Лернер Зиновий Давидович : другие произведения.

Иври

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В переводе с древнееврейского "иври" значит "пришедший с другой стороны"


   ИВРИ
  
   Я родился - завязка сюжета -
   Гражданином советской страны,
   И узнал, что я вовсе не с этой,
   А с какой-то другой стороны.
  
   Но в любой стороне - плоше, краше -
   С ощущеньем извечной вины
   Слышал я: "Ты не с этой, не с нашей,
   Ты с чужой, ты с другой стороны".
  
   В мире нету страны ближе этой:
   Вечный город у древней стены,
   Тени предков под сенью Завета...
   Но и там я - с другой стороны.
  
   И привычно шагая по свету,
   Знаю я, все мосты сожжены,
   Хоть на той стороне, хоть на этой
   Мне судьба - быть с другой стороны.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"