Все приведенные факты соответствуют действительности, не отношение к ним.
История такая. Как-то поздним летним вечером жизни сижу у старенького, запыленного своего, лэптопа, слушаю Рихтера да Ойстраха на youtube. Синий, очень теплый вечер, очень эмигрантское занятие одиночки. Дирижирую. Ощущаю напряженную сценическую тишину в паузах. Вдруг понимаю, я не один. Окно на 3-ем этаже поднято, жалюзи неподвижны, цикады стрекочут, но здесь кто-то есть..
Густой прокурорский голос, тоскливо и с торжеством узнавания, откуда-то из-за спины и сверху, разрядом грома, угрожающе: Pushk.. Pushk.. Pushkyn, прорезалось. Неужели знают мое настоящее имя? Мозг озарен спасительной догадкой. Меня видно и слышно, надоел, вот и ругается молодежь с обостренным от понюшки не-табаку слухом и видением. Но почему грозным русским именем сквернословят, этимология которого, несомненно, от исконно старославянского *push (толчок, толкать) и германского(идишистского) форманта *kin ( Ельцин, Герцын - k альтерирует с ts в поздних формах ). И Фасмер с Преображенским о том же..
И повелось в том году. Заглазно, конечно. Друг друга при ночных дворовых дискуссиях величают, иногда с раскатистым, с повизгиванием, особым смехом. Известно, индейская травка, столь полезная чувству юмора неокрепших организмов.
Внезапно прекратилось, уже зимою. Выбежал среди бела дня чернокожий курчавый ребенок в одной красивой рубашонке в центр двора, зябко смотреть было, с горькой обидой сквозь стиснутые зубята, заплакал: Pushkyn, Pushkyn, Pushkyyn! Вестимо, к кому же в русско-негритянской традиции обратиться с жалобой на несовершенство мира сего, как не к самому себе, веселому имени поэта.
Некоторые предпочитают Герцена. Или Достоевского. Или псалмы читают, как Ваш слуга покорный.
Теперь порой скучаю. Стыдно за произведенный напрасный мусикийский шум. Сочинять приходиться под псевдонимом. А откуда местные люди с Пушкиным на короткой ноге? Так русские в доме есть!..