Рысенок Дэн: другие произведения.

Хроники отряда Бешеного Зайца - Часть Третья; Суровые Будни

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today

Зимние Конкурсы на ПродаМан
Получи деньги за своё произведение здесь
Peклaмa
Оценка: 8.14*8  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Третья часть в которой героям вместо подвигах, предстоят суровые походные будни.


Хроники отряда Бешеного Зайцаа - Часть Третья; Суровые Будни

  
   День 1. Отмечали нашу первую победу. Благо, Командир отпустил в увольнение всю нашу команду. Естественно, засели в ближайшей корчме, в которой обычно и собирались члены отряда. Как ни странно, обошлось без драки. Во-первых, ну какому идиоту придет в голову устроить ссору там, где празднуют защитники города, общим числом почти в пятьдесят человек. Ну а во-вторых, настроение у всех было настолько хорошим, что в корчме царила атмосфера дружелюбия и любви.
   Хотя совсем без конфликтов обойтись не удалось. Сэра Роберта облепили местные красотки, пораженные его статью и благородством, но внезапно Дашута разогнала их всех. Чуть позже сам сэр Роберт, застав нашу отрядную амазонку в объятия местного мясника, так же чересчур обиделся и чуть было не дошел до рукоприкладства. Примирил всех отец Либер, которому так же пришлось изрядно расстроиться. Священник решил под шумок, пользуясь праздником как неоспоримым доводом, убедить хозяина корчмы сделать скидку. На деле вышло, что оказывается, Командир уже оплатил все гуляния, и поят нас фактически бесплатно. С одной стороны хорошо, но жрец изрядно расстроился, узнав, что на этот раз всем придется обойтись без его услуг.
   Немало веселых минут доставил и сэр Гримуальд. Паладин по своему обыкновению пил мало и смотрел на гуляющих сослуживцев со смесью презрения и жалости. И так продолжалось до тех пор, пока Шантиэль не предложил ему выпить за светлых богов. Причем не оптом, а за каждого по отдельности. Тут-то нашего носителя "добра и справедливости" словно подменили. Тосты пошли с удвоенной силой, и сразу стало немного веселее. Про то, что на настоящий момент светлых богов насчитывается не меньше полусотни экземпляров, наш паладин как-то забыл.
   Остальные развлекались, кто как умеет. Вол организовал соревнование по армрестлингу, где очень быстро сумел занять первое место. Ли и Бертольд, как не любители подобных развлечений, сели в самом дальнем углу играть в какие-то восточные шашки. Отец Либер уселся судить их, хотя, судя по его словам, ничего в этой игре не понимал.
   Шантиэль, дабы не отставать от всех, стал демонстрировать виртуозное владение обычным ножом, метая его на заказ в любую мишень. Я под шумок приступил к раздеванию посредством партии в карты того самого мясника. В общем, веселья было хоть отбавляй.
   Чуть позже пришел Сержант и как обычно все испортил. Выпив пару кружек пива, он перещеголял эльфа, доказав, что успешно метать можно и вилку. Чуть позже он переборол Вола, прогнал полураздетого мясника, намекающе подмигнул бастарду и Дашуте, остановил вошедшего в раж паладина и с умным видом постоял возле игровой доски. После всего вышеперечисленного он умудрился добавить ложку дегтя, сказав, что завтра с утра нас ждет Капитан, дабы поручить новое и очень ответственное задание. После таких воодушевляющих слов веселое настроение как-то сразу сошло на нет, и мы постепенно потянулись обратно к казарме, дабы привести себя в подобающий вид.
  
   День 2. Получили задание. Ничего особенного, просто нас откомандировывают сопровождать и охранять большой купеческий обоз, направляющийся в столицу. Пока шла война с орками торгаши боялись лишний раз нос высунуть за стены города. Самые наглые конечно рискнули и теперь, кто при барышах, а кто и с проломленной башкой в канаве валяется. Те же, кто поосторожнее, предпочли выждать. Правда, даже после разгрома мало кто стремился побыстрее покинуть город, все-таки мелких банд осталось еще порядочно. Вот градоправитель и попросил усилить купеческую охрану своими лучшими ребятами.
   Конечно "лучшие" это изрядное преувеличение. Как понимаю, вместе с нами в охрану определили большинство середнячков, которые чересчур уж засиделись в городе. Впрочем, по мнению Капитана, большая их часть в любом случае стоит дюжины обычных охранников. Да и главным он поставил Сержанта, так что все будет по-серьезному. Тот, правда, умудрился удивить нас, назначив своим замом сэра Роберта. На все вопросы, почему это он подверг разжалованию священника, ответил, что задача поменялась. И если для разведки или обеспечения провиантом наш святой отец подходил просто идеально, то для нового дела нужен лидер иного толка.
   Собрав вещи, направились на купеческий двор, где и познакомились с нашим временным командиром. Некто Фридрих, низенький, рыжий, шустрый и очень злобный. С сэром Робертом у них практически сразу возникло полное взаимонепонимание, корни которого уходили в родословную. Дело в том, что наш рыцарь хотя и мог похвастаться полутора сотнями знатных предков и считался признанным бастардом, но к законным все равно не относился. В то время, как Фридрих являлся полноправным наследником своего рода, но вот только сам род еще три поколения назад занимался убиранием навоза в конюшнях. Так что чую, здесь нас ждет немалое веселье.
   Кроме того при распределении мест в обозе опять же возник конфликт. Сэр Гримуальд утверждает, что мы должны ехать впереди всего обоза, готовясь грудью встретить любую опасность. В свою очередь отец Либер настаивает на самой середине, где мы сможем адекватно отреагировать на любую угрозу. Спор разрешил Сержант, повелевший Гримуальду и Роберту ехать в головном дозоре, Ли и Шантиэля определив к разведчикам, а всех прочих отправив ехать в центре и реагировать на обстановку по своему усмотрению. На этом все споры и закончились, а завтра уже выезжать.
  
   День 3. Покинули город, пока что особых происшествий нет. Разве что во время привала сэр Роберт вызвал Фридриха на поединок. Правда подбежавший Сержант тут же приказал, чтобы не до крови или смертоубийства. Поэтому мечи сразу пришлось убрать. Памятуя о своей неудачливости с верховой ездой, бастард так же отклонил версию с конными скачками. Предложения Шантиэля и Бертольда перестреливаться из арбалетов или перебрасываться бомбами, сразу задвинули в задний угол.
   Выход как обычно нашел Сержант. Оба рыцаря надели полный доспех, вооружились до зубов и, закинув на плечи мешки с камнями, побежали вокруг лагеря. Условие простое, кто первый упадет, тот считается проигравшим и приносит свои извинения. Поскольку оба спорщика отличались особым упрямством, поединок затянулся надолго.
   Под шумок отец Либер, решив воспользоваться тем, что начальство ненадолго отвлеклось, пробежался по обозу, намекая купцам на то, что для повышения качества их охраны требуется дополнительная оплата. К счастью купцы, заранее предупрежденные Сержантом, всякий раз поднимали священника на смех, чем изрядно его расстроили. Впрочем, пару кошелей он все-таки срезал, хотя и у слуг.
   Шантиэль на пару с Волом продолжают сбивать Гримуальда с пути истинного. На этот раз они научили его курить, заверив, что демоны не переносят табачного дыма и сразу начинают демонстрировать свою настоящую натуру. Судя по лицу паладина, единственным демоном в этом лагере является он сам, но пока что этого не подозревает.
   Чуть позже пара обозников пытались оскорбить Бертольда, замучив его вопросом, что делает молокосос среди настоящих мужчин. Закончилось тем, что разгневанный мальчишка попытался активировать заклинание огненного шара. Как обычно что-то напутал, но результат вышел не хуже. Обоих наглецов весьма неплохо опалило (к счастью без серьезных ожогов, такого бы Сержант нам не простил), оставив от одежды и доспехов жалкие лохмотья. Пробегавший мимо Ли, философски посоветовал Бертольду не церемониться и использовать заклинание, меняющее пол на противоположный. В итоге обозники в течении получаса распинались и умоляли ошеломленного мальчишку пощадить их.
   Что касается поединка рыцарей, то закончился он вничью. По крайней мере, когда стемнело, отец Либер, Дашута и Сержант отправились на поиски дуэлянтов. Оба валялись без сознания, будучи полностью изнеможенными. Судя по лицу Сержанта, тот явно остался недоволен таким исходом. По крайней мере, про дополнительные тренировки он бурчал очень долго. Заранее чувствую некоторое беспокойство.
  
   День 5. Третий день похода, а мы внезапно застряли. Дожди, прошедшие в горах, вызвали разлив реки, который закончился разрушением единственного на всю округу моста. Местные жители в спешном порядке восстанавливают переправу, но судя по темпам, закончат не раньше завтрашнего вечера. Поэтому пока мы остановились в ближайшем поселке. Сержант, обрадовавшись, тут же исполнил свою угрозу, заставив нас вновь вспомнить старые добрые деньки учебы. Фридрих, глядя на это больше не смеется, а лишь уважительно покачивает головой.
   Правда без конфликтов все равно не обходится. На этот раз чуть не досталось Ли, умудрившемуся ввязаться в ссору с купеческим старейшиной. Последний, случайно заметив, как восточный товарищ варит себе рис, неосмотрительно весьма небрежно высказался на тему, как можно есть эту убогость, годную лишь для бродяг и нищих крестьян. А потом добавил, что кроме клейкой массы, ничто из этого приготовить нельзя. Ли неожиданно вспылил и заявил, что может приготовить из риса хоть дюжину блюд, которые будет не стыдно подать даже за королевским столом.
   Слово за слово, тут же организовали полевую кухню, где Ли моментально развернул весьма активную деятельность. Через пару часов старейшина уже не насмехался, а только с ужасом изучал содержимое выставляемых на стол тарелок. Бойцам кстати многое пришлось по вкусу, ну а про то, что семья Ли, по его словам, уже поколений двадцать занимается кулинарией, никто горе-спорщику не сказал. Хотя тот же Сержант (??) изрядно удивился, а ведь он сам лично столько раз отводил нашего бойца к командиру, когда тому требовались экзотические разносолы для приема важных гостей.
   На пятьдесят втором блюде старейшина сдался, признав свое поражение. Заодно и ребята наелись. Дашута и отец Либер, отвечавшие за кормежку отряда, сильно расстроились. Первая потому что Ли за один раз получил больше благодарности, чем она за все три дня похода. А второй огорчился, поскольку восточный повар нечаянно вскрыл его тайное хранилище с украденным зерном.
  
   День 7. Продолжаем поход. Наконец, смогли немного поработать по специальности, поскольку на нас напали разбойники. Правда, напали это слишком громко сказано. Похоже, местная шайка привыкла грабить лишь крестьян и одиночных купцов. Начать с того, что их наблюдателя мы засекли еще за три часа до нападения. Хотя как сказать, засекли. Просто, когда человек во весь рост торчит на вершине скалы и слишком пристально всматривается в проходящий мимо караван, это уже должно наводить на подозрение. Мы даже приветственно помахали ему, после чего он быстро исчез с наших глаз.
   Ну а через пару часов, когда мы уже устали ждать, на нас и напали. Причем нападение можно было смело заносить в анналы. Мы чуть не прослезились, когда на дорогу упало дерево, перегородив её, а из кустов вышла толпа бородаты мужиков, вооруженных топорами и дубинами. Главарь тут же потребовал платы за проход через его лес, причем размер её определил чуть ли не в половину каравана. В качестве аргумента привел тот факт, что мы сейчас под прицелом дюжины умелых стрелков.
   Сержант тут же поспешил уладить дело мирными переговорами, но получилось это плохо. Вначале на дорогу из леса выбежали Ли и Шантиэль, увешанные кучей плохоньких луков и арбалетов. Атаман при виде такой картины явно побледнел, но постарался держать марку. Но появление сэра Роберта и нашего славного паладина окончательно испортило всю ситуацию. И если сэр бастард, понимая все преимущество, ограничился тычками обратной стороны копья, то Гримуальд, недолго думая, срубил атаману голову.
   Оставшиеся разбойники, осознав, как они попали, тут же поспешили скрыться в кустах, а наши горе спасители получили очередную порцию матов от Сержанта. Он-то намеревался повязать разбойников здесь и сразу, а теперь, благодаря стараниям паладина, придется выковыривать их по всему лесу. Пришлось немного задержаться, дабы переловить всю шайку, благо далеко никто сбежать не сумел. Ближе к вечеру мы даже неплохо заработали, сдав всю банду в ближайшем городке в лапы закона. Их, оказывается, уже полгода ловили, но явно вяло и неспешно. В общем, неплохо размялись.
  
   День 8. Снова идет мелкий дождь, а наши купцы внезапно забоялись идти дальше. Пара крестьян, попавшихся навстречу, стали рассказывать про то, что в местных лесах скрывается один крупный отряд орков, который периодически грабит проезжающих путников. Сержант долго заверял, что наши разведчики не пропустят ни одной засады, но переубедить напуганных торгашей так и не смог. В итоге нашей команде снова предстоит сделать вылазку с целью нахождения следов орков.
   Через час блужданий по буреломам выяснилось несколько неприятных фактов. Первый из них заключался в том, что все более-менее нормальные тропы обильно затянуты толстым слоем паутины. Второй и гораздо более важный, что у Бертольда арахнофобия, причем очень крайней степени. Мы как-то до поры до времени не обращали внимания на его испуганное и побледневшее лицо, списав все на предбоевой мандраж. Но когда прямо впереди нас возник огромный огненный шар, прожигая все насквозь на расстоянии нескольких сотен шагов, тут уже настал наш черед пугаться.
   Краткой беседы хватило, что бы понять всю суть проблемы, но найти решение так и не удалось. Даже нахождение волшебника в самой середине колонны не избавляло его от ощущения ужаса вселенского масштаба. Отцу Либеру на какое-то время удалось заморочить мальчику мозги, но через полчаса перед нами полетел еще один огненный шар, а затем ещё и ещё. Такими темпами ни о какой скрытности не могло идти и речи, и мы было повернули назад, дабы вернуть Бертольда в обоз и снова продолжить поиск уже без него, когда наткнулись на тех самых орков.
   Последних обнаружили в состоянии ужаса, явно превосходившее аналогичное у нашего чародея. Короткий допрос показал, что напуганные магией мальчика, они считали, что по их душу пришли могучие чародеи, вознамерившиеся сжечь весь лес дотла, но найти их. Чуть позже они признались в том, что действительно входили в ту самую армию, но после поражения отстали от своих и заплутали в лесах. Ни о каких налетах они и не помышляли, поскольку не могли найти даже следы жилья, и уже который день скитаются по лесам, питаясь чем придется..
   В общем, выглядели они настолько жалко, что даже Гримуальд расчувствовался и поделился с ними своим пайком, а сэр Роберт парой умелых пинков указал им правильное направление до родных гор. Орки прослезились и, поблагодарив, поспешили удалиться. В общем все закончилось хорошо, если не считать того, что Бертольд потом еще пять ночей боялся спать, а Сержант орал целый час, обвиняя нас в слюнтяйстве. Мол, достаточно было отрубить всем бошки.
  
   День 10. Первая промежуточная остановка. Город Ризбен, место проведения регулярных ярмарок. Та часть телег, что ехала со штучным товаром, остановилась здесь. Остальные тоже решили остаться на денек, докупить продовольствия и произвести ремонт сломанного. Кроме того, ожидается, что здесь к нам могут присоединиться новые попутчики. Поскольку в наших услугах пока вроде не нуждаются, Сержант своей милостью отпустил всех погулять, кроме меня и Вола. Оказывается, Капитан попросил найти на ярмарке каких-то особых болтов против нежити. Поэтому ему нужные сильные руки для переноски груза.
   С делом разобрались без особых проблем, но к этому времени со всех сторон поползли нехорошие слухи про членов нашего отряда. Вначале мы наткнулись на Дашуту, которая руганью с каким-то мужиком умудрилась собрать целую толпу. Долго вникать не пришлось. Стороны взаимно обвиняли друг друга в наглом совращении. По словам нашей воительницы, этот нахальник прижал её к стене, где пытался добраться до самого дорогого. В свою очередь мужик отбивался, крича, что это его завалили за сараем, и если бы на его крики не сбежался народ, позору бы избежать не удалось.
   Поскольку обе стороны выглядели весьма убедительно, народ даже не знал, кому верить, а кому нет. В итоге Сержант поставил точку в споре, силой утащив девушку за собой, бурча ей, что бы в следующий раз она практиковалась в изнасиловании на пленных. Тем хотя бы мечом угрожать можно.
   Чуть позже нам пришлось выручать Гримуальда, мелко нашинковавшего декорации местного театра. Больше всего при этом досталось куклам здоровенных демонов. Нет, наш паладин не сошел с ума, что бы ни с того ни с сего броситься на сцену с боевым кличем. Он тихо мирно сидел в углу, смотрел на представление, пока сидевшие в первых рядах старики не начали обильно курить. Пара актеров, сидевших в куклах, поперхнулись этим дымом и закашлялись, что послужило для Гримуальда сигналом. Он все еще помнил лекции Шантиэля о том, что силы зла не выносят запаха табачного дыма, поэтому тут же весьма резво бросился в бой. Сражался он настолько яростно, что актеры только чудом остались живы, но если бы не наше вмешательство, могло дойти и до жертв.
   В этот раз Сержанту пришлось раскошелиться, покрывая нанесенный ущерб. Правда, не успел он разобраться с театралами, как где-то поблизости раздался взрыв. Мы тут же решили, что это работа Бертольда и, как оказалось, ошиблись. Виновником оказался Ли, настолько впечатливший купеческого старейшину своим мастерством, что он тут же пригласил нашего бойца к себе в гости. Благо тот пообещал ему приготовить какой-то уникальный суп, который нужно долго варить в герметичном котле, дабы не улетучился вкус. В самый разгар готовки появился личный повар хозяина, который, как оказалось, знал этот рецепт, но имел на него свой собственный взгляд. И пока оба мастера кулинарии спорили, какую именно приправу следует добавлять в первую очередь, котел, не выдержав давления, умудрился взорваться. Обошлось без жертв, но кухню теперь старейшине придется собирать заново.
   Что же касается Бертольда, то его мы обнаружили веселящимся на пару с Шантиэлем. Эльф с мальчиком, никого не трогая, гуляли по рядам со сладостями, когда нашего волшебника попытались ограбить. Эльф весьма ловко сцапал воришку, после чего они решили его наказать прямо на месте в лучших традициях отряда. Привязали к ближайшему столбу, навесили на него бомбы с тлеющими фитилями и стали подзуживать толпу, собирая ставки, какая из бомб взорвется первой. Все это выглядело настолько нагло, что народ решил, что присутствует на театральном представлении. Даже местная стража преспокойно щелкала орехи в первых ряда, с интересом взирая на происходящее.
   Сержанту пришлось наглядно продемонстрировать, что бомбы настоящие, взорвав одну из них на глазах у всего честного люда. Народ весьма впечатлился, после чего нам пришлось сдать воришку страже и поспешить удалиться. Правда очень скоро мы вновь были вынуждены пообщаться с местными блюстителями правопорядка, когда забирали у них избитого и израненного сэра Роберта. Опросив бастарда, узнали, что тот умудрился опять поругаться с каким-то проезжим дворянином и вызвать его на дуэль. И когда дело дошло до поединка, рыцарь растерялся, поскольку осознал, что не знает, как проводить бой, по всем законам чести или с применением коварных хитростей, полученных во время обучения. И пока он раздумывал, дворянин не стал терять зря времени и оторвался от души.
   Очень долго искали отца Либера, а в итоге обнаружили его неподалеку от нашей стоянки. Священник на удивление не устраивал финансовых махинаций, не срезал кошельки и не вымогал взяток. Он просто организовал публичную проповедь, заверяя, что буквально через неделю состоится самый настоящий Конец Света, после которого выживут лишь праведники или те, кто успеет откупиться от злых демонов. Деньги на выкуп своей жизни священник предлагал отдавать ему, мол он потом передаст кому надо. Народ, впечатленный красноречием отрядного жреца, весьма дружно передавал ему кровно заработанные деньги, в надежде, что это поможет им продлить свои жалкие жизни.
   При виде этой картины Сержант лишь тяжело вздохнул и пообещал, что ругать нас он будет пожалуй завтра. Сегодня он слишком устал от наших выходок, поэтому он лучше хорошо отдохнет и обдумает, кому что и как сказать. В общем, день прошел весело.
  
   День 11. Снова ненадолго застряли. Одна из телег частично развалилась, причем именно в тот момент, когда мы подъезжали к очередной деревне. Пока слуги бегали туда-сюда, пытаясь починить сломанную повозку, мы решили немного прогуляться по окрестностям. Дорога в этом месте огибала невысокий холм, на вершине которого мы обнаружили пару разбитых и заросших травой катапульт. Сержант тут же прочитал нам лекцию, что именно в этом месте шесть лет назад войска законного короля Рагнарода Седьмого остановили армию Темного Узурпатора. Пока мы слушали историю, Вол полез изучать катапульты и ко всеобщему удивлению починил одну из них.
   Ли тут же разразился теорией, что коли все целое, попавшее в руки бывшего дровосека, ломается или теряется, то сломанное закономерно должно чиниться. Никто ему, в общем, не возражал, поскольку всех заинтересовала возможность лично опробовать орудие. Правда для начала пришлось прогнать Бертольда, который упорно лез везде со своими бомбами.
   На первый раз ограничились боекомплектом из собранных в ближайшем кустарнике орехов. Метнули хорошо, вроде до деревни достало. Затем Шантиэль принес несколько вороних гнезд с яйцами, зарядили и их. Для третьего залпа долго искали подходящий заряд и в итоге наткнулись на пяток куриц, гуляющих в траве. Привязав к ним по камню для лучшей баллистики, выстрелили последний раз, после чего катапульта, полностью оправдывая квалификацию Вола, развалилась.
   Через полчаса телегу все же починили и продолжили свой путь. В деревне наткнулись на растерянных крестьян, созерцающих небеса. Оказывается у них с неба вдруг стали падать орехи, яйца и курицы, и теперь они в растерянности, каким это знаком считать, добрым или злым. Отец Либер тут же почувствовал потенциальных клиентов и бросился на помощь крестьянам. Сержант ему не препятствовал, а лишь тяжело вздохнул.
  
   День 12. Чем ближе столица, тем наглее местные лорды. Вначале наткнулись на группу троллей, собиравших деньги за проезд через мост. Вначале думали по старой привычке порубать их на месте, но они предъявили официальные документы, так что пришлось подчиниться. Сержант долго скрипел зубами, бормоча под нос, что случись война, он первый поспешит разобраться с такими наглецами.
   Дальше было еще хуже. Со всех сторон набегали отряды, принадлежащие хозяевам местных земель. Весьма нагло изучая содержимое повозок, они требовали часть товара или оплаты наличными. Купцы в спор лишний раз не вступали, хотя, судя по лицам, очень уж хотели достойно ответить наглецам. На Сержанта вообще было жалко смотреть. Как-никак, грабят твоих подопечных, а ты ничего сделать не можешь. Впрочем, после четвертого отряда он вышел из себя и, дав краткие инструкции, спустил нас с цепи.
   Первым удар на себя принял отец Либер. Встретив очередную группу поборщиков, он преградил им путь и закатил им, наверное, самую лучшую проповедь в своей жизни. Долго втолковывал своей неразумной пастве о тяжких грехах, особенно напирая на сребролюбие. Через полчаса, впечатленные суровой речью "грабители" удалились, причем как минимум половина из них бросилась в ближайшую церковь замаливать свои грехи.
   Следом в бой вступил сэр Роберт. Убедившись, что в очередном отряде нет ни одного знатного человека, он налетел на них как ураган и тут же приступил к запугиванию посредством перечисления полутора сотен знатных предков. Поборщики, явно набранные из крестьян, впечатленные подобным обилием имен (на самом деле они сломались на четырнадцатом), поспешили принести извинения и скромно удалиться.
   Тем, кто нарвались на парочку Гримуальд и Бертольд, оставалось только посочувствовать. Волшебник устроил настоящее представления, организовав прямо перед носом сборщиков дани серию взрывов, сопровождаемых молниями и огненными шарами. Паладин в своем сияющем доспехе носился между ними, рубя своим мечом направо и налево. Ошеломленным таким приветствием поборщикам мы поспешили объяснить, что они имеют возможность наблюдать очень суровый обряд экзорцизма и, если они не хотят быть разорванными на куски сотнями злых демонов, то лучше им поспешить удалиться на безопасное расстояние.
   Дашута действовала куда более грубо. Просто облачившись в боевой доспех, но без шлема, шла наперехват очередному отряду и кричала, что ищет себе мужчину на ночь. Мужчинам достаточно было всего один раз взглянуть на её лицо, что бы осознать тот факт, что наказание от их хозяина в данном случае выглядит меньшим злом, и спешили скрыться. Довольный Сержант при этом похвалил нашу воительницу за удачно выполненное задание, но та все равно обиделась.
   Ли и Шантиэль действовали в своем духе, сумев создать на пути новой группы поборщиков несколько ловушек, выглядящих как естественные препятствия. После того, как половина лошадей официальных разбойников внезапно понесла (особая ароматическая травка вызывающая дикую панику), а другая стала артачиться, те решили оставить наш караван в покое.
   Последнюю команду встречали Вол, Я и Сержант. При этом основная роль отводилась мне, в то время, как остальные изображали силовую поддержку. Не составило труда предложить им немного отдохнуть и перекинуться разок другой в картишки. Ну а то, что через час я стал обладателем десятка лошадей и нескольких плохоньких доспехов, это уже их азарт виноват. На этом наш день и закончился, и мы получили очередную благодарность от охраняемых.
  
   День 13. Снова чуть не застряли. Наткнулись на мост, оба въезда на который перекрывали несколько десятков воинов королевской гвардии. Немного изучив вопрос, выяснили, что солдаты сопровождают одного из младших принцев, который очень сильно увлекается живописью. Проезжая по этому мосту, он внезапно заметил одинокую сосну, которая показалась ему весьма живописной, поэтому он решил остановиться и начать работу над очередным шедевром, прямо не сходя с моста. А чтобы никто не помешал юному гению, въезд оказался перекрыт личной охраной.
   Глазастый Шантиэль пробурчал, что судя по темпу работы, мы тут можем проторчать несколько часов. Сержант, не особо искушенный в искусстве, зато, как выяснилось, не понаслышке знающий тонкую натуру творческих личностей, тут же шепотом отдал приказ Бертольду. Наш юный маг на пару минут исчез, а затем случилось чудо. С безоблачного неба ударила молния и искомая сосна мгновенно загорелась, что естественно испортило юному художнику всю натуру. Тот тут же заревел, бросил холст с кистями в воду и, сев в карету, поспешил уехать в сторону столицы вместе со всеми охранниками. Те весьма косо на нас смотрели, но выяснять, замешаны ли мы в этом, так и не стали. Видимо самим надоело торчать в этом месте.
   Торгаши, осознав, что нам не придется терять еще один день из-за титулованного гения, изрядно обрадовались. А вот Вол расстроился, поскольку он сам хотел срубить эту самую сосну, и доказывал всем, что ему бы потребовалось всего десяток ударов топором. При этом, пока ему не объяснили, не мог понять, как бы отреагировал принц, завидев мужика, рубящего его любимое дерево. Да уж, похоже, предыдущая жизнь так и не научила бывшего дровосека, что происходит, когда связываешься с хозяевами этой жизни.
  
   День 14. Наконец достигли столицы. Правда, в город пока въехать не можем, поскольку на носу очередное празднование. Еще один день в память о том, что когда-то кто-то набил кому-то морду и что-то там спас. Поэтому на дороге весьма солидный затор из телег и, судя по всему, сегодня в город нам въехать не удастся. Вообще-то на этом наша работа заканчивается, поскольку мало кому может прийти в голову грабить при таком скоплении народу. Но как оказалось, для подтверждения выполнения и получения награды мы должны отметиться в местной купеческой гильдии, плюс у Сержанта есть послание для королевского маршала, так что придется потерять еще один день.
   Сам командир, скрепя сердце, разрешил нам немного погулять, предупредив, что за любую провинность на этот раз будет карать строго и совершенно несправедливо. Особенно косо он посматривал в сторону священника, явно обдумывая, не заковать ли того в цепи. Его опасения чуть не подтвердились, поскольку отец Либер вернулся через полчаса, обрадовано рассказывая, что оказывается, его байка о конце света уже широко разнеслась. Народ распространяет слухи о дождях из камней, бревен и адских птиц (причем если орехи и гнезда я понимаю, то куриц-то так за что). Священник, тут же закатав рукава, ринулся в массы, намереваясь неплохо на этом заработать, но весьма быстро вернулся. К его сожалению, среди обозников уже бродило немало самозваных пророков, занимаясь тем же самым. В результате отце Либер, ругая расплодившуюся конкуренцию, не имеющую ни вкуса, ни стиля, остался в лагере, предпочтя общение с Волом и Сержантом.
   Чуть позже вернулся сэр Роберт, волоча на себе пьяную Дашуту. Девушка наткнулась на лагерь новобранцев и поспешила произвести на них впечатление, рассказывая байки о битвах с орками и нежитью. Молодое пополнение, по его словам, взирало на неё, словно на Валькирию, и было готово выполнить любой приказ. В тот момент, когда бастард нашел её, она уже приступила к выбору мужчины, способного согреть ей постель. К счастью на этот раз Дашута не рассчитала сил и выпила больше положенного, иначе валяться бы рыцарь со сломанными конечностями в ближайшем овраге.
   Затем вернулись Бертольд и Шантиэль, которые, по их словам, надеялись найти очередного вора, что бы продолжить то, что не дополучили в Ризбене, но, увы, так никого и не нашли. Видимо боги решили оградить несчастных преступников от встречи со зловещей парочкой.
   Примерно через час Вол и Я, решив прогуляться, наткнулись на Ли, сидевшего в окружении своих сородичей. Из их неторопливой беседы я понял, что они ведут весьма жаркий спор на тему "смысла жизни и сущности бытия". Ли как раз заканчивал и парой очень ёмких аргументов сумел доказать свою правоту, указав на ошибку собеседника. Тот вежливо поклонился, поблагодарил за полученный урок, после чего на глазах у всех перерезал себе горло. Наш восточный друг тут же поспешил объяснить ошеломленным нам, что так в их стране смывают с себя грех невежества и скудоумия. Зато теперь стало понятно, откуда у него столько разносторонних познаний. В таком суровом мире только и остается, что набираться знаний, что бы выжить.
   Сэр Гримуальд вернулся только под утро. Он нечаянно встретился с одним из магистров своего ордена, который заставил его исповедаться во всех совершенных деяниях. А затем, найдя в них ряд нарушений устава, повелел во искупление грехов, всю ночь рубить дрова нагишом. Веселый у них я посмотрю орден, а магистр, судя по шуткам, явный родственник нашему сержанту. Впрочем, как раз на этом месте подошла наша очередь, и мы въехали в город.
  
   День 15. Получили награду и весьма щедрую. Купцы, впечатленные нашей манерой бороться с грабителями, изрядно раскошелились и пообещали отныне пользоваться только нашими услугами. Мы-то не против, но вскоре выяснилось, что о подобном пока лучше не задумываться. Маршал, получив послание, очень обрадовался нашему появлению и тут же сделал нам предложение, от которого мы так и не смогли отказаться.
   Оказывается, из-за нападения орков половина королевской гвардии отправлена к горам якобы на учения, а на самом деле с целью отражения потенциальной угрозы. А в связи с праздниками в город съезжается множество лордов со своими дружинами, и кое-кому из них может прийти в голову попытаться сесть на престол. Так что наш скромный отряд должен усилить поредевшую королевскую охрану и предотвратить любую угрозу, направленную против жизни его величества.
   Впрочем, мы особо и не расстроились. Отец Либер, осознав какие возможности таит столица, тут же принялся потирать руки. Сэр Роберт счастлив, наконец, оказаться при королевском дворе, где он имеет шанс выслужиться и получить титул. Гримуальду все равно где, лишь бы против зла, а остальные (включая меня) видят в этом отличную возможность заработать. Так что пускай столица готовится. Ведь её собирается покорить славный отряд Бешеных Зайцев!

Оценка: 8.14*8  Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Н.Лакомка "Белее снега, слаще сахара... Подарок феи"(Любовное фэнтези) М.Юрий "Небесный Трон 1"(Уся (Wuxia)) В.Соколов "Мажор 2: Обезбашенный спецназ "(Боевик) Л.Свадьбина "Секретарь старшего принца 4"(Любовное фэнтези) М.Атаманов "Котёнок и его человек"(ЛитРПГ) Ю.Гусейнов "Дейдрим"(Антиутопия) И.Коняева "Академия (не)красавиц"(Любовное фэнтези) А.Завадская "Архи-Vr"(Киберпанк) В.Василенко "Стальные псы 6: Алый феникс"(ЛитРПГ) Ч.Маар "Его сладкая кровь"(Любовное фэнтези)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"