"Наша" пресса Германии
"Четвертая волна" эмиграции в Германию, начавшаяся в начале 90-х годов прошлого века, заметно отличается от предыдущих волн. Развал Советского Союза и падение Берлинской стены стали важными предпосылками для начала переселения евреев и немцев из стран СНГ на постоянное место жительства в ФРГ. Причины такого резвого "рывка" заслуживают отдельного разговора, а сегодня я бы хотел поговорить о том, каким образом за сравнительно небольшой исторический отрезок на рынке прессы Германии появились русскоязычные средства массовой информации.
В современной Германии существует две основных категории русскоязычных жителей. Это - поздние переселенцы из Казахстана и других республик бывшего Советского Союза, а также еврейские беженцы. Естественно, что члены их семей других национальностей тоже являются читателями. К сожалению, так повелось, что издания ориентируются на одну из двух групп, а так как количество переселенцев во много раз превосходит их "коллег" еврейского происхождения, то у последних на сегодняшний день есть только одна своя газета.
В этом году одной из старейших "русcких" газет "Контакт" исполняется 10 лет. За это время издательство расширилось и стало выпускать также журнал "Радуга"**. Газета "Контакт" предназначена для поздних переселенцев,- так в Германии официально называют русских немцев из России, Казахстана и других стран бывшего СССР. Это издание выходит два раза в месяц* и ориентировано на 4 основные группы: молодёжь, детей, а также представителей среднего и пенсионного возраста. В основном тематика газеты связана с жизнью в Германии, но не только. У издания есть собственный корреспондент в России - Андрей Дутов, который сообщает самую последнюю и актуальную информацию из Российской Федерации. Читатели также знакомятся с интересными событиями, происходящими и в других странах СНГ. Для молодёжи существует рубрика "Мы. Наша тусовка" (ведущая Ольга Фефер), а для малышей - "Кон-Так-Тик"(ведущая Евгения Арнольд), где каждый находит для себя полезную информацию. В последнее время в газете появлились новые рубрики, например, "Стадион" и "Мужской клуб". Рубрикой "Погода в доме" занимаются редактор Валентина Шнур. А у читателей есть возможность для самовыражения,- они могут присылать стихи для публикации. Для поздних переcеленцев также выпускаются газеты "Земляки" и "Heimat"("Родина").
Газета "Русская Германия" издаётся с 1996 года. Вначале в Берлине появился "Русский Берлин", но уже через год стала выходит газета "Русская Германия", которая на сегодняшний день является одной из авторитетных и компетентных русскоязычных СМИ в ФРГ. Это еженедельная газета имеет несколько приложений: "Не скучай в Германии" - (развлекательное), "ЧиК" - (познавательное) и "Не болей" (медицинское). Газета рассчитана на широкую аудиторию. Главный редактор - Борис Фельдман. В каждом регионе есть свой редактор, который не только подбирает авторов, но и сам активно пишет. В Берлине эти функции исполняет Елена Ободовская, в Гамбурге - Сергей Прокошенко, в Ганновере - Сергей Дебрер, а в Дюссельдорфе - Ирина Они. Кроме основного берлинского издания, в Северном Рейне Вестфалии (редактор Ирина Они), Франконии (редактор Алекс Хубер), и в Гамбурге (Сергей Прокошенко), выходят региональные выпуски с местными вкладышами, а в основной номер попадают лучшие материалы в виде дайджеста. Влада Лялинская - ведущая рубрики "От и до. Люди во времени", отражающей интересные исторические факты. Каждую неделю поорередно выходят авторские рубрики Свтеланы Бильской ("Бильские были") и Ирины Стекол ("Жизнь сквозь СТЕКОЛ"). Наряду с событиями, происходящими в ФРГ газета рассказывает и о жизни в России и странах Содружества (ведущая рубрики Ирина Назарова). Острым пером и взглядом на события в мире отличаются заметки политобозревателя Арсения Каматозова. Александр Левит - ответственный за спортивную рубрику. Кроме печатного вида газеты "Русская Германия" выходит и в электронном. Таким образом, количество читателей увеличивается.
В отличие от "Русской Германии" другое берлинское издание "Европа-Экспресс" рассчитано только на одну категорию читателей - поздних переселенцев. Эта газета была образована путём слияния двух изданий - "Восточного Экспресса" и "Европы-центр" осенью 2001 года, но и за этот сравнительно небольшой срок издательство "Wernermedia GmbH" во главе с Николаем Вернером стало выпускать две газеты и один журнал, речь о которых пойдет дальше.
"Европа-Экспресс" также выходит в еженедельном режиме и освещает события в Германии и за её пределами. Тут нет чёткого деления на регионы Германии, поэтому информация идёт общим потоком. В "ЕЭ" также есть несколько редакторов, отвечающих за определенные рубрики. Например, главный редактор издания Михаил Гольдберг ведет отдел "Эксперт", касающийся многочисленных финансовых проблем. Сергей Гаврилов - ведущий раздела "Культура". Немаловажным разделом является "Интеграция (редактор Александр Реймер). В этой рубрике описывается положительный опыт интеграции русских(российских и казахских) немцев в новое для них общество.
Если у немцев-переселенцев вполне достаточно печатных изданий, то еврейским эмигрантам до недавнего времени катастрофически не везло. Сначала в Ганновере выходила "Наша газета", но вскоре по финансовым причинам ее издание прекратилось. Ей на смену пришла кёльнская газета "Круг", но ее судьба сложилась аналогично. Но вот осенью 2001 года в Берлине стала выходить "Еврейская газета", которую выпускает издательство"Wernermedia GmbH". Это ежемесячное издание, рассчитанное не только на еврейских эмигрантов из Германии, но и на их "коллег" из Израиля, а также Америки. Наряду с религиозными темами на страницах "ЕГ" можно прочитать интервью с известными людьми.
Когда мне попалась в руки газета под названием "Районка", то я смутился. Почему-то я подумал, что такое название более уместно для стенгазеты в сельском клубе. Что хотели вложить в такое экстравагантное для газеты имя ее создатели, мне неизвестно, но такое название является явно неудачным. "Районка" рассчитана на поздних переселенцев и не претендует на роль лидера, хотя уже выросла из районных "штанишек". В одном их недавних номеров я прочитал возмущенное письмо немца-переселенца с жалобами на то, что местные немцы обладают другим менталитетом, не хотят общаться с приезжими, а кроме того не отличаются высоким интеллектом. По тону письма чувствовалось, что автор не прочь, чтобы местные "перестроились" и жили так, как мы до переезда в ФРГ. Мне показалось, что и газета вполне разделяет мнение своего читателя, во всяком случае, реакция редакции была сдержанной до неприличия.
Есть в Германии и развлекательные журналы, хотя их немного. Среди них хочу назвать юмористический журнал "Самовар", где можно прочитать различные весёлые истории, анекдоты, шутки, стихотворения и многое другое. К сожалению, часто уровень шуток находится ниже уровня моря, да и с вульгарностью там не все в порядке. Журнал "Радуга", который я уже упоминал ранее, тоже можно отнести к разряду развлекательных, хотя в нем есть серьезные и проблемные статьи.
Из региональных журналов хочу отметить очень симпатичное издание -"Neue Zeiten Frankfurt am Main". Этот журнал информирует читателей по всему спектру проблем, волнующих русскоязычную диаспору ФРГ.
Из так называемых глянцевых журналов могу назвать только один - "Вся Европа", который выпускает издательство "Wernermedia GmbH". Он сделан в лучших традициях,- красочное оформление, большое количество цветных иллюстраций, внушительный объем. Такое издание предназначено для утонченного читателя, понимающего толк в дорогих вещах и разбирающегося в модных веяниях современности. Журнал "Вся Европа", судя по названию, рассчитан на все страны Западной и Восточной Европы.
Для любителей ТВ выходит журнал "7+7я" .Это еженедельник, содержащий самую полную программу каналов российского, украинского, а также выборочную программу самых популярных каналов немецкого телевидения, издается в Германии с 2004 года. О том, что журнал ориентирован на интересы трех поколений семьи, говорит уже само его название. Каждую неделю журнал приходит в дом к более чем 35 тысячам его подписчиков, а вместе с ним - звезды кино и телевидения, эксперты-консультанты в области медицины, моды, дизайна одежды и жилища, а также психологи, педагоги, диетологи, кулинары, косметологи и визажисты. Главный редактор этого издания - Вера Бурлуцкая.
Конечно, рамки данной статьи не дают мне возможности перечислить все русскоязычные СМИ Германии, количество которых превышает несколько десятков. Некоторые издания, такие как "Партнер", вышли на всегерманский рынок и уже давно являются авторитетными и солидными. Есть также специализированные журналы, такие как "Консультант", "Айболит" и "Хобби Рыбалка" . Я также не назвал тут газеты местного или регионального значения. Некоторые издатели просто берут материал из других изданий или Интернета, таким образом создавая "новые газеты". Их названий вы также не найдете в моем обозрении.
С толстыми журналами ситуация не очень веселая, так как на сегодняшний день в Германии выходит лишь один подобный журнал - "Литературный европеец" . Я считаю, что этого недостаточно, ведь в Германии проживает большое количество как маститых, так и начинающих писателей. С 1998 года по 2000 год в ФРГ выходил журнал "Родная речь", но он "почил в бозе". Есть еще маленький нюанс, который многое объясняет. Для публикации в журнале "Литературный европеец" вы должны на него подписаться, то есть одновременно являться и читателем, но сам факт подписки не дает вам никакой гарантии на то, что ваш опус увидит свет. Я не буду комментировать сей факт, хотя у меня возникают определенные аллюзии со старым анекдотом про чукчу-писателя, который не хотел быть читателем... С апреля 2005 года пополнились ряды так называемых толстых журналов. На базе информационного журнала "Партнер" стали выходить "Зарубежные записки". Возможно, что кому-нибудь такое название покажется не совсем подходящим, но факт остается фактом. Этот журнал не замыкается на авторах, живущих в Германии, а использует весь русскоязычный потенциал мира. Вся сложность подобных изданий заключается в том, что они не могут существовать только за счет подписки. Печальный пример "Родной речи" как раз подтверждает это правило, а пока можно констатировать следующее: у "Литературного европейца" появился серьёзный конкурент.
В заключение хочу сказать, что рынок русскоязычной прессы в ФРГ постепенно пополняется новыми изданиями, и читатель имеет свободу выбора, предпочитая ту или иную газету либо журнал. Существует не всегда здоровая конкуренция и борьба за читателей. Ситуация меняется, одни печатные издания появляются, другие - бесследно исчезают. Остаются только журналисты и читатели, для которых первые и трудятся в поте лица. А некоторым, вроде меня, удается сочетать эти две различные функции...
P.S. В последнее время появилось несколько бесплатных газет:
"Кругозор","Диалог","Наша Марка", "TVrus" и ряд других аналогичных изданий.
*-С сентября 2003 года "Контакт" выходит еженедельно.
"Контакт" слился с газетой "Шанс" и стал единым изданием.
** - в настоящее время журнал "Радуга" больше не выходит.
*** - больше не выходит