Тенор Зураб Зурабишвили: "Я с детства знал, что когда вырасту, то стану оперным певцом".
Зураба я застал дома совершенно случайно: он укладывал вещи, так как завтра собирался уезжать в Тбилиси. Мне пришлось пустить в ход красноречие и убедить певца в необходимости встречи. Местом для беседы было выбрано кафе "Pino", где обычно собирается богемная публика Аугсбурга.
--
Я знаю, что кавказский народ очень гостеприимный. Мой друг, тоже, кстати, грузин, мне рассказывал, что у него жизнь начинается только в 10 часов вечера, когда в дом приходят многочисленные гости. Как это происходит у тебя?
--
Здесь у меня есть своя компания, в основном это - мои земляки, но среди них есть также местные жители, хотя и они уже постепенно привыкают к нашим правилам.
--
А могут твои друзья к тебе прийти спонтанно, как говорится, без "термина"?
--
Если у меня есть время и желание, то я, конечно, не буду возражать, пусть приходят, а желание у меня есть всегда!
--
Назови свои любимые национальные блюда.
--
Я очень люблю шашлык и даже сам его делаю.
--
И можно будет его как-нибудь попробовать?
--
Конечно, дорогой!
--
Не секрет, что правила дорожного движения в Европе очень отличаются от того, что происходит на автодорогах Грузии. Как ты справляешься с этими трудностями?
--
Раньше я здесь ездил со скоростью 240 километров в час, но два года назад со мной произошлаочень серьезная авария, в результате которой моя машина перевернулась раз двадцать, но у меня не было ни царапины. С тех пор максимальная скорость моей машины - 170 километров в час, так как больше я не хочу рисковать жизнью.
--
Чувствуешь ли ты, живя вдали от Родины, ностальгию?
--
К сожалению, у меня нет времени, для того чтобы часто ездить в Тбилиси, хотя я сейчас целый месяц там пробуду, но я звоню домой каждый день и общаюсь с родителями и двумя сестрами, поэтому я владею информацией о положении в республике из первых рук.
--
А ты помнишь эпизод из фильма "Мимино", где герой в исполнении Вахтанга Кикабидзе звонит в международном переговорном пункте по телефону,а вместо Телави его соединяют с Тель-Авивом, и грузин на другом конце провода плачет, и они поют вместе?
--
Я прекрасно помню не только этот эпизод, но и весь фильм. У меня есть видеокассета "Мимино", которую я часто смотрю с большим удовольствием.
--
Всем известно, что грузины, как и итальянцы,- очень певучая нация. Как ты думаешь, чем вызван этот факт?
--
Я думаю, что это все - в крови, и обусловлено генетикой. Я, например, пел с детства. У меня был высокий голос - дискант, и я уже тогда знал, что когда вырасту, то стану тенором.
--
Каковы отличия между так называемой русской вокальной школой и европейской, если, конечно, они вообще имеются?
--
Я думаю, что такое различие есть. Это очень сложно объяснить, но я, например, всегда могу отличить представителя той или иной школы. В Зальцбурге я брал уроки по вокалу у госпожи Ивановой. Ее методика соединяет русскую и западноевропейскую школу вокального искусства. А вообще самой известной в мире является итальянская школа "бельканто".
--
Существует много мифов о том, что профессия певца связана с огромным количеством ограничений. Это касается не только, например, еды и питья, но и других сфер жизни. Давай немного поговорим об этом.
--
Не рекомендуется есть мороженное, но в малых дозах оно не приносит большого вреда. В день спектакля я исключаю из рациона острую и очень сладкую пищу. Абсолютно недопустим чеснок, ведь я должен по ходу спектакля целовать солистку-сопрано, и я не хочу, чтобы она упала в обморок!
--
Как обстоит дело со спиртными напитками?
--
В границах дозволенного, но я их никогда не перехожу.
--
Теперь - пикантный вопрос. Его обычно задают спортсменам, но также и солистам оперы.
--
Я уже знаю, о чем сейчас пойдет речь. Ты хочешь задать вопрос интимного характера!
--
Совершенно верно! Рекомендуется ли перед спектаклем солисту вступать в интимные отношения?
--
Для басов и баритонов это не имеет никакого значения, а для теноров влияние есть.
--
Так надо вступать или не надо?
--
Конечно, надо, но только после спектакля!
--
Как происходит твое общение с поклонницами?
--
В основном, в письменном виде. Часто они признаются в любви, но я на такие письма не отвечаю, однако, если в письмах просто пишут о том, что им понравился спектакль с моим участием, то я, по возможности, стараюсь ответить.
--
И велика армия этих поклонниц?
--
В Аугсбурге она невелика, но мне хватает.
--
А есть среди поклонниц "наши"?
--
(Глаза Зураба мгновенно загораются) - Конечно, дорогой! Я cбольшим уважением отношусь к русским женщинам, но также уважаю и мужчин.
--
Как местная публика реагирует на происходящее на сцене? Отличается ли она каким-нибудь образом от российских зрителей?
--
Когда наступает напряженный эпизод, например, в опере "Кармен", где я пою партию Хозе, то публика кричит "Браво!", но в Италии она реагирует эмоциональнее, так как итальянцы более темпераментны, чем немцы. В марте я пел в Казахстане, где 80% публики составляли русскоязычные зрители, и они меня очень тепло принимали.
--
Как ты думаешь, почему в Европе и, в частности, в Германии работает столько музыкантов из государств бывшего СССР? Может быть, не хватает местных кадров или есть другая причина?
--
Мне кажется, что наши музыканты лучше подготовлены.
--
Есть и другая, не менее важная причина "рывка на Запад" инструменталистов и вокалистов из стран СНГ. Это пресловутый денежный вопрос. Давай внесем в него некоторую ясность.
--
Я не хочу здесь приводить точные цифры, но могу сказать, что зарплата музыкантов в Европе может быть в 20 раз больше, чем в бывшем Советском Союзе.
--
Кроме того, ты только что сказал, что уровень исполнительства наших музыкантов выше западноевропейских коллег.
--
Мне трудно однозначно ответить на этот вопрос, но меня как представителя так называемой "русской школы" здесь очень уважают. Я считаю, что нужно брать самое лучшее в каждом направлении музыки.
--
Представь себе такую ситуацию: у тебя есть выбор - одно выступление в заглавной партии в Большом театре или год спокойной более-менее сытой, а главное - стабильной жизни в Аугсбурге, что бы ты выбрал ?
--
Я бы выбрал год, но в Большом театре!
--
Многие певцы - суеверны. Есть ли у тебя какие-нибудь приметы, от которых зависти успех спектакля?
--
В день выступления я обязательно должен час поспать, а вообще я человек - не суеверный.
--
С тобой наверняка происходилона сцене что-нибудь забавное и необычное. Сможешь припомнить какой-нибудь интересный эпизод?
--
Однажды в "Кармен" я пел Хозе, и в четвертом акте должен был зарезать Кармен. Вдруг я с ужасом обнаружил, что у меня в ножнах нет кинжала, он куда-то пропал в самый ответственный момент.
--
И как же ты выкрутился из этой непростой ситуации?
--
Пришлось ее задушить! (Смеется). Я потом даже думал, а что это было "Отелло" или "Кармен"? А один раз я забыл текст, но женщина из суфлерской будки вместо того, чтобы мне подсказать слова только виновато улыбалась. Я пропелнесколько слов по-грузински, а затем благополучно закончил всю партию по-итальянски.
--
А у тебя есть мечта?
--
Мне бы хотелось выступить в России - в Москве и в Питере. Я надеюсь, что это скоро осуществится.
--
Зураб, как ты вообще оказался в Европе?
--
У нас была война, а я очень хотел учиться. Отец продал все, что можно, и я поехал в Зальцбург, где училась моя знакомая. Из 110 кандидатов взяли всего 9 человек, а уже в Аугсбурге в прослушивании участвовало 80 теноров, и выбрали меня.
--
Знают ли немцы что-нибудь о Грузии?
--
К сожалению, им известны только две фамилии: Джугашвили и Шеварднадзе, но для меня Грузия это - Чавчавадзе и Руставели.
--
У нового министра иностранных дел Грузии такая же фамилия, как и у тебя. Как ты думаешь, это случайно?
--
Я сейчас поеду в Тбилиси, буду с ней общаться и выясню также этот вопрос.
--
Я желаю тебе удачной поездки и скорейшего возвращения, так как зрители хотятувидетьтебя в новых ролях в спектаклях "Макбет", "Ромео и Джульета", "Идоменей", не говоря уже о "Цыганском бароне"!
--
Спасибо, до новых встреч в следующем оперном сезоне!
С Зурабом Зурабишвили беседовал Евгений Кудряц
Краткая биография:
Зураб Зурабишвили родился в 1973 году в Тбилиси. Был вратарем грузинской футбольной команды, дважды чемпиономТбилиси по шахматам. Учился 4 года в университете (физмат). Затем закончил 4 курса консерватории по классу "Вокал". 8 лет учился в Зальцбурге в музыкальном университете Mozarteum. В оперном театре Аугсбурга-с сезона 2003/04 года. Кроме грузинского и русского владеет еще 4 языками (английский, итальянский, немецкий и французский). Берет уроки вокала у известного австрийского педагога Ханны Людвиг.