Кунсткамера : другие произведения.

Перевод с Китайского моей души

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 4.66*4  Ваша оценка:

Ингрид Ма

Переводы с китайского моей души

 []



Расчешу свои мысли
Накрашу эмоции
Наресничу взгляд
Напудрю чувства
Приодену душу,
Как будто от этого
Я стану сильней.




 []



Знакомство - приятная неожиданность,
Даже с цветами.
Один розовый куст
Поздоровался со мной
Жужжанием пчелы.
Завтра приглашу его домой.







Пустота - бесхарактерная девица -
Все равно с кем спать
И где напиться.
Мне жаль ее,
Ведь даже у грязи
Есть место под ногами.






 []



Белой и алой кистью
Размешаю на палитре
Свои чувства,
Добавлю синей воды,
Нарисую картину жизни -
Вдруг получится.





Пыль - вездесущая по своей природе.
Она забивает дома
Знания, мысли, чувства
И жизнь.
Где же тот огромный пылесос
От которого на душе станет чище?





Взмах птичьих крыльев
Щекочет небо,
Иногда оно смеется до слез
И идет дождь.
Подумать только -
Даже в малом
Есть предназначение.






 []



Скандинавы - ничего не знали о китайцах,
А китайцы - об американцах.
Но те и другие часто встречаются
В моей душе.
Как тесен мир.







Мысли - наша настоящая жизнь.
Интернет - псевдореальность.
Так зачем же мы надеваем на себя
Компьютерную маску?
Неужели нам есть чего бояться?







Люди - микроорганизмы учреждений.
Окна - его поры.
Кирпичи - кожа.
Мы - как паразиты,
Питаемся очищенным воздухом
Сплит-систем Самсунг.
Зачем мы уменьшаемся до таких размеров?







Оценка: 4.66*4  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"