Артур, Британии властитель,
Суровый, доблестный воитель,
Вражьим, убийственным копьём
В бою был в сердце поражён;
Молитвы, чары и припарки
Магистр Мерлин безуспешно применял -
Не помогали травы, порошки, пиявки -
Король английский умирал
Пока наследники делили трон-корону,
Кортеж готовя похоронный,
Прислуга начала по-тихому сбегать,
Предметы ценные с ней стали пропадать;
Король ни жив ни мёртв лежит в постели -
И закричал, прослышав о таком:
"Как быстро честь державы захирела!
Бегу от вас на остров Авалон!";
С тем снаряжён корабль добрый был -
Артур, не попрощавшись, тут же и отплыл
Туман легенды густо покрывал
Сей остров дивный, колдовской,
Здесь обрести покой мечтал
Смертельно раненный король;
Моргана, что землёю этою владела,
Волшебницей великою слыла
И почиталась ведьмами и феями как королева-
Прославлена была её краса
Едва Артур Моргану увидал,
Отринул сразу же недуг и боль,
По сходням, как мальчишка, он сбежал -
И тут без боя был пленён;
Моргана, красотою несравненна,
Сказала тотчас про себя,
Смущённо, чуточку зардевшись,
Что её участь окончательно предрешена;
Безумие любви в синих глазах плясало,
Когда фея заклятие шептала,
Моля, чтоб никогда не изменял -
Артур ей звонким смехом отвечал;
Эльфы тонкоголосые их обвенчали,
И среди трав, под пение ручьёв,
Они предались пылкой страсти,
Даря друг другу нежность и любовь
Меч в камне ржавчиной покрыт,
Артур же, обществом забыт,
Исчез, в расхожий превратившись миф -
Как говорят он, просто спит,
Ожидая, пока ратный рог не протрубит -
Но дух его утрачен для державы,
Навек он заключён в объятиях Морганы