КАСИМ. Да-а... Особенно, когда скушаешь жирный плов и выпьешь четыре пиалы кумыса.
АЛИ. Касим, брат, у тебя скоро халат будет трещать по швам.
КАСИМ. Глупый Али-Баба! Тесный халат можно расстегнуть. А вот, если нельзя вкусно покушать, то и жить не стоит.
ФАТИМА. Ой, плов пригорает! Шайтан на мою голову! (Убегает.)
КАСИМ. Подойди ближе, Али-Баба, хочу сообщить последнюю волю наших родителей. Перед тем, уйти в мир иной, ...
АЛИ (начиная плакать). Бедная мамочка.
КАСИМ. ...они завещали поделить все имущество пополам. Одну половину - мне. Другую - тебе.
АЛИ. Бедный папочка.
КАСИМ. Дом я оставлю себе. Как старший брат.
АЛИ. Хорошо, Касим. Я буду жить в кошаре для овец.
КАСИМ. Ну, нет! В кошаре будет жить мой пёс Джульбарс.
АЛИ. Тогда я поселюсь в сарае. Там, где лежат мотыги и старые глиняные кувшины.
КАСИМ. Что ты, что ты! В сарае я стану запирать Фатиму, когда рассержусь на неё.
АЛИ. Остаётся собачья будка.
КАСИМ. В нее я сложу дыни. Но ты не волнуйся, Али. Старший брат на то и старший, чтобы заботиться о младшем. Правильно? Родительские денежки я разделил точно пополам. Вот моя половинка. (Вытаскивает огромный мешок.) А вот - твоя. (Достает маленькую торбочку.)
АЛИ. Касим, по-моему, обе половинки должны быть одинаковые.
КАСИМ. Не получается. Я уже и так делил, и эдак, всё время моя половина выходит больше.
АЛИ (рассматривая торбочку). Не густо. Но эти деньги надо потратить с умом.
КАСИМ. Хочешь, дам совет?
АЛИ. Слушаю тебя, Касим.
КАСИМ. Купи у меня средство передвижения. Вот, полюбуйся. (Вытягивает за веревочку Ослика) Какой красавец! Вылитый арабский жеребец! Скакун!
АЛИ. Касим, но это же Ика, наш осел.
КАСИМ. Правильно! Купи у меня нашего осла - и ты на коне.
АЛИ. Он хромой на одну ногу.
КАСИМ. Да. Но только на одну. Зато три остальных здоровы. Клянусь памятью родителей.
АЛИ. Он почти ничего не видит.
КАСИМ. А зачем ему видеть, Али-баба? Он и так помнит все дороги.
АЛИ. Даже не знаю. А сколько ты просишь за нашего осла?
КАСИМ (забирая у Али-Бабы торбочку). Этих денег как раз хватит. Поздравляю, брат, с удачной покупкой. Ах, как мне будет тебя не хватать, брат, если бы ты знал. Ну, давай иди, иди. (Подталкивает Али-Бабу.)
АЛИ. Прощай, дом. Прощай, сад. (Уходит.)
КАСИМ (рассматривает торбочку.) Однако, мешок совсем маленький. Осел такой большой, а мешок маленький. Вай-вай, такой хороший осел, три здоровые ноги, а мешок маленький. Продешевил ты, Касим. Вай-вай-вай!
Входит Фатима.
ФАТИМА. Ка-асим! Али-Баба! Плов готов.
КАСИМ. Ты посмотри, Фатима, какой маленький мешочек и какой был красивый и крупный осел! Получается, что этот негодный мальчишка ограбил меня среди бела дня. Вай!
ФАТИМА. Бедный муженек, ты перегрелся на утреннем солнышке.
КАРТИНА ВТОРАЯ
Али-Баба и Ослик шагают по пустыне.
АЛИ (поет песенку). Вот бы Ослик пичугою райской
Не спеша полетел бы домой,
И оранжевый зонтик китайский
Над моею понес головой!
Жалко, что ослы не умеют разговаривать.
ОСЛИК. Почему это не умеют?
АЛИ. Ух, ты! А почему раньше молчал?
ОСЛИК. Так никто не спрашивал.
АЛИ. Ну, извини. Куда направляемся, Ика?
ОСЛИК. В лес. Наберем хвороста. Продадим его на базаре. Купим халвы и свежего овса.
АЛИ. Молодец, Ика! (поет песенку).
Я иду по безлюдной пустыне,
Но в душе нету места тоске.
Хорошо, когда зрели бы дыни
На горячем от солнца песке.
И жасмина, чаруя, листочки
Покрывали пустые холмы,
А на них вырастали кусочки
Белых пышек и нежной халвы.
Лес! Мы пришли, Ика! А хворосту, хворосту!..
Ослик прикладывает ухо к земле.
ОСЛИК. Сюда идут.
АЛИ. Верно. Какие-то люди. С дубинками и саблями. Нам лучше спрятаться, Ика. Скорей, скорей!
Али и Ослик прячутся. На поляну вылетают разбойники. Поют свою разбойничью песню:
Мы разбойники лихие!
Нам бы грабить и губить.
Мы ужасные, плохие,
Даже страшно говорить!
Отдавайте нам излишки:
Кольца, серьги и браслеты,
Серебро и золотишко,
И разменные монеты!
Наш любимый атаман
Вмиг облегчит ваш карман.
И казну урежут вдвое
Наши рыцари разбоя.
Ух, ребята мы лихие!
Нам бы грабить и губить
Мы плохие-преплохие,
Даже страшно говорить!
АТАМАН. Где полевая разведка, забодай ее ишак?!
ЧЕРЕПАХА. Я здесь, о, мудрейший Атаман.
АТАМАН. Повелеваю тебе, Черепаха, проверить всё, всё, всё! Загляни под каждую травинку, обнюхай каждый камешек. Понял, яблоко печеное?
ЧЕРЕПАХА. Я иду искать, кто не спрятался - я не виноват. (Уползает.)
СОРВИГОЛОВА (вкрадчиво). Атаман, назначь меня своей правой рукой.
АТАМАН. Уважаемый Сорвиголова, подумай своей башкой: зачем мне две правых руки?
ЧЕРЕПАХА (осматривая место, где спрятались Али-Баба и Ослик). Здесь кто-то есть?
ГОЛОС АЛИ. Никого нет.
СОРВИГОЛОВА (Атаману). Тогда, может, левой?
АТАМАН (Сорвиголове). Ты еще молодой ягненок.
СОРВИГОЛОВА. Атаман, но ты говорил, что молодость со временем проходит.
АТАМАН. К сожалению, это так. Молодость проходит, и ягненок превращается в старого вонючего барана.
ЧЕРЕПАХА (Атаману). Там никого нет.
АТАМАН. Порядок. Всем отойти. Прочь, прочь! Закройте глаза. Заткните уши.
Атаман подходит к скале.
АТАМАН (шепчет). Сим-сим, открой дверь.
Дверь пещеры открывается.
За мной!
Разбойники заносят мешки в пещеру. Дверь за ними закрывается. Али и Ослик выходят из укрытия.
АЛИ. Ты что-нибудь понимаешь, Ика? (Ослик качает головой - нет.) Надо запомнить эти странные слова. "Сим-сим, открой дверь".
Дверь пещеры открывается. Али и Ослик быстро прячутся. Из пещеры выходят веселые разбойники. Дверь снова закрывается.
ПЛЕШИВЫЙ. Хорошо поработали, разбойники. Теперь можно и погулять.
АТАМАН. Гулять - так гулять! Вперед!
Со свистом и песней разбойники скрываются. Али и Ослик выходят из укрытия.
АЛИ. Мне так хочется заглянуть в эту пещеру. Я просто умираю от любопытства. Давай попробуем, Ика? Сим-сим, миленький, открой дверь!
Дверь открывается.
Пойдем, Ика. Не упирайся. (Затаскивает Ослика в пещеру.) Ну, пойдем же.
АЛИ. Мама родная! И там! И здесь! Даже ноги вязнут в монетах, как в песке! А вот, смотри, красота какая! Эту штуку надевают на голову, да?
ОСЛИК. Диа...дема.
АЛИ. О-о. А это? Алмазы, да? Или рубины? Сверкают, как звезды на небе. Мешки, мешки кругом. А что в них спрятано? Давай посмотрим? (Открывает мешок.) Сережки, браслеты, колечки всякие. А вот бусинки жемчужные, переливаются, как горный ручей.
ОСЛИК. Стра-ашно.
АЛИ. Совсем даже не страшно. Вот, смотри, я хожу по этой пещере, как по нашей улице - туда-сюда. (В это время падает статуэтка.) Ой, мама! Знаешь, Ика, пойдем отсюда. Что мы здесь забыли?
ОСЛИК. Золотые слова.
АЛИ. Только захвачу один маленький мешочек золота. Да, Ика, захвачу! И не смотри на меня так. Нам нужен дом?
Дверь открывается, они уходят, захватив небольшой мешок.
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ
Возле дома Касима.
КАСИМ. О чем задумалась, жена?
ФАТИМА. Да вот гадаю, где сейчас может быть твой младший брат, Али-Баба? Может, в жаркой пустыне без глоточка воды. Несчастный мальчик!
КАСИМ. Он закаленный. (Появляется Али-Баба с Осликом). О! Легок на помине. Живой и здоровый, твой Али-баба!
ФАТИМА. Ты где пропадал, Али?
АЛИ. Ходил в лес за хворостом, чтобы продать его на базаре.
КАСИМ. Подожди, а что у тебя под хворостом? Уж не мой ли это мешок?
АЛИ. Не твой.
КАСИМ. А что внутри? Вдруг там окажутся мои вещи.
АЛИ. Откуда, Касим?
КАСИМ. Ну, мало ли? Может, я что-то потерял, а ты нашел, и положил в свой грязный мешок.
АЛИ. Касим, в этом мешке всякая чепуха.
ФАТИМА. Али, миленький, покажи, чтобы твоему брату стало стыдно!
АЛИ. Хорошо, пусть смотрит.
Касим заглядывает в мешок и падает в обморок.
ФАТИМА. Ух, ты! Упал. Что он увидел, Али?
АЛИ. Смотри. (Фатима заглядывает в мешок и теряет дар речи). Золото как золото, ничего особенного.
КАСИМ (приходя в себя). Фатима, срочно неси большой мешок. Нет! Два мешка! Да смотри, чтобы целые! Нет, три!
ФАТИМА. Зачем?
КАСИМ (кивая на брата). Он знает, где лежит золото, клянусь Аллахом!
Фатима уходит.
АЛИ. Касим, это опасно. Разбойники могут вернуться. Я боюсь за тебя.
КАСИМ. Ладно. Осел знает дорогу, он умный, хоть и хромой. Ика приведет меня, куда надо.
АЛИ. Но ты не сможешь открыть дверь пещеры. Ты не знаешь тайных слов.
КАСИМ. Говори. Только быстро.
АЛИ. Чтобы войти в пещеру, нужно сказать: Сим-сим, открой дверь.
КАСИМ. И всё?
ФАТИМА (появляясь с мешками). Вот, самые крепкие.
КАСИМ. Фатима, что ты уставилась на меня точно суслик? Пригласи брата в дом, накорми виноградом и померанцами. Поставь финики и гранаты, пускай мальчик кушает фрукты. Идите, идите!
ФАТИМА. Это проклятое золото совсем закружило голову твоему брату.
КАСИМ. Эй, осел, дуй в пещеру галопом! Нет, рысью! Пошел, пошел!
Касим входит в пещеру. При виде золота ему опять становится плохо. Он обнимает вазы, хватает всё подряд, целует стены пещеры, ползает на коленях по золотым холмам, зарываясь в них по самое горло. Наконец, приходит в себя.
КАСИМ. Фу... Слабость в коленках... (Подходит к большому бриллианту.) Ого, каменюка! Куплю себе дворец! Да что дворец! Всю пустыню куплю! Или нет! Я ничего не стану покупать. Золото спрячу, буду ходить в лохмотьях, кушать сухари и пить воду из арыка. Чтоб никто не догадался. Эх, мало мешков взял. Надо было - шесть. Или двадцать! Так, ладно, золото положим сюда, сюда. За пазуху. А теперь в мешочки. Ух ты, какие тяжелые! (Тянет мешки к выходу.) Эй, дверь, откройся! Не хочет? А-а, тайное слово! Как же его?.. Кис-кис, откройся! Опять не то... А, вспомнил! Цып-цып, откройся!.. Нет? Не цып-цып? А как же? Такое простое слово... А, вот оно, попалось! Зям-зям, открой дверь! Зям-зям, я же тебя вспомнил, почему не открываешь? (Обхватывает голову руками, ходит по пещере, вспоминает). Кис-кис... зям-зям... цып-цып...
КАРТИНА ШЕСТАЯ
Дверь пещеры открывается, входят разбойники. Касим с каждым здоровается за руку.
КАСИМ. Я?.. Я Касим... Шел мимо, думаю: дай, загляну. Но я уже всё - ухожу! До свидания, господа разбойники. Желаю успехов в вашем нелегком труде. (Тащит за собой мешок к выходу.)
АТАМАН (тихо.) Эй, ты куда?
КАСИМ. Туда.
В это время дверь пещеры закрывается.
Ой, закрылась.
СОРВИГОЛОВА. Атаман, а, может, ему сделать секир-башка?
АТАМАН. Успеем, Сорвиголова. (Касиму.) Скажи, Касим, от кого ты узнал секрет пещеры? (Касим молчит.) Дубина, мне кажется, он не хочет с нами разговаривать.
ДУБИНА (вытаскивает палку). Сейчас будет разговорчивей.
КАСИМ. Ладно, скажу! Мне один человек сообщил.
АТАМАН (указывая на Сорвиголову). Он что ли?
Касим кивает головой - да.
СОРВИГОЛОВА. Че-го?!
КАСИМ. Виноват, обознался.
АТАМАН. Считаю до трех. Три!
КАСИМ. Вспомнил - это мой брат Али-Баба!
АТАМАН. ( Разбойникам.) В мешок его!
Касима сажают в мешок.
Эй, Плешивый! Найди Али-Бабу и пригласи его сюда, я хочу поговорить с ним.
ПЛЕШИВЫЙ. Клянусь Аллахом я найду Али-Бабу!
АТАМАН. Да уж постарайся. Не найдешь - зарою в песок. Живым.
КАРТИНА СЕДЬМАЯ
Из дома выходит Али-Баба. За ним Фатима.
ФАТИМА. Нет Касима. Я так волнуюсь, Али.
АЛИ. Подожди здесь. Я скоро вернусь.
Али бежит по улице, встречает Ослика.
АЛИ. Ика, ты один? А где мой брат Касим?
ОСЛИК. Остался в пещере.
АЛИ. О, Аллах! Разбойники убили его?
ОСЛИК. Пока нет.
АЛИ. Скорее, Ика, мы должны спасти Касима.
Идут дальше. Встречают Плешивого.
ПЛЕШИВЫЙ. Прелестный мальчик, ты не скажешь, где живет богатый купец Касим? Я ищу его, потому что пришло время отдавать долг. А я забыл адрес.
АЛИ. Вторая улица, третий дом от конца.
ПЛЕШИВЫЙ. А скажи, мальчик, брат Касима, Али-Баба, он живет с ним?
АЛИ. Али-Баба? Так это же... (Ослик толкает его в спину.) Ой!
ПЛЕШИВЫЙ. Что ты сказал?
АЛИ. Я говорю, Али-Баба это... (Ослик снова толкает.) Ой!
ПЛЕШИВЫЙ. Странный мальчик. Как тебя зовут?
АЛИ. Меня зовут... (Ослик толкает.) Ика!
ПЛЕШИВЫЙ. Вот как? Когда я был маленьким, у нас жил осёл по кличке Ика. А теперь уже детям дают ослиные имена. Какие глупые люди! Иди по своим делам, мальчик, а я пойду по своим. (Уходит.)
КАРТИНА ВОСЬМАЯ
Плешивый идет по улице, считает дома.
ПЛЕШИВЫЙ. Раз. Два. Два с половиной. Три. (Упирается пальцем в Фатиму.) О?!
ФАТИМА (испуганно). Ой!
ПЛЕШИВЫЙ. Зачем плачешь, красавица? Кто тебя обидел?
ФАТИМА. Злые разбойники. Они моего мужа, Касима... вместе с ослом...
ПЛЕШИВЫЙ. Подожди, дай подумать. Ты жена Касима?
ФАТИМА. Да, я жена Касима, Фатима.
ПЛЕШИВЫЙ. Очень хорошо! Тогда я нарисую на воротах твоего дома крестик. Вот, рисую.
ФАТИМА. А зачем?
ПЛЕШИВЫЙ. А затем, глупая женщина, чтобы в следующий раз я мог легко найти твой дом.
ФАТИМА. А зачем?
ПЛЕШИВЫЙ. Вот заладила. Зачем, зачем? Надо!
ФАТИМА. А я твой крестик сотру. (Стирает.)
ПЛЕШИВЫЙ. А я снова нарисую. (Рисует.)
ФАТИМА. А я снова сотру. (Стирает.)
ПЛЕШИВЫЙ. А я опять нарисую. (Рисует.)
ФАТИМА. Сотру. (Стирает.)
ПЛЕШИВЫЙ (злится). А я... Я посажу тебя в мешок! Вот! (Хватает Фатиму, прячет в мешок.) Только не надо кричать. Послушай, Фатима, перестань дрыгать ногами. Ой! (Уносит Фатиму).
КАРТИНА ДЕВЯТАЯ
Али-Баба и Ослик в пещере.
АЛИ. Касим!.. Касим!.. Может, разбойники убили его? (Пинает мешки ногами.) Проклятое золото! (Когда пинает очередной мешок, раздается глухой вскрик). Что это? Ты слышал, Ика? (Пинает еще раз тот же мешок - вскрик). Кто-то сидит в мешке. Давай посмотрим? (Развязывает мешок). Касим? Ты живой!! Но почему ты молчал?
КАСИМ (выплёвывая на ладонь золотые монеты). У меня рот был занят.
АЛИ. Мы должны уходить. С минуты на минуту сюда вернутся разбойники.
КАСИМ. Уйти и бросить всё это? Твой брат не такой дурак.
Грузит на Ослика мешки.
АЛИ. Касим, Ика столько не выдержит.
КАСИМ. Тогда неси ты. (Бросает мешок на Али-Бабу.)
АЛИ. Ой, тяжело!
КАСИМ. А кому сейчас в Багдаде легко? Такое время, ничего не поделаешь. (Бросает мешок себе на плечи.) Ого!
АЛИ. Скорее, Касим! Ты набрал столько золота, что нам не донести.
КАСИМ. Еще один динар - и домой. (Поднимает монету, кладет её себе за щеку). Нет, возьму еще одну монетку.
АЛИ. Всё, Касим! Оставайся, а мы уходим. Пошли, Ика. Бросай мешки.
КАСИМ. Стой, брат, не губи! Помоги мне донесите мешки до дома, а потом бросайте на здоровье.
АЛИ. Ладно, вперед. Сим-сим, открой дверь.
Уходят.
КАРТИНА ДЕСЯТАЯ
Открывается дверь пещеры, входит Атаман, за ним разбойники.
АТАМАН (пинает мешок). Касим, где ты? Не надо со мной играть в кошки-мышки. Каси-им! Неужели сбежал? Ах ты, шайтан пузатый. Всем искать Касима!
Все начинают искать.
ЧЕРЕПАХА. Я иду искать, кто не спрятался, я не виноват.
ДУБИНА. Эй, толстяк, ты где? Ку-ку.
СОРВИГОЛОВА. Касимчик, выходи. Касимчик...
ВЕСЕЛЬЧАК. Мы играем в прятки? Как весело! Хи-хи-хи!
В пещеру входит Плешивый, тащит за собой мешок с Фатимой.
ЧЕРЕПАХА. Атаман, Касима в пещере нет.
АТАМАН. И где же он?
ЧЕРЕПАХА. Сбежал. И унес много-много золота.
АТАМАН. Не может быть!
ЧЕРЕПАХА. Его нет. Остались только следы хромого осла, толстого Касима и какого-то неизвестного мальчишки.
АТАМАН. Мальчишки? Да это же Али-Баба! Ах ты, маленький плут, опять он надул меня, старого атамана!
ПЛЕШИВЫЙ. Атаман, посмотри, что я принес. (Достает Фатиму.) Ай, не кусайся!
Фатима начинает кричать во всё горло.
АТАМАН (Фатиме). Помолчи, женщина! Зачем ты ее притащил, Плешивый?
ПЛЕШИВЫЙ. Это жена Касима, Фатима. Мы поменяем её на золото, которое украл проклятый Али-Баба.
АТАМАН. Черепаха, ты еще здесь?
ЧЕРЕПАХА. Я уже давно в пути, о мудрейший. Несу весточку Али-Бабе.
АТАМАН. Нельзя ли чуточку быстрей?
ЧЕРЕПАХА. Атаман, я и так лечу со всех ног. (Уходит.)
СОРВИГОЛОВА (указывая на Фатиму). Может, её сразу - чик-чирик - башка в кувшине?
АТАМАН. Эта женщина - наживка. На неё мы поймаем золотую рыбку. Сами спрячемся в пустые мешки, а когда Али-Баба и Касим придут за ней, мы их - раз!
АТАМАН. И всё! Никто на свете не будет знать волшебное слово "Сим-сим". (Придурку.) Ты знаешь?
ПРИДУРОК. Сим-сим? Никогда в жизни не слышал.
АТАМАН (Плешивому). А ты?
ПЛЕШИВЫЙ. Упаси меня Аллах!
АТАМАН. То-то.
КАРТИНА ОДИННАДЦАТАЯ
Касим идет по пустыне.
КАСИМ. Бедный я, бедный, хоть и богатый... Несчастный я, несчастный. Некому меня пожалеть. Некому слезы вытереть. Фатима, ты где? Спать не могу, кушать не могу, а вот иду по этой пустыне и плачу. Солнце сушит мои слезы, соль разъедает глаза. Вот лягу здесь, на песок, и начну умирать... Всё, я уже лёг. Прощай, Фатима. Прощай, Али-Баба.
АЛИ (подходя к Касиму). Кто меня звал? Ой, Касим! Наконец, я нашел тебя.
КАСИМ. Али, посиди рядышком, пока я буду умирать.
АЛИ. Погоди, Касим. Сейчас не время умирать. Надо спасать Фатиму. Ну, давай же, поднимайся. Ты помнишь, что сказал Черепаха? Верни золото разбойникам - получишь взамен Фатиму.
КАСИМ. Ой, мое сердце... Оно разрывается на части.
АЛИ. Я знаю, Касим, тебе жалко золота.
КАСИМ. Али, давай я верну целую горсть золотых монет! А мне пусть отдадут мою Фатиму.
АЛИ. Им нужно всё.
КАСИМ. Нет. Лучше сразу умереть... Прощай, брат...
АЛИ. Касим, вставай! Еще не поздно. Мы вернем золото и спасем Фатиму!
КАСИМ (плачет в голос). Бедный я, бедный... Совсем бедный...
АЛИ. Пойдем, брат, пойдем!
Уходят.
КАРТИНА ДВЕНАДЦАТАЯ
Пещера. Разбойники поджидают Али-Бабу и Касима.
ПРИДУРОК. Ждем, ждем...
ВЕСЕЛЬЧАК. А их нет и нет. Хи-хи-хи!
СОРВИГОЛОВА. Надоело.
АТАМАН. Не понял!
СОРВИГОЛОВА. Я говорю: наживка сидит, а рыба не клюет.
АТАМАН. Плешивый обещал - клюнет.
СОРВИГОЛОВА. Он тебя обманывает, Атаман. Надо сделать ему секир-башка!
АЛИ (вытаскивая из мешка Фатиму). Тогда сиди один. Только тихо, понял?
ПРИДУРОК. Спасибо, уважаемый. Осторожно, эта женщина очень вредная.
Прячется в мешок. Касим снимает платок со рта Фатимы.
ФАТИМА. Касим, неужели ты любишь меня больше золота?
Касим и Фатима бросаются в объятия друг другу. Али быстро завязывает все мешки, в которых сидят разбойники, отчего сами разбойники начинают волноваться и подавать голоса.
ГОЛОС ВЕСЕЛЬЧАКА. А мой мешок кто-то завязал. Хи-хи-хи!
ГОЛОС АТАМАНА. Эй, что за шутки? Отпустите меня. Я - Атаман!
ГОЛОС ПРИДУРКА. Вот одному в мешке очень удобно.
АЛИ. Что будем с ними делать?
КАСИМ. Погрузим на осла и бросим в речку.
РАЗБОЙНИКИ. Ой, не надо! Мы больше не будем! Мы хорошие!
ФАТИМА. Может простить?
КАСИМ. Их простишь, они потом снова - секир-башка - голова с плеч!
ФАТИМА. Простить!
КАСИМ. Утопить!
РАЗБОЙНИКИ. Мы больше никогда не будем секир-башка. Простите нас.
АЛИ. Что будем делать?
ФАТИМА. Я знаю. Мы каждому разбойнику дадим выпить волшебный отвар, их сердца станут нежнее и добрее.
КАСИМ. Что-то я сомневаюсь.
ФАТИМА. А я - нет! Я брошу в отвар лепестки роз, плоды шиповника, зверобой, корицу, молодой хмель, одолень-траву, чистотел и гречишный мед! Разведите огонь и принесите тазы, я начинаю готовить отвар.
КАРТИНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Лесная поляна перед пещерой. Фатима готовит отвар в большом тазу. Али-Баба и Касим вытаскивают на поляну мешки с разбойниками.
КАСИМ. Проще было их утопить. А этот компот... еще неизвестно...
ФАТИМА. Готово! Попробуй, Касим.
Касим пьет отвар. Потом смотрит вокруг как бы новыми глазами, останавливает взгляд на Фатиме.
КАСИМ. Фатима... Какие у тебя волшебные глаза! А волосы сверкают, как горный водопад. А я - такая свинья. Столько лет не целовал твои нежные пальчики...
ФАТИМА. Крепкий отвар, да, Али-Баба?
АЛИ. Касим, не приставай. Лучше отведи Ослика в лес, пусть травки пощиплет.
КАСИМ. Дорогой ослик Ика, я обязательно отведу тебя в лес, но пока останусь помочь этим несчастным людям.
ФАТИМА. Тогда развязывайте вместе мешки.
Дает отвар Весельчаку.
ВЕСЕЛЬЧАК. Спасибо вам. Я ухожу в цирк учиться на клоуна. Это была моя мечта. Надеюсь, вы еще услышите обо мне! (Уходит.)
ФАТИМА (подпрыгивая и хлопая в ладоши). Получилось, получилось!
КАСИМ. Фатима, женушка, ты - царица шамаханская. Дай твои пальчики...
АЛИ. Надо спешить, Касим, пока они в наших руках.
Фатима дает отвар Сорвиголове.
СОРВИГОЛОВА. Бррр! Какая гадость.
КАСИМ. Что ты собираешься делать?
СОРВИГОЛОВА. Рубить головы таким, как ты. Где моя сабля?
АЛИ. Дайте ему еще отвара.
Фатима поит разбойника.
СОРВИГОЛОВА. Или нет, лучше я поступлю на службу в гвардию султана, и буду сражаться с врагами отечества. (Уходит.)
Фатима дает отвар Черепахе.
КАСИМ. Смотрите, уползает. Ты куда, Черепаха?
ЧЕРЕПАХА. Домой. Хочу изучать историю нашего рода.
АЛИ. Умнейший человек, этот Черепаха. (Указывая на Плешивого.) Теперь ему.
Фатима поит отваром Плешивого.
ПЛЕШИВЫЙ. Позвольте вашу туфельку, госпожа. Вот здесь я поставлю набоечку, здесь - крохотную латочку и не будет сносу этим туфелькам. Это говорю я, профессиональный башмачник. (Уходит.)
ФАТИМА. С этим порядок. Займусь-ка я самым главным. (Дает отвар Атаману.)
АТАМАН. Кх, кх! Какое странное вино, господа.
АЛИ. Вы - Атаман?
АТАМАН. Помилуйте, какой же я атаман? Я - поэт. (Читает стихи, обращаясь к Фатиме.)
Не хочу от козы молока я,
От султана - богатый наряд,
Но тебе подарю облака я
За один лишь приветливый взгляд.
ФАТИМА. Ой, какой симпатичный получился!
КАСИМ. Ну-ка, давай, шпарь отсюда, симпатичный!
АТАМАН (шепчет Фатиме). Я пришлю вам свои стихи. (Уходит.)
Фатима дает отвар Дубине.
ДУБИНА (вскакивая). Опа!.. А где моя кирка? Ага, вот она!
АЛИ. Боюсь, эта штука больше похожа на оружие.
ДУБИНА. Ничего, я перекую её на кирку. И буду махать и махать, пока не сделаю большой канал. Я пущу воду, и в пустыне вырастет сад. Приходите кушать персики, друзья.
КАСИМ. Обязательно придем.
ФАТИМА. Остался один Придурок.
Дает отвар Придурку.
ПРИДУРОК. Эта Дубина так треснул меня палкой по башке, что я ничего не помню.
АЛИ. И куда же вы пойдете такой ушибленный?
ПРИДУРОК. Буду работать в школе. Ботаником. (Уходит.)
КАРТИНА ПЯТНАДЦАТАЯ
Улица перед домом Касима. Али чистит Ослика, Касим выносит кувшины - готовится ехать на базар. Звучит восточная мелодия. Появляется Фатима, начинает танцевать.
ФАТИМА. Какая прекрасная штука - жизнь. Правда, Касим?
КАСИМ. Кто бы спорил.
ФАТИМА. Ой, мальчики, плов уже готов!
КАСИМ. Да? Мой вкусный, жирный плов! Бегу! (Бежит, отталкивая Фатиму и Али-Бабу. Потом спохватывается). Ой, что же это я?.. Прошу тебя, Фатима, проходи первая.
ФАТИМА. Благодарю тебя, мой повелитель.
КАСИМ. А ты, братишка Али, проходи второй.
АЛИ. Спасибо, брат.
КАСИМ (себе). А ты, Касим, будешь только третьим. Вот так... Эй, осёл! Ика! Иди сюда, четвертым будешь.