Блогерман Екатерина : другие произведения.

Классификация предлогов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 5.16*9  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Классификация предлогов

  КЛАССИФИКАЦИЯ ПРЕДЛОГОВ
  
  Предлоги в итальянском языке подразделяются на две основные группы:
  1. Простые или непроизводные предлоги
  2. Производные предлоги.
  
  НЕПРОИЗВОДНЫЕ ПРЕДЛОГИ
   С точки зрения грамматической терминологии, непроизводные предлоги имеют в итальянском языке несколько названий - preposizioni semplici, preposizione proprie, preposizioni di base, preposizioni primitive, но их суть от этого не меняется. Речь идет всегда о простых предлогах, как бы они не назывались. Давайте посмотрим что же это такое.
   Предлог, это слово состоящее из одного слога, т.е. из одной, двух, максимум трех букв, которое используется для постороения связи между словами в предложении, и для изменения грамматического смысла этих слов. Таким образом предлог всегда должен стоять непосредственно ПЕРЕД тем словом на которое он оказывает влияние. К вопросу об измении грамматического смысла - мы должны четко понимать, что предлог определяет в качестве какой части речи будет выступать слово, которое после него стоит. Проще говоря, в зависимости от того какой предлог мы поставим перед тем или иным словом, изменится вопрос, на который отвечает это слово, а значит и его грамматическая функция: существительное может превратиться в прилагательное или наречие, прилагательное в наречие и т.д.
   Приведем простой пример:
  берем два существительных рубашка и ночь - camicia + notte, ставим между ними предлог da и получаем camicia DA notte, что означает рубашка ДЛЯ ночи, а по русски - рубашка (какая?) ночная.
   Как вы можете видеть, только из-за присутствия предлога DA второе существительное notte из "ночи" превратилось в прилагательное "ночной"
  или же
  vado A casa - иду домой
  Предлог А превратил существительное casa в дополнение в функции наречия (см. Введение), поскольку слово дом уже не отвечает на вопрос "что?", а отвечает на вопрос "куда?"
  Это и есть "работа" предлога, его основное предназначение - связать слова между собой так, что они приобрели общий смысл, изменив при этом грамматическую сущность этих самых слов, т.е. заставив их отвечать на другой вопрос, который не соответствует их основной грамматической категории.
  
   В большинстве учебных материалов по предлогам предоставляется только информация о том, в каких фразах или ситуациях может использоваться тот или иной предлог, и никаких механизмов, никаких объяснений - почему именно так, а не иначе. В данном учебнике мы попробуем пойти другим путем, а именно - не заучивать ситуативные модели употребления предлогов, а анализировать их принцип действия. Иными словами мы вместе попробуем выработать определенную логику использования предлогов в речи, исходя из основных значений, основных механик каждого предлога, и найдем соответствия данных механик в русском языке, чтобы прийти в итоге к натуральности употребления итальянских предлогов с точки зрения понимания их смысла и логики их влияния на другие части речи в предложении.
  
  Как мы уже говорили выше, мы будем использовать пять основных критериев ( параметров) механики предлогов:
  1. Направление движения или действия, местонахождение.
  2. Падежное наклонение
  3. Управление частями речи
  4. Управление временем
  5. Участие в образных и устойчивых выражениях.
  
   На данный момент, для дальнейшей простоты восприятия, давайте рассмотрим, что все это значит, включая само понятие "механика предлога".
   Что такое "механика" вообще - это способ и процесс осуществления того или иного действия, т.е. как именно выполняется действие и что необходимо для его выполнения. В нашем случае, термин "Механика" я применяю для определения значения основной функции, которую выполняет предлог - указание на местонахождение, указание на направление движения (идти куда? или идти откуда?) или на направление действия (кому, для кого/чего или с кем/ чем мы что-то делаем) или же указания на взаимосвязь между объектами (как, например, предлог con, который эквивалентен по значению русскому предлогу "С". прим.: Петя С Машей, хлеб С маслом).
  Идем дальше:
  1. механика указания "направления движения или действия, местонахождения" имеется абсолютно у всех предлогов. Одни придают словам значение "идти КУДА, В КАКУЮ СТОРОНУ ИЛИ К КОМУ", другие - "возвращаться, приходить "ОТКУДА", третьи используются в определенных ситуациях, чтобы описать ситуацию в рамках " находиться ГДЕ" или "ехать, передвигаться КАК", а ряд предлогов вообще указывает с какой целью, для кого или чего, как выполнялось действие, что и подразумевает "механику направления действия".
  Давайте посмотрим на примерах:
  
  направление движения (это когда мы идем куда -то ножками или едем куда-то на транспорте)
   иду КУДА? --- иду в театр --- vado A teatro
   иду КУДА?---- иду к доктору ----- vado DAL dottore
   еду КУДА? ---- еду в Италию --- vado IN Italia
   еду КАК? ----- еду на машине ---- vado CON la macchina
   еду ОТКУДА? ------ еду из Рима ---- vengo DA Roma
  
  местонахождение -----
   нахожусь ГДЕ? ------ нахожусь в Африке ---- sto IN Africa
   нахожусь ГДЕ? ------ нахожусь в баре ------ sto AL bar
   нахожусь ГДЕ? ------ нахожусь на крыше ----- sto SUL tetto
  
  направление действия (это когда мы делаем что-то, но при это никуда не идем или не едем (не передвигаемся))
   делаю ДЛЯ КОГО? ----- делаю для тебя ---- faccio PER te
   рассказываю КОМУ? ------ рассказываю другу ------ racconto ALL' amico
   вешаю КУДА? ------ вешаю на вешалку ----- appendo SULL' attaccapanni
   кладу КУДА? ------- кладу в ящик ------- metto NEL cassetto
  
  Для того, чтобы четко отличать направление движения от направления действия, думаю, будет не лишним создать определенную классификацию глаголов, исходя из действий, которые они описывают.
  Мы поделим все глаголы на:
  - глаголы движения, которые в свою очередь можно разделить на :
   - глаголы целевого движения (отвечают на вопрос идти/двигаться/ отправляться/ прибывать/ выходить КУДА?, идти/ возвращаться/прибывать/ выходить ОТКУДА?)
  это глаголы andare
   venire
   partire
   tornare, ritornare
   arrivare
   uscire и т.д.
  
  NOTA BENE: все глаголы целевого движения являются непереходными и требуют употребления essere в качестве вспомогательного глагола при образовании составных периодов типа passato prossimo и т.д.
  
   - глаголы передвижения ПО территории (отвечают на вопрос передвигаться ГДЕ? по ЧЕМУ?)
  это глаголы camminare
   passeggiare
   passare
   viaggiare
   arrivare (в значении прибывать/добираться по... siamo arrivati per la via piu' breve - мы добрались по самой короткой дороге) и т.д.
  
  - глаголы физического действия, т.е. те, которые описывают действие, произведенное физически, типа "рубить", "писать", "танцевать", "резать" и т.д.
  приведем ряд примеров:
  fare
  ballare
  dare
  tagliare
  leggere
  scrivere
  cucinare т.д.
  
  - глаголы мыслительной и вербальной деятельности, т.е. глаголы, которые описываю мысли, чувства, речь, типа "говорить", "рассказывать", "думать", "размышлять" и т.д., например:
  dire
  parlare
  raccontare
  pensare
  raggionare
  sognare и т.д.
  
  - глаголы эмоций и волеизявления, те глаголы, которые описывают наши чувства, эмоции, желания, стремления и т.д., типа "надеяться", "верить", "приказывать" и т.д.
  несколько примеров:
  sperare
  credere
  ordinare
  odiare
  pretendere и т.д.
  
  и наконец - глаголы начала - окончания действия, т.е. все глаголы, отражающие понятие "начинать" что-то делать, "собираться" что-то делать, "заканчивать" что-то делать.
  это глагол iniziare и все его синонимы (синоним - слово с таким же значением)
   и глагол finire и все его синонимы
  
  2. механика падежного наклонения
   Как мы уже говорили во введении, в итальянском языке, в письменном выражении, падежные наклонения отсутствуют как "класс". О чем речь? Давайте вспомним, что такое падежное наклонение с точки зрения русского языка.
   Когда по русски мы задаем к слову какой-то вопрос, с этим самым словом могут произойти две вещи - оно изменит окончание в соответствии с заданным к нему вопросом или не изменит окончание, НО при этом перед словом появится предлог, чтобы показать, что форма слова все-таки соответствует вопросу, который к нему задали.
  Например: я пишу письмо ЧЕМ? ручкОЙ - и слово ручка изменило окончание с "А" на "ОЙ"
  или же: я бросил письмо КУДА? В ящик - и слово ящик окончания не изменило, но чтобы согласовать его с вопросом, мы поставили предлог "В"
   В первом случае мы поставили слово в падежное наклонение, а именно в творительный падеж. А во втором ответили на вопрос, поставив предлог перед словом. Так вот падежным наклонением (падежом) будет считаться изменение окончания слова в соответствии с вопросом, на которое оно отвечает. При этом вопросы соотвествующие наречиям, т.е. КУДА?, ГДЕ?,КАК? и т.д.(см. Введение) - не являются вопросами падежных наклонений и, соответственно, не имеют никакого отношения к падежам. Хотя эьл спорно, потому что, "великий и могучий" русский язык насчитывает их гораздо больше, даже если нас этому не учат. Филологи и лингвисты, совершенно официально, определяют еще как минимум 4 падежных наклонения: звательный, количественно-определительный, местный и исходный. Но мы не будем усложнять себе жизнь, если кому-то интересно - посмотрите в Википедии, там подробно описаны эти падежи. Мы будем основываться на том, чему нас учили т учат в школе, а именно:
   что официально в русском языке насчитывается 6 падежей (падежных наклонений), а именно:
  Падеж Вопрос Результат
  Именительный Кто? Что? Вася; стол
  Родительный Кого? Чего? ВасИ, столА
  Дательный дать Кому? Чему? ВасЕ, столУ
  Винительный Кого? Что? ВасЮ, стол
  Творительный Кем? Чем? ВасЕЙ, столОМ
  Предложный О ком? О чём О ВасЕ, О столЕ
  В итальянском языке подобного явления не наблюдается, т.е. слова НЕ изменяются окончания, отвечая на вопросы. Но механизм выражения этих вопросов в слове должен быть, и именно для этого и служат предлоги.
  Например:
   ручка КОГО? Васи - la penna DI Vasia
   пишу КОМУ? маме - scrivo ALLA mammа
   режу ЧЕМ? ножом - taglio CON il coltello
   говорю О ЧЕМ? о работе - parlo DI lavoro
  Именно этот механизм мы и будем называть в дальнейшем "механика падежного наклонения".
  NOTA BENE: в иатльянском языке с помощью предлогов создаются все падежи, за исключением ВИНИТЕЛЬНОГО. Слово, стоящее в данном падеже НЕ требует управления предлогом, например:
  машина КОГО? (род. падеж) Васи - la macchina DI Vasia
  Я вижу КОГО? (вин. падеж) Васю - vedo Vasia
  3. механика управления частями речи
  этот вопрос мы уже вскользь завтронули выше на примере "ночной рубашки". Поэтому мы будем долго рассуждать на эту тему, а сформулируем это понятие следующим образом:
  когда прелоги связывают между собой две части речи, изменяя значение той из них, перед которой стоят, они УПРАВЛЯЮТ этой частью речи. Можно различать грамматическое управление и техничекое управление чстями речи. Грамматическое управление, это все тоже, уже упомянутое выше изменение значения части речи из-за влияния предлога.
  Например:
  il bicchiere DI vetro - стакан ИЗ ЧЕГО? (КАКОЙ?) из стекла - стеклянный стакан
  barca A vela - лодка С ЧЕМ? (КАКАЯ?) с парусом - парусная лодка
  partire IN fretta - отправиться КАК? в торопях
  mangiare CON piacere - есть КАК? с удовольствием и т.д.
  В то время как техническое управление частями речи - это постановка предлога между словами для их связки, но без изменения их грамматического смысла. В частности это наблюдается при связке глаголов, поскольку в итальянском языке в конструкциях типа "пойду спать" или "начинаю работать" между глаголами обязательно должен быть предлог.
  Например:
  иду работать - vado A lavorare
  начинаю писать - comincio A scrivere
  надеюсь выиграть - spero DI vincere
  прекращаю читать - finisco DI leggere
  Именно эти функции предлогов мы и будем называть "управление частями речи"
  4. механика управления временем
  Каждый из предлогов так или иначе влияет на описание периодов времени, в течении которых происходит действие, но не совсем просто понять, когда и какой именно предлог поставить, чтобы фраза была сформирована грамотно.
  Например как сказать - летом я еду на море? IN estate vado al mare, AL estate vado al mare, DI estate vado al mare, PER estate vado al mare?
  В нашем случае, при коротком предложении "Летом я еду на море" верным вариантом будет
  IN estate vado al mare,
   а вот если бы мы сказали "ОБЫЧНО летом я еду на море ", то верным был бы уже вариант
  DI estate vado al mare;
  в то время как, если бы мы сказали "Я НА ВСЕ лето еду на море" - грамотным становится последний вариант
  PER TUTTA l'estate vado al mare.
  Это и есть "управление временем", т.е. грамотное согласование, с помощью предлога, существительного, которое описывает период времени, при ответе на вопрос "КОГДА?"
  5. Участие в образных и устойчивых выражениях.
  Как мы уже говорили выше (см. Введение) предлоги в итальянском языке очень часто участвуют в образовании образных и устойчивых выражений. В данном случае мы не можем выработать определенный алгоритм употребления предлога, поскольку перевести на прямую подобные выражения нельзя и никакой логике, с точки зрения русского языка, они не подчиняются. Здесь логика одна - потому что ТАК говорят. Давайте опять посмотрим на нескольких примерах:
  essere IN testa a qualcosa - быть впереди чего- то
  prima DI tutto - прежде всего
  PER via DI ... - посредством
  Обойтись без образных выражений в итальянском языке не возможно, потому что они составляют 50 % речи любого нормального итальянца, и являются столь же естественными в упореблении, как нецензурные выражения в русском языке. Поэтому их остается только учить наизусть. В данном учебнике я приложу все училия, чтобы охватить максимально возможное количество образных и устойчивых выражений для каждого из простых предлогов.
  То что нужно запонить раз и навсегда:
  образные и устойчивые выражения являются СТАТИЧНЫМИ, т.е. в них нельзя что прибавить или убавить - если артикля с предогом в выражении нет, то мы НИКОГДА его туда ставить не должны, используя это выражение; и наооборот, если в выражении присутствует артикль, значит он должен там быть ВСЕГДА, как бы нам не хотелось про него забыть, например:
  
  SULL' imbrunire - на закате
  артикль является неотъемлемой частью выражения в паре с предлогом, и соответственно мы должны всегда его использовать, употребляя это выражение.
  Ну а теперь давайте наконец "посмотрим в лицо" непроизводным предлогам - в итальянском языке их восемь:
  
  TRA/FRA SU CON PER IN A DA DI
  
   Непроизводные предлоги в свою очередь подразделяются на две группы:
  А) непроизводные предлоги, которые НЕ сливаются с артиклями
  Б) СОЧЛЕННЫЕ предлоги - те предлоги, которые сливаются с артиклями, образуя особые формы типа ALLA, DEGLI, SUI и т.д.
  
  Для начала давайте разберемся, что такое слияние предлога с артиклем. Понятие артикля в двух словах мы уже рассмотрели во Введении, поэтому на данном этапе я просто хочу вам напомнить, что артикль является неотъемлемой частью речи при построении предложения и обойтись без него нельзя. Учитывая, что данный учебник рассчитан на пользователей, которые уже достигли хотя бы минимальных высот в изучении итальянского языка, мы не будем рассматривать правила постановки артикля, уточнив только одно:
  артикль с существительным должен присутствовать практически ВСЕГДА.
  
  Поэтому, когда мы строим предложение, то постоянно сталкиваемся с соседством предлога с артиклем, например:
  Anna va A LO zoo
  Petia compra regalo PER LA sua mamma
  Vasia salta SU IL letto
  Cerco le mutande IN IL cassetto
  Dormo CON IL mio giocattolo preferito
  Domani vado DA IL dentista
  Non riesco a trovare la chiave TRA LE cose che ho IN LA borsa
  Так вот, РЯД (НО не все) предлогов, при подобном соседстве, ОБЯЗАН слиться с артиклем, хотим мы того или нет. Это абсолютное правило, которое не имеет исключений. В результате этого слияния и образуются особые грамматические формы, которые мы называем "СОЧЛЕНЕННЫЕ предлоги". Давайте посмотрим как должны выглядеть предложения, представленные выше, при грамотном слиянии предлога с артиклем:
  Anna va ALLO zoo
  Petia compra regalo PER LA sua mamma
  Vasia salta SUL letto
  Cerco le mutande NEL cassetto и т.д.
  Dormo CON IL mio giocattolo preferito
  Domani vado DAL dentista
  Non riesco a trovare la chiave TRA LE cose che ho NELLA borsa
  
  Как вы могли заметить, ряд предлогов слился с артиклем, а ряд - нет. Глубокого смысла в это искать не нужно, это нужно принять как данность, и менно поэтому мы сказали выше, что существует группа
  - непроизводных предлогов, которые НЕ сливаются с ариклями, а именно:
  
  TRA/FRA CON и PER
  
  Данные предлоги, соседствуя в предложении с артиклями, не должны с ними сливаться. Предлоги TRA/FRA никогда не слоиваются с артиклями, в то время как предлоги CON и PER имеют формы слияния с артиклем IL (и его формой множественного числа I), которые в основном используются в письменном итальянском. Таким образом мы получаем по две формы сочленных предлогов с участием CON и PER:
  CON + IL = COL
  CON + I = COI
  
  PER + IL = PEL
  PER + I = PEI
  
  И если формы COL и COI вы можете иногда встретить как разговорной речи, так и в письменном языке, то формы PEL и PEI являются абсолютно архаичными, и в современном итальянском не употребляются. Их использование вы можете встретить в исторических текстах типа Бодественной комедии Данте.
  Оставшие непроизводные предлоги, как мы уже говорили, образуют группу
  - СОЧЛЕННЫХ предлогов, которые сливаются с артиклями.
  Нет необходимости искать логику в данных слияниях, формы слияния предлогов с артиклями нужно просто выучить наизусть, используя соответствующую таблицу:
  предлог Артикль
   Мужской род Женский род
   ед. число мн. число ед. число мн. число
   il lo i gli la le
  a al allo ai agli alla alle
  di del dello dei degli della delle
  da dal dallo dai dagli dalla dalle
  in nel nello nei negli nella nelle
  su sul sullo sui sugli sulla sulle
  которую использем по простой формуле:
  предлог + артикль = сочлененный прелог
  
  IN + GLI = NEGLI
  DI + LO = DELLO и т.д.
  
  По началу, конечно, приходится постоянно сверяться с таблицей, образуя формы слияния, но постепенно они легко запоминаются, так что бояться их не надо.
  Необходимо отметить, что артикли, при слиянии с предлогами, зачастую оказывают влияние на смысловое употребление предлогов. Например:
  предлог IN без артикля указывает на направление движения, либо участвует в устойчивых выражениях, в то время как при слиянии с артиклем приобретает значение ВНУТРИ.
  Или же предлог DI, который сливаясь с артиклями, вообще образует отдельную грамматическую единицу, называемую - ЧАСТИЧНЫЙ АРТИКЛЬ.
  
  Я знаю, что для многих, изучающих итальняский язык, постановка артикля тожу является проблемой, потому что в учебных пособиях трудно найти объяснения, почему в одном случае артикль присутствует, а в другом нет, как, например в случае с предлогом А:
  
  vado AL lavoro, НО
  vado A scuola или vado A casa
  
   или же IN:
   sono IN piscina или sono NELLA piscina del mio vicino
  
  Именно поэтому, в ходе рассмотрения механик каждого предлога мы будем уделять внимание использованию артикля, исходя из грамматических правил и смысловых значений, что, надеюсь, поможет всем читателям окончательно разобраться и с использованием артиклей.
  
  А теперь скажем несколько слов по ПРОИЗВОДНЫМ предлогам.
  
  ПРОИЗВОДНЫЕ ПРЕДЛОГИ
  С точки зрения грамматической терминологии, производные предлоги в итальянском языке называются preposizioni improprie. Откровенно говоря это не совсем предлоги, скорее даже совсем НЕ предлоги в классическом понимании. Производными предлогами называются слова, представляющие собой другие части речи, чаще всего прилагательные и наречия, а так же глаголы в форме причастия настоящего времени (см. Введение), которые, с точки зрения итальянского языка, выполняют в предложении функции предлогов. Для того, чтобы выступать в функции предлогов, они должны стоять в предложении перед словом (как правило это существительное), которое в предложении отражает дополнение. (см. Введение) Эту группу мы тоже будем рассматривать отдельно, но пока приведем ряд примеров, чтобы было понятно о чем идет речь:
  
  наречие dietro в нормальной ситуации имеет значение "сзади, позади"
  если же мы будем использовать его в предложении перед дополнением - La macchina e' dietro l'angolo - то оно приобретет значение предлога "за"
  наречие sotto в нормальной ситуации имеет значение "снизу, внизу"
  если же мы будем использовать его в предложении перед дополнением - Il gatto e' sotto il tavolo - то оно приобретет значение предлога "под"
  Из группы производных предлогов плавно вытекает еще одна группа, которая образует самостоятельную единицу в классификации, а именно:
  РЕЧЕВЫЕ ОБОРОТЫ В ФУНКЦИИ ПРЕДЛОГА или, как их обозначают в итальянской грамматике, LOCUZIONI PREPOSITIVE.
  Речь идет об устойчивых оборотах, которые состоят из двух или более слов, где одно - это производный предлог, существительное или глагол, а второе (или остальные) - предлог непроизводный, например:
  
  davanti A - где наречие davanti (впереди) используется в значении предлога "перед", а предлог "А" является обязательным в употреблении для образования выражения "перед чем-то..."
  
  или же PER mezzo DI - где существительное mezzo (средство) изпользуется для образование выражения "посредством чего - то ..." при обязательном присутствии непроизводных предлогов PER и DI. Если не будет этих предлогов в выражении, то и само выражение потеряет вложенный смысл.
  В разделе учебника, посвященного ПРОИЗВОДНЫМ ПРЕДЛОГАМ, мы подробно рассмотрим их классификацию и способы употребления, а на данный момент, мы наконец-то перейдем непосредственно к механике НЕПРОИЗВОДНЫХ предлогов.
Оценка: 5.16*9  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"