Лескин Денис Сергеевич : другие произведения.

Сегундо

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Небольшая повесть о людях Дикого Запада, ковбоях, бандитах, перестрелках. Навеяно романами мэтра Луиса Ламура. Сегундо - старший ковбой на ранчо.


СЕГУНДО

  
   Билл Бейкер был лучшим ковбоем с ранчо Стюартов. Крепко сложенный, высокий блондин, гроза девичьих сердец городка Сенсити, надежный друг и отличный работник.
   Ребята с Эс Бар души в нем не чаяли. Кирк, Престон и Томас, ковбои старого хозяина ранчо Джеба Стюарта были готовы головы сложить за своего сегундо. Не было такой работы, от которой Билл отказался. В грозу и в снег он выезжал на пастбища. Скотокрады стороной обходили Эс Бар, поскольку Бейкер к стрелял без промаха и имел репутацию человека, с которым лучше не связываться.
   Однажды ребята из банды Кида Гормана проезжая мимо пастбищ Стюартов прихватили небольшое стадо и погнали его в Карсон. Они проехали миль двадцать, прежде чем их настигли Бейкер и Кирк Бренг. Угонщиков было четверо, вооруженных решительных парней.
   Бейкер предложил им вернуть стадо и убираться прочь. Угонщики, не долго думая, потянулись к пушкам и вдруг замерли. Ствол кольта Билла уже смотрел им в глаза.
  -- Что собираешься делать? - спросил угрюмый долговязый бандит.
  -- Сдам шерифу, что же еще? - пожал плечами Билл.
  -- Горман не простит тебе этого! - выкрикнул долговязый.
   В ответ Билл улыбнулся и широко зевнул.
   И тут долговязый попытался выхватить из кобуры револьвер. Раздался выстрел, бандит согнулся напополам и ничком уткнулся в землю.
   Остальные даже не шелохнулись - все произошло в считанные доли секунды. Один из налетчиков, Кэб Сванти обратился к Кирку:
  -- Вяжи меня быстрее, приятель. Не хотел бы я, чтобы этот парень решил, что хочу поступить как Энди Миллер!
   Так они и вернулись на ранчо, ведя на поводу четырех лошадей, на которых сидели связанные налетчики. Впрочем, один из них был перекинут через седло.
  
  
   У Старого Джеба Стюарта было двое детей: сын - Джонни и дочь - Мэри. Джонни было восемнадцать лет, и по меркам Запада он был уже взрослый мужчина. Он весь день пропадал на пастбищах вместе с работниками, которые учили его всем премудростям ковбойской жизни.
   А Мэри... Мэри была прекрасным цветком в доме Стюартов и все без исключения парни Сенсити были влюблены в нее, а она ни на кого смотреть не хотела, вертела своим прелестным носиком и ждала прекрасного принца до тех пор, пока на ранчо не появился Билл Бейкер.
   Он нанялся на сезон, затем остался на год. Джеб нарадоваться не мог на нового работника, Джонни был в восторге от нового ковбоя и не отставал от Билла ни на шаг, а Мэри...
   Эта белокурая девушка с глазами, заволакивающими мужские сердца в самый глубокий омут, привыкла, что все вокруг без исключения мужчины тают при ее появлении. Но Билл Бейкер обращал на красавицу столько внимания, сколько внимания обращают на капризную домашнюю кошку.
   Эта ситуация была не понятна Мэри. Поэтому она решила действовать. План ее был прост; влюбить в себя ковбоя, помотать ему нервы и бросить. Она стала все чаще выезжать на конные прогулки, особенно в те дни, когда на пастбищах дежурил Бейкер, чаще появляться у ковбойского барака, когда Билл отдыхал, больше улыбаться неприступному ковбою.
   Видя ее усилия, он только посмеивался. Товарищи толкали его в бок, а он улыбался, и похохатывал над капризной девчонкой. И это окончательно взбесило Мэри.
   - Ты еще пожалеешь об этом, горько пожалеешь, ковбой, - сквозь слезы шептала она, задумчиво глядя в окно, где было видно, как Билл объезжает дикого мустанга, а Престон Уиллерс и Том Джонсон пытаются удержать поводья.
  
  
   В тот день, когда Бейкер и Бренг вернули украденное стадо, Мэри на ранчо не было, она гостила у крестного в Сенсити. Поэтому она была избавлена от созерцания трех пленных бандитов и одного трупа.
   Когда все въехали во двор, Билл спешился, навстречу ему вышел Стюарт.
  -- Это скотокрады, Джеб, - коротко произнес Билл.
  -- А там кто? - ранчеро показал на перекинутое через седло мертвое тело.
  -- Энди Миллер, босс, - ответил ему Кирк Бренг, - Он думал, что быстро стреляет. Это оказалось не так. Билл показал ему, как надо.
   Стюарт задумался, поглаживая усы.
  -- Что же мне с вами делать, а? Вы ведь скотокрады, налетчики. Я могу повесить вас без суда и следствия.
   Трое пленных понуро опустили головы. Старик был прав. По законам Запада их можно было вздернуть на ближайшем дереве.
  -- Слишком много возни, везти вас в Сенсити, да и шерифа Нортона нет в городе, он в столице штата. Н-да...
  -- Не вешай их, Джеб, - Бейкер подошел ближе, - Я отвезу их и сдам констеблю Оуэнсу. Пусть посидят на нарах в тюрьме, до приезда шерифа, а там их вздернут по закону.
   Стюарт немного подумал и кивнул.
  -- Ладно, Билл. Вези их. Да на обратном пути прикупи продуктов. Пусть с тобой едет Джонсон на повозке.
  
  
   Появление Билла в городе произвело настоящий бум. Люди выходили на крыльцо и выглядывали в окна, чтобы посмотреть, как скотокрадов ведут в тюрьму, где их лично принял констебль Рейф Оуэнс, плотный суровый мужчина с двустволкой в руке.
   - Ну, ребята, вы даете, - усмехнулся Оуэнс, закрывая двери камеры за Сванти, - Взять таких матерых волков, да еще и выписать билет в мир иной Энди Миллеру, это да! Только вот что, - констебль наклонился к Биллу, - Знай, что у Миллера, в банде Гормана есть родной брат Санди. Имей это ввиду.
   - Хорошо, Рейф, спасибо за предупреждение, - Бейкер крепко пожал руку Оуэнсу и повернулся к Джонсону, - По стаканчику ржаного, Том, в ''Приюте'?
  -- Я не против, Билл, я никогда не против! - ухмыльнулся Том.
   Ковбои дружно двинули к заведению Фата Бонса, толстого кабатчика, заправлявшего в ''Приюте''. Там в этот полуденный час было пустовато - пара-тройка завсегдатаев да хозяин.
   Ковбои взяли по стаканчику виски и приземлились у стойки бара. Вскоре к ним подсел Джон Виккент, местный бродяга лет сорока, небритый и всегда пьяный.
   - Здорово, ребята, рад вас видеть, - Джон сделал большой глоток прямо из бутылки, которую притащил с собой - Здорово вы проучили налетчиков. Только теперь будьте готовы к неприятностям.
   Билл и Том переглянулись, затем Джонсон спросил:
   - Неприятности?
   - Конечно, - важно кивнул головой Джонни, - Ведь Горман не бросает своих. Да и Санди Миллер захочет посчитаться с тобой Билл за брата.
   - Он первый выхватил пушку, - голос Бейкера был безмятежен, - Мне пришлось защищаться.
   - Ты думаешь, для Санди это имеет значение? Поверь мне - никакого! Как только он узнает, он примчится за твоим скальпом. А стреляет он здорово. Говорят, что лучше самого Кида Гормана!
   Билл лишь пожал плечами. Он никогда не считал себя ганфайтером. А к вопросу кто лучше стреляет, относился в высшей степени наплевательски.
   Ковбои молча допили свое виски и направились к выходу.
   - Смотри, Билл, мисс Стюарт.- Том указал на Мэри, которая ехала по улице, сидя полу боком в дамском седле в длинном синем платье на Рине, белой грациозной кобылице.
   - Хороша, - улыбнулся Билл, глядя на девушку.
   - Да-а, подхватил Джонсон, - Вот бы скрестить ее с черным мустангом Симмонсов.
   Бейкер аж поперхнулся и ошалело посмотрел на Тома:
   - Кого скрестить, мисс Мэри?!
   Теперь настала очередь удивиться Тому:
   - Причем тут мисс Мэри, я про ее кобылу!
   - О чем речь, ребята? - раздался приятный голосок мисс Мэри Стюарт, которая, заметив ковбоев, подъехала ближе.
   - Мы, э-э, решали вопрос, э-э..., - замялся Джонсон, но Бейкер выручил его:
   - Мы тут рассуждаем о применении новых кормовых добавок для скота во время сезона дождей. Как вы считаете, когда лучше, до дождей или после?
   Мэри вздорно вскинула носик и произнеся короткое ''фи'', поехала дальше, а ковбои отправились в лавку Бартона Туни, прикупить кое-чего по хозяйству.
  
  
   Последующие четыре дня прошли для ковбоев в тяжелой изнурительной работе на пастбище, а пятницу проезжавший мимо ковбой с соседнего ранчо Дик Фримен сообщил, что в субботу вечером в Сенсити намечаются танцы.
   Во время общего ужина решали, кто останется на ранчо, присмотреть за хозяйством. По всему выходило, что дежурным на ранчо оставался Престон. Он так жалобно смотрел на своих товарищей, что те не выдержали и громко расхохотались.
   - Но я хочу на танцы! Бланш Мэйбл будет ждать меня!
  -- Извини приятель, тут уже все оставались - это раз, - заговорил Джеб Стюарт, - А во-вторых, ты самый молодой.
  -- Поэтому я и должен быть там! - воскликнул Уэллерс.
  -- Мне жаль, Престон, но сегодня все же твоя очередь, - Бейкер участливо похлопал его по плечу.
   - Ладно, пусть едет, дело молодое, я останусь, - Джонсон со своей ухмылкой посмотрел на Престона, - Только после ты подежуришь вместо меня на пастбище.
   - Все что угодно, Том, все что угодно! - радостно закричал Уэллерс.
   Через полчаса шесть всадников выехали с ранчо: отец и сын Стюарты, Мэри Стюарт и трое ковбоев. Джонсон посмотрел им вслед и закрыл калитку корайля.
  
   Танцы в Сенсити всегда являлись мероприятием общественным. В город съезжались все окрестные ранчеро и ковбои, людей посмотреть и себя показать. Парни и девушки нарядно одевались, за несколько дней готовясь к танцам, которые проводились в здании городской школы.
   Стюарт и его ковбои услышали музыку и смех издалека. У школы толпилось много народу. Мужчины курили, дамы и девушки проходили внутрь здания, спеша присоединиться к танцующим и веселящимся горожанам.
  -- Джонни, присматривай за сестрой, - распорядился Джеб, поглаживая седые усы, - Головой отвечаешь.
  -- Понял, па, - брат и сестра Стюарты направились в школу, но Мэри украдкой успела кинуть взгляд на Билла, который не обратил на нее никакого внимания. Девушка разозлилась и шагнула вперед.
   Джеб Стюарт же направился к Бартону Туни, поздороваться и узнать последние новости, а ковбои, покурив, тоже прошли внутрь.
   И завертелось. Ковбоев Стюарта в городе любили. А при виде Билла Бейкера девичьи сердца затрепетали. Сначала Билл танцевал с Маргарет Симмонс, затем с Элли Ронсон и Кейт Нили. На Мэри же он даже не взглянул.
   А она, наблюдая, как он танцует с другими, почувствовала, как сильно бьется ее сердечко. Билл был просто неотразим - высокий, стройный, в джинсах и черной рубашке, сильные руки, обнимающие талию этой никчемной Кейт Нили! Мэри даже застонала от досады.
  -- Мэри, ты почему не танцуешь? - к ней подошел Пат Кент, сегундо с ранчо Ронсонов, - пойдем?
   Девушка тряхнула волосами. Она потанцует с Кентом, и, может, тогда Бейкер ее заметит.
   Но Билл даже не видел их. После Кейт Нили он подхватил Рут Маклен, а затем и вовсе вышел на крыльцо покурить.
   Мэри нашла среди толпы брата и сказала:
  -- Джонни, давай уедем отсюда, а?
  -- Почему сестренка? Тут же весело! - в руках братца была кружка пива.
  -- Я не очень хорошо себя чувствую, - заявила Мэри.
  -- Это не из-за Билла? - Джонни хитро подмигнул.
   Мэри в сердцах топнула ножкой и исчезла среди танцующих. Через некоторое время она увидела Бейкера, мило беседующим с Бланш Мэйбл. Из глаз Мэри были вот-вот брызнуть предательские слезы.
   И тут объявили белый танец. Мэри в одно мгновение оказалась рядом с Биллом, опережая Бланш.
  -- Разрешите, Билл Бейкер?
   Он посмотрел на девушку, широко улыбнулся и, подхватив ее, устремился в круг, а Бланш, покрасневшая от злости, ушла плясать с Престоном.
   Мэри была счастлива. Она чувствовала, как сильные руки Билла нежно кружат ее, он смотрит только на нее и танцует с ней. Билл видел состояние девушки. Он специально не обращал на нее никакого внимания, хотя сам был давно уже покорен ее красотой, но, прекрасно понимая вздорный характер Мери, старался никак не показывать, что девушка ему очень нравится.
   Когда танец закончился, они вместе отошли в сторонку и молча глядели друг на друга. Билл почувствовал, что сейчас обязательно скажет какую-нибудь чушь, но его выручил Престон.
  -- Билл, на улице Бренг дерется с Корбаном Стровелом! Возможно, ему нужна будет помощь!
  -- Извини, - Бейкер отпустил руку Мэри и вместе с Томом устремился к выходу.
   Там уже собралась большая толпа народу. В Сенсити любили честные кулачные бои. А сейчас сошлись одни из лучших бойцов - Кирк Бренг с Эс Бар и Корбан Стровел с Наклонного. Это могучий ковбой огромного роста с кулаками-молотами. Ими он останавливал молодых бычков на бегу, а уж в рукопашной ему не было равных.
   Противники сошлись и от души размахивали кулаками. Бренгу за счет своей подвижности удавалось сдерживать Корбана, но тот наседал. Из толпы подбадривали, раздавались дельные советы.
   Наконец Кирку удалось нанести великану хук правой в челюсть. Гигант крякнул и осел на землю. Так он просидел несколько минут, мотая головой. Бренг подошел к нему и протянул руку. Корбан очумело посмотрел на нее, затем улыбнулся и протянул свою здоровую ладонь. Кирк помог ему подняться, и они, под одобрительные возгласы и аплодисменты толпы отправились пить пиво.
   Домой Стюарты и их ковбои вернулись далеко за полночь, где их встретил старина Джонсон.
  
   Сонора был беспокойным парнем. Он постоянно ввязывался во всякие неприятности. В семнадцать, при ограблении дилижанса он застрелил охранника из ''Уэллс Фарго''. На хвост ему сели двое детективов из агентства Пинкертона. Он прикончил и их. Сейчас, в свои двадцать три он считался одним из самых метких и хладнокровных убийц на Западе.
   Именно поэтому Кид Горман не колеблясь, принял его в свою банду, которая в разное время насчитывала от десяти до тридцати человек. Но постоянный состав шайки не менялся уже три года. В него входили сам Кид, Энди и Санди Миллеры, Пит Госс, Сонора, Кэб Сванти и Френк Харрис. Все эти люди были убийцами и налетчиками, похитителями скота и грозой дилижансов. Шерифы и уполномоченные отряды не раз пытались накрыть банду Кида, но они постоянно ускользали от закона.
   Сам Горман был личностью незаурядной. И если бы он не пошел по кривой дорожке, он бы смог добиться успеха в бизнесе или сделать карьеру в политике. Но так получилось, что он стал преступником и более того, преступником гениальным. Все налеты и ограбления банков он планировал так, что все проходило без единой осечки. Бандитам всегда удавалось сорвать куш. Горман не знал поражений, до того момента, когда ковбои Стюарта пресекли попытку угона, причем Энди Миллер погиб, а Сванти и двое новичков в банде - Стреч и Куртис попали за решетку.
   Надо было что-то предпринять. Не в правилах Кида было бросать своих людей. Поэтому он отправил Сонору в Сенсити, присмотреться, а Харриса и Госса в окрестности ранчо Стюарта на разведку.
   В лагере, кроме самого Гормана остались налетчики из Фриско - Ретлин, Финчер, Клейц и Санди Миллер, брат убитого Бейкером Энди.
  -- Зачем нам разведка?! - Миллер был в бешенстве, - Налетели бы на этот городок, положили бы пристава и вытащили ребят. А затем бы наведались к Стюартам, и я бы рассчитался с Бейкером за брата!
  -- Не ори так, Санди, - Горман зловеще улыбнулся, поигрывая ножом, - Не надо забывать, кто здесь главный. Разведка нужна. Я так решил. Мы не бросим наших и сделаем все наверняка. У нас сейчас слишком мало людей, а у Стюартов хорошие ковбои. А Билл Бейкер стреляет быстро, если смог положить Энди.
  -- Но ты же быстрее, босс, - буркнул вечно недовольный усатый здоровяк Ретлин.
  -- Да, - Горман кивнул, - Я быстрее. Но я хочу все сделать наверняка. К вечеру вернется Сонора, а следующим утром Госс и Харрис. Мы узнаем обстановку в городе и вокруг него. А следующей ночью, освободим ребят, все равно до приезда шерифа их не тронут. Затем поедем к Стюартам, часть на пастбища, покончить с пастухами, часть на ранчо за Бейкером.
  -- Бейкер мой! - взвыл Миллер.
   Кид широко улыбнулся.
  -- Конечно твой, Санди. Мы просто посмотрим, как ты с ним расправишься.
   Миллер кивнул, а Клейц и Финчер переглянулись.
   После танцев, уже на ранчо Мэри неоднократно пыталась заговорить с Бейкером, но у нее не было такой возможности. То Билл пропадал на пастбище, то Джеб, ее отец давал ему какое-нибудь другое поручение.
   Наконец, на третий день ей удалось застать ковбоя в конюшне, где он ухаживал, за Чалым, меняя ему овес и отдирая с боков колючки.
  -- Как дела, Билл Бейкер? - спросила она, оглядывая его мускулистую фигуру.
  -- Как всегда, лучше всех, Мэри, - не оборачиваясь отозвался Билл, продолжая свою нехитрую работу, - Сейчас поеду, посмотрю, как там молодняк на дальних пастбищах, за одно сменю Кирка.
  -- Неужели тебя никто не интересует, кроме этих бычков! - воскликнула Мэри, раздосадованная тем, что Бейкер опять покидает ранчо, - Ведь вокруг столько прекрасного!
  -- Например? - ковбой повернулся к девушке и доброжелательно посмотрел на нее, в глазах его плясали чертики.
  -- Ну, - девушка замялась и вдруг выпалила, - я, например!
  -- А, ну, это да, это конечно, - усмехнулся слегка опешивший от такого напора Билл.
  -- Да, чурбан ты, бесчувственный! - Мэри развернулась и пулей вылетела из конюшни.
   Через секунду туда заглянул Джонни. Он хитро улыбался.
  -- Что-то моя сестренка была очень расстроена. Что бы могло ее так огорчить?
  -- Женщины, - отозвался Бейкер, - Кто их поймет?
   На следующий день Джеб Стюарт вместе с Джони уехал на три дня в Эктон, соседний городок навестить своего старого друга, адвоката Уэйка. За старшего на ранчо остался Билл. Сразу после отъезда босса, он распределил ковбоев. Престон Уэллерс был отправлен на пастбища вместо Джонсона, которому он задолжал за танцы, на следующий день его должен был сменить Бренг.. А сам Бейкер и Джонсон полезли перекрывать крышу основного крыла дома.
   Мисс Стюарт до обеда из дома не показывалась. Бейкер уже начал беспокоиться, когда она вышла на крыльцо.
  -- Доброе утро, мисс Стюарт! - гаркнул ей с крыши Том Джонсон.
   Мэри вздрогнула и посмотрев наверх, улыбнулась.
  -- Доброе утро, Том, - Биллу она ничего не сказала и молча пошла через двор к конюшне.
  -- Что-то мисс Мэри какая-то мрачная сегодня, - произнес Джонсон, посмотрев ей вслед, - Видно не с той ноги встала.
   Билл ничего не ответил, а только сильнее замахал молотком.
   Через четыре часа все собрались в столовой пообедать. Кухарка Руфия, большая чернокожая женщина налила всем лукового супу и разложила по тарелкам мясо с бобами. Мужчины - Бейкер, Бренг и Джонсон стали уминать еду с огромной скоростью. Мэри поковырялась ложкой в своей тарелке и есть ничего не стала.
  -- Так нельзя, мисс Мэри, - добродушно сказала Руфия, поглядев на тарелку девушки, - Надо хорошо питаться, а то будете слабенькими...
  -- Я не голодна! - перебила ее Мэри, резко поднялась и покинула столовую.
   - Ничего не понимаю, - покачала головой повариха, а ковбои только переглянулись.
  
  
   С темнотой в Сенсити приехали трое. Они спешились перед зданием мэрии, служившим и городской тюрьмой. В столь позднее время, когда все мужчины разбрелись по салунам и обсуждали последние новости, констебль Оуэнс был вынужден стеречь троих скотокрадов из банды Гормана, Стреча, Куртиса и Сванти.
   Бандиты вели себя на удивление тихо, не буянили, не пытались ломать решеток. Поэтому Рэйф не обращал на них внимания и молча, положив ноги на стол, читал дешевую книжонку про Дикий Запад.
   Оуэнс только посмеивался, когда автор, абсолютно без знания дела описывал индейцев, погонщиков скота и бандитов. Сам Рэйф был ветераном Гражданской войны, парочки окружных пастбищных войн, другом Билла Хикока, известного как Дикий Билл, убитого в 1874 году в Дедвуде выстрелом в спину. Судя по той чуши, что описывал автор, он просто никогда не был западнее Нового Орлеана.
   Дверь отворилась, и в комнату вошли трое в потертых серых плащах. Оуэнсу хватило только мельком взглянуть на них, чтобы понять, кто перед ним. Сонору и Харриса он знал в лицо, а третьим был, несомненно, Госс, убийца из Пекоса, неизменный спутник Харриса.
   Рэйф потянулся к прислоненному к стенке ружью, в душе проклиная себя за беспечность, но Сонора уже навел на него свой кольт, а в руках Харриса был двуствольный обрез.
  -- Не надо, Оуэнс, - прошипел Сонора, - положи руки на стол.
   Рэйфу не осталось ничего другого, как подчиниться. В следующее мгновение Харрис ударил его прикладом по голове и констебль без сознания свалился на пол.
   Сонора и Госс быстро прошли по коридору к камере. Сванти и остальные вскочили при их появлении и радостно загалдели.
  -- Тихо! - рявкнул Сонора, а Госс уже открывал отобранным у Оуэнса ключом решетку.
   Спустя минуту пятеро бандитов выскочили из здания мэрии и понеслись к лошадям. И в этот момент их заметил здоровяк Корбан Стровел, вышедший из салуна Гаррисона.
  -- Побег! - заорал он выхватывая пушку.
   Бах! Бах! - в темноте ярко сверкнули вспышки револьверных выстрелов - Сонора стрелял без промаха. Корбан согнулся напополам и повалился с крыльца. И началось.
   На улицу стали выскакивать люди. Началась перестрелка с бандитами. Джо Тримак, напарник Стровела первым открыл огонь. Ему ответил Стреч из винчестера Оуэнса. Из лавки палил Туни, одна из его пуль слегка зацепила Кэба Сванти. И все же в темноте бандитам удалось пробиться к коням.
  -- Сонора! - раздался грозный окрик.
   Сонора немедленно развернулся в выпалил в темный силуэт человека, который тоже успел нажать на спусковой крючок. Бабахнули два выстрела, слившиеся в один. Сонора вскрикнул и схватился за обрывки уха, а его противник со стоном упал на землю.
  -- Уходим! - заорал, сидя в седле, Ринк Куртис и стреляя по вспышкам.
   Сонора вскочил в седло, лицо его заливала кровь, сам он шипел от боли. Бандиты пришпорили коней и вылетели из города.
   Подбежавшие к месту перестрелки мужчины заметили лежащего на земле мужчину. Тримак и Туни перевернули его на спину. На них мертвым взглядом уставился Пат Кент, сегундо Ронсонов, приехавший за продуктами для ранчо и заночевавший в городе. Навечно.
   Кид Горман осмотрел своих людей, только что вернувшихся из города. У Соноры было отстрелено ухо, Сванти царапнуло бок. Но на этом потери закончились.
  -- Отлично ребята, теперь мы все снова вместе. Я рад, что никто не пострадал.
  -- Да!? - взвился Сонора, - Не пострадал?!
  -- Сонора, - проникновенно перебил его Кид, - если ты еще раз перебьешь меня, я тебя убью.
   Сонора злобно сверкнул глазами, но замолчал. Горман стрелял лучше его.
  -- Итак, парни, - Кид оглядел свое войско, - Скоро рассвет и тогда из города пойдет погоня. Но этой ночью у нас еще одно дело. Это будет судная ночь для ковбоев Стюартов. Вы же хотите поквитаться, парни?
   Куртис и Стретч незамедлительно кивнули, но Сванти произнес:
  -- Босс, этот Бейкер, он здорово стреляет.
  -- Не волнуйся, Кэб, О Бейкере позаботится Санди Миллер. Верно, Санди?
   Миллер молча кивнул в знак согласия.
   -Тогда слушайте. Сванти, берешь Финча и Госса, немедленно выезжаешь на пастбища, убираешь стюартовских пастухов, забираешь стадо и гонишь к Олд Спрингс. Миллер, ты с Клейцом заходишь к ранчо с востока, начинаешь по моей команде. Сонора, Харрис, Куртис и Стреч со мной. Мы ударяем с севера. После этой ночи живых на ранчо остаться не должно. Все, вперед, - Горман первым направился к лошадям.
   Престон Уэллерс сидел у костра и небольшими глотками пил свежесваренный кофе. Он не хотел спать и задумчиво смотрел на огонь. Ему нравилось, как весело пляшут языки пламени. Изредка мычали коровы, время близилось к утру, на востоке начинало сереть небо. Утром должен был приехать Кирк Бренг, чтобы сменить его.
   Ковбой поворошил горящий валежник палкой и потянулся. Шорох за спиной заставил его насторожиться. Не подавая виду, Престон посмотрел на свое ружье. Оно лежало далеко, и ковбой выругался про себя. Какая неосмотрительность! Но вполне возможно, это был всего лишь скунс...
   Уэллерс резко вскочил и одним пинком расшвырял горящие дрова, погасив костер. Грохнули выстрелы. Почувствовав толчок в спину, Престон покатился по земле, выхватывая револьвер.
  -- Финч, я его не вижу! - заорал Сванти, - обходи его!
   Уэллерс выстрелил на голос, но промахнулся. На его вспышку ответили с трех сторон. Ковбой понял, что его снова зацепили, выругался и перекатился в сторону. Бок и спина горели огнем. Наступила тишина.
   Несколько минут никто не двигался. Затем сбоку от него снова что-то прошуршало, но Престон уже не торопился стрелять. Наконец, в пяти метрах от него поднялся темный силуэт. Это был Госс, и его фигуру было хорошо видно на фоне сереющего неба. Престон не мог промахнуться. Он выстрелил дважды в упор и Госс, вскрикнув, упал. Но и Уэлерс незамедлительно получил выстрел в спину от подобравшегося к нему сзади Финчера. Этот выстрел оказался смертельным. Уэллерс дернулся, выгнулся и затих. К нему подошли Сванти и Финч.
  -- Мертв, гад. Он Госса уложил, - процедил сквозь зубы Финчер и пнул тело Престона.
   Сванти неодобрительно посмотрел на него.
  -- Госс сам виноват. А ковбоя не трогай. Это Престон. Неплохой был парнишка. Ладно, пошли подымать стадо, время не ждет.
   Светало. Том Джонсон проснулся первым и пошел на кухню варить кофе. Вскоре к нему присоединились Бейкер и Бренг.
  -- Сегодня много работы, ребята, - прихлебывая горячий кофе, сказал Билл, - Ты, Кирк, поедешь и сменишь Престона, а мы с тобой Том снова полезем на крышу. Завтра приезжает Джеб и работы по дому надо закончить.
  -- Ну, понятно, - вздохнул Джонсон, - Эта рожа, значит, поедет на пастбища прохлаждаться, а мы опять на крышу, на солнцепек?! Я ковбой, а не...
  -- Том, ты хочешь на пастбища? Пожалуйста, - Бренг махнул рукой, - Я лучше тут поработаю, и ночевать буду не на земле, а в кровати.
   Билл посмотрел на обоих спорщиков.
  -- Хорошо, Том, поезжай и смени Престона, а мы с Кирком закончим крышу.
  -- Согласен, - Джонсон поднялся, вытер руки об штаны и пошел к выходу.
   Первые лучи солнца проникли в окно. По всему день обещал быть жарким.
   Том накинул жилетку и вышел на крыльцо и зевнул. Затем шагнул вперед и пошел к конюшне, поеживаясь от морозного утреннего воздуха и насвистывая какую-то песенку.
   В следующее мгновение его накрыл винтовочный залп. Как минимум двое стреляли из конюшни, еще двое от корайлей. Джонсона подкинуло и опрокинуло на спину. Он лежал прямо посреди двора, раскинув руки в разные стороны.
   С первыми выстрелами Билл и Кирк бросились на пол и вовремя, потому что окно кухни разлетелось от выстрелов. Загремела бьющаяся посуда.
  -- Кирк, бери оружие и держи черный ход! - заорал Билл и кинулся в оружейную, где хранились ружья. В холл выскочили Мэри и Руфия.
  -- Что происходит?! - испуганно закричала Мэри.
  -- Нападение, - Билл сунул кухарке револьвер и прикрикнул, - Уведи хозяйку наверх.
   Руфия кивнула, схватила Мэри за руку и потащила наверх, на второй этаж. Билл услышал, как с черного хода отстреливается Бренг. Он сам осторожно высунулся в окошко. По фасаду стреляли из конюшни. Посреди двора лежал Том, все в крови.
   Заметив движение у корайля, Бейкер незамедлительно выстрелил туда, но не попал.
  -- Я пришел за тобой, Бейкер! - раздался чей-то голос, - Это говорю тебе я, Санди Миллер!
  -- Иди к черту, Санди! - прокричал в ответ Билл и выстрелил по конюшне.
  -- Ты будешь там раньше меня! - огрызнулся Миллер.
   Перестрелка нарастала.
   Кирк тем временем отбивался с черного хода. По двери вели огонь Клейц и Харрис. У Кирка не было ни малейшей возможности высунуться. Под прикрытием огня Харриса, Клейц подобрался к двери и ударом ноги распахнул ее. В руке он сжимал кольт. Кирк отступил в коридор, отстреливаясь. И вдруг кончились патроны. Бренг ринулся на кухню.
   Клейц проскочил мимо лестницы на второй этаж, преследуя Кирка. И тут со второго этажа бахнул выстрел. Пуля попала Клейцу в голову, и он замертво рухнул на пол. Стреляла Руфия. Раздался еще один выстрел, и негритянка осела на ступени. Харрис хотел добить ее, но Кирк, паля из кухни, дважды попал ему в живот. Харрис заорал, выронил револьвер и, шатаясь и держась за живот, пошел к выходу. Бренг догнал его и дважды выстрелил в спину. Харрис повалился, цепляясь за стены. Бренг выстрелил еще и еще. Харрис растянулся в коридоре. Кирк снова начал перезаряжаться.
  -- Получай! - Сонора влетел в распахнутую дверь, в упор стреляя по Бренгу из двух револьверов.
   Кирк Бренг отлетел к лестнице, расстрелянный в клочья. Боли он не чувствовал. Последней его мыслью было то, что он не удержал дверь и Сонора зайдет Биллу со спины. Потом мир погас.
   Билл слышал, что за спиной у него идет перестрелка, но помочь Бренгу ничем не мог. Пока двое били из винчестеров по окнам, не давая высунуться, Миллер и Стреч подбирались с револьверами к дому. Выхода не было. Тут Билл понял, что перестрелка за спиной идет уже в доме. И Билл принял единственное решение, какое ему оставалось.
   Никто не ожидал дьявола с двумя кольтами в руках, стремительно вылетевшего из окна и палящего во все стороны. Стреч даже понять ничего не успел, как получил пулю в грудь и, выронив винтовку, растянулся у корайля. Миллер же, увидев Бейкера, заорал в сторону конюшни:
  -- Кид, не стреляй, он мой! - и ринулся вперед, стреляя в Билла.
   Противников разделяло метров тридцать. Билл видел, как из стволов Миллера вылетает пламя, и пули засвистели вокруг него, перед ногами взметнулись бурунчики песка.
   Билл вскинул правую руку с кольтом, в котором еще были патроны, и выстрелил несколько в сторону Миллера практически не целясь. Тот как подкошенный упал на песок и дико заорал - одна пуля перебила ему колено, другая выбила из руки револьвер и перекрошила пальцы. Миллер даже не понял, что ему повезло. Билл стрелял на поражение, но не имел времени, чтобы толком прицелиться. Билл знал, что кольты его пусты. Он развернулся к конюшне и тут же прогремел выстрел из винчестера. Бейкера опрокинул тупой удар пули в живот. Выстрелы стихли.
   Из конюшни вышли Горман и Куртис с винтовками наперевес. Они осторожно приблизились к лежащему на песке Биллу, зажимающему рану на животе рукой.
  -- Ну, вот и встретились, Бейкер, - ухмыльнулся Горман и направил на ковбоя винтовку, - Жаль, что встреча наша столь коротка.
   Билл, сквозь туман в голове, услышал, как расхохотался Куртис и издалека злобно бесновался Миллер.
  -- Стоять на месте!
   Бандиты застыли. На крыльце стояла Мэри Стюарт. Здорово взбешенная, решительная, изумительно красивая и с дробовиком в руках.
  -- Прочь от него, шакалы!
   Горман оцепенел. Он услышал, как судорожно сглотнул Куртис.
  -- Мисс, уйдите. Это мужское дело, - обратился Кид к Мэри, - Я не воюю с женщинами!
  -- Зато я воюю с мужчинами! - решительно заявила девушка и повела дулом дробовика, - Идите прочь, и оставьте Билл в покое.
   Горман не знал, что ему делать. На Западе можно было творить любое беззаконие, но убить белую женщину! От этого не было спасения. Убийцу преследовали все: полиция, преступники, горожане - все. К тому же ему вовсе не улыбалось получить заряд картечи от разъяренной девушки.
  -- Хорошо, леди, мы уходим, - Кид отступил. Он не смог бы поднять оружие на женщину.
   Миллер, лежащий неподалеку бессильно застонал. И тут дробовик выпал из рук девушки, а ее обхватила крепкая мужская рука, другая приставила к ее виску револьвер. Сонора!
  -- Горман, я держу ее. Добей Бейкера!
  -- Отпусти ее! - зарычал на него Кид и вскинул винчестер.
   Брови Соноры поднялись в изумлении.
  -- Ты что! Ты потерял голову из-за этой юбки! Убей Бейкера, а потом мы займемся девкой!
  -- Отпусти ее, Сонора, отпусти, - глаза Гормана налились бешенством.
   Сонора застыл. Все боялись даже вздохнуть.
  -- Уполномоченный отряд! - заорал Куртис и бросился к конюшням.
   В этот момент Сонора вскинул руку с револьвером. Горман не дал ему выстрелить. Пуля из винчестера 76 вышибла из Соноры мозги, и он мешком свалился на крыльцо. Мэри застыла в шоке, забрызганная кровью Соноры.
  -- Извините, мэм, - Горман виновато улыбнулся, - Я был вынужден сделать это.
   Мэри только и смогла, что ответить:
  -- Ничего, я понимаю.
   После этих слов Кид вскочил на коня, подведенного на поводу Куртисом, и они помчались прочь. Мэри бросилась к Биллу. Он был без сознания.
   Во двор ранчо влетели всадники, человек двадцать. Вели их шериф Нортон, Док Бринн и мистер Туни. Док тут же кинулся к раненому Бейкеру.
  -- Мистер Бринн, помогите Биллу! - в отчаянии закричала Мэри.
   Док осмотрел рану ковбоя и приказал нести его в дом. Пара дюжих парней тем временем вязали кричащего от боли Миллера. Перед крыльцом уже сложили в ряд Сонору, Клейца, Стреча и Харриса. Тело Кирка Бренга положили в доме.
   Шериф Нортон десятью всадниками бросился в погоню за Горманом и Куртисом.
   Искусство врачевания Дока Бринна и забота Мэри Стюарт сделали свое дело - Билла и Тома Джонсон буквально вернули с того света. Старый Джеб купил лучшие лекарства, какие нашел в округе. К счастью, ранение негритянки Руфии оказалось несерьезным, и вскоре она снова встала у плиты.
  -- Я поставлю на ноги своих ребят, - угрюмо твердил Джеб, расплачиваясь с аптекарем наличными.
   Кирка Бренга и Престона Уэллерса с почестями похоронили на западной оконечности ранчо у Большого Дуба, откуда открывался прекрасный вид на всю округу.
   Санди Миллер тоже выжил, но остался безногим калекой - пуля Бейкера раздробила ему колено. Доку, чтобы спасти ему жизнь пришлось ампутировать правую ногу. Суд снисходительно отнесся к бандиту, и ему сохранили жизнь, отправив в тюрьму в Сент-Луисе. Говорят, что всю дорогу до самой тюрьмы он проклинал Билла Бейкера.
   Но вот шерифу Нортону нечем было похвастать. Отряд не смог догнать Гормана и Куртиса. Они гнали их до самых дюн, но там следы преступников терялись. Поиски стада тоже не увенчались успехом - следы терялись на каменистых равнинах Платы.
   Узнав об этом, Джонни Стюарт сам занялся поисками. В Сенсити он нанял старого индейца Гарри и двух стрелков, братьев Ченси и Сэма Тьюб. Вместе они отправились на поиски значительно поредевшей банды Гормана.
   Билл очнулся через неделю после перестрелки на ранчо. Первое, что он увидел - это склонившееся над ним лицо Мэри. По щекам ее текли слезы, но сама девушка улыбалась.
  -- Наконец-то, милый, ты пришел в себя, - прошептала она, - Я уже начала отчаиваться, хотя Док Бринн сказал, что все будет хорошо.
   Бейкер попытался приподняться на локтях, но у него ничего не вышло.
  -- Я что, так ослаб? - Билл поразился, как слабо прозвучал его голос.
  -- Да, - Мэри погладила руку Бейкера, - Но сейчас ты быстро поправишься.
  -- Что с ребятами? - прохрипел Билл, напряженно глядя в глаза Мэри, но та вдруг разрыдалась.
   В это мгновенье в комнату зашли Док Бринн и Джеб Стюарт. При виде очнувшегося Бейкера лица их озарились улыбками.
  -- Ха-ха, рад тебя снова видеть, старина, - Джеб подошол к кровати, - Мэри и Док выходили тебя, а теперь и поставят на ноги!
   Бейкер слабо улыбнулся.
  -- Что с парнями, босс?
   Мэри, рыдая, вышла из комнаты, а мужчины нахмурились.
  -- Джонсон выкарабкался, но проваляется еще очень долго, ему крепко досталось, - Джеб вздохнул, - Кирка и Престона мы похоронили у Старого Дуба.
  -- Значит и Прест тоже, - Билл откинулся на подушку.
  -- Да. Перед тем, как напасть на ранчо, бандиты побывали в городе. Пат Кент погиб. Стровел ранен, но будет жить, - Стюарт еще раз вздохнул.
  -- Вы здорово всыпали Горману, - негромко произнес Док, - Сонора и еще трое мертвы, Миллер в тюрьме, но Горман и Куртис ушли. И еще они увели стадо. Джонни разыскивает их.
   Бейкер вздрогнул.
  -- Джонни не справится с Горманом.
  -- С ним Гарри и братья Тьюбы, - Джеб глубоко вздохнул, - Без стада я банкрот, Билл.
  -- Я верну стадо, Джеб, я это сделаю, - произнес Билл.
   Стюарт и Док переглянулись.
  -- Тебе нельзя вставать, парень, - серьезно ответил Док, - Ни в коем случае. Иначе тебе конец.
  
  
   На третий день, когда Джеб и Мэри уехали по делам в Сенсити, а Руфия прилегла отдохнуть, Билл покинул ранчо. Он был очень слаб, но лежать без дела не мог. С большим трудом, поднявшись с кровати, стиснув зубы, пересиливая боль, Бейкер, шатаясь, добрел до конюшни и оседлал Чалого. Прихватив револьвер и винчестер, он взгромоздился на коня, и пришпорил его. Вслед ему глядела причитающая Руфия. Путь его лежал к беспокойному скотоводческому городку Гриффину, находящемуся в ста милях к юго-западу от Сенсиити.
   Финчер и Сванти как и было договорено с Горманом отогнали стадо к каньону Олд Спрингс, где их уже поджидал Ретлин, еще один из членов банды. Он молча оглядел налетчиков и хмуро спросил:
  -- Где Госс?
  -- Этот паршивец Уэллерс прикончил его! - злобно выпалил Финчер, - За это мы нашпиговали его свинцом!
  -- Ясно, - кивнул Ретлин, - Планы изменились. Кид решил не бросать стадо, а попробовать уйти через лавовые поля к Гриффину. Там у него есть хороший покупатель на говядину. Так что есть возможность заработать. А Горман и остальные присоединятся к нам там.
   Сванти качнул головой:
  -- Не нравится мне все это. Со стадом нас быстро догонят. И повесят. Надо бросать к чертовой матери этот скот и удирать.
   Ретлин недоуменно приподнял бровь:
  -- Не паникуй, Кэб. Если уйти не получится, бросим стадо. Но тропы я знаю. Можем заработать деньги. Большие деньги. Втроем мы сможем отогнать стадо к Гриффину.
   Сванти надолго задумался, но в итоге решился.
  -- Черт с ним, Финч, ты как?
   Финчер согласно кивнул. Ретлин улыбнулся. Через полчаса трое бандитов гнали скот к Гриффину. Ретлин в самом деле знал тропы. Отряд шерифа Нортона так и не смог напасть на след угонщиков.
   Но так получилось, что индеец Гарри смог вычислить следы бандитов и через пять дней вывел Джона Стюарта и братьев Тьюб к Гриффину, на окраине которого они и обнаружили пустое стойбище, где еще совсем недавно было стадо. Наведя в городе справки, Джонни выяснил, что трое погонщиков пригнали стадо в город, и продали его Эрвину Блейку, скупщику скота с сомнительной репутацией, который с тремя своими ковбоями погнал стадо на север, а к людям продавшим скот, присоединились еще двое, в одном из которых признали Кида Гормана, и вся пятерка дружно двинулась на запад из города.
  -- Что же делать? - Джонни задумчиво смотрел на своих спутников, - Преследовать бандитов или скупщиков краденого скота?
  -- Надо догонять скот, - предложил Ченс Тьюб, старший из братьев, - Без скота твоему отцу крышка.
   Джонни кивнул. По всей видимости, следовало поступить именно так. Горман налегке со спутниками ушел уже далеко, а вот Блейк вряд ли.
  -- Едем на север! - всадники пришпорили коней.
   К вечеру следующего дня они настигли стадо, которое мирно паслось на склоне небольшого холма. Рядом в распаднике вокруг костра сидели ковбои вместе с Эрвином Блейком, высоким мрачным человеком, одетым в черное. Трое его людей тоже выглядели ребятами тертыми. При приближении всадников они встали и насторожились.
  -- Приветствую тебя, Эрвин, - обратился к Блейку Джонни Стюарт, которому хорошо описали торговца в Гриффине.
   Блейк хмуро взглянул на юнца, который так смело обращался к нему. Хотя на Западе ребята взрослеют рано, а за спиной этого маячили двое хищных парней и невзрачный индеец, но с многочисленными скальпами на поясе.
  -- И тебе привет, - отозвался Блейк.
  -- Спасибо тебе и твоим парням за то, что ты позаботился о моем скоте. Я очень тебе благодарен, но теперь я веду его домой.
   И сразу все напряглись. После таких слов Джонни, все зависело от того, что на них ответит Блейк. И ответ не заставил себя долго ждать.
  -- Ты не прав, парень. Это мое стадо. Я купил его в Гриффине и гоню на север. - Блейк осклабился, - Извини.
   Джонни же решительно произнес:
  -- Меня зовут Джон Стюарт. Это скот с ранчо Эс Бар. Он был угнан бандой Гормана около недели назад. Если заколоть любого бычка и снять с него шкуру, то будет видно, что клеймо переправлено с Эс Бар на КасБар. За мной следуют мои ковбои, и ведет их Билл Бейкер, сегундо. Свой скот мы заберем.
   Джонни блефовал. Когда он последний раз видел Билл, тот был в постели и без сознания. Но, возможно, Блейк об этом не знал.
   Теперь настала очередь Эрвина задуматься. Из парней, которые продали ему скот, он знал Ретлина, и тот сказал, что проблем не будет. Похоже, проблемы были. Скот наверняка краденый. Но что теперь делать? Перестрелять этих парней и ехать дальше. Но что это даст? Если за ними еще идут ковбои и с ними Бейкер. Нет, с Биллом Бейкером связываться не хотелось. Но как выйти из щекотливой ситуации и не потерять репутацию.
  -- Джон Стюарт, я не спрашивал у тех парней, краденый это скот или нет. Я его просто купил. За большие деньги, и мне не хочется их терять.
  -- Догони скотокрадов и забери свои деньги, а скот мы забираем, - похоже, парнишка отступать не собирался.
   Эрвин снова задумался. Ну ладно, черт с ним. Деньги он еще заработает, а вот жизнь вряд ли.
  -- Забирайте.
  -- Босс, ты что отдашь им скот?! - вскричал один из ковбоев Блейка.
  -- Да, - коротко ответил Эрвин, - Мы не имеем дел с ворованным скотом и со скотокрадами, - А их я найду.
   Джонни покачал головой.
  -- Не ищи их. Сложишь голову. С ними Кид Горман.
   С этими словами он развернул коня, и Тьюбы с Гарри последовали за ним. Собирать скот. Найденный и отбитый без капли крови.
  -- Старина Джеб может гордится тобой, - Ченс Тьюб похлопал Джонни по плечу, - До сих пор не верю, что такой матерый волчара, как Блейк отступил.
   - Отец, он же серьезно ранен! Как ты можешь так говорить?! Да он же может погибнуть! Зачем только он уехал?! - Мэри Стюарт в отчаянии заламывала руки, - И куда только смотрела Руфия!
   Джеб Стюарт спокойно смотрел на дочь, а глазах его была печаль.
  -- Мэри, Билл взрослый человек. Он знает, что он делает. Кид Горман сильно задолжал ему. Бренг и Уэллерс были его друзьями. А с Бренгом он служил в разведке и воевал с сиу дакота. Такое не прощают.
  -- Ну что же ты говоришь! Он слаб, и он опять поехал убивать или быть убитым. Что за глупая месть! - Мэри готова была разрыдаться.
  -- Дочь, это не месть, а возмездие, а это разные вещи. Ты сильно беспокоишься за него. Я вижу, что он тебе не безразличен.
   После этих слов Мэри бессильно опустилась на стул и, тихонько всхлипывая, прошептала:
  -- Папа, я люблю его.
   Джеб устало взглянул на дочь, подошел, прижал ее к себе и погладил по белокурым волосам.
  -- Все будет хорошо. Все будет хорошо.
   Через шесть дней на ранчо появился валящийся от усталости индеец Гарри. Он был совершенно один, грязный, немытый, с растрепанными волосами Стюарты, отец и дочь в сильном волнении выскочили на крыльцо, за ними с палочкой Том Джонсон, поддерживаемый Руфией.
  -- Где Джонни, что случилось?! - Мэри подбежала к Гарри первой, когда он соскочил с седла.
   Индеец широко улыбнулся.
  -- Все в порядке, мисс Стюарт. Все в порядке. Джонни в Гриффине встретил Билла Бейкера и они с Тьюбами поехали по душу Кида Гормана в сторону Доджа.
  -- А ты? - подошел Джеб.
   - А я пригнал ваше стадо, мистер Стюарт. Джонни нашел его и отправил со мной сюда. Ваш сын мистер Стюарт вырос. Он без единого выстрела отбил стадо у Эрвина Блейка. Оно в каньоне к северо-западу. И еще я очень хочу пить.
   - Ну, дела. Ай да Джонни! Значит, он соединился с Биллом. Ну держись теперь Кид Горман! - вскричал обрадованный Джеб, - Руфия, накрывай быстро на стол - надо накормить человека!
  
   В Додже бандиты обосновались в ''Рентале'', престижном отеле в центре города.
   - Отдохнем здесь недельку и двинем в Калифорнию во Фриско, - решил Горман, и остальные поддержали его.
   Три дня они отдыхали, обошли все бордели, салуны и рестораны, и лишь один Ретлин не выпил ни капли.
   - Неспокойно, что-то, мне. Ох, не спокойно.
   - Да брось, - кричали ему Куртис и Сванти, - Расслабься, все позади. Пора тратить заработанные денежки!
   - Я, пожалуй, пережду, - и Ретлин безвылазно сидел в номере.
   На четвертый день под вечер в город прибыла команда Бейкера. Они остались на окраине, а Сэм Тьюб отправился на разведку в город. Он вернулся, когда уже совсем стемнело.
   - Значит так, Куртис, Финчер и Сванти сидят в ресторане-варьете ''Красотка Мейбл'', пьют и играют в карты. Горман и Ретлин у себя в номере, в ''Рентале'' и, похоже, уже спят.
   - Почему ты так решил? - Билл посмотрел на Тьюба-младшего.
   - Потому что из номера они не выходили, а свет в окнах номера, где они поселились, уже не горит.
   Тут вмешался Джонни:
   - Эй, а откуда ты узнал, в каком номере засели эти головорезы?
   Сэм ощерился в улыбке:
   - Консьержка в ''Рентале'' - чертовски привлекательная девчонка. Стройная блондинка с...
   - Все ясно, - прервал излияния Сэма Бейкер, - Значит так, Джонни, ты с ребятами наведаешься в ''Красотку Мэйбл'' и... ну, в общем, сам знаешь. Сразу после всего уходите из города - нам не нужны неприятности с шерифом Мастерсоном.
   - Эй, а ты? - вопрос задал Ченси, но смотрели на Билла три пары глаз.
   - А я поехал в ''Рентал''. С Горманом у меня личные счеты. Встречаемся за городом, здесь же. Ясно?
   Остальные молча кивнули. Пожав на прощание, друг другу руки, мужчины разъехались.
  
  
   Ночная жизнь Доджа была в разгаре. Работали все увеселительные заведения города, в том числе и ''Красотка Мэйбл''. Это был большой шумный просторный ресторан с шоу-кабаре, рулеткой и столами для игры в покер и бридж.
   Троица бандитов обосновалась в самом углу заведения и поначалу вела себя очень тихо. Но по мере поступления спиртного в организм они разошлись не на шутку. Проиграв кучу денег в рулетку и набравшись ржаного виски, Финчер и Куртис устали, и уселись играть в карты друг с другом. Сванти же флиртовал у стойки бара с молодой девицей определенной профессии.
   Вечер был в самом разгаре, когда в помещение вошли Джонни Стюарт и братья Тьюб. Ченси, как более опытный, сразу отметил Кэба Сванти у стойки и, кивком головы, указал на него.
   Сразу после этого они обнаружили и изрядно поднабравшихся Ринка Куртиса и Финча. Парни распределились. Сэм двинулся к Сванти, а Джонни и Ченс к столику, где сидели остальные.
   Куртис, увидев в двадцати метрах от себя Джонни Стюарта и Ченса, начал приподыматься, одновременно пытаясь вытащить револьвер из кобуры. Финчер непонимающе уставился на него.
   Ченси Тьюб молниеносно выхватил свой кольт и влепил Ринку пулю прямо в центр груди. Выстрел прогремел в зале как удар грома. Все шарахнулись в стороны, женщины завизжали. И закрутилось. В тот момент, когда Куртис молча уткнулся в стол, так и не успев достать револьвер, более быстрый Финчер уже падал на пол, паля в сторону Стюарта и Тьюба.
   Одновременно с первыми выстрелами Сэм выхватил пушку, но и Сванти был начеку. Отшвырнув в сторону девицу, он выдернул из кобуры свой кольт. Они с Сэмом выпалили друг в друга одновременно. Сванти швырнуло на стойку, а Сэма Тьюба откинуло назад, но он удержался на ногах. Сэм вновь вскинул руку с оружием, но Кэб уже стрелял! Получив две пули в живот и одну в колено, Тьюб-младший тяжело рухнул на пол.
   Финч выстрелил в Джонни, но промахнулся - парни бросились на пол. Дико крича, Финчер вскочил на ноги и тут бросился бежать к сцена, надеясь скрыться за кулисами. Джонни бросился за ним, стреляя убегавшему бандиту вслед. И попал. Финчер упал у самой сцены и захрипел. У бандита в спине засело три пули. Подскочивший к нему Стюарт пинком перевернул его и влепил еще одну - в лоб. Последнюю.
   И наступила тишина. Люди постепенно вылезли из укрытий. Они увидели стоящего посреди зала рядом с трупом с дымящимся револьвером Джонни. Еще один покойник сидел за столом, уронив на него голову на столешницу, и Ченса Тьюба, сидящего на полу и обнимающего мертвое тело младшего брата Сэма.
   Через несколько секунд в заведении появился шериф Бэт Мастерсон и несколько его помощников с дробовиками в руках. Они арестовали Джона и Ченса. Кэб Сванти разбив окно, ушел.
  
   Горман и Ретлин проснулись при первых же выстрелах.
   - Черт, где-то в городе добрая заварушка, - Ретлин подскочил к окну. Улица быстро опустела - люди бежали туда, откуда доносились выстрелы.
   - Где-то? Да это же в ''Красотке Мэйбл''! - Кид Горман начал быстро собирать вещи, - Парни пошли туда немного развеяться. Вот, наверное, и развеялись. Надо уносить отсюда ноги, этот город становится слишком шумным.
   - Давно пора! - обрадовался Рэтлин.
   Через три минуты двое бандитов вышли на опустевшую улицу и направились к конюшням.
   - Кид!
   Горман и его спутник немедленно обернулись на голос. А из темноты вышел Билл Бейкер. Осунувшийся, похудевший, небритый. Злой.
   - А... Это ты, Билли! - протянул Горман, - Не скажу, что рад тебя видеть!
   - Ретлин, ты можешь уйти. Ты не участвовал в нападении на ранчо. Убирайся, я тебя отпускаю, - в голосе Билла звенела сталь.
   Ретлин нервно облизнул губы, и взгляд его заметался. Он не был трусом, но в данный момент Бейкер внушал ему ужас.
   - Иди, Рэт, - усмехнулся Горман, - Седлай лошадей, сейчас я закончу с Билли и подойду.
   Рэтлин припустил к конюшне. А двое мужчин стояли друг напротив друга, и во взглядах обоих был вызов.
   - Не будем тянуть время, я все равно быстрее тебя! - с этими словами Горман схватился за рукоять кольта в кобуре. И тут его, словно молотом по животу ударили, а в ушах загремел гром.
   - Не понял.., - Кид упал на колени и изумленно посмотрел на струю крови, которая текла из простреленного живота. Он так и не успел выхватить свой кольт.
   К нему подошел Билл.
   - Ты убит, Горман. Бренг будет рад там, на небесах, а Джонсону я передам от тебя последний привет.
   С этими словами Бейкер дважды выстрелил Киду в сердце.
   - А это от Престона и Кента.
   Горман мешком уткнулся в пыльную мостовую. Со стороны конюшни раздался выстрел.
   Ретлин заскочил в конюшню и бросился к стойлам, где были его и Гормана кони. Быстро оседлав лошадей, он схватился за поводья, чтобы вывести их на улицу и тут увидел Кеба Сванти, который одной рукой держался за простреленный бок, в другой был револьвер.
   - Кэб уходим! - закричал Ретлин, - Там Кид стреляется с Бейкером!
   - Да, надо уходить, - прохрипел Сванти и тут на улице прогремел выстрел.
   - Уходим, Кэб! - Ретлин дернулся к лошадям, и тут раздалось еще два выстрела.
   Не успели они отзвучать, как Сванти вскинул револьвер и выстрелил Ретлину в спину. Тот вскрикнул и упал под ноги коню. Сванти подскочил к нему, подхватил сумку с деньгами, взял коня под уздцы и направился к выходу из конюшни. В дверном проеме возникла темная фигура.
   - Не спеши, Кэб, - голос Билла Бейкера прозвучал неожиданно громко.
   Сванти выронил мешок с деньгами и выпустил из рук поводья. Сейчас он жалел о том, что сунул ствол в кобуру.
   - Хе-хе, Билл, надо было мне раньше все бросить и уехать. Какой я был дурак! Надо было сделать это еще тогда, когда ты поймал нас, и прикончил Энди Миллера.
   - Надо было, - голос Бейкера звучал сурово и глухо.
   Сванти сглотнул слюну, кадык его дернулся.
   - Слушай, Билл, а может, отпустишь меня, а? Я же не нападал на ваше ранчо!
   - Ты убивал Престона. И угонял стадо.
   - Нет! - вскричал Кэб, - Его застрелил Финчер! Поступи по справедливости! Сдай меня властям!
   - По справедливости? - Билл усмехнулся, - Ладно. Бери пушку и защищайся!
   - Э нет, - голос Сванти дрожал, - Ты же пристрелишь меня!!!
   - Я даю тебе шанс. Последний шанс.
   - Я не хочу!
   Перепалка вывела Билла из себя.
   - Бери оружие и защищайся, трус!
   Сванти вздрогнул, словно ему дали пощечину. Он набычился и враз успокоился.
   - Я, Кэбборн Сванти - убийца и скотокрад. Но я не трус!
   И резким точным движением Кэб выхватил из кобуры револьвер, и почти успел нажать курок, когда тремя выстрелами в упор его отшвырнуло к деревянной стене конюшни. Испуганно заржали лошади. Сванти медленно сполз на земляной пол, судорожно вздохнул и замер. Навсегда.
   Снаружи послышались голоса по улице бежали люди. Бейкер подошел к Ретлину. Тот был мертв. Мертвее не бывает. В конюшне появился шериф Мастерсон. Злой как черт.
   - Может, ты мне объяснишь, почему в моем городе началась война!?
   Разбирательство было недолгим. Когда во всем разобрались, Джонни и Ченса отпустили. Пятерых бандитов похоронили на Бут Хилле, кладбище для ганфайтеров. Сэмюэль Тьюб был похоронен на городском гражданском кладбище. Ченс долго сидел на могиле брата, пока Джонни не увел его оттуда.
   - Какие у тебя планы на будущее, Ченси? - спросил его Стюарт.
   - Не знаю. Мы с братом хотели махнуть на прииски в Комсток, но теперь...
   - Поехали с нами. На ранчо моего отца в Сенсити не хватает рабочих рук. Нужен хороший ковбой.
   Ченси думал недолго.
   - Я с вами, парни.
   И, трое всадников покинули Додж. Путь их лежал домой. В Сенсити.
  

****

  
   Мэри увидела их первая. Потому что дни напролет сидела у окна и ждала их возвращения. И дождалась. Они въехали во двор, спешились, а Мэри уже повисла у Билл на шее. Остальные изумленно вытаращились на них. На крыльце, посмеиваясь в усы, стоял Джеб Стюарт, а за его спиной Руфия и Том Джонсон.
   - Мэри? - только и смог вымолвить опешивший Билл.
   - Что ты хочешь мне сказать, ковбой? - взгляды Билла и девушки встретились, и он не мог больше сопротивляться.
   Бейкер осторожно подхватил Мэри под руку и подошел к Джебу.
   - Джебб, мы...
   - Да понятно, - Стюарт усмехнулся в усы, - С вами все ясно. Добро.
   Мэри радостно пискнула и бросилась на шею отцу.
  
  

01.12.2002 г.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"