Куприянов Денис Валерьевич : другие произведения.

Занудное бедствие - 6 "Падение майора Сидорова"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Злобные критики мало тогот что терзают автора, так еще и отказываются его читать!


Падение майора Сидорова

   Критики, негодующие читатели и прочие эстеты конечно способны доставить немало неприятных минут любому автору, но в целом являются злом понятным и вполне себе объяснимым. Но настоящий ужас приходит к писателю, когда появляются они - те кто "не читал, но осуждают". Это страшные люди, готовые всего лишь по внешней форме книги оценить всю глубину произведения. И тогда у нашего творца наступает самый трудный и серьёзный бой...
  
   ПИСАТЕЛЬ: "...Бог-Император Сидоров усталым взором созерцал висящую в пустоте планету. Это была последняя планета в Галактике куда не ступала его нога. И это была та самая планета, где скрывался его древний враг, могучий демон-расчленитель Забубенин..."
  
   ПЕРВЫЙ КРИТИК: Это что за ерунда? Как такое вообще можно читать?
  
   ПИСАТЕЛЬ: Простите, а что именно вас не устраивает?
  
   ПЕРВЫЙ КРИТИК: Меня всё не устраивает, но в первую очередь название. Ну что это за глупость, "Бог против зла"! Гражданин писатель, вы вообще в курсе, что такое Бог и в чем выражается его отношение к злу?
  
   ПИСАТЕЛЬ: Я это очень хорошо знаю, но в данном случае Бог - прозвище главного героя, и название романа отражает суть его жизни!
  
   ПЕРВЫЙ КРИТИК: Вот видите, вы уже в заголовке вводите читателей в заблуждение! И мне страшно подумать, что там будет дальше!
  
   ПИСАТЕЛЬ: Читатели всё отлично понимают, ибо уже в курсе кто кем в этом цикле является. Поэтому лучше посмотрите первые книги цикла и...
  
   ПЕРВЫЙ КРИТИК: В данном случае не вижу смысла читать весь этот опус. Раз автор не умеет придумывать нормальные заголовки, то, что уж говорить о качестве текста.
  
   ВТОРОЙ КРИТИК: Действительно, качество явно страдает. Если честно я сомневаюсь, что под обложкой, на которой изображены космические корабли, обменивающиеся между собой лазерными импульсами, можно найти умные мысли, интересный сюжет и ярких героев!
  
   ПИСАТЕЛЬ: С чего вы это взяли? Обложка лишь передаёт атмосферу книги, но никак не сюжет!
  
   ВТОРОЙ КРИТИК: Обложка - это лицо книги! А ежели лицо отталкивающее, то вникать в то, что находится за ним, даже не имеет смысла. И вообще лучше бы брали пример с Чмырёва-Задерищенского. Вот у кого обложки сразу заставляют думать позитивно, настраивая на философский лад.
  
   ПИСАТЕЛЬ: А какие именно обложки? У него их два вида. Один с голыми девушками, а другой с геометрическими фигурами. И то и другое как-то не особо настраивает на философский лад.
  
   ВТОРОЙ КРИТИК: Да что я перед вами распинаюсь! Мог бы сразу догадаться, что у вас нет никакого представления ни о вкусе, ни о тактичности!
  
   ТРЕТИЙ КРИТИК: Хм, читаю аннотацию и сразу понимаю, что сама книга ни о чём. Опять галактические войны, смерть, предательство. Можно даже не открывать текст.
  
   ПИСАТЕЛЬ: Но может всё же откроете и изучите? Поверьте на самом деле там о другом.
  
   ТРЕТИЙ КРИТИК: А зачем мне верить? Я и так всё вижу. Очередной Избранный пытается перестроить привычную картину мира по его собственному усмотрению.
  
   ПИСАТЕЛЬ: Вы не правы и сейчас объясню почему...
  
   ТРЕТИЙ КРИТИК: (перебивая) Ну это понятно, вы же творец и готовы биться за свое детище. И сейчас вы мне будете доказывать про нестандартные сюжетные ходы, яркое развитие героев и незаурядные философские мысли. Но я догадываюсь что если попытаюсь лично все это отыскать, то обнаружу всё вышеперечисленное в какой-нибудь заурядной побочной сюжетной линии, в то время как всё остальное пространство книги будет заполнять упомянутый мной Избранный и его многочисленные деяния.
  
   ПИСАТЕЛЬ: Тем не менее я искренне рекомендую лично изучить текст, прежде чем так безрассудно кидаться словами.
  
   ТРЕТИЙ КРИТИК: Не вижу смысла. В данном случае мне хватило аннотации. Прощайте.
  
   ЧЕТВЕРТЫЙ КРИТИК: Доколе, хотелось бы спросить! Доколе будет Земля терпеть этого убого графомана и бумагомараку! Увы, нет в жизни справедливости!
  
   ПИСАТЕЛЬ: Простите, а вам то что именно не понравилось?
  
   ЧЕТВЕРТЫЙ КРИТИК: Всё! Абсолютно всё!
  
   ПИСАТЕЛЬ: Но может отметите хоть какие-то моменты?
  
   ЧЕТВЕРТЫЙ КРИТИК: А что их там отмечать? Тут проще сжечь и написать заново, чем пытаться хоть что-нибудь исправить.
  
   ПИСАТЕЛЬ: Простите, а вы книгу то хоть читали?
  
   ЧЕТВЕРТЫЙ КРИТИК: Нет конечно же, что я дурак что ли тратить своё время?
  
   ПИСАТЕЛЬ: Тогда почему вы считаете, что все так плохо?
  
   ЧЕТВЕРЫТЙ КРИТИК: А разве тут может быть хорошо? Мне хватило самой первой книги про Сидорова, что бы понять, что как писатель вы ноль без палочки. А остальное даже не вижу смысла читать.
  
   ПИСАТЕЛЬ: Но постойте, я сам неоднократно признавался, что самая первая книга про Сидорова вышла откровенно неудачной из-за отсутствия у меня опыта. Но сейчас, по прошествии многих лет...
  
   ЧЕТВЕРТЫЙ КРИТИК: Ой, не надо нас терзать сказочками про обретение опыта. Все нормальные, здравомыслящие люди отлично понимают, что если писатель плох в самом начале, он таковым и останется на всю жизнь. Ну и судя по вашей реакции, вы это отлично понимаете, но не хотите признавать. Так что не расслабляйтесь, я внимательно слежу за вами в ожидании момента, когда справедливость восторжествует и спустит вас с небес на землю.
  
   ПИСАТЕЛЬ: (устало) Пугающая перспектива...
  
   ПЯТЫЙ КРИТИК: Ага, нашлась на тебя управа! Ну впрочем я иного и не ожидал! Такая слабая книжонка просто обязана была вызвать такую реакцию!
  
   ПИСАТЕЛЬ: Ну а вас что именно не устроило?
  
   ПЯТЫЙ КРИТИК: А что именно меня могло устроить в книге от автора, который призывает всех голосовать за Фусюкина? Да я после такого даже читать её не хочу!
  
   ПИСАТЕЛЬ: А что не так? Да, я искренне уважаю Фусюкина и его идеи, но каким боком это относится к данному произведению?
  
   ПЯТЫЙ КРИТИК: Фусюкин - мерзкая скотина и злостный отморозок. А раз вы его поддерживаете, то значит вы ничем не отличаетесь от него. И отсюда следует, что и книги ваши однозначно пропитаны этими отвратительными идеями!
  
   ПИСАТЕЛЬ: Я бы на вашем месте всё же изучил их, а уж после высказал своё мнение. Тому же Фусюкину ряд идей, которые я вывел, очень не понравились.
  
   ПЯТЫЙ КРИТИК: Да после такой рекомендации я эти книги не то что в руки не возьму, а буду призывать народ к тому что бы их сжигали не читая. Раз самому Фусюкину не понравилось, то это значит, что уровень мерзости там просто зашкаливает!
  
   ШЕСТОЙ КРИТИК: (для разнообразия - девушка) ...К сожалению перед нами мы видим типичный образчик заурядной мужской прозы, где герои похваляются друг перед другом размерами своих достоинств, а несчастные забитые женщины используются только в качестве объектов для сброса читателями своей сексуальной похоти...
  
   ПИСАТЕЛЬ: И где вы такое увидели?
  
   ШЕСТОЙ КРИТИК: А мне и не надо было смотреть. Достаточно было посмотреть на имя автора и понять какого он пола. Поверьте, я перечитала достаточно мужской фантастической литературы, чтобы однозначно судить обо всех авторах данного пола.
  
   ПИСАТЕЛЬ: (ухмыляясь) А ничего, что я пишу в соавторстве с женой? Пусть её имя не стоит на обложке, но немалая часть текста как раз её авторства!
  
   ШЕСТОЙ КРИТИК: (с ужасом) Бедная, несчастная женщина! Мало того что попала под власть такого беспощадного тирана, как вы, да еще и вынуждена писать под диктовку! И кто вы после этого?
  
   ПИСАТЕЛЬ: Постойте, но откуда вы это взяли?
  
   ШЕСТОЙ КРИТИК: Посмотрела вашу фотографию. С такой самолюбивой рожей можно быть только домашним тираном! Я искренне надеюсь, что после моей рецензии вас никто не будет читать!
  
   СЕДЬМОЙ КРИТИК: Ага, фантастика, отечественная, да еще и про космос? Ну тут можно даже не читать. И так всё ясно!
  
   ПИСАТЕЛЬ: (устало) Что именно ясно?
  
   СЕДЬМОЙ КРИТИК: А то, что всё что можно было сказать про космос, было сказано самим Швитцбульгером! После него все попытки раскрыть тему, выглядят всего лишь жалкой поделкой. А уж про отечественных авторов и говорить стыдно, поскольку они обычно всего лишь переписывать последователей Швитцбульгера.
  
   ПИСАТЕЛЬ: Я не читал этого самого Швитцбульгера, и если честно первый раз слышу эту фамилию. А про космос я пишу исходя не из прочитанного ранее, а пытаюсь развить ряд собственных идей.
  
   СЕДЬМОЙ КРИТИК: Ну и чем мне говорить с человеком который даже не читал Швитцбульгера? Если до этого момента я считал вас абсолютным нулем, то теперь в моих глазах вы перешли в разряд отрицательных значений. Впрочем, чего я волнуюсь, ваша убогая графомань забудется на следующий день после её выхода...
  
   ВОСЬМОЙ КРИТИК: Если честно я бы хотел почитать, но меня смущает ряд вещей и в первую очередь ваше образование. Простите, но я не готов поверить в то, что гуманитарий до мозга костей сможет написать качественную космическую фантастику.
  
   ПИСАТЕЛЬ: Тут вы правы, но поверьте, у меня были хорошие консультанты которые оказали достаточную помощь в решении многих вопросов.
  
   ВОСЬМОЙ КРИТИК: И что это за консультанты? Надеюсь не сосед дядя Вася, который в своё время пересмотрел цикл передач о покорении космоса и теперь служит непререкаемым авторитетом в вашем дворе?
  
   ПИСАТЕЛЬ: Ну почему сразу так резко? Это вполне обычные люди, имеющие профильное образование.
  
   ВОСЬМОЙ КРИТИК: Вот только их имена мне ничего не скажут, я правильно понимаю? Значит возвращаемся к версии с дядей Васей. Эх, а я то надеялся, что хоть в этот раз получу хоть что-то достойное.
  
   ДЕВЯТЫЙ КРИТИК: Ага, очередная поделка от издательства "Шмуга-Буга"? Корявая аннотация, обложка стыренная с другой книги, размытая печать, дешевая бумага, а сам текст поделка юных графоманов, поверх которой поставили клеймо известного автора.
  
   ПИСАТЕЛЬ: И откуда вы это взяли? Нормальная книга, хорошее издание и писал её кстати я сам.
  
   ДЕВЯТЫЙ КРИТИК? Ха, я пятнадцать лет назад работал в этом издательстве и не думаю, что за время моего отсутствия там что-то изменилось. Так что простите неуважаемый автор, но веры вам нет и хорошую оценку вашим опусам я точно поставить не могу.
  
   ПИСАТЕЛЬ: (флегматично) Да ставьте что хотите, мне уже пофиг.
  
   КРИТИКИ: (хором) Это как так?!
  
   ПИСАТЕЛЬ: А вот так. И да, не убирайте пожалуйста свои штампы. Я тут про Сидорова еще двадцать томов написал. Они скоро выйдут и поверьте, они очень нуждаются в вашем неодобрении!
  
   КРИТИКИ: (дружно) Вот сволочь!
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"