулся, заложив ногу на ногу, и уставился в бледное июльское небо. На севере оно было густо, как по линейке, прочерчено сотнями белых, пушистых следов. Крестики самолётов попеременно поблёскивали на солнце и неторопливо и мощно пёрли куда-то за горизонт.
- А чего, клёво, наверное! Сидишь там, наверху, плюёшь на таких как мы... Красота!
- Лётчиком? Ты?
- Ага. Ну, или стрелком, или кем там ещё.
- Хвосты бы ты самолётам крутил!
- Отвянь. Не похабь мечту.
- Эй, Бейкер, с чего это тебя так пёрло?
- У нас в Куинсе был завод (1), совсем рядом с домом. Делали флотские машины (2).
- То-то они ревели над ухом!
- Привыкаешь. А, представляете, взлетает эдакий серебряный красавец, с крыльями яичного цвета. Толстенький, как патрон сорок пятого калибра, и вж-ж-ж, уходит вверх! А ты сидишь там, внутри.
- Чего же ты оказался среди нас, грешных?
О'Хара задрал ногу и покрутил носком ботинка:
- Его копыта не помещались в самолёте, землю царапали!
Заржали.
- Тебя надо было пополам распилить! Вышло бы целых два пилота, целый экипаж!
Опять заржали. Бейкер долговязо вытянулся и пробурчал:
- Не-е-е. Мне сказали, что это слишком дорого - возить по небу туда-сюда лишние семьдесят фунтов.
- Ах, негодник, хотел разорить правительство! Отвечай, контрольный пакет "Стандарт Ойл" у тебя? Наживаешься на горючке?
- Да, пошёл ты!
- Что же тебя во флот тогда не взяли, красавца шестнадцатидюймового? Работал бы на линкоре мачтой, штаны бы сушили на тебе.
- Зачем? Он бы япошек своми лапами гонял!
- Предлагали. Но я врачей не прошёл. Наизнанку выворачивало. Аппарат слабый, вестиблюйный...
- Вестибюлярный, - давясь от смеха поправил Эванс.
- Точно, командир, он самый. Меня ж укачивает моментально. Когда в Англию везли, пластом лежал.
- Да, летунам везёт. Живёшь, как белый человек, спишь на чистой постельке, жратва отличная. Денежки, опять же, идут - дай боже. Слетал, переоделся по классу "А" - и в бар. А там девочки из всяких вспомогательных служб, выпивка...
- Ты бы оттуда и не вылезал, Дэв!
- Им не "птички" на рукаве нужны , а офицерские погоны!
- Да, будь я простым стрелком, я бы своего не упустил! Там все равны!
- Говорят, если сделаешь норму вылетов - домой отправляют.
- Ты сначала отлетай эту норму-то! Гунны тебя так и ждут с распростёртыми объятьями.
- Ну, как повезёт. Не всех же сбивают!
Эванс посмотрел на часы:
- Ладно, ребята, через пятнадцать минут выдвигаемся. Допивайте кофе и сворачивайте этот пикник...
На следующий день они прочёсывали лес. Лес был пустым, как и ожидалось, и сырым после вчерашнего дождя. Заденешь ветку, и капли градом стучат по каске, норовя попасть за воротник.
Вяло поругиваясь, цепочка пробиралась через густой орешник, когда кто-то сказал:
- Гарью тянет.
Действительно, лесные запахи перебивало пожарной вонью. Какой-то смесью сгоревшей резины и дерева, калёного металла, с тонким и острым ароматом бензина в довесок.
- Там просека! - крикнул О'Хара.
Не просека. В проплёшине переломанных и обугленных буков лежало месиво, бывшее недавно самолётом.
- Осмотреться! И поосторожнее, ребята, мало ли что там осталось!
Ближе всего косо торчал здоровенный киль. Сквозь сажу ещё были заметны цифры и тёмный квадрат с белой буквой "D" (4).
- Похоже, наш.
- "Крепость"?
- Наверное, она.
- Может из тех, вчерашних?
- В точку. Свежак.
Жутковатое было зрелище. Хвостовая турель со спаркой пулемётов разворочена, вся в рваных дырах, размером с кулак. Стекло изнутри густо заляпано коричневым. К запахам пожара примешивается вонь. Мухи.
Эванс обошёл оторванный хвост и вскарабкался на валяющееся крыло. Осторожно прошёл по широченной, гулко отзывающейся на шаги плоскости, стараясь не наступать на сине-белый знак, и огляделся.
Вокруг громоздились обломки, но сам остов бомбёра превратился в кашу и основательно выгорел. От него практически ничего не осталось. Не кисло там полыхало. Всё, даже дюраль. Моторы, правда остались. Вон они, среди обугленных и переломанных стволов.
- Эй, я тут нашёл одного!
Все потянулись на голос Джексона.
В стороне, сломав куст бузины, скорчилось тело в коричневой коже. На рукаве болталась полуоторванная эмблема с чёрной бегущей птицей (5). Из-под всяческой лётной обвески поперёк спины виднелась голубая надпись ""YAN... ...INE" и силуэт какой-то красотки (6).
- Выкинуло при взрыве, наверное.
- Наверное.
- Ребята, переверните его!
В ноздри резко ударил смрад горелого мяса. Тут огонь поработал на славу. Из круглого, лопнувшего от жара, шлема скалился обугленный череп.
С прижатыми к почерневшей груди руками, сожжёнными до кости, труп был похож на боксёра. Проигравшего свой бой окончательно.
Кое-кто сразу принялся блевать. Даже видавший всякое сержант отошёл в сторону, перхая и сглатывая слюну. Кто-то нервно крестился. Кого-то била мелкая дрожь.
- Не приведи, Господи, так умереть!
Эванс вытер мокрое от внезапного пота лицо рукавом.
- Надо забрать у него жетон.
Раздался чей-то всхлип, но никто даже не пошевелился.
Тогда Эванс присел, отмахиваясь от мух и отворачиваясь, и на ощупь прикоснулся к шее убитого. Его передёрнуло. Борясь с подкатившим к горлу комом, нащупал, наконец, проклятую цепочку и рывком сдёрнул её.
- Смит, дай фляжку!
Выпрямившись и держа жетон на вытянутой руке, Эванс оглядел притихших солдат.
- Осмотрите тут всё, найдите остальных. Понятно? Ребята сделали своё дело до конца.
Джексон хлопнул Бейкера по плечу.
- Ну, что, всё ещё мечтаешь?
- Да иди ты!..
1 - "завод" - отделение Brewster Aeronautical Corporation в Лонг-Айленд Сити, Нью-Йорк.
2 - "флотские машины" - первый американский палубный истребитель-моноплан F2A.
3 - "крепостей" - американский тяжёлый бомбардировщик Boeing B-17 Flying Fortress.
4 - "квадрат с ... буквой "D" - обозначение принадлежности машины к 100-й бомбардировочной группе 8-й воздушной армии США, действовавшей с аэродромов в Великобритании.
6 - "голубая надпись "YAN... ...INE" и силуэт какой-то красотки" - в реальности бомбардировщик B-17G номер 42-102667 "Yankee Wahine" сбит зенитным огнём в рейде на Мерзебург 29 июля 1944 года.