Lanskih Lira: другие произведения.

Генри Лонгфелло. Жнец и Цветы (Перевод)

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Peклaмa:

 Ваша оценка:


"Жнец и цветы"

Жил-был Жнец, чье имя Смерть,
И острым серпом своим
Зерна спелые он пожинал
И цветы, что росли меж них.

"Неужто нет у меня ничего,
Справедливо ли то? - молвил он,
Нет ничего, лишь жатное зерно...
Но цвета дыханье так мне мило,
Я позволю им вырасти вновь".

Жнец смотрел на цветы со слезами в глазах,
Поникший их лист целовал;
Но для рая Господня на небесах,
В снопы дивный цвет вязал.

"Тоскует Господь о цветах полевых", -
С улыбкою, он произнес;
"Они напомнят ему о местах родных,
Где когда-то ребенком Он рос".

"Они зацветут среди света в полях,
Коль с заботою их посадить,
И святые, на белых одежды краях,
Цвет священный будут носить".

В неизбывной печали и горечи слез
Цветы отдала мать Жнецу,
И знала отныне, Жнец их вознес
В небесных полей вышину.

Не в яростной жатве явился
Жнец хмурый в день тот роковой,
К ней с небес ангел светлый спустился,
Чтоб цветы унести с собой.

"The Reaper And The Flowers"
by Henry Wadsworth Longfellow


There is a Reaper, whose name is Death,
And, with his sickle keen,
He reaps the bearded grain at a breath,
And the flowers that grow between.

"Shall I have naught that is fair?" saith he;
"Have naught but the bearded grain?
Though the breath of these flowers is sweet to me,
I will give them all back again."

He gazed at the flowers with tearful eyes,
He kissed their drooping leaves;
It was for the Lord of Paradise
He bound them in his sheaves.

"My Lord has need of these flowerets gay,"
The Reaper said, and smiled;
"Dear tokens of the earth are they,
Where He was once a child.

"They shall all bloom in fields of light,
Transplanted by my care,
And saints, upon their garments white,
These sacred blossoms wear."

And the mother gave, in tears and pain,
The flowers she most did love;
She knew she should find them all again
In the fields of light above.

Oh, not in cruelty, not in wrath,
The Reaper came that day;
'T was an angel visited the green earth,
And took the flowers away.

 Ваша оценка:

РЕКЛАМА: популярное на LitNet.com  
  Е.Светлакова "Наказание для Короля" (Женский роман) | | Жасмин "Замуж за дракона" (Современный любовный роман) | | К.Дэй "Связанные 2. Моя Истинная Пара" (Любовное фэнтези) | | А.Чер "Гладиатор. Возвращение" (Романтическая проза) | | Н.Лакомка "Карт-Бланш для Синей Бороды" (Женский роман) | | М.Эльденберт "Танцующая для дракона" (Любовное фэнтези) | | В.Чернованова "Мой (не)любимый дракон. Книга 2" (Любовное фэнтези) | | Vera "История одной зарплаты" (Современный любовный роман) | | А.Борей "Попаданец для нее" (Попаданцы в другие миры) | | К.Кострова "Горничная для некроманта" (Любовное фэнтези) | |
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Арьяр "Тирра.Невеста на удачу,или Попаданка против!" И.Котова "Королевская кровь.Темное наследие" А.Дорн "Институт моих кошмаров.Никаких демонов" В.Алферов "Царь без царства" А.Кейн "Хроники вечной жизни.Проклятый дар" Э.Бланк "Карнавал желаний"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"