Кудряц Евгений Витальевич: другие произведения.

Интервью с Зурабом Зурабишивили

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Создай свою аудиокнигу за 3 000 р и заработай на ней
📕 Книги и стихи Surgebook на Android
Peклaмa
 Ваша оценка:

 []

Источник: сайт "АиФ Европа"

   Тенор Зураб Зурабишвили: "Я с детства знал, что когда вырасту, то стану оперным певцом".

  
   Зураба я застал дома совершенно случайно: он укладывал вещи, так как завтра собирался уезжать в Тбилиси. Мне пришлось пустить в ход красноречие и убедить певца в необходимости встречи. Местом для беседы было выбрано кафе "Pino", где обычно собирается богемная публика Аугсбурга.

 []

  
  -- Я знаю, что кавказский народ очень гостеприимный. Мой друг, тоже, кстати, грузин, мне рассказывал, что у него жизнь начинается только в 10 часов вечера, когда в дом приходят многочисленные гости. Как это происходит у тебя?
  -- Здесь у меня есть своя компания, в основном это - мои земляки, но среди них есть также местные жители, хотя и они уже постепенно привыкают к нашим правилам.
  -- А могут твои друзья к тебе прийти спонтанно, как говорится, без "термина"?
  -- Если у меня есть время и желание, то я, конечно, не буду возражать, пусть приходят, а желание у меня есть всегда!
  -- Назови свои любимые национальные блюда.
  -- Я очень люблю шашлык и даже сам его делаю.
  -- И можно будет его как-нибудь попробовать?
  -- Конечно, дорогой!
  -- Не секрет, что правила дорожного движения в Европе очень отличаются от того, что происходит на автодорогах Грузии. Как ты справляешься с этими трудностями?
  -- Раньше я здесь ездил со скоростью 240 километров в час, но два года назад со мной произошла очень серьезная авария, в результате которой моя машина перевернулась раз двадцать, но у меня не было ни царапины. С тех пор максимальная скорость моей машины - 170 километров в час, так как больше я не хочу рисковать жизнью.
  -- Чувствуешь ли ты, живя вдали от Родины, ностальгию?
  -- К сожалению, у меня нет времени, для того чтобы часто ездить в Тбилиси, хотя я сейчас целый месяц там пробуду, но я звоню домой каждый день и общаюсь с родителями и двумя сестрами, поэтому я владею информацией о положении в республике из первых рук.
  -- А ты помнишь эпизод из фильма "Мимино", где герой в исполнении Вахтанга Кикабидзе звонит в международном переговорном пункте по телефону, а вместо Телави его соединяют с Тель-Авивом, и грузин на другом конце провода плачет, и они поют вместе?
  -- Я прекрасно помню не только этот эпизод, но и весь фильм. У меня есть видеокассета "Мимино", которую я часто смотрю с большим удовольствием.
  -- Всем известно, что грузины, как и итальянцы,- очень певучая нация. Как ты думаешь, чем вызван этот факт?
  -- Я думаю, что это все - в крови, и обусловлено генетикой. Я, например, пел с детства. У меня был высокий голос - дискант, и я уже тогда знал, что когда вырасту, то стану тенором.
  -- Каковы отличия между так называемой русской вокальной школой и европейской, если, конечно, они вообще имеются?
  -- Я думаю, что такое различие есть. Это очень сложно объяснить, но я, например, всегда могу отличить представителя той или иной школы. В Зальцбурге я брал уроки по вокалу у госпожи Ивановой. Ее методика соединяет русскую и западноевропейскую школу вокального искусства. А вообще самой известной в мире является итальянская школа "бельканто".
  -- Существует много мифов о том, что профессия певца связана с огромным количеством ограничений. Это касается не только, например, еды и питья, но и других сфер жизни. Давай немного поговорим об этом.
  -- Не рекомендуется есть мороженное, но в малых дозах оно не приносит большого вреда. В день спектакля я исключаю из рациона острую и очень сладкую пищу. Абсолютно недопустим чеснок, ведь я должен по ходу спектакля целовать солистку-сопрано, и я не хочу, чтобы она упала в обморок!
  -- Как обстоит дело со спиртными напитками?
  -- В границах дозволенного, но я их никогда не перехожу.
  -- Теперь - пикантный вопрос. Его обычно задают спортсменам, но также и солистам оперы.
  -- Я уже знаю, о чем сейчас пойдет речь. Ты хочешь задать вопрос интимного характера!
  -- Совершенно верно! Рекомендуется ли перед спектаклем солисту вступать в интимные отношения?
  -- Для басов и баритонов это не имеет никакого значения, а для теноров влияние есть.
  -- Так надо вступать или не надо?
  -- Конечно, надо, но только после спектакля!
  -- Как происходит твое общение с поклонницами?
  -- В основном, в письменном виде. Часто они признаются в любви, но я на такие письма не отвечаю, однако, если в письмах просто пишут о том, что им понравился спектакль с моим участием, то я, по возможности, стараюсь ответить.
  -- И велика армия этих поклонниц?
  -- В Аугсбурге она невелика, но мне хватает.
  -- А есть среди поклонниц "наши"?
  -- (Глаза Зураба мгновенно загораются) - Конечно, дорогой! Я c большим уважением отношусь к русским женщинам, но также уважаю и мужчин.
  -- Как местная публика реагирует на происходящее на сцене? Отличается ли она каким-нибудь образом от российских зрителей?
  -- Когда наступает напряженный эпизод, например, в опере "Кармен", где я пою партию Хозе, то публика кричит "Браво!", но в Италии она реагирует эмоциональнее, так как итальянцы более темпераментны, чем немцы. В марте я пел в Казахстане, где 80% публики составляли русскоязычные зрители, и они меня очень тепло принимали.
  -- Как ты думаешь, почему в Европе и, в частности, в Германии работает столько музыкантов из государств бывшего СССР? Может быть, не хватает местных кадров или есть другая причина?
  -- Мне кажется, что наши музыканты лучше подготовлены.
  -- Есть и другая, не менее важная причина "рывка на Запад" инструменталистов и вокалистов из стран СНГ. Это пресловутый денежный вопрос. Давай внесем в него некоторую ясность.
  -- Я не хочу здесь приводить точные цифры, но могу сказать, что зарплата музыкантов в Европе может быть в 20 раз больше, чем в бывшем Советском Союзе.
  -- Кроме того, ты только что сказал, что уровень исполнительства наших музыкантов выше западноевропейских коллег.
  -- Мне трудно однозначно ответить на этот вопрос, но меня как представителя так называемой "русской школы" здесь очень уважают. Я считаю, что нужно брать самое лучшее в каждом направлении музыки.
  -- Представь себе такую ситуацию: у тебя есть выбор - одно выступление в заглавной партии в Большом театре или год спокойной более-менее сытой, а главное - стабильной жизни в Аугсбурге, что бы ты выбрал ?
  -- Я бы выбрал год, но в Большом театре!
  -- Многие певцы - суеверны. Есть ли у тебя какие-нибудь приметы, от которых зависти успех спектакля?
  -- В день выступления я обязательно должен час поспать, а вообще я человек - не суеверный.
  -- С тобой наверняка происходило на сцене что-нибудь забавное и необычное. Сможешь припомнить какой-нибудь интересный эпизод?
  -- Однажды в "Кармен" я пел Хозе, и в четвертом акте должен был зарезать Кармен. Вдруг я с ужасом обнаружил, что у меня в ножнах нет кинжала, он куда-то пропал в самый ответственный момент.
  -- И как же ты выкрутился из этой непростой ситуации?
  -- Пришлось ее задушить! (Смеется). Я потом даже думал, а что это было "Отелло" или "Кармен"? А один раз я забыл текст, но женщина из суфлерской будки вместо того, чтобы мне подсказать слова только виновато улыбалась. Я пропел несколько слов по-грузински, а затем благополучно закончил всю партию по-итальянски.
  -- А у тебя есть мечта?
  -- Мне бы хотелось выступить в России - в Москве и в Питере. Я надеюсь, что это скоро осуществится.
  -- Зураб, как ты вообще оказался в Европе?
  -- У нас была война, а я очень хотел учиться. Отец продал все, что можно, и я поехал в Зальцбург, где училась моя знакомая. Из 110 кандидатов взяли всего 9 человек, а уже в Аугсбурге в прослушивании участвовало 80 теноров, и выбрали меня.
  -- Знают ли немцы что-нибудь о Грузии?
  -- К сожалению, им известны только две фамилии: Джугашвили и Шеварднадзе, но для меня Грузия это - Чавчавадзе и Руставели.
  -- У нового министра иностранных дел Грузии такая же фамилия, как и у тебя. Как ты думаешь, это случайно?
  -- Я сейчас поеду в Тбилиси, буду с ней общаться и выясню также этот вопрос.
  -- Я желаю тебе удачной поездки и скорейшего возвращения, так как зрители хотят увидеть тебя в новых ролях в спектаклях "Макбет", "Ромео и Джульета", "Идоменей", не говоря уже о "Цыганском бароне"!
  -- Спасибо, до новых встреч в следующем оперном сезоне!
  

С Зурабом Зурабишвили беседовал Евгений Кудряц

  
  

 []

Краткая биография:

  
   Зураб Зурабишвили родился в 1973 году в Тбилиси. Был вратарем грузинской футбольной команды, дважды чемпионом Тбилиси по шахматам. Учился 4 года в университете (физмат). Затем закончил 4 курса консерватории по классу "Вокал". 8 лет учился в Зальцбурге в музыкальном университете Mozarteum. В оперном театре Аугсбурга - с сезона 2003/04 года. Кроме грузинского и русского владеет еще 4 языками (английский, итальянский, немецкий и французский). Берет уроки вокала у известного австрийского педагога Ханны Людвиг.

Сокращенный вариант интервью в "АиФ"

  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Т.Мух "Падальщик 2. Сотрясая Основы"(Боевая фантастика) А.Куст "Поварёшка"(Боевик) А.Завгородняя "Невеста Напрокат"(Любовное фэнтези) А.Гришин "Вторая дорога. Путь офицера."(Боевое фэнтези) А.Гришин "Вторая дорога. Решение офицера."(Боевое фэнтези) А.Ефремов "История Бессмертного-4. Конец эпохи"(ЛитРПГ) В.Лесневская "Жена Командира. Непокорная"(Постапокалипсис) А.Вильде "Джеральдина"(Киберпанк) К.Федоров "Имперское наследство. Вольный стрелок"(Боевая фантастика) А.Найт "Наперегонки со смертью"(Боевик)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Колечко для наследницы", Т.Пикулина, С.Пикулина "Семь миров.Импульс", С.Лысак "Наследник Барбароссы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"