Ландарь Юрий Викторович : другие произведения.

Хранитель трона и Черный Легион 5 глава

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

   V
  - Разрешите, господин полковник! - раздалось за спиной.
  Полковник, господин полковник, как это все-таки здорово звучит, особенно когда новое звание получил всего неделю назад и еще не полностью отошел от той грандиозной попойки по этому поводу. Гартош не спеша оглянулся, в проеме походной палатки нарисовался Алькон, всем своим видом выражающий крайнее почтение.
  - Прошу вас, - так же предельно вежливо полковник указал подчиненному на стул.
  Алькон уселся и тоскливо посмотрел на полупустой графин с водой:
  - У тебя другого ничего нет?
  - Ты с ума сошел?! Пить на учениях, где присутствует сам император! Конечно, нет. Если было бы, мог и не сдержаться. Потому ничего и не брал, и тебе запрещаю.
  - Да не беспокойся ты так! Отыграем учения, как положено, здесь нам соперников нет.
  - А вепри, а гепарды? Этих ты в расчет не берешь?
  - Гартош, ты же прекрасно знаешь, никто в открытом поле не сможет за пару минут организовать эффективную оборону, против неведомо откуда взявшейся тяжелой кавалерии.
  - Ты слишком самонадеян, Алькон. Может быть, оборону в несколько эшелонов "противник" и не сможет организовать, но устроить ловушку не так уж и сложно. По-моему практика у вепрей показала, сколько у них там выдумщиков и умников. Могли бы уже что-нибудь и придумать.
  - На каждую их придумку у нас найдется своя задумка - умников и у нас хватает.
  - Вот именно, что умников.
  Гартош зря ворчал. Ведь действительно, все учения, а так же операции, где участвовали единороги (а именно это название наравне с "черным" прилипло к новой части), неизменно проходили с их значительным преимуществом над другими частями, из других родов войск. Уже забылись те времена, когда на Черную Сотню, а затем на черные сотни, смотрели как на игрушку императора и главнокомандующего - дорогую нужно сказать игрушку. За те три с лишним года, что создавался Черный Полк (или единороги, кому как больше нравится), Гартош сумел доказать, что с ним и его подчиненными нужно считаться любым силам, какими бы элитными они себя не считали.
  - Ладно, посиди. Сейчас все соберутся, подумаем, как обмануть придумки вепрей и всех остальных.
  Палатка постепенно заполнилась сотниками и членами штаба полка. После доклада разведки, принялись обсуждать дальнейшие действия.
  Гартош слушал эти обсуждения чуть отрешенно. Конечно они выиграют эти учения, обойдут все ухищрения, и неизменно ударят в самый неожиданный момент, в самое уязвимое место "противника". Так было и так будет. Пока на Иктиве еще не создали часть, столь же эффективную, как единороги.
  Лорд Дангал не зря гордился сыном...
  ...Три отменных операции по снятию блокады и оказанию помощи гарнизонам на болоте растов - черные сотни буквально втоптали в грязь вновь обнаглевших растов. Помощь внутреннему легиону по подавлению бунта на шаграмских каменоломнях. Тогда осужденные на пожизненные работы вырвались на свободу и устроили резню в ближайших селах и только появление нескольких черных сотен, в сопровождении второго внутреннего легиона, положило конец грабежам и убийствам...
  ...Отлично единороги провели и эти учения, по окончании которых была намечена охота и банкет.
  * * *
  Гартош в этот раз перемудрил самого себя. Преследуя кабана, он решил опередить остальных всадников и послал Агаральда через подпространство вперед - единорог и в охоте немалая подмога. Но, то ли он неправильно указал единорогу место перехода, то ли единорог его неправильно понял, но они с Гартошем оказались в совсем другом месте, в молодом подлеске. А здесь, судя по тишине, никакой охоты не проводилось. Рев, грохот, лай, крики, звуки охотничьих труб, слышно было много латонов впереди. Значит их забросило совсем в другую сторону.
  Вот черт! И ведь не вернешься в отправную точку, охотники оттуда давно ушли и появление Гартоша позади всех вызовет лишь ехидные смешки. Необходимо осмотреться. И Гартош направил Агаральда в сторону невысокого холма.
  Взлетев тяжелым галопом на холм, единороги увидели, что наблюдательная площадка занята. На вершине холма находилась девушка, верхом на тонконогой серой кобылке. Вот так удача! Гартош, да и, похоже, что Агарольд, тут же забыли об охоте, кабанах, загонщиках и прочей ерунде.
  Девушка заметила необычного всадника издалека, так что не испугалась, не удивилась, а смотрела на Гартоша с неподдельным интересом. Первой мыслью Оскола было, что он встретил кого-то из Лесного царства. Но присмотревшись, он понял - это обычная человеческая девушка. Точнее, очень красивая человеческая девушка. Она излучала такую чистоту и внутреннюю красоту, что Гартош заподозрил действие магии. Но его амулет и собственное обостренное чувство магии молчало. Девушка смотрела на Оскола большими миндалевидными глазами и в этих глазах отражалось все: небо, лес, целый мир.
  - Здравствуйте, - нежным голосом сказала девушка, и оцепенение с Гартоша спало, его быстро набирающая обороты влюбленность, приняла другую форму - говорливую.
  
  - Здравствуйте красавица. Неужели дриады стали жить среди людей?
  - Почему дриады? - удивилась девушка.
  - Потому, что именно дриады всегда считались эталоном красоты. Но я вижу, что все глубоко ошибались. Самая красивая девушка прячется здесь, в этом лесу.
  Девушка приняла игру. Она удивлено стала оглядываться по сторонам:
  - И где же она?
  - Да вот же, передо мной!
  - Вы льстец, господин военный. Такие комплименты, вы, должно быть, дарите всем девушкам.
  - Ну что вы! Как вы могли такое подумать. Я впервые увидел такую красивую девушку, и впервые говорю такие комплименты. Можно узнать ваше имя?
  Девушка тряхнула своей белокурой головкой на миг, обнажив слегка заостренные ушки.
  - Нет, господин военный. Знать мое имя вам совсем необязательно. И вообще, мне запрещено общаться с незнакомыми мужчинами. И наверняка меня уже ждут дома.
  Красавица бросила на Гартоша прощальный взгляд, и сердце молодого полковника готово было выскочить из груди и поскакать вслед за предметом своего обожания. Кобылка игриво фыркнула в сторону единорога и увезла свою наездницу прочь.
  Гартош и Агаральд, как завороженные смотрели им вслед.
  - Ты это видел? - спросил двуногий единорог четвероногого.
  Единорог энергично тряхнул короткой гривой.
  - Что будем делать?
  Агаральд ударил копытом.
  - Понял, догонять.
  И они понеслись вслед за мелькавшим среди деревьев голубым платьем незнакомки. Промчались через редколесье, проломились сквозь кустарник, выскочили к оврагу, и единорог, не раздумывая, бросился вниз. Вниз они спустились быстро, точнее съехали на заднице. Каждый на своей. А вот подъем занял более продолжительное время. Когда запыхавшиеся единороги выбрались из оврага, быстроногой кобылки и ее хозяйки и след простыл.
  - Ну что, толстозадый, догнали? - раздраженно буркнул Гартош влезая в седло.
  Единорог был раздражен не меньше своего наездника - кобылка тоже не оставила его равнодушным - поэтому Гартош чуть не вылетел с седла.
  - Ладно, успокойся, найдем мы этих таинственных незнакомок. Наши будут. Не в первой.
  Следующие полчаса они мотались по лесу, выискивая следы кобылки. Следов так и не нашли, но выехали к небольшой деревеньке в пару улиц. Дорогу им преградило медленно бредущее стадо коров. Оскол подозвал немолодого уже пастуха:
  - Послушай, дядя, ты не выдел, проезжала ли здесь девушка на серой кобылке?
  Пастух недоуменно уставился на полковника и его средство передвижения:
  - Девушка? На кобылке? На серой?
  Гартош вздохнул и полез в карман. Пастух поймал монету, внимательно на нее посмотрел, и взгляд его стал более осмысленным.
  - Да, кажется, девушка здесь проезжала. И как раз на серой кобыле.
  - Куда она поехала? Ты знаешь ее?
  - Куда поехала... Знаю ли я ее... Туда поехала, - пастух махнул рукой в другой конец деревни.
  - Можешь про нее что-нибудь рассказать?
  - Могу ли я про нее рассказать... - хитрец задумчиво вертел в руках монету.
  Гартош снова полез в карман и бросил кровопийце монету покрупнее.
  - О! Я могу рассказать про нее очень много, практически все! - воскликнул пастух, еще в воздухе рассмотрев золотой империал.
  За короткое время Оскол узнал, что девушку зовут Лиситой, она дочь лорда Легинера, барона Магнифа, и дилессы Азарии. Девушка очень скромная, родители ее не балуют. Живут они недалеко, их дом сразу за этим поворотом. Само баронство Магниф небольшое, всего три деревни и лес вокруг них - так что большое приданного не будет. Кроме Лиситы детей у барона с баронессой нет. Женихов пока не наблюдалось, так что благородный господин имеет все шансы, тем более не такой коняке. "Коняка" чуть не одела рассказчика на рог и на этом повествование закончилось.
  Услышав все, что ему было нужно, Оскол направился к указанному дому.
  Да, небогато живет барон. Дом на дворец совсем не тянет. Хотя, все ухоженно, клумбочки тут всякие... Стараясь направлять Агаральда строго по дорожке (одно копыто пол клумбы накроет), Гартош приблизился к крыльцу. Ему пришлось подождать, пока на встречу вышел недовольного вида слуга.
  - Я к барону Магнифа и баронессе, - не спешиваясь, уведомил слугу гость, моля богов, чтобы пастух не обманул, и здесь действительно проживают указанные вельможи.
  - По какому делу? - полюбопытствовал слуга.
  - Засвидетельствовать свое почтение, - сквозь зубы выдавил Гартош, уже начиная злится, слугами здесь, похоже, никто не занимался.
  Важно кивнув, слуга развернулся и скрылся в глубине дома. Полковник спешился. Откуда-то изнутри, стал накатываться легкий мандраж. Черт возьми, разволновался, словно сопливый мальчишка! Ведь не первый раз с девушкой знакомится и даст Фрита не последний.
  Через несколько минут нервного ожидания, к гостю вышел хозяин дома и сразу вслед за ним хозяйка. Лорд Легнер был высок, сухощав, с легкой сединой. Но гость сразу понял в кого пошла дочь. А дочь вылитая дилесса Азария, только чуть помоложе. Такая же точеная фигура, и чуть раскосые глаза, только вокруг глаз легкие морщинки, что, впрочем, совсем не портило хозяйку. Барон сухо поинтересовался:
  - Чем обязан вашему визиту, господин...
  - Лорд Гартош, командир Черного Полка. Участвовал в охоте, здесь неподалеку, и немного заплутал. Выехал вот к вашему дому и решил, что было бы невежливо не засвидетельствовать свое почтение хозяевам.
  По улыбке Азарии было видно, она сразу поняла, какое такое почтение решил засвидетельствовать молодой гость. Судя по нахмурившемуся барону, это не являлось тайной и для него, и он совсем не в восторге от этого визита - в отличие от Азарии. Баронесса опередила мужа с ответом и взяла ситуацию в свои руки:
  - Мы очень рады, что судьба занесла вас в наши края, лорд Гартош. У нас так редко бывают гости. Пожалуйста, проходите в дом.
  Не прятали бы дочь, смотри и гостей было бы побольше: заходя в дом, подумал гость.
  Как и снаружи, внутри дом не блистал роскошью, хотя выглядел довольно уютно. Несколько старых картин на стенах, пара небольших скульптур, и цветы, множество весенних цветов.
  - Извините, лорд Гартош, мы не ожидали, что у нас будут гости и не подготовились к встрече. Все что мы можем предложить, это чашечку тервана.
  - Если вас это не затруднит, я бы с удовольствием выпил с вами по чашечке.
  - Я сейчас распоряжусь. Легнер, пообщайся с гостем.
  Барон отнюдь не горел желанием общаться с нагловатого вида молодым человеком. Но ему наверняка не хотелось огорчать жену, а если еще и дочка взвоет, что единственного появившегося на пороге ухажера выдворил вон, то хоть самому с дома убегай. Хочешь не хочешь, пришлось общаться:
  - Что у вас за часть, молодой человек? Я не слышал раньше ни о каких черных полках.
  - Это новая часть, господин барон. Пока только один полк. Полк быстрой поддержки. У нас вместо лошадей, боевые единороги.
  - Угу, - буркнул барон, с надеждой смотря на дверь, за которой скрылась жена.
  Дверь не подвела. Она распахнулась и впустила баронессу с дочерью.
  - Наша дочь, лорд Гартош, Лисита, - представила Азария дочь.
  - Мы случайно встретились в лесу, правда я не знал, что это ваша дочь.
  На нежных щечках Лиситы проступил скромный румянец. По-видимому, дочь с матерью успели обменяться парой слов, так как в глазах обеих пряталась легкая хитринка. Недовольство в глазах барона даже не пыталось прятаться, но сейчас командовал парадом не он.
  Азария провела гостя в столовую и усадила напротив дочери. Завязался легкий непринужденный разговор, главной целью которого было выудить, как можно больше сведений о собеседнике. Из разговора Гартош понял - Лисита обучалась дома, со сверстниками общалась мало, и ведет образ жизни, если не затворнический, то очень близкий к нему. В свою очередь и Осколу пришлось кое-что о себе рассказать.
  - Скажите, лорд Гартош, как вы такой молодой и уже командуете полком?
  - Дело в том, госпожа баронесса, что именно я был инициатором создания новой части, и было логичным, что император мне поручил ее создать. Сперва сотни, а затем и полка. Это у нас в последнее время стало семейной традицией, мой отец так же создал часть и был первым ее командиром.
  - А из какой вы семьи и кто ваш отец? - соизволил спросить и хозяин дома.
  - Я из рода Осколов, а мой отец, лорд Дангал, герцог Торанский, нынешний главнокомандующий.
  Краем глаза Гартош увидел, как изменились в лице барон с баронессой. Теперь даже в глазах Азарии появилось беспокойство, она уточнила:
  - Соответственно ваш дед, лорд Руткер, Первый Маг империи?
  - Именно так.
  За столом незримо натянулась нить настороженности, причин которой Гартош не мог понять. Он решил рискнуть и ускорить процесс сближения с Лиситой, пока его не попросили покинуть дом.
  - Я не видел вас ни на каких балах, приемах...
  - Мы редко бываем в высшем свете, и уж тем более не вхожи ко двору, - отрезал барон.
  - Я мог бы попробовать исправить эту ситуацию. Как раз сегодня, в штабе Центральной армии состоится банкет по поводу окончания учений. Если вы позволите, то я бы хотел пригласить на него вашу дочь.
  - В качестве кого, молодой человек? - мрачно, с немалой долей враждебности спросил барон. - Молодой, порядочной, незамужней девушке неподобает появляться на подобных мероприятиях без сопровождения родителей. А мы не получали приглашений.
  Да, наскоком взять не получилось...
  Лисита, сидевшая тихо, словно мышка, бросила на родителей умоляющий взгляд, но взор барона был тверд и непреклонен, да и Азария прятала глаза.
  - Да, господин барон, я был несколько нетактичен. Надеюсь вы меня простите. - Гартош поднялся, - Мне пора идти. Охота наверняка закончилась и мое отсутствие может вызвать непонимание.
  С готовностью поднялся и Легнер:
  - Не смею вас задерживать, лорд Гартош.
  На крыльце гость остановился:
  - Надеюсь еще увидеться с вами.
  - Мы тоже на это надеемся, - мило улыбнулась баронесса.
  Обнадеживающе подмигнув Лисите, Гартош взлетел в седло, и для пущего эффекта, с места перенесся в штаб армии.
  * * *
  Поговорить с отцом Гартош смог только спустя неделю после встречи с Лиситой, а отец в плане Гартоша занимал ключевое место. Встреча состоялась в замке Риглис, куда и прибыл Дангал по просьбе сына. Лорд Руткер так же присутствовал при разговоре, чему Гартош был только рад.
  - Отец, - со всей серьезностью начал Гартош. - У меня к тебе большая просьба.
  - Какая? - с искренним интересом спросил Дангал. Сын крайне редко обращался к нему с просьбами, а тут такая серьезность.
  - Я бы хотел, что бы ты воспользовался своим служебным положением, а точней дружбой с императором.
  Дангал нахмурился:
  - И что ты хочешь от меня, точнее от императора? Если ускорить формирование легиона, то тут я тебе не помощник. Черный Полк и так обошелся империи в круглую сумму.
  - Нет, это совсем другое. Это не по службе. У меня личная просьба.
  - Ну, ну, выкладывай, какие у полковника виктанийской армии, личные просьбы к императору?
  - У молодого представителя рода Осколов, рода очень преданного и дружественного роду Гратров, такая просьба. Я бы очень просил, чтобы император, на бал весны, который состоится через две недели в Тороне, пригласил семью лорда Легнера, барона Магнифа, с женой и дочерью.
  Дангал рассмеялся:
  - Ох, ты и плут сынок! Решил с помощью императора обустроить свои любовные делишки?
  - Ну, в общем, да.
  - Весь в отца, - буркнул Руткер.
  - И в деда, - не остался в долгу Дангал. - А теперь рассказывай, что за барон? Я так понимаю, у тебя интерес к его дочери? Или к жене?
  Старшие Осколы рассмеялись.
  - К дочери, отец, к дочери.
  И Гартош вкратце рассказал историю своего знакомства с семьей лорда Легнера.
  - Постой, постой, - вдруг что-то вспомнил Руткер. - Род Злоритнов, что-то припоминаю... Дилесса Азария, не из рода Тольмаров будет?
  - А вот этого я не знаю.
  - Из него, теперь я точно вспомнил.
  - Из тех самых Тольмаров, из которых происходила Лилу? - удивленно переспросил Дангал.
  - Из них.
  - Ох, и задал ты мне задачку сынок!
  - Да в чем дело? Если она из Тольмаров, то что? И кто такая Лилу?
  - Историю нужно изучать и помнить, - наставительно сказал Руткер. - Дилесса Лилу, герцогиня Алинейская, самая известная бунтовщица в истории Виктании. Магинесса была одна из сильнейших в то время, и полководец не из последних. Ох, и попила она крови из императора! Не хотел бы я жить в то время и участвовать в усмирении Лилу. Не один сильный маг тогда голову сложил.
  - Кажется, она была полукровкой, - добавил Дангал.
  - Да, какая-то часть эльфийской крови в ней присутствовала. И судя по всему, внучек, эта Лилу, была пра, пра, пра какой-то бабкой твоей Лиситы.
  Гартош пару минут переваривал услышанное:
  - Ну и что это меняет? Ну, была какая-то прабабушка бунтовщицей, сколько поколений уже прошло. К Лисите, это не имеет ни малейшего отношения.
  - Ошибаешься сынок, очень даже имеет. У Гратров к Тольмарам особое отношение. И я не уверен, что оно поменялось, даже спустя несколько веков. Да, озадачил ты меня сынок, - вновь взялся за голову Дангал.
  - Кстати, Гартош, а ты уверен, что там обошлось без магического влияния? Тольмары очень сильный род, в магическом плане.
  - Да нет, дед. У меня амулет имеется, тобой кстати подаренный. Да и сам я магию за латон чую.
  - И все-таки, давай я проверю.
  Лорд Руткер долго ходил вокруг внука, выискивая на нем хоть малейшие следы от любовных чар.
  - Похоже, что ничего нет, хотя с Тольмарами нельзя быть абсолютно уверенным.
  - По-моему до сих пор действует запрет, на обучение и применение Тольмарами магии, - сказал Дангал.
  - Тогда это объясняет, почему Лиситу обучают дома. Практически во всех студиях и академиях хоть немного обучают магии, а они не хотели нарушить запрет.
  - А может быть наоборот? Лиситу обучали дома именно магии?
  Все Осколы многозначительно переглянулись. Гартош тяжело вздохнул:
  -Так что, на императора мне рассчитывать нечего?
  - Я думаю, что Тольмаров пора вытащить из тени. На виду гораздо тяжелей, что либо нарушить, скрывать или замышлять. Я попробую уговорить Лориана.
  - Спасибо отец!
  - Пока еще не за что. Может быть мы действительно понапридумали лишнего про Лиситу и ее семью.
  Руткер развел руками:
  - Поживем, увидим. А пока будем молить богов, чтобы так и было.
   * * *
  Весенний бал, самый любимый бал Гартоша. Еще не жарко, но уже и не холодно, воздух наполнен одуряющим ароматом цветов, и свежестью прошедшей грозы. В Весеннем зале отсутствовала передняя стена и можно было спуститься прямо в цветущий сад, прогуляться по широким аллеям, уединится в узких аллейках или уютных беседках.
  Зал постепенно наполнялся людьми, а церемониэйстер до сих пор не объявил о прибытии тех, кого Гартош ожидал больше всего. Вот-вот должен был появиться император с императрицей, и не успеть к выходу монарха считалось верхом дурного тона. Барон Магнифа с женой и дочерью успели. Увидев Лиситу, Гартош даже пропустил появление императорской семьи, но зато с ревностью отметил, как оживились дворцовые ловеласы - появление такой красотки не осталось незамеченным.
  Барон с семьей скромно расположились в самом углу огромного зала, стараясь не привлекать к себе особого внимания. Но так уж получилось, что именно эта семья для многих сейчас представляла особый интерес. Кроме молодой баронеты, которая одним своим появлением обеспечила себе успех, много пристальных взоров было приковано к ее матери, дилессе Азарии. И Азария стоила этого внимания - она почти не уступала дочери в красоте и очаровании. Оценив неувядающую красоту баронессы, лорд Руткер проверил реакцию своих сторожевых амулетов, развешенных на входе и по всему залу. Ни один амулет не зафиксировал проявления чужеродной магии.
  Лисита была в восторге. Нет, ее просто ошеломил блеск двора, количество красивых мужчин и женщин, великолепных нарядов и драгоценностей, наличие громких имен и фамилий. Азария так же впервые была на таком высоком приеме, но могла держать себя гораздо сдержанней, хотя с грустью и отметила: не так уж много она видела в своей жизни, гораздо больше прошло мимо. И только барону была не по душе вся эта суета и напыщенность. Весь этот показушный блеск, в его глазах не стоил и выеденного яйца.
  Зазвучала музыка, и Гартош с ужасом почувствовал, как его ноги буквально приросли к полу. Вместо того чтобы мчаться к предмету своего воздыхания, оказаться возле нее первым, он стоял и смотрел, как несколько щеголей ринулись на свежий лакомый кусочек.
  Но слава всем богам, на свете есть друзья. И друзья видели, что творится с Гартошем. Наперерез одному из любителей молодых неопытных девиц, уже предвкушающему очередную победу, вышел Алькон:
  - А скажите-ка господин сотник, - взял он за локоть претендента, - правду ли говорят, что в вашем полку...
  - Извините сотник, мне сейчас не до обсуждения служебных дел. Я собираюсь приятно провести вечер, а вы мне мешаете.
  - Я могу помочь тебе провести этот вечер весьма приятно, с набитой мордой.
  - Да в чем дело, сотник?!
  - А дело в том, что если ты хочешь, чтобы об этом вечере у тебя остались самые приятные воспоминания, то нужно изменить курс и топать в другом направлении. А ели господин сотник имеет ко мне претензии, - Алькон снова стал предельно вежливым, - я готов встретиться с вами в любое время. Выбор оружия за вами.
  Претендент на мгновение задумался:
  - Что такое сотник, сам глаз на малышку положил?
  - Не я, мой друг.
  - Хотел бы я, чтобы у меня были такие друзья... Хорошо, я даю вашему другу шанс - два танца. Если за это время он сам не возьмется за дело, то есть, за эту красотку, за нее возьмусь я. - И последовав совету Алькона, претендент действительно изменил курс.
  Примерно такие же беседы провели друзья Гартоша с другими желающими познакомиться с Лиситой, и близко не подпустив к ней переполненных страстью ловеласов. Как выразился Терес, - не для них вытащили из глуши этот нераспустившийся бутончик.
  Барону Магнифа этот бал нравился все меньше и меньше. Он заранее испытывал неприязнь ко всем, кто проявит к его дочери хоть малейшее внимание. Но черт возьми! Он никак не рассчитывал, что его красавица дочь останется незамеченной. Глаза Лиситы так же стали заполнятся слезами, танец уже заканчивался, а она не вызвала до сих пор ни у кого интереса. Может у нее слишком скромное платье, или не такие дорогие драгоценности? И только дилесса Азария оставалась спокойной, от ее внимательного взгляда не ускользнуло, как несколько молодых людей перехватили желающих потанцевать с ее дочерью. И на их черных парадных мундирах, на левой груди, отчетливо виднелся вышитый знак - голова черного единорога в серебряном кругу. Такой же знак имелся и у того молодого полковника, который пару недель назад неожиданно нарушил покой их семейства, и запал в сердце ее дочери.
  И только на второй танец Гартош собрался с духом и твердым шагом направился к Злоритнам. За его продвижением внимательно следили несколько десятков глаз, начиная от конкурентов и заканчивая императором - которому так же было интересно, чем же закончится эта необычная любовная история. Императору нелегко далось решение пригласить потомков Лилу во дворец. И решающую роль здесь сыграло то, что представителей этого мятежного рода все-таки лучше держать поближе, да еще под присмотром другого сильного рода. Рода преданного императору и его семье.
  - Господин барон, госпожа баронесса, - Гартош отвесил легкие поклоны, - разрешите пригласить вашу дочь на танец.
  Лорд Легнер хмуро кивнул, начиная понимать, как этот ловкач обустроил свидание с его дочерью - самого императора подключил. Дилесса Азария приветливо улыбнулась и легко подтолкнула сияющую дочь вперед.
  Конечно, весь вечер Лисита танцевала только с Гартошем. Они много говорили, еще больше молчали и под закрытие бала прогулялись по парку, само собой, с разрешения родителей.
  * * *
  Через три месяца бурного романа, тайных и явных свиданий, Гартош с Лиситой сыграли свадьбу. Свадьбу Гартоша сыграли там же, где и свадьбу Гнивера - в Риглисе. Гостей собралось еще больше, чем в прошлую свадьбу, и Хозяйке вновь пришлось потесниться.
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"