"Баллада о плохом Джеке" - это новелла, составляющая четвертую историю из серии "Блюз Слэба Сити", начинающаяся через два месяца после событий, описанных в "Гимне давно умершим богам". Каждую историю можно читать отдельно. Бесплатные аудиоверсии первых двух рассказов серии, "Блюз Слэба Сити" и "Песня для мадам Чой", доступны на веб-сайте автора: http://anthonystuff.wordpress.com.
Я мог бы сказать, что он был хорош. Быстрый, чистый бросок между точками атаки, легкий в ударе, полностью использующий инерцию, сохраняющий медленное падение для максимального визуального обзора. Нежелание полагаться исключительно на технику свидетельствовало о старом ветеране hard vac, хотя его костюм был по последнему слову техники: Mark VI Lockheed Pendragon, оснащенный головокружительным набором защитного оборудования. Он двигался пассивно, без лидара или сканирования узким лучом, оставаясь незаметным. В десяти километрах от него произошла плазменная вспышка, когда корабль, сбросивший его, начал свой обратный путь, оставив его совсем одного в мягко дрейфующем океане камней.
Когда люди визуализируют пояс астероидов, они обычно представляют себе плотные поля вращающихся валунов, врезающихся друг в друга в бесконечном хаотичном танце. На самом деле пояс представляет собой в основном пустое пространство, каждый астероид отделен от соседнего на тысячу километров или более. Однако начало крупномасштабных горных работ превратило некоторые регионы пояса в нечто, напоминающее популярное воображение. Когда большие камни раскалываются на части, они оставляют плотные облака обломков, которым суждено висеть несколько тысяч столетий, пока гравитация снова не соберет их вместе. Облака тщательно нанесены на карту и отмечены как опасные для навигации, приливное завихрение горных пород предсказывается и учитывается даже недорогой навигационной программой basement. У человека в "Пендрагоне", конечно, была навигационная система, которая была чем угодно, только не дешевым фундаментом, и она легко вела его между скалами к назначенному месту встречи на краю поля. Он выключил двигатель и ждал, чуть более чем в сотне метров от моей позиции.
Достоверная информация. Один балл в пользу дознавателей полковника.
Как я уже говорил, "Марк VI Пендрагон" был по последнему слову техники, но ему не хватало кое-чего лишнего, что техники полковника добавили к моему.
Я выбросил небольшое количество сока, CO2 вместо плазмы, небольшой всплеск энергии, который его датчики, вероятно, списали бы на незначительное столкновение с астероидом. Я приблизился сверху, вне поля его зрения, хотя он в любом случае не смог бы меня увидеть. Я выпустил заряд в тридцати сантиметрах от его плазменного баллона, бронированного, как и весь скафандр, но на таком расстоянии это не имело бы никакого значения. Я отклонился в сторону и выпустил односекундную струю плазмы, чтобы уменьшить радиус взрыва.
И тут он увидел меня, в моих ушах зазвучали предупреждения, когда его скафандр привел себя в полную готовность, дымка значков заплясала на информационном дисплее, когда ожили его системы вооружения и активные сенсоры. Его наведение сбилось из-за модификаций моего костюма, лидар соскользнул с покрытия, в то время как узкие лучи исправляли его лишь с перерывами. Я мог видеть его замешательство в легком сдвиге шлема, глаза искали угрозу, которую его сенсоры не могли обнаружить. Но сегодня они ему не помогут.
Упаковка взорвалась, термит прожег броню топливного бака и выпустил плазму в виде яркого вторичного взрыва. "Пендрагон" развалился на четыре части, закручиваясь спиралью шаровидно-красного цвета. Шлем пролетел мимо меня, и на мгновение я смог разглядеть лицо человека внутри: худощавое, с высокими скулами и выступающим лбом. Мне показалось, что в глазах мелькнула искорка жизни, в мозгу осталось ровно столько кислорода, чтобы хватило еще на несколько секунд восприятия. Если это так, то у него, возможно, были причины удивиться при виде его собственного лица, проступающего из темноты, когда я деактивировал невидимую оболочку.
Шлем исчез в одно мгновение, тусклая точка света вскоре растворилась в черноте. Хьюэлл Ксавьер Мэддукс, трижды награжденный ветеран Корпуса морской пехоты Коалиции автономных орбитальных государств, беглый убийца, вооруженный грабитель и наемник. Я приветствую вас.
***
Корабль прибыл час спустя, грузовое судно класса "Террапин", которому было около двадцати лет, настолько сильно модифицированное, что его было почти неузнаваемо. Она ощетинилась датчиками и тем, что казалось внешними захватами и топливными баками, но на самом деле было замаскированным вооружением. Маскировка была хорошей, достаточной, чтобы превзойти сканирование с патрульного корабля службы безопасности CAOS, но на моем "Пендрагоне" было такое снаряжение, которое делало большую часть камуфляжа излишней.
Из-за торможения корабль оказался в сотне метров от моей позиции, и на экране замелькали значки, когда различные сканеры прошлись по внешней части скафандра. На нем горели основные огни, но я смог разобрать слова "Мертвая расплата", нанесенные трафаретом на корпус. Я не из тех, кто подвержен чрезмерным приступам беспокойства, но тот факт, что полковник не отправил меня на охоту на бекаса, придавал этому событию определенный колкий оттенок.
Сканирование закончилось, и огни "Мертвой расплаты" вспыхнули один раз, прежде чем она включила левое подруливающее устройство и развернулась, открыв задний воздушный шлюз. Когда двигатели CO2 подвели меня ближе, я заметил множество предупреждающих значков, мерцающих красным на экране. Четыре различные системы вооружения были включены и готовы к стрельбе, если я дернусь не в ту сторону.
“Достаточно близко, Джед”, - произнес женский голос в моих наушниках. "Пендрагон" не улавливал никаких радиоизлучений, так что это должно было поступать через коммуникационный лазер, невосприимчивый к прослушиванию и, в отличие от радио, не уходящий в эфир, чтобы его засекли станции наблюдения службы безопасности CAOS. “Отключите все, кроме систем жизнеобеспечения”.
Стал бы Мэддокс возражать? Это было возможно, его психологический профиль говорил о человеке, балансирующем на зыбкой грани между параноидальным социопатом и профессиональным наемником. Я решил, что это единственный случай, когда профессионализм победит. Он ни за что не упустит шанс поработать с Плохим Джеком, не после того, как зашел так далеко.
Я отключил оружие и сканирующую матрицу и стал ждать, когда предупреждение исчезло, оставив меня голым.
По коммуникатору раздался другой голос, на этот раз мужской, постарше. “Какого цвета глаза у Шадрака?”
“Новые или старые?” Ответил я. “До войны они были коричневыми. Сейчас они что-то вроде красновато-серого. Думаю, этого хватит для фосфора”.
Пять секунд тишины. Я считал.
“Только движение”, - сказал мужской голос. “Все остальное отключи”.
Я пропустил немного CO2 через двигатели и скользнул в воздушный шлюз, магнитными зажимами прикрепив скафандр к палубе. Интерьер представлял собой голый металлический куб, где мне пришлось подождать еще пять минут, пока атмосфера стабилизируется.
“Выключите питание и выйдите из костюма”, - сказал женский голос. “Убедитесь, что ваши руки пусты”.
Я нажал на остановку, Пендрагон раскололся от промежности до шеи, и когда я расстегнул ремни и выплыл на свободу. Через несколько секунд внутренняя дверь открылась, явив мужчину такого крупного и мускулистого, что я сначала принял его за сплайса. В одной руке, похожей на окорок, он держал старинный, но вполне исправный помповый обрез "Итака", другой упирался в переборку. Его угловатое лицо с широкой челюстью смотрело на меня лишь со слабым подозрением, очевидно, не ощущая особой угрозы. Рядом с ним свободно парила девушка лет семнадцати, светлые волосы были заплетены сзади в тугую косу. Она была безоружна, но прихватила с собой небольшой портативный сканер.
“Не двигайся”, - сказала она мне, поднимая устройство. Почти невидимый луч скользил по мне меньше секунды, прежде чем сканер издал тихий звуковой сигнал. “Биометрические данные совпадают”, - сказала девушка в микрофон. “Никаких следов не обнаружено”.
Она прислушалась к неслышимому голосу в своем ухе и кивнула. “Следуй за мной”, - сказала она. “Ульстан следует за тобой. Любой блуждающий взгляд, руки или что-нибудь еще, и в его насосчике достаточно мерзкого дерьма, чтобы разрезать тебя пополам. ”
Мэддукс ничего бы не сказал, так что я тоже промолчал.
Девушка двигалась с неосознанной грацией человека, который большую часть своей юной жизни прожил в условиях микрогравитации, хотя ее привлекательные атлетические пропорции говорили мне, что она тоже не новичок в гравитационном колодце, или кто-то потратился на дорогостоящие улучшения выделения кальция и белка.
Я последовал за ней по туннелю к сферическому командному центру, где ждали еще три члена экипажа, женщина и двое мужчин. Хотя сходства в лице не было, цвет волос был практически идентичным, и я уловил напряжение между матерью и дочерью в том, как девушка подплыла поближе к женщине и, слегка хмурясь, протянула сканер. “Я же говорила тебе, что он подходит”, - пробормотала она, пока женщина перепроверяла результаты.
Мужчина, плывущий рядом с женщиной, был высоким и худощавым, с впалыми скулами и неестественно длинными конечностями. Все в нем, казалось, было натянуто, от узкого, вытянутого лица до паукообразных пальцев. Поясник, решил я. Выращен с рождения без учета силы тяжести. Никаких добавок белка или кальция для него. Это была квазирелигиозная идея некоторых командных кланов Пояса, желание принять дары пустоты и оставить позади груз земной коррупции. Они также были миролюбивы и законопослушны, но его присутствие в этой веселой группе говорило мне, что он, скорее всего, был исключением из правил.
В центре ядра парил коренастый мужчина с непослушной гривой черных волос, парящий в воздухе, когда он медленно поворачивался ко мне лицом. Его лицо было морщинистым и старше, чем я ожидал. Разведка КОАСА определила его возраст в сорок восемь лет, но я бы предположил, что ему около шестидесяти, несмотря на очевидную силу его телосложения. Он не был особенно крупным, но в нем чувствовалась сила, мускулы были отточены для боя, а не для показухи. Его правый глаз рассматривал меня с подозрением, но без особых признаков беспокойства, левый вообще не выдавал никаких эмоций, поскольку состоял из составного гидролокатора и инфракрасного сканера, черного углубления рядом с красной точкой в конфигурации двойного зрачка. Профиль полковника, основанный на многочисленных, но скудных отчетах humint, гласил, что его глаз был не наследием старой военной раны, а сознательным выбором. Плохой Джек был известен своей скрупулезной осторожностью, среди многих других менее пикантных черт характера.
“Мэддокс”, - сказал он.
“Это я”, - ответил я. “Ты был бы Джеком”.
“Такой я и есть. Как Шадрак?”
“Благодарен за новую печень. Просил передать, что он выпьет за твой счет, когда док оправдает его.” На самом деле, Шадрак Молоски был мертв, похищен со своей дерьмовой орбиты и выведен из секретов группой допроса полковника, прежде чем его смыло через воздушный шлюз. Сжигание при возвращении сделало утилизацию трупов такой легкой задачей.
Это миф, сказал полковник на станции Рэд, пристально глядя холодными голубыми глазами мне в лицо, пока я наблюдал за слабым оранжевым мерцанием атмосферного тела Шадрака в обзорном окне. По его тону я поняла, что на моем новом лице отразилось некоторое неодобрение.
Миф? Спросил я.
Что это когда-нибудь закончилось. Лучше переключитесь в режим войны, капитан.
“Обозначение вашего подразделения на войне”, - сказал Джек. Мне показалось, что красная точка в его глазу засветилась немного ярче.
“Третий батальон морской пехоты”.
“Ваше звание и порядковый номер”.
“Капрал, пока меня не арестовали. Серийные номера появились только в последние два месяца войны, и к тому времени я был в самоволке”.
“Командующий офицер”.
“Майор Маркус Оуэн...”
“Неправильно!”
Раздался щелчок, когда "Итака" Улстана поравнялась с моим виском. Я был раздражен, что он подошел так близко, а я и не заметил. Боевой режим, капитан.
“Майор Оуэн был уволен через месяц после вступления в командование”, - сказал Джек со слабой усмешкой. “Согласно моим документам”.
“Тогда ваши файлы неверны”.
“Как скажешь”. Джек махнул рукой Ульстану и отвернулся. “Он растение. Не пачкай терминалы”.
Я не двигался, когда "Итака" вжалась в мою кожу. После длительных уговоров Шадрак предоставил четкое описание методов проверки сотрудников Джека; подвергать новобранцев неминуемой угрозе смерти после очевидного уличения их во лжи было надежным методом выявления спрятанного оружия или средств связи.
“Майор Оуэн умер в тот день, когда я ушел в самоволку”, - сказал я. “Я должен знать, я убил его”.
Джек сделал паузу, скрестив руки на груди, и повернулся ко мне лицом. Блондинка снова проводила надо мной сканером. “Никаких признаков подкожных образований”, - сказала она. “Частота сердечных сокращений всего на два удара выше нормы”.
Джек уставился на меня еще на мгновение, затем хмыкнул. “Мы прибудем на Селестию через двенадцать часов. Ты можешь начать отрабатывать свое содержание там, тебе нужно немного присмотреться для пополнения запасов”. Он кивнул Ульстану. “ Покажи ему его койку.
***
“Знаешь, просто бизнес”, - сказал Улстан, ведя меня к каютам экипажа. У него был мягкий голос, окрашенный слабым акцентом, который я не могла определить, что означало, что он, вероятно, был из Низов. “Поверь, в нем нет обиды”.
“Бизнес есть бизнес”, - сказал я. “Это когда-нибудь срабатывает? Его маленький трюк?”
“Пока что дважды. Многие люди хотят дружить с Джеком”.
Я последовал за его скольжением в цилиндрическое помещение, разделенное на десять жилых отсеков, кровати выстроены вдоль изогнутой стены рядом с умывальниками и стандартными туалетами. “Гравитационная камера?” Я спросил Ульстана.
Он кивнул. “Только в нерабочее время, чтобы экономить электроэнергию. Скорость вращения достаточна для двух третей земной стандартной. Марков единственный из нас может спать в микро ”.
“Марков - Поясник?”
“Они называют себя Рожденными в Пустоте”. Он указал на пустую капсулу в середине зала. “Это твое. Пакеты с едой ждут, если ты голоден, а центр развлечений, в некотором роде, работает”. Он повернулся к выходу.
“Не останешься стоять на страже?” Спросил я.
“Ты сдал вступительный экзамен. Кроме того, здесь нет критически важных систем, которые можно было бы вывести из строя”.
В капсуле не было никаких украшений, кроме старого 2D-изображения, прикрепленного скотчем к стене, молодая пара, улыбающаяся в камеру, какая-то разрушенная достопримечательность Даунсайда на заднем плане. Ни одно лицо не было знакомо. Бывшая команда? Мне стало интересно, что заставило меня задуматься о политике Джека по увольнению сотрудников.
Я включил старый развлекательный центр и просмотрел память, обнаружив, что самая последняя загрузка была новостной лентой Orbital Networks двухмесячной давности: “Тем временем в Лоренцо-Сити продолжаются последствия того, что быстро стало известно как Резня на Оси. Начальник полиции Арно, который продолжает отрицать какую-либо ответственность за произошедшее, начал сегодня свою предвыборную кампанию на пост мэра с попытки использовать не самые лучшие отношения своего оппонента с лобби ветеранов. Сегодня утром на пресс-конференции шеф полиции пообещал провести полное независимое расследование трагедии. Он не стал бы отвечать на вопросы о местонахождении главного инспектора ...
“Ты заходишь или как?” Спросил я, выключив трансляцию и взглянув на вход в капсулу.
В дверном проеме появилась голова блондинки, вращающаяся против часовой стрелки. “ Ты не похож на героя войны.
“Это потому, что я не такой”.
Она поколебалась, затем втащила себя в комнату, оглядывая меня с головы до ног с откровенной оценкой.
“Я не хочу никаких неприятностей с твоим отцом”, - сказал я.
“Приемный отец”, - ответила она. “Десять лет назад вытащил меня и маму с затонувшего лайнера. Думаю, он чувствовал себя виноватым с тех пор, как разбил его. Не должна была перевозить пассажиров, понимаете?
“Человек совести. Я впечатлен”.
“Не бойся. Он оставил команду умирать в тяжелом вакууме”. Она наклонила голову, вызывая воспоминания о Джанет и ее кошачьем восприятии. Я отогнал этот образ, недоумевая, как можно скучать по человеку, которого знаешь всего несколько дней. Режим войны.
“Ты не такой, как другие”, - сказала девушка.
Я кивнул на 2D на стене. “Мои предшественники?”
“Не, это было там, когда мы захватили этот корабль. Так и не выяснил, кто они такие. Я имел в виду других наемников, которых он нанимает для специальной работы. Они не видят, не так, как ты. И твое сердцебиение едва ускорилось, когда Ульстан собирался разнести тебе голову. Будь осторожен, герой войны. Это заставит его нервничать.”
Мэддокс попробовал бы это, я знал. Схвати ее, притяни ближе, укради поцелуй или пощупай. Рассмеялся, когда она пригрозила рассказать отцу. Сексуальное насилие было одним из многих пороков человека, носившего это лицо. “У тебя есть имя?” Я спросил.
“Люси”.
“Чего ты хочешь, Люси?”
Она улыбнулась, мило и непритворно. “Я хочу прокатиться на твоем ”Пендрагоне"".
“Это не игрушка”.
“И я не ребенок. Кто, по-твоему, управляет этим ведром? Занимаюсь этим с тех пор, как старый добрый папочка усадил меня в кресло пилота, когда мне было восемь. Говорит, что я прирожденный пилот. Удачливые нейроны, я полагаю.”
Лучше вернуться к роли, решил я. Мэддокс ни за что не подпустил бы ее к этому. “Костюм мой”, - сказала я, поворачиваясь к микроволновке и доставая пакет с едой с липкой полки. “Попроси папу купить тебе такой, когда работа будет сделана”.
Она раздраженно фыркнула. - С тобой неинтересно, ” пробормотала она.
Я позволил себе взглянуть, как она выбиралась из капсулы, ее атлетическая фигура изогнулась, когда она потянулась за ручку, пытаясь, но безуспешно, найти утешение в том факте, что ее неминуемая смерть будет настолько быстрой, что она ничего не заметит.
OceanofPDF.com
Станция Celestia размером примерно в треть от плиты - вращающаяся трубка из стареющего металла, от края до края увешанная сетями связи, что придает ей вид покрытой коркой трубы от давно не используемого водяного насоса. Единственный жилой комплекс в Поясе, способный вместить более ста тысяч человек, со времен войны является государством-членом CAOS, с избранным правительством провинции и полными правами торговли. Фактически, задолго до этого здесь было эффективное самоуправление, нейтральная территория для конкурирующих горнодобывающих корпораций, которым нужно было где-то обменять рабочую силу и оборудование вне любопытных глаз нижестоящих регулирующих органов. Благодаря спокойному отношению местных властей к полному соблюдению Юридического кодекса CAOS, он также печально известен как убежище для преступного братства Upside. Я мог вспомнить не менее трех подозреваемых, с которыми мне все еще очень хотелось поговорить, которые, как сообщается, сейчас проживают на станции Селестия, и мне потребовалась некоторая сила воли, чтобы не придумать предлог отлучиться для какой-нибудь внерабочей слежки.
Режим войны, напомнил я себе. Больше не полиция. Не здесь.
“Оружие запрещено дословно”, - сказал мне Джек в воздушном шлюзе, передавая шестидюймовый металлический прут. “Это один из немногих правил, которые они здесь соблюдают. Если что-то случится, это будет рукопашная. Предположим, что тебя это устраивает. ”
Я посмотрел на стержень в своей руке, нажимая большим пальцем на штифт сбоку, чтобы превратить его в стальную телескопическую дубинку длиной в ярд. “Йо-хо, капитан”.
Он прищурил на меня свой красный глаз. “И держи рот зажатым. Любые слова исходят от меня или Мины, вы с Ульстаном смотрите и реагируете соответственно ”.
Мина, мать Люси и, по-видимому, жена Джека, похоже, играла роль корабельного аналитика. Она стояла рядом с Джеком, пристально глядя на экран своего смартфона. “Марков взломал защищенную сеть связи”, - сообщила она. “Мы свободны от какого-либо контроля со стороны местных правоохранительных органов”.
“Хорошо”. Джек поднял взгляд к камере на потолке. “Люси, ты знаешь правила игры. Если что-то пойдет не так, подожди ровно двенадцать минут, а потом выжги все начисто”.
“Ты знаешь, я скорее умру, чем оставлю тебя”, - ответила она совершенно искренне, за чем тут же последовало озорное хихиканье.
“Пожалей розгу”, - пробормотал Джек, не обращая внимания на укоризненный взгляд жены.
Я втянул дубинку до прежней длины и убрал ее в карман. Раздалось шипение, когда открылся воздушный шлюз, и мы прошли во внутренний шлюз, который открылся после стандартного тридцатисекундного сканирования на наличие загрязняющих веществ и оружия. Нас встретила смесь запахов и шума, которые казались одновременно знакомыми и чужеродными, густая пахучая какофония, по сравнению с которой самые переполненные уровни Slab кажутся безмятежными.
Я заметил слабое подергивание чего-то, что могло быть улыбкой на губах Джека, когда он рассматривал уличную сцену за окном, возможно, ностальгический огонек в его человеческих глазах. Он здесь родился? Мне стало интересно. Мы так мало знали о нем, все записи относятся только ко второму году войны, когда он начал свою карьеру в качестве капера, санкционированного CAOS. Все, что было до этого, было всего лишь нагромождением догадок и зловещих легенд.
Население Селестии было более разнообразным, чем я привык, больше различий в цвете кожи и большее преобладание Сплайсов среди толкающихся людей, хотя местные жители, казалось, предпочитали изменения, которые были скорее функциональными, чем косметическими, среди них не было вампиров или оборотней. Некоторые напоминали Маркова с удлиненными конечностями, приспособленными для работы в условиях микрогравитации, другие - неповоротливых грузчиков с такими мускулами, о которых только мечтают бодибилдеры из Низов. Тут и там я видел адаптированные к различным спектрам змеиные глаза, выглядывающие из неизмененных в остальном лиц .
На уровне причала было полно киосков с едой и разносчиков, воздух был насыщен ароматами сотни или более различных кухонь, перекрывающими гул смешанных акцентов и диалектов. Улстан шел впереди, без особых колебаний расталкивая людей с разной степенью силы, и те, кто был достаточно неразумен, чтобы возражать, вскоре опускали глаза и отходили, шаркая ногами, когда замечали Джека. Они знают, кто он такой, предположил я, удивляясь, почему он бродит по переполненному жилому блоку без всякой маскировки, невосприимчивый к угрозе предательства, несмотря на постоянно растущую награду за его голову.
Я получил частичный ответ, когда мы проходили мимо единственного полицейского в форме, которого я увидел за все время визита, одинокого Демона в бронежилете, сидящего на возвышении, со штурмовым карабином на груди и сканирующей установкой, прикрепленной к шлему. Он пристально оглядывал кишащую толпу, двигая головой медленными отработанными движениями, остановившись только один раз, когда его взгляд остановился на Джеке. Пауза длилась целых две секунды, пока я видел, как губы полицейского шевелятся под козырьком. Легкий кивок, затем он возобновил сканирование, повернувшись спиной, чтобы осмотреть другой конец улицы.
Позволено приходить и уходить, и ему это нравится, решил я. Должно быть, местный закон предусматривает предварительный гонорар. Такая наглая коррупция задела мои чувства полицейского. Ни один Демон из Сляба никогда не брал взятки, отчасти благодаря базовому уровню профессиональной преданности, который поддерживал Департамент в условиях низкой заработной платы и изобилия соблазнов послевоенных лет, но также во многом благодаря постоянному финансовому мониторингу и обязательным двухлетним сеансам нейронного детектора лжи.
Мы подошли к дверям магазина, витрины которого были увешаны старыми 2D-плакатами, образующими плотный коллаж из лиц и имен давно минувших времен, некоторые из которых были смутно знакомы мне по нечастому просмотру музыкальных каналов. Внутри стояли несколько покупателей, перебирая ряд за рядом обернутые в тонкий пластик квадратики, на лицах у каждого было выражение практической сосредоточенности, свойственное преданному делу коллекционеру. Я остановился при виде одного из экспонатов на витрине, узнав светловолосого персонажа, стоящего в центре картин с героями и злодеями, подняв световой меч. "Звездные войны: оригинальный саундтрек к фильму‘, гласило название, частично скрытое ценником, который составлял примерно половину моей зарплаты за предыдущий год. Я взял книгу с полки, с любопытством разглядывая края.
“Никогда раньше не видели виниловых дисков?” - Спросил Улстан.
Я покачал головой. “Они все такие дорогие?”
“Некоторые больше, чем другие. Давай.” Он дернул головой. “Он разозлится, если ты начнешь ходить по магазинам”.
Я последовал за ним в заднюю часть магазина с диском в руке, где Джек обменивался официальным рукопожатием с пожилым мужчиной с кожей цвета красного дерева, его морщины были частично скрыты впечатляющими серыми дредами до плеч. “Новая кровь?” спросил он, глядя на меня.
“Это Мэддукс”, - представил меня Джек. “Он на испытательном сроке. Мэддукс, это мистер Голд. Поставщик практически всего”.
Я поднял диск. “Эта цена договорная?”
Мистер Голд обнажил в улыбке сверкающие желтые зубы. “Конечно. Для любого, кто поторгуется, цена вырастет на десять процентов”.
“Отложи это для меня, ладно?” Попросил я, передавая его. “Я готов забрать”.
“Ты закончила?” Спросил Джек не слишком терпеливым тоном, пристально глядя на меня, пока я не сделала ожидаемого и не отвела взгляд.
“Зацени, Джек”, - говорил мистер Голд, кладя мою покупку за прилавок и извлекая диск из футляра поменьше. Монохромное изображение на рукаве изображало широколицего мужчину с густыми бровями, на плече которого покоилась гитара. Мистер Голд поместил диск на странное приспособление, состоящее из поворотного столика и какой-то сенсорной арматуры. Он крутанул поворотный столик и осторожно положил сенсор на край диска, и вскоре из встроенных динамиков зазвучала тихая мелодичная песня. Музыка была безошибочно старинной, незнакомой, но притягательной. Какое-то скорбное предупреждение об экологическом коллапсе, судя по тексту.
Я отметил выражение лица Джека, когда он слушал, отражающее сосредоточенность, очевидную у других посетителей. “Кто-нибудь сказал вам, что это оригинально?” - спросил он через мгновение.
“Переиздание восьмидесятых”, - сказал мистер Голд.
“Они солгали. Она никогда не переиздавалась”. Джек указал на диск. “И грув слишком правильный”.
Мистер Голд рассмеялся и хлопнул ладонью по столу, отчего в песне пропало несколько аккордов. “Тебя никогда не проведешь, Джек”.
“Нет”, - согласился Джек. “Ты никогда не сможешь. Я так понимаю, это означает, что ты подтвердил наши разведданные”.
“Это у меня есть”. Мистер Голд вытащил смарт из кармана и большим пальцем вызвал голограмму. На нем было изображено что-то вроде аукциона: молодая женщина на подиуме принимала заявки от большой толпы, табличка позади нее гласила ‘Christies’.
“Двенадцать лет назад она стоила двадцать миллионов долларов”, - сказал мистер Голд. “Это одна из инвестиций Exocore в сектор коллекционирования, более безопасная, чем фондовый рынок, и ее стоимость постоянно растет. Они распределяют их по своим различным перспективным активам. Если подумать, это имеет смысл - постоянно мобильное и надежно защищенное хранилище ”.