Bleiką Džonsoną pažadino ir, galima sakyti, sugrąžino į gyvenimą žiurkė. Jis pasijuto sėdįs ant akmeninės atbrailos, iki pusės vandenyje, ir pats nustebo, kaip apskritai galėjo užsnūsti. Aplinkui buvo tamsu, tačiau pajutęs kažką ant savo sprando, jis galutinai pabudo.
Šviesos, prasiskverbiančios pro grotas už jo nugaros, pakako, kad Bleikas pamatytų padarą, nuslystantį nuo savo kairiojo peties. Jis pūkštelėjo į vandenį, išniro ir atsisukęs nemirksėdamas įsispoksojo į Bleiką.
Tai priminė Bleikui Vietnamą, kai jis, tada dar jaunas Specialiųjų pajėgų seržantas, tūnojo paniręs iki kaklo Mekongo Deltos pelkynuose, bandydamas išvengti mirties. Ten irgi šmirinėjo žiurkių, nes buvo ir daug kūnų.
Čia kūnų nėra. Tik grotuotas įėjimas su sklindančia pro jį balzgana šviesa, apšviečiančia šiurkščias akmenines tunelio sienas, stiprus kanalizacijos dvokas bei už keliasdešimties žingsnių boluojančios kitos grotos. Jos reiškia, jog nėra kur eiti, — tą jis išsiaiškino vos tik čia patekęs.
Žiurkė, keistai draugiška, plūduriavo nenuleisdama nuo jo akių.
Jis sujudino vandenį, ir žiurkė spruko į šoną. Bleikas, staiga pajutęs geliantį šaltį, atsitiesė ir pabandė galvoti blaiviai. Jis prisiminė, jog buvo beveik atsitokėjęs Reindž Roveryje, kai nustojo veikti narkotikai. Jie pervažiavo per kažkokią kalvą; smarkiai lijo, siautė lyg ir audra, nes žaibo blyksnis vienu metu apšvietė uolas apačioje, siautėjančią jūrą, o uolų viršuje, it kokioje nors brolių Grimų pasakoje, stovėjo pilis.
Kai Bleikas sudejavęs pabandė atsisėsti, Falkonė, tas, kuris sėdėjo šalia vairuotojo, atsisuko ir šyptelėjo.
— Na štai. Sveikas sugrįžęs į gyvųjų pasaulį.
O Bleikas, iš paskutiniųjų mėgindamas susivokti, paklausė:
— Kur aš esu?
Falkonė vėl šyptelėjo.
— Pasaulio krašte, mano drauge. Nuo Amerikos tave skiria visas Atlanto vandenynas. Pragaro žiotys, štai kaip vadinama ši vieta.
Ir jis ėmė kvatotis, o Bleikas vėl nugrimzdo į tamsą.
Laikas nebeteko reikšmės. Apibintuotas dešinysis petys skaudėjo; Bleikas stipriai sunėrė aplink save rankas, bandydamas išsaugoti kūno šilumą, tačiau jo pojūčiai keistai paaštrėjo, ir kai už nugaros pasigirdo barkštelėjimas ir grotos atsidarė, jis tučtuojau sukluso.
— A, štai kur jūs, Dottore. Vis dar gyvas, — tarė Falkonė.
— Kad tu pastiptum, — iškošė Bleikas.
— Puiku. Gyvybės ženklai. Man tai patinka. Eikš čionai.
Falkonė sugriebė Bleikui už marškinių apykaklės ir truktelėjo. Bleikas išskriejo pro angą ir nusileido klūpomis koridoriuje. Ten jo laukė bjauriai išsišiepęs Ruso.
— Jis nekaip atrodo.
— Taigi jis velniškai dvokia. Nuprausk jį.
Prie žalvarinio sienos čiaupo buvo pritvirtinta žarna. Ruso atsuko vandenį ir nukreipė žarną į Bleiką. Šaltas vanduo atėmė Bleikui kvapą. Pagaliau Ruso liovėsi jį maudęs ir užmetė ant pečių antklodę.
— Bosas nori matyti tave, taigi elkis gražiai.
— Žinoma, kad elgsis gražiai, — atsiliepė Falkonė. — Kaip ir jo gražioji žmonelė Brukline.
Bleikas apsisupo antklode ir pakėlė galvą.
— Tavo darbas?
— Na, darbas yra darbas.
— Aš tave užmušiu.
— Nebūk kvailas. Tu ir taip jau gyveni skolintu laiku. Nagi judėkim, žmonės laukia, — ir jis stumtelėjo Bleiką koridoriumi.
Jie užlipo akmeniniais laiptais ir sustojo priešais ąžuolines geležimi kaustytas duris. Ruso atidarė jas, ir Falkonė įstūmė Bleiką į didžiulę akmeninę salę su židiniu. Ant stulpų kabojo šarvai ir senovinės vėliavos. Aplinka atrodė keistai nereali, tarsi bloga filmo dekoracija.
— O kas atsitiko Drakulai? — paklausė Bleikas.
Ruso susiraukė.
— Drakula? Kas jis per vienas?
— A, pamiršk.
Šalia židinio tysojo du vyrai. Rosis ir Kamečė; Bleikas buvo matęs jų veidus kompiuteryje — Solaco šeimos nariai.
Falkonė stumtelėjo Bleiką į priekį.
— Aš tave supratau. Kristoferis Li buvo geriausias. Man patiko tie Hamerio filmukai.
Ruso atidarė dar vienas ąžuolines duris. Už jų buvo kambarys aukštomis lubomis su dar vienu židiniu, žvakių šviesa ir šešėliais, gaubiančiais tamsią figūrą už masyvaus stalo.
— Įvesk poną Džonsoną, Aldo. Štai čionai, prie židinio. Jis tikriausiai sušalęs.
Falkonė pristūmė Bleiką prie židinio ir pritraukė kėdę.
— Sėsk.
Žmogus iš šešėlio tarė:
— Manyčiau, geriausiai tiks brendis. Didelis stiklas tikrai būtų ne pro šalį.
Bleikas atsisėdo, o Ruso nuėjo įpilti jam brendžio. Gėrimas tarsi degte nudegino, ir Bleikas užsikosėjo.
— Dabar duok jam cigaretę, Aldo. Kaip ir mes visi, ponas Džonsonas bando mesti rūkyti, tačiau gyvenimas trumpas, menas amžinas, o bandymai pavojingi. Tai lotyniška sentencija, bet pamiršau, kaip ji skamba.
— O, negi to nemokė Harvardo teisės mokykloje?
Bleikas paėmė iš Falkonės cigaretę ir žiebtuvėlį.
— Tiesą sakant, ne. Tačiau jūs sumanus. Akivaizdu, jog žinote, kas aš esu.
— Velniop šį spektaklį. Žinoma, aš žinau, kas tu toks. Džekas Foksas, Solaco šeimos pasididžiavimas. Tai kodėl tau neįjungus šviesos?
Po minutėlės kambarį nušvietė lempos šviesa, ir Bleikas išvydo Foksą — tamsūs plaukai, šėtoniška išraiška, pašaipi šypsena. Jis pasiėmė iš sidabrinio dėklo cigaretę ir prisidegė.
— Ir aš pažįstu tave, Bleikai Džonsonai. Grįžai iš Vietnamo apsisagstęs medaliais, įstojai į FTB ir išgelbėjai prezidento Džeiko Kazaleto gyvybę, kai jis dar buvo senatorius. Nušovei du blogiečius ir pats buvai sužeistas. Dabar vadovauji pogrindžiui — privačioms Baltųjų Rūmų smogiamosioms pajėgoms. Deja, Bleikai, — jis nutilo ir išpūtė dūmus, — nemanau, kad dabar tave galėtų išgelbėti Kazaletas.
Bleikas spragtelėjo pirštais Falkonei.
— Dar brendžio.
Jis atsisuko į Foksą.
— Sena siciliečių patarlė, kurią galbūt įvertinsi, nes žinau, kad tavo motina buvo sicilietė, sako: “Sunkiai nusidėjusio velnias tyko”.
Foksas nusijuokė.
— Kuris čia velnias — tu ar Šonas Dilanas?
— Rinkis. Bet, Dieve padėk tau, jei tai bus Dilanas, — tarė Bleikas.
Foksas palinko į priekį.
— Leisk kai ką tau pasakyti, Džonsonai. Aš tikiuosi, kad tai bus Dilanas. Laukiu nesulaukiu, kada galėsiu įstatyti kulką į jo smegeninę. Ir į tavąją.
— Tu nužudei mano žmoną, — tarė Bleikas.
— Buvusią žmoną, — pataisė jį Foksas. — Bet čia nieko asmeniška. Tiesiog ji per daug sužinojo, ir viskas. Norėčiau, kad galėtum tai suprasti. — Foksas papurtė galvą. — Tu sukėlei man daug skausmo. Dabar teks sumokėti už tai. — Jis nusišypsojo. — Tikiuosi, Dilanas bus pakankamai kvailas ir ateis. Tada turėsiu jus abu.
— Arba mes turėsime tave.
Foksas mostelėjo Falkonei.
— Nuvesk jį atgal.
Jis užgesino šviesą, ir Ruso smogė Bleikui į paširdžius. Bleikas sulinko, ir Fokso parankiniai nutempė jį grindimis atgal į tunelį.
OceanofPDF.com
NIUJORKAS
PRADŽIA
2
Šlapią kovo vakarą Manhetene linkolnas sustojo ties Tramp Taueriu. Sniego nebebuvo, jį pakeitė smarkus negailestingas lietus. Džekas Foksas sėdėjo gale, Falkonė šalia jo, Ruso — prie vairo. Jie sustojo prie šaligatvio krašto, ir Falkonė su skėčiu išlipo pirmasis.
— Porą valandų galite veikti ką norite, — pasakė Foksas. Jis išsiėmė iš kišenės šimto dolerių banknotą. — Pavalgykit. Kai man jūsų prireiks, paskambinsiu mobiliuoju.
— Žinoma. — Falkonė palydėjo jį iki durų. — Prašom perduoti mūsų pagarbą Donui Solaco.
Foksas patapšnojo jam per petį.
— Nagi, Aldo, jis žino, jog gali pasikliauti tavo ištikimybe.
Jis nusisuko ir įėjo vidun.
Tarnaitė, įleidusi jį į viršutinio aukšto butą, buvo tikra italė, nedidukė, santūri, juoda suknute ir kojinėmis. Netardama nė žodžio, ji nusivedė jį per didžiulę svetainę su neįtikėtinu vaizdu į Manheteną, kur Foksas pagaliau rado savo dėdę, sėdintį palei židinį ir skaitantį žurnalą. Donui Solaco buvo septyniasdešimt penkeri. Laisvas lininis kostiumas slėpė stambią figūrą, o ramiame veide blizgėjo neišraiškingos akys. Šalia gulėjo lazda su dramblio kaulo rankena.
— A, Džekai, eikš čionai.
Sūnėnas priėjo ir pabučiavo dėdę į abu skruostus.
— Gerai atrodote, dėde.
— Tu irgi. — Donas pastūmė jam žurnalą. — Ką tik perskaičiau. Gražiai atrodai, Džekai. Labai gražiai. Elegantiškas kostiumas. Plati šypsena. Jie kalba apie tavo didvyriškumą Persijos įlankos kare — tai gerai. Bet tuo pačiu užsimena ir apie ką kita. Nors tavo pavardė ir Foksas, tavo motina buvo Marija Solaco, Dono Marko Solaco dukterėčia. Tesiilsi ji ramybėje, kartu su tavo tėvu. Bet tai jau negerai.
Foksas sumosavo rankomis.
— Tai nepavojinga medžiaga. Visi žino, kad aš tavo giminaitis. Bet jie mano, kad aš veikiu nepažeisdamas įstatymų.
— Taip manai? Toji žurnalistė, toji Katerina Džonson — tu manai, kad jai terūpi “nepavojinga medžiaga”? Neapgaudinėk savęs. Ji žino, kas mes tokie, nepaisant mūsų interesų Vol Stryte. Taip, mes gerbiami — nuosavybė, gamyba, finansai, — bet vis tiek esame mafija — štai kas suteikia mums galią. Apie šią mūsų pusę negali žinoti tokie žmonės kaip ji. Ne, ji siekia kažko kita, o tu... tu geras berniukas. Tu gerai pasidarbavai, bet ir aš ne kvailys. Žinau, kad be šeimos verslo, tu dar turi tą fabriką Brukline — tą, kuriame varai pigų viskį klubams.
— Dėde, prašau, — prasižiojo Foksas.
Donas kilstelėjo ranką.
— Suprantu, jaunam žmogui norisi pasidaryti vieną kitą papildomą žalią, bet tu kartais būni per gobšus. Aš viską žinau. Net ir apie tavo sandėrius su ARK1 Airijoje, apie tą sandėlį po žeme, kur jie laiko ginklus. Ginklus, kuriais juos aprūpini tu. Apie tavo keliones į Londoną, į Koliziejų.
— Tai mūsų svarbiausias kazino, dėde.
— Taip, bet būdamas ten, tu su mūsų Londono žmonėmis organizuoji ginkluotus apiplėšimus. Prieš porą mėnesių tai buvo daugiau nei milijonas svarų grynais iš inkasatorių furgono. — Donas vėl nutildė beprasižiojantį Foksą. — Neerzink manęs, bandydamas tai paneigti, Džekai.
— Tiesiog nepamiršk savo tikrojo tikslo. Narkotikų verslas Amerikoje nebeperspektyvus. Tu turi skatinti jo plėtimąsi Rusijoje ir Rytų Europos šalyse. Štai kur pagrindinis augimas. O prostituciją palik mūsų rusų arba kinų draugams. Tik nepamiršk paimti procentų.
— Kaip pasakysi, dėde.
— Visa kita gerai, bet, Džekai, — daugiau jokių darbelių už mano nugaros.
— Taip, dėde.
— O ta reporterė Džonson? Tu miegojai su ja? Tik sakyk tiesą!
Foksas padvejojo.
— Ne, nieko panašaus į tai.
— Tai į ką? Kodėl ji taip uoliai piešia tavo gražų paveikslą? Ji siekia kažko daugiau. Sakau tau, ji kažką slepia. Šis straipsnis dar ne toks blogas, bet kas toliau? Kas slypi už fasado? — Donas papurtė galvą. — Ji išgyrė tave, Džekai, ir tu ištižai. Geriau pasistenk sužinoti, ko ji iš tiesų siekia.
— Ką patartum, dėde?
— Apieškok jos butą. Pažiūrėk, gal ką rasi. — Jis siektelėjo ąsočio. — Išgerk martinio, tada eisime pietauti.
Teris Mauntas buvo niekuo neišsiskiriantis vaikinukas, kurį lengvai galėjai palaikyti kokiu nors pasiuntinuku. Tačiau jis buvo be galo sumanus butų vagis ir girdavosi, kad nėra tokios spynos, kurios negalėtų atrakinti. Jis tik kartą buvo pakliuvęs į kalėjimą, ir tai tik paauglystėje. Tasai išvaizdos paprastumas ne kartą išgelbėjo jam kailį.
Prieš porą naktų, puikiai pasidarbavęs vienoje vietelėje, jis užsidirbo penkiolika tūkstančių dolerių, kuriuos ką tik atsiėmė iš vogto turto supirkinėtojo, taigi Teris jautėsi puikiai sėdėdamas bare ir mėgaudamasis rūgščiu barmeno pilamu viskiu, kai staiga jo petį palietė sunki ranka.
Teris atsisuko ir jam iš karto suspaudė skrandį. Falkonė nusišypsojo.
— Gerai atrodai, Teri.
Ruso, kaip paprastai niūrus, atsirėmė į barą, ir Teris giliai įtraukė oro.
— Ko nors nori, Aldo?
— Ne aš, bet Solaco šeima norėtų paslaugos. Juk tu niekada nepasakytum Donui “ne”, ar ne taip, Teri?
— Žinoma, ne, — suvapėjo Teris, griebė stiklą su rūgščiu viskiu ir vienu mauku išlenkė jį.
— Tik šį kartą paslaugos reikia Džekui Foksui.
Teriui vos nepaleido vidurių.
— Padarysiu viską, ką galėsiu.
— Žinoma, padarysi. — Falkonė paplekšnojo Teriui per žandą ir tarė neramiai žiūrinčiam barmenui: — Įpilk dar vieną. Jam reikės išgerti.
— Klausyk, aš nenoriu jokių problemų, — tarė barmenas.
Ruso persilenkė per barą ir prikišo savo grėsmingai bjaurų veidą prie barmeno.
— Įpilk jam to suknisto gėralo ir užsičiaupk. Supratai?
Barmenas virpančiomis rankomis skubiai padarė kaip lieptas.
Džekas Foksas buvo savo namuose Park Aveniu ir mėgavosi rūkytos lašišos sumuštiniais, užsigerdamas šampanu, kai Falkonė įvedė Terį Mauntą.
— Teri, atrodai susirūpinęs, — tarė jam Foksas. — Ir ko gi? — Jis atsikando sumuštinio, ir Falkonė ištraukė iš kišenės pluoštą pinigų. — Aldo, gal išlošei loterijoje, ar ką?
— Ne, sinjore, bet atrodo, kad Teris laimėjo. Čia penkiolika gabalų.
Foksas linktelėjo galva į šampano kibirėlį, ir Falkonė įpylė jam dar vieną taurę.
— Teri, tu vėl išdykavai.
— Prašau, pone Foksai, aš tik bandau užsidirbti vieną kitą žalią.
— Ir užsidirbsiu — Foksas nusišypsojo. — Du gabalus, Teri.
Teris išvertė akis.
— Ir ką turėsiu už tai padaryti?
— Tai, ką moki geriausiai. — Foksas pastūmė per stalą popieriaus lapelį. — Katerina Džonson. Berou gatvė, 10. Vilidžo pakraštyje. Apieškok jos butą, šiandien.
— Bet man reikia laiko pasiruošti.
— Kam? — šaltai atrėmė Foksas. — Tai mažas namukas. Namuose jos nebus. Gyreisi, kad gali įsilaužti į bet kurį namą.
Teris apsilaižė lūpas.
— Ką reikės padaryti?
— Ji — žurnalo reporterė, taigi tikriausiai rasi kabinetą, kompiuterį, vaizdo magnetofoną ir panašiai. Atnešk visus kiek rasi diskelius. Ir vaizdajuostes.
— Žmonės turi daugybę vaizdajuosčių. Tai negi imti visas?
— Pakrutink smegenis, Teri, — kantriai tęsė Foksas. — Man nereikia “Purvinojo Hario” ar “Ji ryšėjo geltoną kaspiną”. Pagalvok pats. Vaikinai tave nuveš, palauks ir parveš. Atnešk viską, ką turėsi iki penktos valandos. Esu tikras, kad manęs neapvilsi.
Falkonė nešte išnešė Terį pro duris.
Teris ėjo Berou gatve, vilkėdamas striukę, ant kurios buvo užrašyta: “Smito Elektronika”. Kai po trijų skambučių prie durų niekas neatsiliepė, jis nesivargino su priešakinėmis durimis, o nuėjo tiesiai į rūsį. Ten buvo dviguba spyna, tačiau abu užraktai pakluso jo prisilietimams.
Teris pateko į skalbyklą ir pasuko laiptų, vedančių į koridorių, link. Pirmame aukšte buvo svetainė, valgomasis ir virtuvė, todėl Teris nutarė apžiūrėti antrąjį aukštą. Vienintelis daiktas, ardąs tylą, buvo senelio laikrodis, tiksintis koridoriuje. Pirmosios atidarytos durys vedė į kabinetą. Jis pamatė lentynas, užverstas knygomis ir vaizdajuostėmis, kompiuterį, šalia jo du vaizdo magnetofonus, diskinį įrenginį bei kasetinį magnetofoną. Juos visus įjungė ir tada išėmęs iš jų ką rado, sukrovė viską į kabantį ant peties krepšį. Po to peržiūrėjo stalčius ir rado dar diskelių ir kasečių, kurias irgi paėmė.
Toliau Terį apėmė tikra neviltis. Šitiek vaizdajuosčių — filmai, mokomosios juostos... Prakaituodamas jis išvertė lentynas ir išmėtė juostas ant grindų.
Tvarka. Jis padarė tai, ko norėjo Foksas. Laikas dingti. Ant stalelio stovėjo keletas butelių ir taurių. Jis įsipylė viskio, gurkštelėjo ir išėjo iš namo tuo pačiu keliu kaip ir atėjo. Prieš sugrįždamas pas Falkonę ir Ruso, Teris užrakino rūsio duris.
Kai jie atvyko į Park Aveniu, Foksas jau nekantraudamas laukė. Jis pasiėmė Terio atneštus diskelius bei juostas ir tarė Ruso:
— Pasirūpink juo. — Tada atsisuko į Falkonę. — Tu pasilik. Gali būti blogai.
— Tada bus blogai mums abiem, sinjore. — Jiedu buvo draugai nuo vaikystės.
Foksas ėmė tikrinti diskelius — daugiausiai juose buvo darbo užrašai, laiškai, sąskaitos, — paskubomis jas dėjo į šoną. Tada ėmėsi juostų, kurias Teris buvo radęs kasetiniame magnetofone. Įjungęs antrąją, jis suprato, jog užkabino aukso gyslą.
Iš pradžių pokalbis sukosi apie šeimą ir kitus nereikšmingus dalykus. Moters balsas buvo malonus ir intymus, o vyriškio...
Falkonė neišlaikė:
— Jėzau Marija, sinjore, tai jūs.
Fone girdėjosi restorano garsai, muzika.
— Ji įrašė mūsų pokalbį, — tarė Foksas.
Staiga įrašas pasikeitė. Dabar moteris aiškiai įrašinėjo savo pastebėjimus.
“Nėra nė menkiausios abejonės, kad Džekas Foksas, nepaisant jo karo didvyrio ir Vol Stryto įvaizdžio, yra niekas kitas kaip naujasis Solaco šeimos ir naujosios mafijos veidas. Užliūliuosiu jį pirmuoju straipsniu žurnale, o tada smogsiu. Galbūt net pavyks parodyti specialią laidą per televiziją. Tiesiog reikia neskubėti, glostyti jo savimeilę. Jo tuštybė pati pasirūpins visu kitu”.
Foksas išjungė magnetofoną.
— Kalė.
— Tikrai, sinjore. Ką darysime?
Foksas atsistojo, nuėjo prie baro ir įsipylė viskio. Tada atsisuko į Falkonę.
— Man atrodo, jog tu žinai, drauguži. — Jis priėjo prie telefoųo ir surinko numerį. — Prašyčiau Kateriną Džonson. Alio, Keite? Džekas Foksas. Ar sutiktum šįvakar pavakarieniauti? Aš čia galvojau apie tą reikalą, ir, žinai, pamaniau, kad tave galėtų sudominti dar kai kas... Tikrai? Nuostabu. Klausyk, nesivargink ir nevažiuok namo. Aš atsiųsiu mašiną. Tada paimsi mane iš Park Aveniu. Mes ką tik nusipirkome naują restoraną Brukline, taigi norėčiau jį išbandyti. Padėsi?.. Puiku! Atsiųsiu Falkonę tavęs paimti. — Jis padėjo ragelį, nustebintas užplūdusio gailesčio.
Tą lietingą tamsų vakarą ant linkolno sėdynės sėdėjo nedidukė daili tamsių plaukų ir protingo veido keturiasdešimtmetė. Ruso buvo prie vairo, Falkonė — šalia. Jie įsuko į Park Aveniu, ir Falkonė paskambino Foksui mobiliuoju.
— Sinjore, mes jau čia. — Jis atsisuko į moterį. — Jis tuoj nusileis.
Ji nusišypsojo ir išsitraukė “Marlboro” cigaretę. Falkonė padavėjai žiebtuvėlį.
— Dėkoju.
— Prašom, sinjora.
Jis nuleido juos skiriantį stiklą, ir po minutėlės pasirodė Foksas, vilkėdamas juodu paltu. Jis įsėdo vidun ir pabučiavo ją į skruostą.
— Puikiai atrodai, Keite.
Linkolnas pajudėjo.
— Tu ir pats dailiai atrodai.
Jis draugiškai šyptelėjo.
— Ką gi, už gerą vakarą.
Tuo metu Teris Mauntas rijo bare viskį, jausdamas dešinėje krūtinės kišenėje sunkumą, kurį dabar sudarė jau septyniolika tūkstančių dolerių. Jis išėjo į gatvę, pasistatė apykaklę, slėpdamasis nuo čaižančio lietaus ir patraukė šaligatviu. Staiga jis išgirdo, jog kažkas juda jam už nugaros, ir tą pačią sekundę pajuto į nugarą įremtą aštrų daiktą.
— Pasuk dešinėn, į alėją. — Teris padarė kaip lieptas ir pasijuto priremtas prie sienos. Ranka apieškojo kišenes. — O, septyniolika gabalų. Tu buvai teisus.
— Kas tu?
— Aš — juodoji mamulė, vardu Henris, ir tu nenorėtum susitikti su manimi Rikerso salos apylinkėse.
Teris virpėjo iš siaubo.
— Aš tik padariau, kaip man buvo liepta.
— O tai reiškia, kad žinai per daug. Linkėjimai nuo Solaco.
Peilis perskrodė krūtinkaulį ir surado širdį. Teris Mauntas susmuko palei sieną.
Ankstyvą, tačiau tamsų kovo vakarą linkolnas, važiavęs Kolupibijos gatve Brukline, pasuko į dešinę ir sustojo prieplaukoje, kurioje siūbavosi pririšti pakrantės laivai. Ruso išjungė variklį. Staiga sunerimusi Katerina Džonson tarė:
— Kas gi tai? Kur mes esame, Džekai?
— Čia baigiasi eilutė, sinjora. Tu tikrai manei, kad aš mulkis.
Ji išspaudė šypseną.
— Baik jau, Džekai.
— Ką baigti? Liepiau apieškoti tavo namą. Ir suradau tą kasetę, į kurią įrašei mūsų pokalbį. Ir ne aš ten kai ką pasakiau, bet tu. Sakai, neskubėsi ir liūliuosi mane, a? Nereikėjo taip elgtis su manimi.
— Dėl Dievo meilės, Džekai, išklausyk mane.
— Ne, aš jau užtektinai prisiklausiau. Ir prikalbėjau.
Privažiavo dar vienas limuzinas. Foksas išlipo ir mestelėjo Falkonei:
— Aldo, pasirūpink, kad viskas būtų kaip reikiant.
— Kaip įsakysite, sinjore.
Foksas įsėdo į antrąjį limuziną ir nuvažiavo.
Katerina pabandė atidaryti dureles, tačiau čia prišoko Ruso, iškėlęs savo stambias letenas.
— Nelįsk! — šūktelėjo Falkonė. — Nenoriu, kad liktų mėlynių. — Jis sučiupo Kateriną už kaklo ir parvertė kniūbsčią ant užpakalinės sėdynės. Jos sijonas užsivertė.
— Nagi, greičiau.
Falkonė laikė spurdančią moterį. Ruso išsitraukė iš kišenės dėžutę, atidarė ją ir išėmė švirkštą.
— Tau tai patiks, mergyt. Geriausias heroinas, kokio tik įmanoma gauti. – Jis įsmeigė adatą jai į kairiąją šlaunį, tada suleido dar vieną dozę, tik šį kartą į dešinįjį sėdmenį. — Na štai, baigta.
Katerina riktelėjo ir susmuko.
Ruso paglostė ją.
— O ji tikrai nebloga. Gal man truputį pasismaginus?
Jis siektelėjo savo užtrauktuko, bet Falkonė smarkiai kumštelėjo jam.
— Mulki tu prakeiktas, tai viską sugadintų. Nagi, padėk man.
Ruso niurnėdamas paėmė Kateriną už kojų, Falkonė — už rankų, ir jiedu nunešė ją prie prieplaukos krašto.
— Dabar paleidžiam. — Ir Katerinos kūnas pūkštelėjo į vandenį.
— Varom kur nors išgerti. — Jie sugrįžo prie linkolno ir po minutėlės nuvažiavo.
Nė vienas nepastebėjo Katerinos rankinės, kuri, iškritusi iš automobilio, gulėjo įpakavimo dėžės šešėlyje.
Kitą rytą, šeštą valandą, lietus nuo Yst upės pasibeldė į senos nuovados langus. Haris Parkeris, vos prieš valandą išmestas iš lovos, gėrė kavą ir raukėsi, kai įėjo policijos seržante Helena Abruci.
— Šlykštu, — tarėjai Parkeris. — Ši kava man primena, kodėl persimečiau prie arbatos. Gerai, tai ką gi mes turime?