Иосиф Латман
Все права сохраняются за автором
"Нам свыше музыка дана.
Отдай же звукам предпочтенье
И ни к чему иные звенья) -
Всему, что воздух и волна"
"ИСКУССТВО ПОЭЗИИ" П.Верлен
Перевод В. Тутенко
"Молчи, скрывайся и таи
И чувства и мечты свои -
Пускай в душевной глубине
Встают и заходят оне
Безмолвно, как звезды в ночи, -
Любуйся ими и молчи".
"SILENTIUM" Ф.И. Тютчев
" Да обретут мои уста
Первоначальную немоту
Как кристаллическую ноту,
Что от рождения чиста."
"SILENTIUM" О.Мандельштам
РЕЧЬ СОХРАНЯЮТ, УМОЛКНУВ, УСТА...
(Читая О.Мандельштама)
Рождённое болью - нЕ́... - "чтиво" лЁ́гкое:
Метания, поиск, Свободы истерика,
Религий смешенье, ранимая логика,
Раздумья "Мыслителя", жесты холерика.
Зыбучесть Верлена и... О́муты Тютчева,
В единое слитны, - стихия, мечта...
...Жизни реальной пружиною скручены,
Речь сохраняют, умолкнув, уста...
Волнением смутным во снах обуянные,
Строкою мерцая, губят сонет,
На грёзы, насмешливо самообманные,
ПролИ́в, от отчаянья, гаснущий свет...
Музыки исподволь печаль, молча, требует
Романсом Чайковского ль, Верлена ль стихом,-
Жёсткою рифмою Время ответствует,
Петлёю играючи - ведя напролом...
Июль 2012г.
Желающие ознакомиться с творчеством И. Латмана
могут обратиться к сайту http://www.latmanpoetry.com