Тор Брэд : другие произведения.

Почти Темно

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Брэд Тор
  
  Почти Темно
  
  
  
  За всех, кого мы предали.
  
  И всем, кто проявил мужество, чтобы спасти жизни других.
  
  "Тот, кого коснулась любовь, не ходит во тьме’. Платон
  
  
  
  Пролог
  
  Хайфон, Вьетнам
  
  Ухабистые улицы блестели под пронизывающим дождем. Старые российские суда на подводных крыльях врезались в гниющие опоры. Полуразрушенные французские здания пострадали от протечек. Жизнь в третьем по величине городе Вьетнама была ужасной, а плохая погода только усугубляла ее. Андре Веберу не терпелось уехать.
  
  Посмотрев на своего хозяина, он заметил: "Счетные машины работают быстрее.’
  
  Лью Ван Транг улыбнулся. - Но они гораздо менее привлекательны.’
  
  Вебер покачал головой. Транг был известен своим эксцентричным поведением. Этот кружок молодых женщин, которые были полностью обнажены, чтобы ничего не украсть, пока считали его деньги, точно соответствовал картине. Кроме того, это была пустая трата времени.
  
  Машины для подсчета наличности выполняли эту работу в шесть раз быстрее, и человеческая ошибка была исключена. Кроме того, такие машины не крали деньги. Но Транг очень любил игры. Ему нравилось кружить головы другим. Он знал, что его гости не смогут оторвать глаз от девушек.
  
  Вебер подумал, что это непрофессионально. Они были здесь, чтобы вести бизнес. На столе лежала огромная сумма денег, и только на ней должна была сосредоточиться его команда. Эти девушки просто отвлекали. Даже ему было трудно не смотреть на них. И если это было трудно для него, то для его людей это, должно быть, было практически невозможно.
  
  Это был не его способ ведения бизнеса. Вебер предпочитал зашифрованные сообщения и отмывание денег через почтовые фирмы или криптовалюты. Транг, с другой стороны, был старого образца. На самом деле, он был настолько старомоден, что отказывался вести бизнес в электронном виде. Все должно было быть наличными и через личный контакт.
  
  Не было большей разницы в подходах, чем между этими двумя. Даже по внешнему виду они были противоположностями друг другу. Вебер, человек с Запада, был высоким и атлетически сложенным. С коротко подстриженными волосами и в дорогом сшитом на заказ костюме он был похож на молодого банкира или менеджера хедж-фонда. Транг, который был на тридцать лет старше его, был худощавым, с длинными седыми волосами, жидкой бородкой и прозрачной, похожей на пергамент кожей, под которой пролегала сеть голубых вен.
  
  Единственное, что у них было общего, - это жадность к деньгам и большой талант к решению проблем. Хотя Вебер вообще не хотел здесь находиться, ему дали огромную сумму денег за это задание, а именно ту сумму, которую в это время отсчитывали девушки Транга.
  
  Если бы все было позади, это было бы самое дорогостоящее заказное убийство, когда-либо готовившееся. Деньги уже были переведены на секретный счет и будут выплачены, как только смерть объекта будет подтверждена.
  
  Но, как и Вебер, Транг был всего лишь посредником, охотником за кадрами, который мог найти подходящих специалистов для любого задания. Его гонорар, выплаченный авансом, составлял лишь малую часть суммы, которую убийца получал после выполнения задания.
  
  Учитывая огромную награду, очевидно, было опасно для жизни, и убить цель было упорно трудно. Трангу пришлось бы принять дополнительные меры, чтобы убедиться, что он держится подальше от огнестрельного оружия.
  
  Как только девушки пересчитали деньги и подтвердили общую сумму, он отослал их прочь. Когда они выходили из комнаты, взгляды всех мужчин были прикованы к ним. Несколько сообщников Вебера неловко заерзали на своих сиденьях из-за эрекции.
  
  "По тысяче долларов каждому", - сказал Транг, которому доставляло удовольствие смущение мужчин. "Вы никогда так не тратили свои деньги. Я даже предоставляю бесплатные номера.’
  
  Вьетнамец только что получил гонорар в десять миллионов долларов, но был так же готов предложить своих девушек за несколько дополнительных пенни. Он также, конечно, не был скромен в своих наградах. Тысяча долларов? Какими бы хорошими они ни были, Вебер сомневался, что они стоили тысячу долларов, даже все сразу. Транг действительно был бесстыдным, захудалым сутенером.
  
  Пришло время завершить сделку. Вебер не хотел задерживаться ни на минуту дольше, чем необходимо. Он взял папку и передал ее мне.
  
  Транг потратил время, чтобы пролистать все, используя пугающе длинный ноготь указательного пальца правой руки, чтобы переворачивать страницы.
  
  Закончив, он захлопнул папку и спросил: "Что вы можете рассказать мне об этом клиенте?’
  
  "Просто это тот, кого тебе лучше не загрязнять.’
  
  "Очевидно, кто-то был осквернен, кто бы это ни был, иначе вы бы не обещали такую сумму. Какое чудовищное преступление должно быть на совести человека, за голову которого назначена награда в сто миллионов долларов?
  
  У Вебера действительно были определенные подозрения, но поскольку его задание было выполнено в строжайшей тайне и к тому же было организовано посредником, он не мог сказать наверняка. Не то чтобы он открыл бы это дело, если бы знал. Он гордился своей осмотрительностью. Это было необходимо в его отрасли и даже абсолютно необходимо в его специальности. Тем клиентам, которые вели с ним бизнес, не нравилось, когда вы болтали. Тогда вы могли бы быть уверены, что вы сами стали целью такого контракта.
  
  Вебер сменил тему. "Как долго?" - спросил он.
  
  Вьетнамец приподнял одну из своих тонких бровей. "Чтобы выполнить контракт? С таким же успехом вы могли бы спросить, какой длины веревка. Каждый профессионал индивидуален. У каждого свой способ работы.’
  
  "Клиент хочет, чтобы все было организовано быстро.’
  
  "У меня есть на примете список определенных специалистов. Я гарантирую вам, что каждый из них с радостью согласится на это задание. За такую плату каждый, кого я найму, немедленно приступит к работе. ’
  
  "Дайте им всем задание", - сказал Вебер.
  
  - Что, извиняешься?
  
  - Ты слышал меня. Дай им всем эту команду. Выигрывает тот, кто выследит его и убьет первым. Этого хочет заказчик. ’
  
  Транг снова улыбнулся. "Он действительно напутал не с теми людьми, не так ли?’
  
  Вебер кивнул и встал из-за стола, собираясь уходить.
  
  "Ты можешь рассказать мне еще что-нибудь? - Спросил Транг. - Чего-то нет в файле?’
  
  "Только одно", - ответил Вебер, пока дождь барабанил по окнам. "Не стоит недооценивать Скотта Харвата. Иначе это будет последней ошибкой в твоей жизни’.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  1
  
  Ки - Уэст
  
  Пятница, две недели спустя
  
  Оглядываясь назад, Скотту Харвату, вероятно, не следовало избивать этого человека. Да, он дал ему по заднице. И он зажал его запястье болезненным, но безвредным захватом, даже лучше. Но нанести ему такой сильный апперкот, что он ушел с места в карьер? Это, конечно, было бы не одним из его лучших решений.
  
  И в этом заключалась проблема. В последнее время Харват, казалось, вообще не был способен принимать правильные решения.
  
  Давайте посмотрим правде в глаза, этот парень заслужил это. Богатый тип с Уолл-стрит, который, казалось, получал огромное удовольствие, трахаясь со своей спутницей. Чем больше он пил, тем хуже становилось. Для всех, кто был рядом, это было болезненное состояние. В любом случае, это было не дело Харвата.
  
  Могли быть самые разные причины, по которым люди вступали в отношения друг с другом. Если она была достаточно сумасшедшей, чтобы позволить придурку купить себе выход оттуда, это были ее проблемы.
  
  По крайней мере, так было до тех пор, пока она не сняла шарф. В этот момент все изменилось.
  
  Было бы немного странно надевать шарф таким теплым вечером в гостиной курорта под открытым небом. Затем Харват увидел ее синяки. Она пыталась скрыть это, но для его пытливого взгляда пятна на обеих руках были безошибочно узнаваемы. Мистер Уолл-стрит, очевидно, был не только словесно агрессивен.
  
  Для Харвата, нет, для любого, в ком есть хоть капля порядочности, мужчины, которые издевались над женщинами, были просто отбросами. Этому парню нужно было преподать урок? Безусловно. И должен ли был Харват преподать ему этот урок? Об этом можно спорить. В конце концов, этот человек не избежал бы своей судьбы. Это была одна из тех вещей, ради которых можно было убежать, но за которыми нельзя было спрятаться.
  
  И все же Харват имел дело с этой женщиной. Возможно, это было из-за всех выпитых им коктейлей. Возможно, это было из-за личной травмы, от которой он тщетно пытался избавиться. В любом случае, эмоциональная и физическая боль, которую она излучала, не могла укрыться ни от кого.
  
  Поэтому, как только Уолл-стрит снова стала агрессивной, Харват ни на секунду не задумался. Он просто реагировал. Он встал и подошел к их столику. Ее проблема теперь стала его проблемой.
  
  "Этого достаточно", - сказал он.
  
  "Скажи это еще раз", - ответил мужчина с яростным взглядом, вставая, чтобы встретиться лицом к лицу с Харватом.
  
  - Ты слышал меня. Оставь леди в покое.’
  
  "Не лезь не в свое дело", - рявкнула на него Уолл-стрит, и он подтолкнул Харвата.
  
  В этот момент Харват сбил его с ног.
  
  Это, конечно, стало драматической эскалацией инцидента, и все остальные гости немедленно затаили дыхание. Удар мог оказаться смертельным. Или он мог удариться головой о стол в своей ловушке. Все действительно могло пойти не так. К счастью, этого не произошло.
  
  И хотя Харват мог подать в суд на Уолл-стрит за то, что она первая прикоснулась к нему, до этого не дошло. Ему не хотелось звонить в полицию или сообщать об этом. Но это не означало, что дело закрыто.
  
  Персоналу курортного отеля Little Palm Island Харват понравился. Он был постоянным посетителем, известным своей жизнерадостной улыбкой и заразительным чувством юмора. Но на этот раз что-то было не так. С ним что-то случилось, что-то тревожное.
  
  Он казался погруженным в себя и молчаливым. Куда бы он ни пошел, его окружало темное облако. Он рано вставал на тренировку по фитнесу, но в остальном просто пил, и очень много.
  
  Если бы курорт был пуст, руководство все равно могло бы проигнорировать его саморазрушительное поведение. Но курорт не был пуст. Заведение было полностью заполнено, и никто из состоятельных гостей во время роскошного праздника не захотел увидеть, как мужчина сидит в баре и напивается до смерти.
  
  Харвату было все равно. Он знал, что его употребление алкоголя опасно, но после всего, что он пережил, все, чего он хотел, это освободиться, освободиться от вины, стыда и боли после всей этой драмы.
  
  Настоящая проблема заключалась в том, что во всем мире не было достаточно выпивки, чтобы стереть события из памяти. Его жена Лара была мертва. Его наставник Рид Карлтон, человек, который стал для него чем-то вроде второго отца, был мертв. А одна из его лучших коллег, Лидия Райан, которая взяла на себя руководство его организацией, когда он этого не хотел, была мертва. Они все погибли, пытаясь освободить его, и он вообще ничего не мог сделать, чтобы предотвратить резню.
  
  Учитывая его обширную подготовку и опыт в борьбе с терроризмом и контрразведке, он должен был суметь защитить их. По крайней мере, он должен был предвидеть приближение атаки. Но он ничего не видел и должен был беспомощно наблюдать, как их убивали. Это было бы ужасно, не описать пером. По сравнению с этим физические пытки, которым он подвергся впоследствии, поблекли.
  
  После того как иностранная разведка захватила его для допроса и казни в этой стране, он сумел одним лишь усилием воли организовать свой собственный побег. Затем, от имени Лары, Рида и Лидии, он в одиночку совершил кровавую месть.
  
  Это стало катастрофическим, бессмысленным действием. В конце он чувствовал себя ничуть не лучше, чем в начале. Он не нашел в этом никакого удовольствия. На самом деле, он только еще больше разрушился, как будто его разъела разъедающая кислота, так что уже угасающее пламя последних остатков человечности разгорелось в нем еще слабее.
  
  Потерять своих близких, и это только потому, что он выполнил свою работу, было самым худшим, с чем мог столкнуться кто-либо в его отрасли. Это было хуже пыток или смерти. Если бы, постигнув такую участь, он мог спасти жизни Лары, Рида и Лидии, он бы ни на мгновение не усомнился в этом.
  
  Но теперь от него ожидали, что он будет жить дальше. Он должен был двигаться вперед "мужественно" и нести с собой боль от их насильственной смерти, а также осознание того, что их смерть была его виной.
  
  ***
  
  Поэтому, как только он отомстил, он отправился на Литтл-Палм-Айленд, место, где он находил утешение в прошлом. Но на этот раз омоложение было вне его досягаемости. Он просто был полностью сломлен, зашел слишком далеко.
  
  Только когда он выпил так много, что стал слишком хромым, чтобы чувствовать что-либо еще, он нашел утешение. И после этого он продолжал обливаться, пока не потерял сознание. И когда он проснулся на следующий день, все началось сначала.
  
  Только потому, что у него была привычка неизменно пробегать дистанцию по песку на рассвете и плавать некоторое расстояние в море, пока не уставал, он не начинал пить сразу на рассвете. Как бы то ни было, задолго до полудня он потянулся за бутылкой. Для человека с такой респектабельной карьерой, пожертвовавшего собой ради служения другим, это не было образом жизни.
  
  Но Харвату было наплевать на жизнь. На самом деле нет. Больше нет. По мере того как его сердце продолжало перекачивать по телу кровь, насыщенную алкоголем, его способность заботиться о другом человеке, не говоря уже о беспокойстве о собственной судьбе, исчезла. Он сдался.
  
  Неудивительно, что ему сказали, что в конце концов он съел его на Литтл-Палм-Айленде.
  
  Учитывая его солидный счет в баре, менеджер сделал ему предложение. Если бы он прервал свое пребывание и немедленно уехал, ему не пришлось бы оплачивать часть счета. Харват согласился ограничить ущерб и уехать.
  
  Он собрал свои вещи, отплыл обратно в Литл-Торч-Ки на сверкающем моторном шлюпе, сел во взятую напрокат машину, которую оставил там, и поехал до конца дороги в Ки-Уэст.
  
  Там, в менее туристической части города, известной как Багама Виллидж, он снял первый попавшийся номер и заплатил наличными за двухнедельное проживание.
  
  Ковру на вид было по меньшей мере лет двадцать, а краска на стенах, вероятно, пролежала гораздо дольше. Во всем отеле пахло плесенью, замаскированной освежителем воздуха Febreze. Этот мир сильно отличался от мира плотно сплетенных простыней и ароматов гибискуса на Литтл-Палм-Айленде. Подобно Икару с расплавленными крыльями, бывший "Золотой петух" американской разведывательной службы был сброшен на землю. Он приоткрыл окно и открыл свой чемодан.
  
  В то время, когда он служил в военно-морских морских котиках, у него сложилось впечатление, что в таком элитном подразделении необходимо идеально обслуживать и хранить свое снаряжение. Повесив различные вещи в шкаф, а остальное убрав в потертый комод, он направился в ванную со смятой сумкой на молнии, в которой хранил свои бритвенные принадлежности.
  
  Там он аккуратно разложил содержимое рядышком на полке над раковиной и посмотрел на себя в зеркало. Выглядел он ужасно.
  
  Он все еще был мускулистым, при росте один метр семьдесят восемь, но похудел. Его светло-каштановые волосы, возможно, и выгорели на солнце, а кожа сильно загорела, но щеки на его красивом лице были впалыми, а его некогда живые, стально-голубые глаза теперь были усталыми и налитыми кровью.
  
  Если бы кто-нибудь из его друзей мог увидеть его, они сочли бы его преображение совершенно шокирующим. Как только упадок проявился во всей своей интенсивности, у вас все быстро пошло под откос.
  
  Он вернулся в спальню, к чемодану. В нем остался только один предмет - фотография в серебряной рамке. Это была его любимая фотография Лары. Она стояла в сарафане с бокалом вина на крыльце его дома с видом на реку Потомак, в то время как ее длинные темные волосы ниспадали на плечи.
  
  Родители Лары были бразильцами, и она выросла двуязычной, как на английском, так и на португальском. После того, как утонул ее первый муж, она сказала, что ее мучило чувство, называемое саудаде..
  
  Когда он попросил ее перевести это слово, она сказала, что на самом деле эквивалента нет. По сути, это было желание недостижимого человека или чего-то, чего, как ты знаешь, ты никогда больше не испытаешь. Она была в ужасе от того, что Харват, первый мужчина, которого она по-настоящему полюбила после смерти своего мужа, снова отдаст ее во власть этих чувств.
  
  За время работы в полиции ей стало ясно, что большинство людей - овцы, кроткие личности, и на самом деле неспособны защитить себя. Чтобы защитить себя от Волков в этом мире, им нужны были пастушьи собаки. Как детектив отдела по расследованию убийств, она также знала, что овчарки в одиночку никогда не справились бы с этой задачей. Миру также нужны были охотники на волков, храбрые люди, готовые отправиться в темноту, чтобы убить волков до того, как они успеют напасть. И одним из таких людей был Харват. Охотник на волков. И это напугало ее.
  
  Хотя он утверждал, что безумно хочет иметь семью, он продолжал браться за самые опасные задания, которые попадались ему на пути. Он часто внезапно уезжал и отсутствовал несколько дней, а иногда и недель или даже месяцев.
  
  Он работал на частное разведывательное агентство, названное в честь его наставника "Карлтон Груп". Ему было поручено дать ЦРУ немного больше свободы действий, чтобы оно могло трансформироваться в менее громоздкую и более эффективную организацию по модели своего предшественника, УСС.
  
  Многим инсайдерам из Вашингтона, округ Колумбия, казалось нелогичным сталкиваться с быстро возникающими современными угрозами Америке, оглядываясь в прошлое. Но руководители, проводившие реорганизацию, знали, где найти ответы. Цру умирало, организация угрожала задохнуться в собственной бюрократии. Единственным решением было действительно выбросить все ненужное за борт, как в случае с воздушным шаром, который грозит упасть с неба.
  
  Сведение всего к самому необходимому позволило сотрудникам сосредоточиться не только на необходимых реформах, но и на наилучших способах их реализации. Слишком долго отважные мужчины и женщины из ЦРУ не могли выполнять свою работу, чему препятствовало не склонное к риску руководство среднего звена, которое больше заботилось о следующем повышении, чем о руководстве самыми опасными операциями во всей стране.
  
  Но, как и в случае с любым крупным правительственным учреждением, которое поглощало все большие бюджеты и все больше запутывалось во все новых и новых слоях самоналоженных бюрократических правил, изменить что-либо в ЦРУ было немалым подвигом. Это потребовало много работы и много терпения, а также много времени, и тем временем угрозы Америке становились только более смертоносными. И тогда на сцену вышла Carlton Group.
  
  Выдвинув эту идею и создав в ЦРУ контртеррористический отдел, Рид Карлтон распознал знаки на стене гораздо раньше, чем большинство других. Когда ему, наконец, надоело, что никто на шестом этаже не прислушивается к его прогнозам, он подал в отставку и открыл собственное дело, для которого набирал узкоспециализированных сотрудников из разведывательной отрасли и элитных воинских частей. Карлтон знал, как безошибочно распознать талант. И, как и во всем в его карьере, он также добился большого успеха в этом.
  
  Во время проблем с реорганизацией ЦРУ некоторые из наиболее рискованных и деликатных операций были незаметно переданы на аутсорсинг Carlton group. Но как только дела начали налаживаться и поступало все больше и больше заказов, поступили ужасные новости. Риду Карлтону, сердцу, душе и мозгу всей организации, поставили диагноз "болезнь Альцгеймера".
  
  Как только он оправился от первоначального шока, у него была только одна просьба: Скотт Харват, выбранный им преемник, которому он передал всю свою мудрость, опыт и знания, должен был отказаться от своей деятельности на местах и взять на себя управление компанией.
  
  Ко всеобщему разочарованию, Харват отказался. Сколько бы Карлтон ни пытался подкупить своего протеже угрозами или лестью, ответ оставался тем же. По крайней мере, до тех пор, пока Старик, как его называли близкие люди, не втянул Лару в игру.
  
  Он знал, как сильно Харват заботился о ней и ее четырехлетнем сыне Марко. Он знал, что это только вопрос времени, когда они вместе создадут семью. И он также знал, что независимо от того, сколько раз Харват утверждал, что это действительно было его величайшим желанием в жизни, это была неправда. По крайней мере, не вся правда.
  
  У Харвата была зависимость. Он был зависим от образа жизни, постоянного заигрывания со смертью и героиноподобного опьянения, вызванного выбросом адреналина. И, как любая наркотическая зависимость, эту нужно было постоянно подпитывать, и ей требовалось все больше и больше, чтобы достичь того же опьянения. И в конце концов для него это закончилось бы так же. Рано или поздно это стоило бы ему жизни.
  
  Но Харват не был обычным наркоманом. Он был чрезвычайно умен, что означало, что он был мастером придумывать аргументы против своего ухода. Никто не был таким опытным и осведомленным, как он. Ни у кого не было такой разветвленной сети. Никто не умел так хорошо развивать свои таланты. Никто не был готов так сильно рисковать. Никто не мог так быстро адаптироваться к местности. И так далее, и тому подобное.
  
  Все это было правдой, но это не означало, что других нельзя было заставить стать искусными в этом, и это было именно то, чему старик хотел научить его. Харват действовал гораздо дольше, чем предполагалось. Каждый раз, отправляясь на задание, он слишком сильно рисковал - одним словом, это было эгоистично. Тот факт, что он зависел от коктейля из стимулирующих препаратов, чтобы продолжать оптимально функционировать, должен был стать четким знаком того, что его дни сочтены.
  
  Харвата разозлило замечание старика о том, что ему следовало подумать о Ларе и Марко. Это был эмоциональный шантаж и некультурный удар ниже пояса. Но в основном это злило его, потому что он знал, что Карлтон был прав. Ему пришлось принять трудное решение. Но, как и любому наркоману, сначала он хотел попытаться предотвратить угрозу путем переговоров.
  
  Вопреки тому, что думал старик, Харват искренне верил, что сможет хлопать дверьми и пускать пулю в голову злодеям еще как минимум несколько лет. То, что он нашел группу спортивной медицины, которая помогала спортсменам и элитным агентам избавиться от их зависимости, было даром небес. Если бы он не получил там помощи, он, возможно, согласился бы с видением Карлтона о том, что пришло время уйти с арены и сосредоточиться на рекрутинге и наставничестве, хотя и неохотно.
  
  Врачи и физиотерапевты, которые ухаживали за ним, подняли его состояние до уровня, который поначалу казался ему невозможным. Благодаря их программе он стал сильнее и быстрее, с лучшей реакцией, чем когда ему было еще за тридцать. Они действительно добились невероятного прогресса. Поэтому, проявляя должное уважение к своему наставнику, он предложил компромисс.
  
  Вместо того чтобы полностью уйти с оперативной работы, он проводил половину своего времени на местах, а другую половину - в Carlton group, обучая новых талантов.
  
  Это был не тот результат, на который рассчитывал старик. Он искал кого-то, кто мог бы пилотировать корабль на постоянной основе. В то же время он знал Харвата, и, возможно, лучше, чем кто-либо другой. Он знал, что если выдвинет ему ультиматум, то немедленно сбежит и начнет работать на любого, кто захочет платить ему гонорар, а учитывая его опыт, предложений будет предостаточно. Возможно, он мог бы внести его в черный список ЦРУ, но тогда британцы или израильтяне схватили бы его в мгновение ока.
  
  Хотел ли Харват работать на иностранную разведку, оставалось неясным. В конце концов, старик все еще хотел оставить его при себе, как сына. Он хотел знать, были ли операции, предпринятые Харватом, оптимально подготовлены и проведены. Если бы он сохранил его для организации, он мог бы гарантировать это, но если бы он позволил ему предложить себя на свободном рынке, об этом, конечно, не могло быть и речи.
  
  При этом Карлтон по-прежнему оставался с проблемой того, кто на самом деле возглавит организацию. После консультаций с президентом и директором ЦРУ ему было дано разрешение связаться с Лидией Райан, заместителем директора ЦРУ. Она была чрезвычайно способным офицером разведки и знала правила игры от овса до ячменя. Лидия была отличным помощником.
  
  Старик был ходячей энциклопедией, когда дело касалось шпионского бизнеса, хотя и страдал болезнью Альцгеймера. Он знал, где были захоронены все строго засекреченные "тела". Лидия и Харват по очереди работали с ним, чтобы раскопать каждую крупицу ценной информации, которую он хранил в своей памяти, прежде чем все ускользнуло от него.
  
  Когда его мозг начал давать сбои и он начал хлопать в ладоши своей домработнице и друзьям, которые звонили ему или заходили, чтобы узнать у школы о его тайных операциях, Харват решил, что пришло время изолировать его.
  
  Карлтон сохранил теплые воспоминания о лете, проведенном в летнем доме его бабушки и дедушки на озере Виннипесоки в Нью-Гэмпшире. Был низкий сезон, и Харват без труда нашел дом для сдачи в аренду. Поскольку самые старые воспоминания обычно исчезают последними, он чувствовал, что Карлтон определенно почувствует себя там как дома.
  
  С одобрения президента команда морских пехотинцев была направлена в старый дом в строжайшем секрете. Один из них всегда присутствовал в доме посменно. Харват прилетал к нему так часто, как только мог.
  
  Он только что вернулся с особо напряженного задания за границей и наконец решил, чего он там хочет. Хотя он не мог обещать, что прекратит полевые работы в обозримом будущем, он знал, что любит Лару и ее сына, и это останется таковым на всю оставшуюся жизнь.
  
  После романтического ужина он пошел с ней на пристань и сделал ей предложение. Она ответила "да" с нежным энтузиазмом.
  
  Зная, что старик постепенно уходит, Харват попросил ее сделать перерыв в отношениях с ним. Он хотел пожениться в загородном доме, у его кровати. Райан будет их свидетелем.
  
  Лара знала, как много Рид Карлтон значил для ее жениха. Она тоже полюбила его и считала достойным отцом. Они хорошо сделали, что такой особенный мужчина присутствовал в такой особенный момент. И вот почему она согласилась.
  
  Чтобы сохранить это в тайне до тех пор, пока они не смогут организовать большое венчание в церкви с участием семьи Лары, его матери и всех их друзей, они попросили местного судью председательствовать на церемонии.
  
  Все прошло идеально. Старик был даже менее рассеянным и более энергичным, чем они видели его за долгое время.
  
  Что касается Харвата, то лучше и быть не могло. Прогулки вокруг озера с Ларой, веселый смех, занятия любовью - эти несколько дней, от тайной свадебной церемонии до нападения, были самыми счастливыми в его жизни. Но внезапно все пошло ужасно наперекосяк.
  
  После убийств, пыток, побега и трудного путешествия к свободе по ледяному ландшафту в далекой чужой стране он был лишен значительной части самого себя.
  
  После похорон его коллеги отдалились и выразили свое сочувствие, предоставив ему пространство для скорби.
  
  Тем не менее, он не мог избавиться от ощущения, что кто-то шпионил за ним. Он чувствовал, что это, должно быть, был фамильяр по его работе. Они были больше, чем просто коллеги, они были семьей. И в конце концов, шпионы никогда не прекращают шпионить, особенно если они могут шпионить друг за другом.
  
  Все они знали, где он был. Коллега даже имел удовольствие отправить ему чемодан с одеждой на Литтл-Палм-Айленд до того, как он туда прибыл.
  
  Но теперь, когда он сбежал в Ки-Уэст, им, должно быть, стало труднее его выследить. Сложнее, но и невозможным, конечно, это не было.
  
  У него все еще был его телефон, который всегда оставался в комнате и который он включал только для просмотра и прослушивания фотографий, старых приложений и голосовых сообщений от Лары. Чтобы его не поймали, когда телефон был включен, он установил его в положение "не беспокоить", чтобы мелодия звонка не звучала, а звонки немедленно переадресовывались на голосовую почту.
  
  Распаковав свои вещи, он посетил несколько пабов в течение следующих нескольких дней, пока, наконец, не выбрал один из них своим постоянным адресом. Не то чтобы его уровень был настолько высок, конечно, нет. Все, что имело значение, - это то, что кондиционер приносил прохладу, в баре было тихо, и там была определенная аудитория опытных любителей выпить, которые особенно хотели, чтобы их оставили в покое.
  
  Бар, который он в конце концов выбрал, оказался настоящим питейным заведением: полутемным, с закрашенными черной краской окнами, пахнущим мочой, прокипяченным пивом и потраченными впустую жизнями.
  
  Никто не обращал на него внимания. На самом деле, никто даже не взглянул на него вторично. Это был идеальный малоизвестный паб для продолжения его медленного самоубийства.
  
  И хотя он мог бы продолжать наливать себе ликер самого высокого качества, как делал это в Литтл-Палм-Айленде, теперь он выбрал самую грязную очередь, которая у них была. Он хотел, чтобы это прожгло ему путь изнутри. Он хотел помучить себя. И, оглядевшись вокруг, ему сразу стало ясно, что у него нет монополии на ненависть к себе.
  
  Не требовалось особого творчества, чтобы представить себе подноготную пьющих братьев, в "компании" которых он находился. Они не просто высадились на самой южной оконечности Соединенных Штатов. Вероятно, в хранилище хранилось большое количество распавшихся браков, неудачных предприятий и ордеров на арест. Возможно все. Не зря Ки-Уэст был известен как "солнечное место для темных типов".
  
  Барменшей была привлекательная женщина лет сорока с небольшим. Двадцать или даже десять лет назад в самых популярных барах острова пошли бы на убийство, чтобы иметь возможность нанять ее. Она была не только сексуальной, но и экспертом в подаче напитков. Что еще более важно, она знала, когда начинать разговор, а когда нет.
  
  С Харватом она сразу увидела, что у него нет желания разговаривать. Он был вежлив и щедр на чаевые, но держался особняком.
  
  Он приходил каждый день с газетой, которую почти не читал, садился на один и тот же потертый диван, снова и снова заказывал один и тот же напиток и продолжал смотреть на входную дверь. Казалось, он кого-то ждал. Но кто бы это ни был, он или она так и не пришли.
  
  Ей стало жаль его. Он был красив, примерно ее возраста, и явно был мужчиной, которого нужно подлатать. Ее всегда привлекали парни, которые облажались. Мой друг однажды назвал это "синдромом невезучей птицы".
  
  Он не был похож на других клиентов. Он не казался первым и лучшим. Тот, у кого в какой-то момент жизни была перспектива, определенный талант. У нее было много вопросов. Откуда он взялся? Что он здесь делал? Как долго он пробудет? И особенно ее интересовало, как он себя чувствует в постели.
  
  Но мужчина оставался невосприимчивым к ее домогательствам. Тот, кто ранил его, не выполнил и половины работы.
  
  И все же ей нравилось, когда он был рядом. В его присутствии было что-то успокаивающее. Сильный, молчаливый тип. Он казался ей мужчиной, который прекрасно мог постоять за себя.
  
  Может быть, он был бывшим полицейским или военным. Это не имело значения. Все, что она знала, это то, что чувствовала себя в безопасности, когда он сидел на своем месте в баре.
  
  Не то чтобы в Ки-Уэсте было так уж много разврата. Но, как и на любом другом морском курорте, где много пили и казалось, что все дозволено, ситуация иногда выходила из-под контроля.
  
  В этот момент дверь открылась. И в тот момент никто там не имел ни малейшего представления, насколько ужасно все выйдет из-под контроля.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  2
  
  Харват придавал большое значение деталям и поэтому быстро почувствовал, как проходит ежедневный ритм в баре и какую аудиторию он привлекает. Поэтому, когда открылась входная дверь и вошли двое мужчин, чего он никак не ожидал в таком баре, он сразу насторожился.
  
  Две гориллы были похожи на мотоциклистов, которые в аэропорту сняли с шины не те чемоданы. На них были крепкие новые ботинки без единой потертости. Их рубашки, устойчивые к ультрафиолетовому излучению, также были новыми и той модели, которую носили рыболовы и которую можно было найти в любой точке острова.
  
  Несмотря на жару на улице, они закатали рукава до запястий и застегнули их, как будто пытались что-то скрыть. "Наверное, татуировки", - подумал он.
  
  Ни одна из них не носила украшений, но когда они проходили мимо его столика, он увидел, что у них проколоты уши. А по Белым полоскам на пальцах одного из мужчин Харват заключил, что он много времени проводил на свежем воздухе и обычно носил различные толстые кольца.
  
  Под рубашкой другого мужчины он мгновенно увидел серебряную цепочку, прикрепленную к бумажнику. В более укромном месте у каждого из них, вероятно, был нож и, возможно, даже огнестрельное оружие.
  
  Он никому не отказывал в праве защищаться. Он носил и использовал оружие на протяжении всей своей карьеры. Но эти двое не были обычными провинциалами из Флориды, которые отправились возлагать цветы в Ки-Уэст. Эти люди, судя по их поведению, излучали что-то другое, что-то опасное.
  
  Но если только они не были настолько глупы, чтобы подойти к нему и приставить пистолет ко лбу, ему было все равно, кто это был и зачем они сюда пришли. Грубо говоря, это могло заставить заржаветь его задницу.
  
  Но голос в его голове продолжал задавать каверзные вопросы. Почему эти парни сняли свои украшения? Почему они держали руки закрытыми? Зачем эти новые ботинки? Что, черт возьми, они планировали?
  
  С трудом подавляя охватившее его смятение, он сделал еще один глоток дешевого виски, развернул газету и постарался не обращать внимания на окружающее.
  
  Но тревожные звоночки его интуиции продолжали звонить.
  
  Когда пути альфа-самцов пересекались в животном мире, они всегда смотрели друг другу в глаза. Эти джентльмены определенно были альфа-самцами и оба заметили его, но ни один из них не смотрел ему в глаза. Это упущение было не чем иным, как раскаленной фосфорной вспышкой, пронзившей его рептильный мозг.
  
  Они не смотрели друг другу в глаза, потому что знали, что это вызовет реакцию. Это было единственное возможное объяснение.
  
  Он всегда умел судить о людях. Это было своего рода Шестое чувство. Чем хуже были намерения человека, тем лучше он их осознавал. Он мог оценить ситуацию и затем действовать быстрее, чем кто-либо другой.
  
  Что бы ни планировали эти люди, ничего хорошего из этого не вышло. Он чувствовал это каждой клеточкой своего тела.
  
  Мужчины сели за стойку, и каждый заказал виски и пиво. Они залпом выпили ликер, чокнулись пивными бокалами и заказали еще по одной.
  
  Прошло совсем немного времени, прежде чем они стали шумными. И при этом они начали действовать Харвату на нервы.
  
  Он просто хотел спокойно выпить напиток, но они усложнили ему задачу. Когда им принесли второй заказ, они по какой-то причине решили приставать к бармену. Он просто не мог поверить, что это уже был шмель..
  
  Он поерзал на диване и слегка повернулся, чтобы лучше следить за ситуацией.
  
  Как только она поставила стакан с напитком, они попытались ее ощупать. Один из мужчин даже попытался засунуть банкноты ей в джинсы. С другой стороны буфета она отбросила руку мужчины и сделала ему предупреждение.
  
  Харват удивился, почему она не выставила их за дверь. Это был не стрип-клуб, не так ли? Но это был и не его бар, решил он, и, следовательно, это не его проблема. По крайней мере, это не было его проблемой до тех пор, пока он не опустошил свой стакан и не захотел сделать новый заказ.
  
  Он поднял свой пустой бокал, показывая, что хочет еще. Она умоляла ее заметить это.
  
  Она схватила бутылку виски и вышла из-за стойки. Но, хотя она хорошо обошла две ноши, ей не удалось избежать столкновения.
  
  Когда она проходила мимо них, один из них вскочил, схватил ее за талию и притянул к себе.
  
  Он обхватил ее своей толстой рукой так крепко, что она даже не смогла бы ударить бутылкой его по голове, если бы захотела.
  
  "Отвали", - приказала она, но это, казалось, только обрадовало и ободрило мужчину. Он прижался к ней своим бородатым лицом и поцеловал в шею, в то время как его приятель закричал в знак согласия.
  
  Харват продолжал наблюдать, у него не было особого желания ввязываться в это. Но, как и в случае с Литтл-Палм-Айлендом, он знал, что не сможет избежать этого. Так уж он был устроен. Он не мог оставить без внимания такое дерьмовое поведение.
  
  Он взял со стола газетную пачку, которую читал, опрокинул в нее пустой стакан из-под виски, скрутил концы газеты вместе и схватил упакованный стакан. Эти парни явно искали неприятностей. И теперь они нашли это.
  
  Он соскользнул с дивана, что прошло не совсем гладко из-за выпитого алкоголя, но он надеялся, что не пошатнулся так сильно, что это поставило его в неудобное положение.
  
  Спрятав импровизированное оружие за спину, он направился к барной стойке. Он сомневался, что кто-либо из этих двоих был в здравом уме и не испытывал никаких чувств к честной драке. Он был пьян, счет был два к одному, и оба парня были намного выше его. Если он хотел выйти из этого победителем, он должен был максимально использовать элемент неожиданности.
  
  Прошло не более микросекунды, прежде чем он понял, что о неожиданности не могло быть и речи. Они не только увидели, что он приближается, но и поняли, что он что-то держит за спиной.
  
  "Подожди минутку, ублюдок", - сказал его товарищ поменьше ростом. "Какого черта ты задумал? И что ты там прячешь?’
  
  По своему обыкновению, Харват проигнорировал вопросы, на которые не собирался отвечать. Вы не отвечаете на вопросы, если берете инициативу в ситуацию на себя, а затем отдаете приказы. "Отпусти ее", - приказал он.
  
  Мужчина, державший бармена в своих объятиях, издевательски рассмеялся. "Пошел ты", - ответил он. "Не лезь не в свое дело.’
  
  Харват кивнул на бутылку, которую она держала в руках, и сказал: "Это мое личное дело.’
  
  Мужчины мгновение смотрели друг на друга, как будто не знали, как реагировать, и расхохотались. Он пытался спасти не бармена, а выпивку.
  
  "А теперь сядь", - приказал его товарищ. "И я не знаю, что ты держишь за спиной, но я говорю тебе только один раз, чтобы ты это бросил’.
  
  "Отпусти ее", - повторил Харват. "Тогда мы сможем все вернуть на выпивку, и никто не пострадает’.
  
  - Ты хочешь сказать, что тебе не причинят вреда.’
  
  Харват улыбнулся. "Это тебе решать. Отпусти ее. Потом я беру свой напиток, и, как я уже сказал, никто не пострадал.’
  
  "А что, если мы этого не сделаем? Что ты планируешь? Нас только двое, придурок.’
  
  "Я понимаю это", - сказал Харват. "Послушайте, не могли бы вы..."
  
  "Что бы мы сделали?" - перебил его мужчина. "Хочешь выпить от тебя? Ты это собиралась сказать, сучка?’
  
  Сдерживаемая ярость, которую Харват пытался обуздать одним стаканом виски за другим, снова начала разыгрываться и теперь угрожала найти насильственный выход.
  
  Если быть честным с самим собой, он мечтал о настоящей вечеринке с ковриками, еще со времен Литтл-Палм-Айленда. Он хотел охладить весь свой гнев одним большим взрывом, и, похоже, сейчас у него появился такой шанс.
  
  Ухмыльнувшись, он ответил: "Я бы не стал мочиться на вас, если бы вы все еще были в ударе, так что вы определенно не получите от меня ни одного выстрела, кучка жалких сосунков. Но я предлагаю вам продолжить это снаружи. Отпусти ее, и мы посмотрим, что изменят двое против одной.’
  
  Чтобы подкрепить свои слова, Харват поставил стакан, завернутый в газету, на стойку бара и ухмыльнулся мужчинам.
  
  Они, в свою очередь, посмотрели на него с ухмылкой. Тот, что покрупнее, сделал еще глоток пива, в то время как другой отпустил бармена.
  
  Стоя на безопасном расстоянии, она крикнула: "Я собираюсь вызвать полицию.’
  
  "Я бы только сначала вызвал "скорую помощь", - сказал товарищ, указывая на дверь.
  
  "Хорошая идея", - согласился Харват, направляясь к выходу. "Я бы даже назвал две.’
  
  
  OceanofPDF.com
  
  3
  
  Харват с нетерпением ждал драки в баре. Слишком многое могло пойти не так. Также было слишком много свидетелей. Некоторые из них могли взять его телефон, чтобы заснять происходящее и выложить в Интернет, или, что еще хуже, передать его полиции, которая позже поделилась бы им с присяжными. Затем Харвату разрешили встать справа от него, его стиль боя был абсолютно безжалостным. Для среднестатистического гражданина, который не был знаком с насилием, было бы непросто взглянуть на это, и он, конечно, не заслужил бы особого сочувствия в суде. Не имело значения, кто начал бой; жюри будет сосредоточено исключительно на том, как он завершил бой. Разумнее всего было перенести поле боя за пределы зала.
  
  Снаружи не было камер. Снаружи он мог делать все, что хотел. Снаружи он мог дать волю своему гневу.
  
  Кем бы ни были эти ублюдки, он заставит их заплатить за все те страдания, которые выпали на его долю.
  
  Не имело значения, что они не имели к этому никакого отношения. Они просто напрашивались на хорошую взбучку, а взбучка была одним из его фирменных блюд. Его предложение бармену вызвать две машины скорой помощи не было преувеличением, скорее вежливым. Он изобьет их обоих до полусмерти. Чем скорее они это сделают, тем лучше.
  
  Во влажном вечернем воздухе они выстроились за зданием. Харват быстро огляделся, проверяя, не заметил ли он камер или каких-нибудь незакрепленных предметов, которые можно было бы поднять и использовать в качестве оружия. Ничего. Пора было приниматься за работу.
  
  После серии оскорблений в его адрес меньший из двоих уже совершил серьезную ошибку. Он выпятил грудь и глупо выпятил подбородок. Харват немедленно шагнул вперед и нанес сокрушительный удар кулаком в горло.
  
  Задыхаясь, мужчина упал на спину, рефлекторно поднеся руки к шее.
  
  Харват повернулся вокруг своей оси, чтобы противостоять своему товарищу, но он был недостаточно быстр. Тот, что покрупнее, уже успел вильнуть влево и с такой силой ударил его в висок, что у него посыпались звездочки. У него подогнулись колени, и он упал на пол.
  
  Это была глупая ошибка. Харват должен был предвидеть это, но в ярости его эго взяло верх. Он был слишком самоуверен и теперь попал в беду, даже большую беду.
  
  Земля была самым опасным местом в уличной драке. Его противник, который сразу понял, что инициатива принадлежит ему, охотно воспользовался этим и пинал его изо всех сил.
  
  После нескольких увесистых пинков тот, что поменьше ростом, который к этому времени снова мог дышать, появился снова и тоже начал набрасываться на него. Это был вопрос времени, когда один из них ударит его по голове. Как только это произойдет, бой будет окончен. Харвату нужно было что-то делать, и быстро.
  
  Он перекатился на бок, после чего двое мужчин принялись пинать его еще более фанатично.
  
  Опершись на локоть, он ловил удары, а сам тем временем упирался рукой и пытался оттолкнуться от земли. Как только его ноги оказались под ним, все, что ему нужно было сделать, - это иметь достаточно места, чтобы встать.
  
  Нападавшие окружили его по кругу, и Харват повернулся вместе с ними. Свободной рукой он парировал удары ногами и кулаками, ища лазейку. Добравшись до места, он вскочил и пнул самого крупного мужчину в промежность.
  
  Двое нападавших были совершенно удивлены этим действием. Харват вернулся в бой и не проявил милосердия. Уклоняясь от плохо нацеленного удара самого маленького игрока, Скотт нанес ему порочную комбинацию ударов слева и справа в угол.
  
  Первым ударом он сломал нос своему нападающему, что сопровождалось треском хрящей и брызгами крови вокруг, а после последнего углового удара мужчина упал на землю без сознания.
  
  Чтобы не повторить свою предыдущую ошибку, он поднял обе руки, защищая голову. Когда он начал двигаться, самый крупный нападающий прыгнул на него и нанес несколько сильных ударов кулаком. Как бы он ни старался держаться вне пределов его досягаемости, его противнику все равно удавалось бить его снова и снова.
  
  Он оказался исключительно опытным боевым Боссом, и Харвату пришлось держать руки поднятыми, чтобы защитить лицо и голову. Это означало, что в остальном его тело было уязвимо, и поэтому он получил большое количество болезненных ударов и синяков в местах, которые уже были затронуты. Когда его противник нанес ему два сильных удара в область почек, Харват был уверен, что неделю будет мочиться кровью.
  
  Этот бой оказался намного тяжелее, чем он ожидал. Он должен был закончить его быстро.
  
  Когда его противник шагнул вперед для очередной серии ударов, Харват нанес сокрушительный удар сбоку, раздробив мужчине левое колено. Он подошел ближе и как сумасшедший замолотил мужчину кулаками.
  
  Все превратилось в смутный клубок коленей, кулаков и локтей. Каждый удар попадал в цель, и гнев Харвата находил выход в оглушительной ярости.
  
  Атака произошла так быстро и с такого количества разных направлений, что главный осаждающий никак не мог защититься. Как только он поднял руки, чтобы защитить голову, Харват атаковал его тело. Как только он попытался защитить свое тело, Харват сосредоточился на своей голове и лице.
  
  Тем временем мужчина защищал свое здоровое колено, зная, что если Харвату удастся ударить по нему, бой будет окончен.
  
  Харват увидел, что его противник сосредоточился на этом, и притворился, что пренебрег своим прикрытием.
  
  Он был такой идеальной мишенью, что избитый, окровавленный мужчина поддался искушению и нанес еще один удар, надеясь нокаутировать Харвата. Это была его последняя ошибка.
  
  Как только он шагнул вперед, чтобы нанести удар, Харват отвернулся от своей линии атаки и ударил противника по правому колену последующим боковым ударом.
  
  Когда гигант рухнул на землю, Харват нанес ему мощный апперкот в лицо, так что нападавший откинул голову назад и без сознания захрипел на земле. Бой был окончен.
  
  По крайней мере, так думал Харват.
  
  Одним из самых важных правил в уличной драке было всегда быть начеку перед другими нападающими. Тот факт, что вы не могли их видеть, не означал, что их там не было: друзей боссов истребителей, которые были только рады прийти на помощь, или даже зрителей-садистов, которые надеялись нанести трусливый удар, как только вы не обратили внимания.
  
  Большую часть времени Харват внимательно следил за своим окружением. Он знал, что должен быть готов к подобным атакам. Но на этот раз он промахнулся.
  
  Может быть, это было из-за виски. Или из-за пота, заливавшего глаза. Или, может быть, он просто был менее бдителен.
  
  Как бы то ни было, когда из темноты появилась фигура, направившая на него пистолет с глушителем, он понял, что его конец близок.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  4
  
  Харват понятия не имел, кто пришел убить его. За свою карьеру он нажил так много врагов, что это мог быть кто угодно, или любая организация, или просто любой мудак.
  
  Тем временем он столько раз избегал смерти, что было трудно поверить, что он в конце концов доберется до него. Он только надеялся, что это продлится недолго. И что, если бы на другой стороне был рай, Лара ждала бы его там. Он выпрямил спину, повернулся и посмотрел прямо на своего убийцу.
  
  Мужчина, державший пистолет, был ростом около метра семидесяти пяти, так что они практически смотрели друг другу прямо в глаза. Он был стройным, но мускулистым, с каштановыми волосами, карими глазами и бледной кожей. Черты его лица были не очень характерными и ничего не проясняли о его происхождении. Он был, так сказать, совершенно непримечательным. Харвату редко приходилось видеть такую пресловутую "серую мышку".
  
  Он производил впечатление пугающе спокойного человека. Его дыхание стало ровным, а пистолет не вибрировал. Он явно был профессионалом и раньше выполнял подобную работу.
  
  Ни в его глазах, ни на лице не было ничего похожего на мотив, ни гнева, ни обиды, ни страсти. Он не был похож на человека, причинившего Харвату прямое зло. Нет, это была сделка, безжалостная, отстраненная и безличная.
  
  Харвату отчаянно хотелось знать, кто послал к нему этого человека и по какой причине, но он воздержался от расспросов. Он не собирался доставлять убийце или, что более важно, его клиенту такое удовлетворение.
  
  Кроме того, он хотел как можно меньше затягивать рассмотрение дела. Если его жизнь закончится таким образом, он хотел перенести это немного стоически. Лучше бы ему заставить это сработать прямо сейчас, иначе, по крайней мере, это произошло бы.
  
  Убийца оставался на краю темноты, на расстоянии, что укрепило Харвата во мнении, что он профессионал. Ему не нужно было подходить ближе. Он видел, как дерется Харват, и, конечно, знал, что для него это может плохо закончиться, если он подойдет ближе. Ему лучше остаться на месте, выстрелить и исчезнуть в темноте, прежде чем кто-нибудь поймет, что произошло.
  
  И если бы он был профессионалом, он, вероятно, выполнил бы свою домашнюю работу. Тогда он знал, что Харват был достаточно умен и опытен, чтобы не преследовать его.
  
  Это был хитрый ход - выманить его на улицу с теми двумя людьми-разведчиками. Вероятно, им заплатили за то, чтобы они избили его до полусмерти и скрылись до прибытия полиции. Но эти боссы боевиков, вероятно, не знали, что после их ухода стрелок внезапно появится, чтобы закончить работу. Еще умнее было то, что полиция ни в коем случае не отправилась на поиски таинственного стрелка, который действовал в одиночку. Принимая во внимание показания всех присутствующих в баре, боссы боевиков были бы очевидными подозреваемыми, а стрелок скрылся бы незамеченным. Харват полностью испортил этот план.
  
  Без сомнения, эти две электростанции были легко заменяемы. Пришли ли они в сознание и сбежали ли до прибытия полиции, было их проблемой. В данный момент у убийцы был только один приоритет - устранить свою цель.
  
  Вдалеке уже были слышны сирены машин скорой помощи. У убийцы оставалось совсем немного времени. Сейчас или никогда.
  
  Словно прочитав его мысли, стрелок глубоко вздохнул, посмотрел вдоль ствола своего пистолета и прицелился.
  
  Харват не боялся умереть. Он не отводил взгляда и держал глаза открытыми. Он даже не сводил их со своего убийцы.
  
  Убийца медленно начал нажимать на спусковой крючок, и Харват понял, что настал нужный момент. Он приготовился к худшему. И тогда это произошло.
  
  Раздался приглушенный хлопок, за которым последовала тишина. Вот и все. Он не чувствовал никакой боли. Он был все еще жив, в этом не было сомнений.
  
  Как это было возможно? Убийца промахнулся? Отказал ли его пистолет? Долю секунды спустя Харват получил ответ.
  
  Из дырки во лбу убийцы начала капать кровь.
  
  Он рухнул на землю, и Харват понял, что в этого человека стрелял кто-то другой. Но кто?
  
  Внезапно из ниоткуда появились четверо мужчин с пистолетами с глушителями. Их лица оставались скрытыми за балаклавами и ночными очками. Что, черт возьми, здесь происходит?
  
  "Пора уходить", - приказал один из них. Харват сразу узнал этот голос.
  
  Прежде чем он успел ответить, двое мужчин схватили его под мышки и потащили к узкому проходу.
  
  Оглянувшись через плечо, он мельком увидел других мужчин, которые быстрыми движениями развернули мешок для трупов и положили в него мертвеца.
  
  Когда они вышли из коридора, он увидел темный фургон без боковых окон, стоящий вдоль тротуара. Они подошли, боковая дверь открылась, и он сел внутрь. Двое его спутников остались на страже снаружи. Внутри пахло дезинфицирующим средством.
  
  Через несколько секунд прибыли другие мужчины с мешком для трупа. Как только мертвеца погрузили, все сели в фургон и уехали. Пассажиры сняли ночные очки и балаклавы. Одно за другим стали видны лица его товарищей по команде.
  
  Первым, кто снял свою балаклаву, был мужчина, чей голос он узнал: Майк Хейни. Со своими угловатыми челюстями и волосами длиной в миллиметр этот метровый реконмариньер Вооруженных сил, казалось, сбежал с объявления о приеме на работу.
  
  "Что только что произошло?" - спросил Харват.
  
  "Мы спасли тебе жизнь", - ответил Хейни. ‘Уже’.
  
  Его коллега, очевидно, был прав. Если бы не они, Харват никогда бы не вернулся живым со своей последней миссии в Соединенных Штатах. Но что они здесь делали?
  
  Тайлер Стейлин, который исполнил роль медика, достал фонарик из своей аптечки первой помощи, включил его и попросил Харвата проследить за светом глазами. Как только бывший спецназовец "Дельта Форс" ростом в один метр семьдесят пять был удовлетворен неврологическим состоянием своего коллеги, он задал список вопросов, чтобы диагностировать возможные другие травмы.
  
  После того, как Харват ответил примерно на три из них, ему это надоело. "У меня все в порядке", - сказал он. "Ответь на мой вопрос.’
  
  Штелин разломала два холодных компресса и дала ему. "Приложи их туда, где тебе нужно.’
  
  Харват засунул их под рубашку и прижал к груди, причиняя ему сильный дискомфорт. - Что, черт возьми, происходит? - повторил он. - Что ты здесь делаешь?’
  
  Они хранили молчание, и это встревожило его. Юмор висельников был частью работы, и эта команда была мастером в этом. Обычно они никогда не позволяли заставить себя замолчать. Тот факт, что никто не ответил, мог означать только одно. У них были плохие новости.
  
  В конце концов слово взял Чейз Палмер, другой бывший коммандос из "Дельта Форс". Он не только казался более молодой версией Харвата, но и был лично завербован старым. "Мы получили наводку от норвежской разведки", - сказал он.
  
  Харват становился все более нетерпеливым. "Какого рода чаевые?’
  
  "Карл Педерсен был убит.’
  
  
  OceanofPDF.com
  
  5
  
  Ему показалось, что его ударили по лицу. Карл Педерсен был не только лучшим информатором Харвата в Скандинавии, но и другом. Старик представил их друг другу, и, несмотря на разницу в возрасте, они стали близкими друзьями. Ужасно, что Педерсена больше не было рядом, особенно теперь, когда он только что потерял жену и двух дорогих друзей.
  
  "Когда это произошло?’
  
  "Четыре дня назад", - ответил Чейз. "Может быть, раньше. Его тело нашли только сегодня. Сосед нашел его в своей квартире.’
  
  "Как он был убит?’
  
  "По словам норвежцев, он определенно не представлял собой приятного зрелища. Его связали и пытали. Затем он был убит одним выстрелом в грудь. Пуля прошла прямо через его сердце. ’
  
  Гарвард был не из тех, кто склонен позволять разглядывать себя в картах, особенно когда дело касалось эмоций, и отстранился только белым. Это был жалкий способ умереть, особенно для такого человека, как Педерсен.
  
  Он был действительно хорошим парнем. Человеком старой закалки. Всегда готовым широко интерпретировать правила или даже нарушать их, если это могло спасти жизни. Он был шпионом, шпионящим за шпионами. В Норвежской разведывательной службе nis таких, как он, было немного. Норвегии было позволено говорить с ним о счастье, учитывая тот факт, что страна граничила с Россией, где имели место всевозможные злодеяния. Заменить его будет нелегко.
  
  Это выглядело как профессиональный поступок. И все же казалось нелогичным, что норвежцы предупредили их. "Зачем этот телефонный звонок?" - спросил он. "Почему они сообщили нам?’
  
  Чейз не ответил, так как не решался нанести следующий удар. Он знал, каким сильным будет этот удар.
  
  Водителем, который отвез их на военно-морскую базу Ки-Уэст, была Слоан Эшби, единственная женщина-член команды, а также одна из самых молодых. Она была бывшим солдатом армии и также была завербована стариком. Она была не только привлекательной, но и могла быть очень забавной. Однако сейчас было не время для шуток. Теперь Харвату предстояло понять, что больше нет смысла оборачиваться.
  
  "Наиболее правдоподобная теория nis заключается в том, что Педерсена пытали, чтобы получить доступ к его телефону и ноутбуку ’.
  
  Харват поймал ее взгляд в зеркале заднего вида. - Почему? С какой целью?
  
  "По словам их специалистов по компьютерной экспертизе, убийца создавал файл.’
  
  - По поводу чего?
  
  - Не о чем, а о ком.’
  
  Когда мимо них промчались две полицейские машины, ему внезапно все стало ясно. - Обо мне?’
  
  Хейни положил руку на плечо своего друга. "Вот почему норвежцы сообщили нам. Они хотели предупредить тебя. У убийцы был доступ к телефону Педерсена, его ноутбуку и защищенной базе данных nis. Похоже, что все недавние поиски связаны с вами.’
  
  Харват не мог поверить своим ушам. Нет, не для него. Только не еще одно убийство.
  
  Казалось, что негодяй, который только что ударил его, развернулся и снова вышел. Ему срочно нужно было еще выпить, и хорошенько. Вероятно, не одну.
  
  Он перевел взгляд на мешок для трупов и воскликнул: "Так это он!’
  
  ‘ Мы думаем, что да, но у нас не так много зацепок. Убийца не оставил никаких улик на месте преступления в Норвегии.
  
  "Это должен был быть он", - подумал Харват. Он не верил в совпадения. "Как вы узнали, что он будет здесь, в Ки-Уэсте, сегодня вечером?’
  
  "Мы этого не знали", - сказал Хейни.
  
  "Как ты нашел меня?’
  
  "Когда вы не ответили на звонок, мы испугались, что, возможно, уже слишком поздно.’
  
  "Я исключил его. Он в ящике стола ..."
  
  "В твоем гостиничном номере", - сказал Хейни, перебивая его. "Да, мы это знаем. Мы нашли его. Как только мы приехали сюда, мы отправились туда.’
  
  Харват знал, что телефон не обязательно должен быть включен, чтобы знать, где он находится.
  
  "Чтобы уведомить вас, мы попросили полицию Ки-Уэста проверить отель и убедиться, что с вами все в порядке", - продолжил Хейни. "Они приходили, но ваш номер был пуст. В конце концов, они нашли менеджера отеля, который сказал, что видел вас сегодня утром и что, похоже, с вами все в порядке. Полиция оставила сообщение в вашем номере и у менеджера отеля с просьбой позвонить дяде Полу.’
  
  "Позвоните дяде Полу" было сигналом бедствия. Если бы Харват получил это сообщение, он бы знал, что находится в опасности, и ему нужно было связаться с ним как можно скорее.
  
  "Как ты узнала, что тебе нужно идти в этот бар?" - спросил он. Я никогда не брал туда свой телефон и всегда расплачивался наличными.’
  
  Хейни достала чек, на котором бармен написал ее имя и номер мобильного, и отдала его Харвату. "Ее телефон тоже не был включен.’
  
  "Вероятно, потому, что у нее были дела в баре", - сказал Харват.
  
  "Мы не знали, что об этом думать. Поскольку телефон был выключен, мы не могли позвонить по указанному номеру, но смогли отследить его. Когда мы нашли местоположение, мы немедленно отправились туда.’
  
  Харват подумывал выбросить номер телефона женщины, но в конечном итоге все равно сохранил его. У него не было намерения спать с ней, по крайней мере, так он думал. Но при всем своем отчаянии и одиночестве он иногда жаждал чьих-то прикосновений.
  
  Этот номер телефона спас ему жизнь. И хотя у Carlton Group был собственный бизнес-джет, им, вероятно, пришлось бы перевернуть небо и землю, чтобы забрать его так быстро. Несколькими секундами позже он был бы мертв. Он должен был поблагодарить своих товарищей по команде хотя бы за это.
  
  - Спасибо вам, - сказал он.
  
  Я бы с удовольствием", - ответил Хейни. "Больше никаких похорон.’
  
  Харват кивнул. Это было благородное начинание, но он не знал, насколько оно реально. Смерть была профессиональным риском в их отрасли. Он был одним из них.
  
  Целью, конечно, было убедиться, что смерть нашли именно злодеи. Но, как показали Лара, Де Оуве, Лидия, а теперь и Карл Педерсен, это не всегда было возможно.
  
  Снова указав на мешок для трупов, Харват заметил: " Это, должно быть, тот самый парень. Должно быть что-то, что связывает его с Карлом ’.
  
  Хейни кивнул в знак согласия. "Это приоритет номер один для норвежцев. Кто знает, какие доказательства они накопили с тех пор, как мы в последний раз получали от них известия. По пути домой мы снимаем отпечатки пальцев, проводим сканирование сетчатки и делаем снимки для распознавания лиц.’
  
  Возвращайся домой. Эти слова звучали для него не так, как раньше. После опасной операции за границей он всегда мечтал вернуться домой. Для него это было все, что он построил с Ларой и Марко, жизнь, семья, то, ради чего стоило жить и к чему стоило возвращаться. Теперь у него ничего не осталось.
  
  Балансируя на краю всепоглощающей тьмы, которая угрожала поглотить его целиком, он должен был встретиться со своими демонами лицом к лицу, в свое время, по-своему. Было бы здорово, если бы он выжил. Если нет, то пусть будет так. Он еще не был готов закончить свое добровольно выбранное изгнание.
  
  - Высади меня на следующем углу, - приказал он.
  
  Слоун поймала его взгляд в зеркале заднего вида, а затем посмотрела на Хейни.
  
  - Шотландец, - сказал Хейни. - Для тебя здесь небезопасно.’
  
  "Я не собираюсь оставаться. Но я большой мальчик, и это действительно спасет меня. Может быть, я пойду по стопам Хемингуэя и отправлюсь на Кубу порыбачить.- И пить гораздо больше.
  
  "Это была бы плохая идея", - сказал Стаэлин.
  
  "Почему?’
  
  "Помимо того факта, что Куба - коммунистическая диктатура, а вы один из самых больших поедателей коммунизма, которых я когда-либо знал?’
  
  "Да, за исключением этого.’
  
  Штелин посмотрел на Хейни, словно спрашивая разрешения ответить на вопрос. Но прежде чем он успел ответить, вмешался Чейз. "Возможно, тебя разыскивает не один убийца.’
  
  Харват повернулся к нему. "О чем ты говоришь?’
  
  "У нас есть информация, которой нет у норвежцев.’
  
  
  OceanofPDF.com
  
  6
  
  Норвежская разведывательная служба
  
  Осло, Норвегия
  
  Сельви Колстад была высокой и красивой, и она сделала много неправильных решений. Ей повезло, что она смогла вернуться.
  
  Она встала и вытянула свои длинные ноги. Приятное ощущение, что кровь снова приливает к телу. Она была измотана и могла бы лучше соображать, если бы продолжала двигаться.
  
  Снаружи, за густым сосновым лесом и прозрачным холодным озером, она слышала шум города. вечером всегда было еще хуже. Привлекательность разных районов. Такие районы, как Грюнерлокка, куда она ходила за мдма, или Бругата за кокаином, Хаусманнс гейт за героином и Гренланд за кристаллическим метамфетамином.
  
  Она чувствовала, что ее тянет к этому, поскольку она также чувствовала, как наполняются ее легкие, когда она вдыхала, и она чувствовала, как бьется ее сердце в груди. Это была борьба, каждый день и каждый час.
  
  Психотерапевты сказали ей, что если она не сдастся, если останется сильной, сильное желание со временем утихнет. Исчезнет, но никогда не исчезнет полностью.
  
  Она обнаружила, что интенсивные тренировки вызывают закисление мышц и воспаление легких, что ближе всего к эйфории от запрещенных наркотиков. Волна эндорфина, которая затем высвободилась в ее теле, перенесла ее на другой уровень существования, хотя и очень временно. Оглушительный оргазм был единственным, что было еще лучше. Но для этого ей нужен был партнер, а поскольку после развода у нее все пошло наперекосяк, она больше не прилагала к этому никаких усилий.
  
  Близость больше не стояла на первом месте в списке ее желаний. Она подошла к окну и посмотрела на свое отражение в стекле.
  
  Если бы она завязала свои светлые волосы в высокий конский хвост, можно было бы увидеть начало татуировки. Это была фраза Сартра, написанная мелким синим почерком, который тянулся от нижней части ее шеи до середины позвоночника. Il est impossible d’apprécier la lumière sans connaître les ténèbres. Невозможно оценить свет, не познав тьму.
  
  Над ее правым бедром виднелся шрам от пули, которая прошла прямо сквозь нее. На несколько миллиметров ниже они раздробили бы ей бедра, что означало бы конец миссии, которую она выполняла в то время. Хотя она потеряла много крови, она могла бы выполнить свое задание. Шрамы на ее теле продолжали напоминать ей, что ее работа была рискованной и что она не должна ничего принимать как должное.
  
  Ее поразительную внешность еще больше подчеркивали большие голубые глаза, полные губы и редкие высокие скулы. Возможно, она и нанесла себе необходимый ущерб, ее красота все еще была нетронутой. Некоторые даже говорили, что сейчас она выглядит лучше, чем до своего отпуска в ниш.
  
  "Удивительно, - подумала она, - как сильно обжирание и потеря аппетита сказываются на твоей внешности". Было одно заметное место, где наркотики взяли свое: ее зубы. Но Карл Педерсен снова это исправил. Или, скорее, он оплатил счета за это. Частный дантист в Бергене, на некотором расстоянии, в месте, где она не знала или не могла встретить никого из своих знакомых из Осло. Это было также то место, где ему удалось поместить ее в частную программу реабилитации. Он спас ее, это было так просто.
  
  Когда все махнули на нее рукой, и она была на грани отчаяния и срочно нуждалась в спасении, он внезапно появился.
  
  Он подобрал ее и отвез в тайное место на полпути между Осло и Бергеном, и она не удивилась бы, если бы даже nis не знали этого места.
  
  Это был прекрасный горнолыжный курорт в городе Гейло, который явно принадлежал кому-то с большими деньгами. Но кто это был, он так и не сказал.
  
  Таким он и был. Карл Педерсен знал людей повсюду. Не только в Норвегии, но и по всему миру. Он был либо лучшим другом, либо злейшим врагом, которого только можно было иметь. Я не могу поверить, что его там больше не было.
  
  Это выглядело так, словно кто-то проткнул ей грудь раскаленной кочергой, такую сильную боль причинила ей его смерть. Он не только спас ее, но и помог начать новую жизнь. Она не знала, как бы она жила без него.
  
  Нет, это была чушь собачья. Она знала, какой бы она была, будь жива, и это было бы неприятно. Она была обязана ему всем, даже своей жизнью. Он был ее вторым шансом.
  
  И в отличие от других мужчин, которых она знала, он никогда не просил и не ожидал взаимности. Только то, что она сделает все возможное. Это было главной причиной, по которой он нанял ее для ниши. Он знал, что у нее есть талант. И она полностью развила свои таланты.
  
  Сельви работала усерднее, чем кто-либо другой в nis. Она понимала, с какими угрозами сталкивается Норвегия. Настоящие угрозы.
  
  Когда постоянно меняющиеся правительства оседлали своих любимых коньков, они увидели картину в целом. Поскольку Норвегия была такой богатой, она могла позволить себе быть гордой и доброй. Это были благородные качества, но только в том случае, если страна была готова оставаться ограниченной и жестокосердной по мере необходимости.
  
  Например, было прекрасно обвинить Китай в нарушении прав человека в стране и присудить Нобелевскую премию диссиденту, критиковавшему режим в Пекине, но тогда вы также должны были быть готовы нанести ответный удар вдвое сильнее, как только китайские хакеры взломают крупные норвежские банки, компании, больницы и атакуют крупную инфраструктуру.
  
  Это была одна из самых важных вещей, которым научил ее Карл Педерсен. Когда распался Советский Союз, норвежские политики стоя приветствовали его. Это, безусловно, было оправдано, но Педерсен предупредил правительство в Осло, чтобы оно тщательно обдумало последствия.
  
  Теперь, когда Россия была лишена своего статуса сверхдержавы, она станет еще более опасной. Воинственность усилилась бы, и как член НАТО и непосредственный сосед Норвегия, безусловно, стала бы мишенью.
  
  Все, что предсказывал Педерсен, сбылось. Незаконное пересечение границы, активизация операций по шпионажу, оказанию политического и культурного влияния, срыв норвежских военных учений, произвольные диверсионные операции, не связанные с русскими: весь спектр. Его предупреждение оказалось пугающе пророческим.
  
  Но, в отличие от норвежского правительства, Сельви оценила предупреждение Педерсена. Она выросла в семье военных, и в течение многих лет ей приходилось выслушивать разговоры за ужином о том, что Норвегия не должна воспринимать свою свободу как нечто само собой разумеющееся. Будучи молодой девушкой, она постоянно слышала от окружающих, что норвежцы "всегда бдительны". Но как только у нее появилась возможность расправить крылья и уехать из Норвегии, она воспользовалась ею.
  
  Семестр в Париже превратился в летнюю работу по хозяйству, а это, в свою очередь, привело к тому, что ее разыскал владелец модельного агентства, который жил в этом здании. В течение следующих двух лет она не возвращалась ни в школу, ни в Норвегию.
  
  Заработки были фантастическими. Еще прекраснее были поездки и места, которые она посещала. Но в тот период ее склонность выбирать не тех мужчин и принимать еще более неправильные решения становилась все более и более очевидной.
  
  Сначала всеобщее внимание было ошеломляющим. Красивые фотографы, менеджеры по работе с клиентами и коллеги-модели. Ее приглашали в самые популярные клубы, и она познакомилась с еще большим количеством мужчин, так что у нее было еще больше возможностей влипнуть в неприятности. Ее любимая ошибка: кокаин.
  
  Все модели употребляли наркотик. Это придавало тебе много энергии, ты оставалась супер стройной, и это всегда было доступно. Ей было слишком весело наблюдать, как она попадает в тиски зависимости.
  
  В конце концов, ее отец прилетел в Париж, чтобы спасти ее. Он отвез ее домой, где она могла прийти в себя, и поставил ей ультиматум: возвращайся в школу или вступай в армию.
  
  Школа казалась самым простым вариантом, но она все равно выбрала армию. Никто не мог в это поверить. Супермодель Сельви в норвежской армии? Все были шокированы, особенно друзья, которые в шутку подтолкнули ее в этом направлении.
  
  Она чувствовала себя виноватой за то, что разочаровала свою семью, особенно отца. Ей было стыдно за то, что он должен был забрать ее и отвезти домой. Он был разочарован в ней. Каждый раз, когда он смотрел на нее, она видела это. Стыд был невыносим. Она хотела, чтобы он все еще гордился ею. Армия дала бы ему эту гордость. И она сама могла бы гордиться собой в этом смысле.
  
  Честно говоря, армия была одним из лучших событий, которые когда-либо случались с ней. Она нуждалась в военной структуре и дисциплине. Если бы она вернулась в университет в Осло, ее бы снова затянуло в удушающий мир наркотиков, она была убеждена в этом.
  
  Вместо этого она прошла базовую подготовку, а затем нацелилась на новое подразделение, о котором она слышала, под кодовым названием "Тундра". По слухам, это был пилотный проект для женщин-коммандос. об этом было известно очень мало, а поскольку это было строго секретно, то и говорилось об этом очень мало.
  
  Она подавала заявление, и ей трижды отказывали. Каждый раз они приводили разные причины. Длинная. Слишком худая. Слишком слабая.
  
  Она не могла изменить свой рост, но могла стать сильнее и подтянутой, и она делала для этого все возможное.
  
  Она бегала на более длинные дистанции, добавила спринты и кросс-тренировки, занималась с более тяжелыми весами и радикально изменила свой рацион питания.
  
  Когда она подала заявление в четвертый раз и пригрозила, что ей снова откажут, она вспыхнула от гнева перед Комиссией по подаче заявлений и дала им понять, что теперь им придется придумывать новые оправдания, потому что она будет подавать заявление снова и снова. Она была не из тех, кто сдается. Это было именно то, что они хотели услышать. Ей было назначено место в тренировочном отряде, который позже стал отрядом Jeger, что по-норвежски означает "Охотница".
  
  Десятимесячные тренировки были изнурительными, но ей это нравилось. Чем жестче делались волосы, тем лучше она выступала. Как бы сильно они ни пытались ее сломать, у нее ничего не получалось.
  
  Из восьмидесяти восьми женщин только двадцати удалось пройти обучение, и из них только тринадцать были отобраны в первое подразделение коммандос.
  
  Сельви гордилась собой. И ее отец гордился не меньше, что было, по крайней мере, не менее важно. Она была предназначена для отряда Охотников. По крайней мере, так казалось.
  
  Хотя ее несколько раз показывали по радио, она ни разу не выстрелила. Ни в одной из их операций дело не дошло до реальной конфронтации. Оказалось, что отряд егерей большую часть времени использовался для наблюдения или для поддержания связи с мусульманскими женщинами в Афганистане в надежде, что это даст полезную информацию.
  
  Глупые приказы принадлежат армии, даже если вы служите в подразделении коммандос. Однако Селви было предсказано, что они будут выполнять те же задачи, что и мужчины-коммандос. ее совсем не устраивало, что Джегеру разрешалось проводить второсортные операции. До этого она не подписывала контракт. Поэтому она начала искать другие возможности.
  
  Прошло совсем немного времени, прежде чем она привлекла внимание Карла Педерсена. В тот момент, когда он встретил ее, он уже знал, что она была идеальной кандидатурой для ниши. Она обладала определенной крестьянской смекалкой, остроумию, которому нельзя было научить. Она была умна и сообразительна; идеально подходила для шпионского дела. Кроме того, она была чрезвычайно привлекательной женщиной, так что вряд ли ее сочли бы угрозой. Многие мужчины потеряли бы бдительность, как только увидели бы ее. По словам Педерсена, она впустую потратила свое время в армии.
  
  Тем не менее, было бы очень обидно, если бы он отнял ее у Джегера. Они потратили огромное количество времени и денег на ее образование. Ему пришлось бы в полной мере использовать свое влияние, чтобы добиться ее перевода, но Петерсен оказался мастером в этом деле.
  
  Она была исключительно хорошей ученицей. В узком кругу он любил шутить, что она " единственный коп с грудью и яйцами".
  
  С того момента, как она начала работать в нише, ей хотелось проявить себя. Она любила рисковать, но не была безрассудной дурочкой. Педерсен был убежден, что до тех пор, пока он сможет помогать ей сдерживать свою страсть, она сможет стать одним из лучших агентов разведки, которых когда-либо знала Норвегия, возможно, даже лучше, чем он сам. И он был бы прав.
  
  Независимо от того, на какие задания он ее отправлял, она всегда находила способ добиться успеха, даже если работа все еще была такой сложной или опасной. Да, она перенесла удары. С ней обращались до потери сознания, и иногда она была вся в синяках. Несколько раз она чуть не умерла. Но вместе с этим пришла работа, и она отдалась ей всем сердцем и душой, пока после очень печальной личной потери снова не прибегла к наркотикам.
  
  За время своего пребывания за границей она совершила много ошибок, но самой большой из них было то, что во время ночной вечеринки с ужасным парнем, который что-то подсыпал ей в напиток, она оказалась в сомнительном районе Милана. К тому времени, как она поняла, что происходит, было слишком поздно. Она пыталась оттолкнуть его от себя, но у нее больше не было на это сил.
  
  Хотя та ночь постепенно стиралась в ее памяти, она никогда не исчезала полностью снова. Годы спустя он снова проникнет в нее силой.
  
  Ее работа в nis приносила ей достаточно проблем, и она, безусловно, была довольна этим, но в одной области преобладало чувство пустоты. Если ее внешность не пугала мужчину, то чаще всего это были требования, которые влекла за собой ее карьера, и по этому поводу она могла отпустить очень немногое.
  
  Но все изменилось, когда друзья познакомили ее с Гуннаром, красивым норвежским технарем. Все в нем было идеально, и именно это она чувствовала, когда они были вместе. Он смеялся над ее шутками, никогда не ревновал и не испытывал неуверенности по поводу ее многочисленных поездок за границу и всегда делал ей комплименты. Они были замечательной парой, и казалось естественным, что они поженятся. Они оба были убеждены, что готовы.
  
  Они соединились в "реале" во время великолепной церемонии в кафедральном соборе Осло, увенчавшейся экстравагантным приемом на крыше Оперного театра, а после этого отправились в свадебное путешествие в Португалию.
  
  Через год Гуннар заговорил о детях. Сельви знала, что это повлияет на ее карьеру. Но он отчаянно хотел детей, а она хотела сделать его счастливым. Вот почему она уступила.
  
  Но как бы они ни старались, она так и не забеременела. В конце концов они обратились к специалисту.
  
  У него не было для них хороших новостей. Предыдущее лечение не позволило Сельви забеременеть. Они оба были опустошены, но для Гуннара это была настоящая катастрофа.
  
  Их отношения еще больше ухудшились, когда Сельви в откровенном настроении после бутылки вина рассказала ему о той ночи, когда ее изнасиловали, и призналась ему, что сделала аборт, как только узнала, что беременна. Эта операция вызвала серьезную инфекцию, и только теперь она поняла, что в результате стала бесплодной.
  
  Но вместо того, чтобы оставаться опорой, на которую, как она всегда думала, она могла положиться, Гуннар бросил ее.
  
  Однажды, когда она пришла домой с работы, он исчез, как и собака, которую они купили вместе. Неделю спустя он доставил ей документы о разводе. Вскоре она снова подсела на наркотики.
  
  Когда Карл Педерсен нашел ее, потащил за собой и заставил начать, она пообещала себе две вещи. Во-первых, она никогда больше не потянется к наркотикам, а во-вторых, она никогда больше не влюбится.
  
  Она отвернулась от окна и принялась расхаживать взад-вперед, снова сосредоточившись на убийстве Педерсена. Можно было придумать всевозможные стратегии расследования. Хотя в доме Педерсена вообще не было найдено никаких улик, это не означало, что они ни к чему не приведут.
  
  Проблема заключалась в том, что первые сорок восемь часов после убийства были решающими для поиска улик и поимки убийцы. После этого шансы детективов резко упали. Потенциальные свидетели все меньше и меньше помнили в точности, что они видели или слышали, а вещественные доказательства распадались. Без признания или ДНК, найденных в базе данных, преступление, скорее всего, не будет раскрыто.
  
  Поскольку тело Педерсена пролежало в доме несколько дней, прежде чем его обнаружили, у убийцы уже была серьезная зацепка. Хуже того, убийца, судя по всему, был профессионалом, человеком, который нацелился на Педерсена из-за его высокого положения в разведке. Кем бы ни был убийца, он, вероятно, был не из тех, кто делает признания или сдает на анализ свой днк.
  
  Поскольку расследование убийства вело Норвежское национальное детективное агентство Kripos, в распоряжении было достаточно опытных специалистов для дальнейшего расследования даже малейшей зацепки. Это дало Сельви и Нису возможность проявить творческий подход.
  
  По ее указанию их лучшие команды внимательно просмотрели записи камер наблюдения на автобусных и железнодорожных станциях, пограничных переходах и въездных воротах. Каждый возможный подозреваемый был проанализирован с помощью программного обеспечения для распознавания лиц и сравнен с их базами данных, а также со всеми сигналами Интерпола за последние десять лет.
  
  Убийца не всегда был профессионалом. Иначе и быть не могло, или в какой-то момент он где-то допустил ошибку. Что касается ее, то необходимо было изучить каждый след, каким бы незначительным он ни был. Она должна была и найдет эту ошибку.
  
  Но для того, чтобы найти его, ей пришлось бы подойти к этому вопросу с совершенно другой, гораздо более личной точки зрения.
  
  Она подошла к своему столу и посмотрела на огромную гравюру на стене за ним. Это было изображение Хугинна и Мунинна, памяти и мысли, двух мифологических Воронов, которые снабжали скандинавского бога Одина информацией.
  
  Она села, вошла в свой компьютер и на мгновение задумалась. Затем написала электронное письмо. Она перечитала текст, покачала головой, выбросила почту и начала все сначала.
  
  Через десять минут и три черновика у нее наконец-то получилось стихотворение, задавшее нужный тон.
  
  Она просила довольно много, и также в большом количестве областей. Это тоже было довольно неловко. Но она должна была это сделать. Карл Педерсен тоже сделал бы это для нее.
  
  Она посмотрела, который час, и подумала, пойти ли ей домой или поспать на диване в своем кабинете. Было уже поздно, и ее отвергли, как эмоционально, так и физически. Когда она возвращалась домой, перед очарованием неприглядных кварталов Осло было трудно устоять. Наверное, слишком сложно. Она убедила себя, что ей лучше остаться в офисе.
  
  утром она совершала долгую пробежку вокруг озера, а затем принимала душ в раздевалке nis. В шкафу в ее офисе лежала чистая одежда. Все указывало на то, что она была трудолюбивой, и это было правильно. Но если вы заглянете поглубже в ее душу, то увидите, что эта тяжелая работа – иногда даже ночевка в офисе – была ее способом не пускать своих демонов наружу.
  
  Однако никто не подозревал, с чем она боролась. Карл Педерсен позаботился об этом. Он держал в секрете ее употребление наркотиков и позаботился о том, чтобы она была в отличной физической форме, когда вернулась к работе. Он также позаботился о том, чтобы в ее теле не было обнаружено следов запрещенных веществ.
  
  Таким другом был бы Карл. Он не только помог ей преодолеть ее собственный кризис, но и связал с ней себя и свою карьеру. Они поплывут или утонут вместе. Так сильна была его уверенность в ней.
  
  Как руководитель разведки, он, очевидно, подготовил для нее прикрытие. Все в nis знали только то, что ее отпуск был связан с распадом ее брака. Основываясь на намеках в определенных клубах сплетен в офисе, многие коллеги подозревали, что она некоторое время находилась в депрессии. Это все объясняло, но не делало ее неподходящей для своей должности. Люди придерживались логики. Если вы давали им простое, правдоподобное объяснение какой-либо проблемы и не было никаких доказательств обратного, они принимали это.
  
  И, несмотря на ее страх, все, наконец, сработало, как и сказал Педерсен. Оставался только один неопределенный фактор: тот, кто подозревал, что она употребляет наркотики, и сообщил об этом Педерсену.
  
  Они не разговаривали. Они даже не видели друг друга с тех пор, как она вернулась в нишу. Но это был человек, от которого ей в данный момент требовалась услуга. Вот почему у нее были такие трудности с правильной формулировкой своего электронного письма. У нее был только один шанс, если она его получит.
  
  Глава отделения ЦРУ в Осло был образцом профессионального молчания. Возникнет много вопросов. Также последуют болезненные обвинения. Они были друзьями, хорошими друзьями. Но с тех пор в море утекло много мутной воды.
  
  Она постелила постель на диване, выключила свет и легла. Она старалась не думать о Педерсене, но как только закрывала глаза, то постоянно видела его перед собой. Седые усы, постоянное курение, водолазки и брюки, которые всегда сидели идеально по фигуре. Она помнила его улыбку, его теплоту и его терпение.
  
  Она почувствовала, как в уголках ее глаз набегают слезы. Она пыталась не сдаваться. Не сейчас, сказала она себе. Поддаться горю было прелюдией к большой опасности. Вот так она попала в мир наркотиков после того, как Гуннар бросил ее. Она не могла рисковать этим снова. Ей нужно было выспаться. Завтра она должна быть начеку. Потому что это будет тяжелая битва.
  
  Нравилось это ЦРУ или нет, но они собирались связать Скотта Харвата с ней.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  7
  
  Военно - воздушная база Эндрюс
  
  Округ Принс-Джордж, Мэриленд
  
  Как только G650ER Carlton Group приземлился, воздушное судно подрулило к платформе через дорогу от аэропорта. Там был вертолет Black Hawk с вращающимися винтами, готовый перевезти пассажиров частного самолета на следующий этап их путешествия.
  
  О том, что команда двигалась с молниеносной скоростью, чтобы добраться до Ки-Уэста, свидетельствовал тот факт, что организация питания была исключена. На камбузе был только запас продуктов длительного хранения, таких как батончики мюсли, пакеты чипсов и вяленая говядина. Харвату было все равно. Ему не нужно было ничего есть, и он просто хотел пить.
  
  В холодильнике было достаточно бутылок воды и энергетических напитков. Однако ассортимент бара больше походил на ассортимент соседнего супермаркета в то время, когда надвигался ураган. Все полки были пусты, так как все спиртное было выпито на обратном пути с их последнего задания. "Усердно работай, еще усерднее с выпивкой’ - был один из многих лозунгов группы. Поэтому Харват хвастался , что у него всегда был план Б.
  
  Глубоко в шкафчике экипажа была спрятана "шкатулка для взяток" самолета - запечатанный чемодан Pelican с предметами роскоши, которые команда могла использовать за границей, чтобы заручиться сотрудничеством таможни, иммиграционных служб, военных или полицейских. В нем лежали конверты с деньгами, золотые монеты, пачки сигарет, коробки кубинских сигар и роскошные бутылки спиртных напитков.
  
  Он открыл портфель и достал бутылку теннессийского виски Jack Daniel's Sinatra Select.
  
  Сняв подарочную упаковку, он вернулся на свое место через бар, где быстро схватил стакан, несколько кубиков льда и бутылку воды. Он намеревался как можно дольше сдерживать реальность. В конце концов, он не просил, чтобы за ним заезжали, и если бы он бросил пить, это случилось бы с ним самим. Они могли заставить его спастись, но они не могли заставить его оставаться трезвым.
  
  Он сел в самом конце самолета, ясно давая понять, что не хочет ни с кем контактировать. Он просто хотел побыть один. У него еще было достаточно времени для разговоров, когда они доберутся до места назначения, хотя он понятия не имел, где это находится.
  
  Если бы целью их путешествия была Carlton Group, они приземлились бы в аэропорту Даллеса Интернэшнл. И если бы их конечным пунктом назначения был Белый дом, дом Харвата или любое другое место в округе Колумбия, Рейган был бы ближайшим аэропортом. Andrews Air выбрала вас из соображений секретности или безопасности. Поскольку они несли тело, он предположил, что речь, вероятно, идет о них обоих.
  
  Он понятия не имел, как транспортировать мешок для трупа на улицу, и, честно говоря, его это тоже не волновало. Это была не его операция и, следовательно, не его проблема.
  
  Выходя, он на минутку остановился у бара, налил немного напитка в пластиковый стаканчик и последовал за командой вниз по лестнице. Слоан, которая всегда питала слабость к Харвату, проводила его до вертолета.
  
  Когда ее добавили в команду, старина Харват ясно дал понять, что ему не разрешается ходить с ней на свидания. В этом не было необходимости. Она, конечно, хорошо выглядела, но он был на двадцать с лишним лет старше. Это было не для него.
  
  Не то чтобы он беспокоился о спальне. Но было бы проблемой найти общие интересы за пределами спальни.
  
  Может, некоторые мужчины и любили, но он не был одним из них. Разница в возрасте была слишком большой.
  
  В любом случае, это было лучше всего. Она была отличной коллегой, и он очень уважал ее. Более того, он понимал ее.
  
  В какой-то степени она была его женской версией, особенно когда дело доходило до использования юмора, чтобы внести немного света во тьму.
  
  Она была сложной личностью с вспыльчивым характером. Он тоже был таким человеком, молодым и торопливым. Полный уверенности в себе и не отученный от желания подать заявление.
  
  Он безоговорочно доверял Слоан, как доверял всем своим товарищам по команде. Но его уверенность зашла еще дальше. Он также доверил ей ключи от своего дома.
  
  Когда он исчез за границей, чтобы отомстить за смерть Лары, Лидии и старика, она навела порядок в его доме и упаковала чемодан с одеждой, который ждал его по возвращении в Соединенные Штаты в стейт-Палм-Айленд. Она также положила в чемодан фотографию Лары в рамке, стоявшую на его прикроватном столике. Она была хорошей девочкой и знала его от овса до ячменя.
  
  Она подала ему руку, проводила до "Черного ястреба", подержала его Чашку, когда он поднимался на борт, и снова вернула ее ему.
  
  - Ты не идешь? он закричал, когда она улыбнулась ему с платформы.
  
  Кивнув в сторону самолета, она ответила: "Я приеду позже. Сначала мне нужно немного похудеть.’
  
  Он понял. Это была ее операция, а значит, мертвое тело было ее проблемой.
  
  Зажав чашку между ног, он пристегнул ремень безопасности и надел наушники, в то время как один из членов экипажа захлопнул дверь. Вертолет начал вибрировать в тот момент, когда пилот увеличил обороты двух турбовальных двигателей GE. Через несколько секунд они уже висели в воздухе. Это осталось неповторимым ощущением.
  
  Независимо от того, сколько раз Харват испытывал это, а это было очень часто, выбор воздушного пространства на вертолете по-прежнему оставался особым ощущением.
  
  "Черный ястреб" описал поворот в северо-западном направлении к реке Анакостия. Вскоре он увидел огни Национального парка. Ссылки в приливном бассейне де-верте-лаг-хет встретились с мемориалом Томаса Джефферсона.
  
  Когда они пролетали над Национальным торговым центром, он мог видеть Памятник Вашингтону и Мемориал Линкольна за ним, а также Капитолий по другую сторону вертолета.
  
  Вашингтон был прекрасен в темноте, особенно с воздуха. Он по-прежнему понятия не имел, куда они летят.
  
  Миновав Белый дом, они пролетели над районом Адамс-Морган, а затем над городами Чеви-Чейз и Бетесда, расположенными дальше на северо-запад. После этого Роквилл и Гейтерсбург проскользнули под темный корпус "Черного Ястреба".
  
  К тому времени, когда они миновали Фредерик в Мэриленде, он был уже почти уверен в пункте назначения. Много лет назад он много раз летал по этой траектории в качестве агента секретной службы в составе президентской службы безопасности. Он знал местность под ними так же хорошо, как царапины на своем кухонном столе. Теперь, если вертолет разобьется, он сможет доставить всех в безопасное место и доставить их в несколько секретных складов и укрепленных убежищ.
  
  Он закрыл глаза, сделал глоток своего напитка и прислушался к разговору в наушниках. Радиосвязь, скрежет лопастей несущего винта на пахнущем смолой ветру, глухой стук вертолета в поднимающемся воздухе над горными лесами в сотнях метров под ними: все это было очень знакомо.
  
  Может быть, это было из-за алкоголя, а может быть, из-за ностальгии, но он был глубоко впечатлен этим блестящим ночным полетом. Он сожалел, что они не летели с открытыми дверями.
  
  Когда пилот объявил двухминутное предупреждение, он открыл глаза и посмотрел на часы. Прошло двадцать восемь минут с тех пор, как они миновали Белый дом. Точно так, как он помнил.
  
  Проверив, застегнут ли ремень безопасности, он выглянул в окно и допил остатки из своей чашки. Через несколько мгновений они приземлились на священной земле. Было бы неуважением выпрыгивать из вертолета с напитком в руке.
  
  Самолет приближался к аэропорту на высокой скорости. На мгновение могучий летательный аппарат завис над летным полем, прежде чем коснуться земли на бетонной площадке для посадки вертолетов. Вихрь несущего винта разнес пыль и комья Земли во все стороны.
  
  Харват снова посмотрел на часы. Перелет из Белого дома в Кэмп-Дэвид занял ровно тридцать минут. Весь его мир был полностью перевернут с ног на голову, а потом было приятно вернуться в место из прошлого, которое все еще оставалось прежним.
  
  Один из членов экипажа толкнул тяжелую дверь с правой стороны и убедился, что все пассажиры прошли, склонив головы, к очереди ожидающих гольф-каров.
  
  Их пилотировала группа молодых морских пехотинцев. Харват подошла к ближайшему водителю. На бейджике на ее безупречной униформе значилось имя Гарсия. Он представился капралу, и она нашла его имя в своем списке жильцов.
  
  Официально названный Военно-морской вспомогательный объект Термонт, аванпост Кэмп-Дэвида площадью восемьдесят акров был заложен в 1942 году при администрации Рузвельта. До начала Второй мировой войны президентская яхта uss "Потомак" была любимой резиденцией президента. Он также был известен как "плавучий Белый дом". Из-за опасений по поводу возможных атак с воздуха или немецких подводных лодок возникла необходимость предоставить президенту более безопасное убежище.
  
  Службе национальных парков было поручено найти наиболее подходящее место. Кэмп-Дэвид находился не только особенно далеко, но и достаточно высоко, чтобы обеспечивать некоторую прохладу летом, что было выгодно Рузвельту, страдавшему астмой и аллергией.
  
  Хотя резиденция находилась в двух с половиной часах езды от Белого дома, Рузвельт очень привязался к ней и называл ее своей "Шангри-Ла". Это название закрепилось, по крайней мере, до тех пор, пока Дуайт Эйзенхауэр не был избран президентом. Он счел это имя слишком модным и сменил его на Дэвид, в честь своего отца и внука. С тех пор резиденция была известна как Кэмп-Дэвид.
  
  Расположенный среди более чем двадцати дубовых бревенчатых домиков из необработанного дерева, выкрашенных в зеленый цвет мха, Кэмп-Дэвид располагал огромным авиационным ангаром, крытым и открытым бассейнами, полем для гольфа с тремя тройниками и одной лункой, теннисным кортом- и баскетбольные площадки, площадка для метания подков, тир для стрельбы из лука, спортивный зал, боулинг, кинотеатр, гриль-ресторан с баром, сувенирный магазин, фитнес-центр, часовня, пожарная часть, медицинский центр, тир, столовая и подземное бомбоубежище, а также казармы и помещения для военно-морского персонала, морских пехотинцев и других военнослужащих, которые обслуживали и охраняли комплекс.
  
  - Вы будете размещены в "Боярышнике", сэр.’
  
  Харват хорошо знал эту бревенчатую хижину. Его предыдущие визиты в Кэмп-Дэвид были в качестве члена эскорта президентской секретной службы, и для него, безусловно, было честью вернуться в качестве гостя и переночевать в одной из бревенчатых хижин, конечно же, в Хоторне.
  
  Хоторн был рядом с Холли, Бревенчатой хижиной, в которой Уинстон Черчилль останавливался в 1943 году. Он был первым иностранным сановником, посетившим Кэмп-Дэвид, который тогда назывался Шангри-Ла. По слухам, они с Рузвельтом планировали вторжение в День высадки Десанта на крыльце бревенчатого домика "Холли".
  
  История Кэмп-Дэвида очаровала Харвата. Это название было, конечно, наиболее известно благодаря Кэмп-Дэвидским соглашениям, которые были заключены в результате переговоров между президентом Джимми Картером и главами правительств Израиля и Египта. Но было много других, менее известных событий, которые его заинтриговали, особенно периода Советского Союза.
  
  Когда Никита Хрущев посетил страну в 1959 году, он остановился с президентом Эйзенхауэром в его каюте. Как и Эйзенхауэр, он оказался большим поклонником американских вестернов. Де тви маннен лирден элкаар бетер кеннен бидж снимает также "Полдень", Перестрелку в "О'Кей Корраль" в "Большой стране".
  
  В 1973 году президент Никсон подарил Леониду Брежневу темно-синий Lincoln Continental, подарок от Ford Motor Company. Советский лидер был так обрадован этим, что позволил Никсону подняться на борт, после чего они, без сопровождения службы безопасности, уехали.
  
  Когда они неслись по одной из дорог вокруг комплекса со скоростью более восьмидесяти километров в час, Никсон попытался предупредить своего гостя об опасном повороте. Брежнев его не услышал и не понял. Он снова прибавил газу. Только когда они вошли в поворот, он осознал свою ошибку. Он резко нажал на тормоза и сумел пройти поворот, но это не имело особого значения. Как только они оказались в безопасности, Никсон сделал ему кислый комплимент за его "отличные" навыки вождения.
  
  Кэмп-Дэвид также был местом, куда 11 сентября был доставлен в безопасное место вице-президент Чейни. Три дня спустя прибыл президент Буш с несколькими членами кабинета, советниками и генералами. Неудивительно, что настроение было крайне пессимистичным. Следующим вечером министр юстиции Джон Эшкрофт присоединился к советнику по национальной безопасности Кондолизе Райс за пианино, где они пели гимны.
  
  Несмотря на этот мрачный период, история Кэмп Дэвиса в целом характеризовалась позитивной, оптимистичной атмосферой. Это было по преимуществу то место, где президент и другие влиятельные мировые лидеры могли по–настоящему расслабиться – хотя бы ненадолго - и заняться самыми важными вопросами текущего момента.
  
  Одна из любимых цитат Харвата о загородной резиденции была взята из книги о президенте Рональде Рейгане, который сказал после своего последнего президентского срока: "Больше всего мне нравились пятницы, когда я уже мог уехать в Кэмп-Дэвид в три или половину пятого". Эти пятницы также были одними из любимых дней Харвата в Белом доме.
  
  Удаляясь от вертолетной площадки, они миновали бревенчатый домик из Аспена, предназначенный для президента и его семьи. Света не было. Харвата это не удивило. Не только из-за позднего часа, но и потому, что он нигде не видел президентского вертолета морской пехоты и не заметил никаких из всех мер безопасности, которые были приняты, если здесь присутствовал президент.
  
  Харват не знал, с кем ему предстоит встретиться. Он также не знал, какой информацией располагала Carlton Group, а норвежцы - нет. По их словам, его товарищи по команде тоже не знали. Они только сказали ему, что это было сделано для его собственной безопасности и что все станет ясно, когда они прибудут в пункт назначения.
  
  Капрал Гарсия припарковал гольф-кар у коттеджа "Хоторн" и сказал: "Мы на месте, сэр. Могу я пойти с вами и показать, как все это работает?’
  
  "Нет, спасибо. Я выйду", - ответил он.
  
  "На прикроватном столике есть телефон и список внутренних номеров на случай, если вам что-нибудь понадобится. Служба доступна круглосуточно.’
  
  "Хорошо, спасибо.’
  
  "Я желаю вам приятного пребывания.’
  
  "Спасибо", - ответил Харват, вылезая из гольф-кара и направляясь к двери бревенчатого домика.
  
  Он подумывал спросить, можно ли по-прежнему попасть в бар "Шангри-Ла" в отеле "Хикори Лодж" через разбитое окно на заднем дворе в нерабочее время, но это было настоящим секретом Секретной службы. В конце концов, они взломали окно давным-давно. Он не был уверен, что морские пехотинцы были проинформированы об этом трюке. Вероятно, лучше было не начинать все сначала.
  
  Первое, что он заметил, войдя в "Хижину боярышника", был запах. Апельсины. За то время, пока он работал в "Президентском эскорте", во всех каютах пахло мылом. Ирландская весна, если быть точным. Это было определенно улучшение.
  
  Но обстановка была все той же: простой и без излишеств. Свежее постельное белье. Были бутылки с водой. Ванная была устаревшей, но сверкающей чистотой. Это был не Ритцхотель. Ни в коем случае, но Харвату было все равно.
  
  В узком гардеробе лежали комплекты чистой одежды. Кого-то явно предупредили, что он прибудет сюда без багажа.
  
  Но ему, очевидно, не сказали, что он должен не только носить одежду, но и что-нибудь выпить.
  
  Тот факт, что он не хотел выходить из "Черного ястреба" со стаканом напитка в руке, не означал, что он не хотел продолжать бороться с болью здесь, в этой каюте.
  
  В тот момент, когда он подошел к телефону, чтобы позвонить в министерство, раздался стук в дверь.
  
  Персонал в Кэмп-Дэвиде был обучен опережать пожелания гостей, но он сомневался, что они были настолько хороши.
  
  Он подошел к двери и открыл ее. Между двумя огромными собаками стоял человек, с которым он собирался встретиться.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  8
  
  Собаки заскулили, выпущенные, чтобы поприветствовать Харвата. Но их хозяин не хотел знать об этом. После короткой команды внушительные животные немедленно замолчали.
  
  Маленький человечек, который еще не достиг пятидесяти футов в высоту и страдал врожденной карликовостью, еще не доставал до плеч двум своим гигантским кавказским овчаркам. физическая разница была определенно впечатляющей. Еще более впечатляющими были интеллект, дисциплина и верность, проявленные животными.
  
  "Я подумал, что вы, возможно, захотите выпить по стаканчику на ночь", - сказал маленький человечек. "И что вам нужны необходимые объяснения.’
  
  "Они оба", - ответил Харват.
  
  Николас улыбнулся и второй короткой командой разрешил собакам поприветствовать Харвата.
  
  В международных разведывательных кругах маленький человечек был известен как "тролль". Друзья знали его просто как Николаса.
  
  Когда-то он был одним из крупнейших в мире поставщиков информации о черном рынке. Когда-то он также был опасным противником Харвата. Но с течением времени и обстоятельств многое изменилось, так же как изменились и люди.
  
  Пройдя всевозможные курьезные окольные пути – полные предательства, обмана, возмездия и раскаяния, – они стали товарищами по оружию прямых противников. По мере того, как росло их взаимное уважение и признательность, их связь становилась все теснее. Они стали чем-то вроде братьев. Семья.
  
  После того, как Харват поприветствовал Аргоса и Драко несколькими похлопываниями по голове и каракулями за ушами, он дал понять Николасу, что готов выпить.
  
  Они переехали в соседнюю бревенчатую хижину, где нашли приют Николас и его собаки.
  
  Как их и учили, Аргос и Драко держались поближе к своему хозяину во время короткого перехода между деревьями. Маленький человечек нажил могущественных врагов за свою карьеру. То, что он присоединился к Carlton Group и улучшил свою жизнь, не имело для них значения. Были преступления, за которые всегда нужно было мстить. Из-за переданной им информации были разрушены жизни. Собаки служили ему защитой на случай, если вдруг кто-нибудь постучит в дверь и захочет расплатиться по старому счету. Поскольку в то время охотились на самого Харвата, он прекрасно это понимал.
  
  Разговаривая, они шли к хижине, и Харват боялся неизбежного вопроса, который будет задан: "Как дела?"
  
  Вот почему Ки-Уэст и Литтл-Палм-Айленд, пока его не выгнали, были такими милыми. Его там никто не знал. Никто не задавал ему сложных, болезненных вопросов. В каком-то смысле он чувствовал, что сбежал от своей старой жизни. Но внезапно она снова настигла его. И теперь он был здесь.
  
  Николас, родившийся в советской Грузии и брошенный родителями, после чего выросший в борделе, также был знаком с болью и горем. Ему не хотелось причинять Харвату ненужную боль.
  
  Carlton Group стала домом для маленького человека. На него тоже сильно повлияла смерть Рида Карлтона и Лидии Райан. Он также очень заботился о Ларе, и ему было душераздирающе от того, что его друг так быстро потерял жену. Это не умаляло того факта, что им предстояло решить серьезную проблему, и Харвату пришлось столкнуться с ней лицом к лицу.
  
  Они вошли в бревенчатый домик из остролиста, где Николас провел своего друга на крытую веранду. Там он приготовил ведерко со льдом, бутылки с водой, бутылку Золотого бурбона Blanton's Gold и коробку пряжи Cohibasi.
  
  - У тебя лучшая кровать в Кэмп-Дэвиде, - заметил Харват, когда они сели.
  
  "Я хотел Аспен, - пошутил Николас, - но президент Портер сказал "нет".’
  
  На лице Харвата появилась улыбка. Он даже предвидел, что Николас попросит личную бревенчатую хижину президента. Он был человеком исключительно хорошего вкуса и безграничной тяги к еде, вину и, до недавнего времени, чрезвычайно дорогим женщинам. Казалось, он уже немного успокоился, и Харват винил себя за то, что до сих пор не спросил о своей девушке Нине.
  
  Это происходило между ними так много раз, что вы вряд ли могли знать, каков был точный статус их отношений. Прежде чем все в Carlton Group радикально перевернулось с ног на голову, Лидия сказала Харвату, что, по ее словам, Николаса и Нину страстно влекло друг к другу именно потому, что их отношения были такими нестабильными.
  
  "Как Нина?" - спросил Харват.
  
  Николас немного подождал, прежде чем ответить, подыскивая нужные слова. В конце концов, он ответил: "С ней все в порядке.’
  
  Что-то было во взгляде маленького человека, что-то, что привлекло внимание Харвата. - Просто отлично?’
  
  ‘ Этого мы пока не знаем.
  
  "Что это значит?’
  
  Николас взял коробку "Кохиба" и предложил ему сигару. "Похоже, я собираюсь стать отцом.’
  
  Харват был ошеломлен и мгновение не знал, как реагировать. Все, чего Харват когда-либо хотел, - это иметь собственную семью. В конце концов, он почти обрел эту семью с Ларой и ее сыном, но ее внезапно лишили его.
  
  И теперь Николас, казалось, получил этот бесценный подарок, но мрачный тон, которым он сообщил эту новость, создавал впечатление, что он никоим образом не обрадовался этому.
  
  "Что с тобой такое?" - спросил Харват. "Это отличные новости, но из твоих уст это звучит так, будто тебе только что сказали, что ты неизлечимо болен.’
  
  "Что со мной не так? Ты только посмотри", - сказал он, проводя рукой по своему телу, подчеркивая, какой он маленький. "А что, если ребенок тоже родится таким?’
  
  - А если предположить, что это не так?’
  
  "Предположим, это так?’
  
  Харват понимал опасения своего друга, но вероятность того, что ребенок Николаса и Нины также будет страдать изначальной карликовостью, была настолько мала, что на практике это было практически исключено. Это заболевание могло возникнуть только при мутировавшем гене от обоих родителей и поэтому было крайне редким.
  
  "Все будет хорошо", - сказал Харват, выбирая сигару. "Когда она должна родить?’
  
  - Через семь месяцев. Примерно тогда.’
  
  "У тебя будет прекрасный ребенок. Поверь мне. И ты будешь отличным отцом.’
  
  Николас расхохотался так сильно, что чуть не уронил коробку. "От маркиза де Сада к матушке Гусыне. Звучит как плавный переход.’
  
  Харват снова рассмеялся. Он скучал по своему товарищу. ‘ Я не говорил, что это будет легко. Я сказал, что у тебя это получится. И это, безусловно, получится. Поздравляю.
  
  "Спасибо за доверие", - ответил Николас. Он выбрал сигару для себя, поставил коробку на маленький столик между ними и предложил Харвату нож для резки сигар.
  
  "Ты первый", - сказал его друг.
  
  После того как Николас обрезал сигару, он бросил Гарвату нож, а за ним и зажигалку.
  
  В полумраке веранды мужчины курили свои сигары, выпуская в воздух густые клубы дыма и подсвечивая кончики своих сигар ярко-оранжевым.
  
  Кивком головы указав на виски, бутылки с водой и лед, Николас дал понять, что Харвату пора наливать.
  
  Разлив виски, они молча чокнулись бокалами и откинулись на спинки стульев. Они не произнесли ни одного тоста. Ни один из них не хотел нарушать воцарившуюся вокруг тишину. Какое-то время им нравилось вообще ничего не говорить.
  
  Это не могло продолжаться долго. В конце концов, слово взял Харват. "Ладно, что, черт возьми, происходит?’
  
  
  OceanofPDF.com
  
  9
  
  Поскольку Старик и Лидия Райан были мертвы, а Харват не проявлял к ним никакого интереса, управление Carlton Group перешло в руки Николаса. Когда Харват пропал без вести сразу после убийств, он доказал, что справился с этой задачей. Он неустанно работал, чтобы найти его. Но новая угроза, с которой они столкнулись, вселила в него еще больший страх, а его было нелегко напугать.
  
  Выпустив облачко дыма, он спросил: "С чего мне начать?’
  
  - Кто был убийцей в Ки-Уэсте?
  
  ‘ Этого мы пока не знаем.
  
  - Карла Педерсена убил тот же человек?
  
  "Этого мы тоже не знаем.’
  
  Чейз сказал, что убийц может быть не один. Он также сказал, что у нас есть информация, которой нет у норвежцев.’
  
  Николас положил сигару в пепельницу и посмотрел на своего друга. - Это все слухи. Пока ничего не подтверждено.’
  
  Харвату был знаком этот термин. rumint означало Rumor Intelligence, разведданные, основанные на слухах. Он подождал, пока Николас догонит его, и, когда все смолкло, приподнял бровь, как бы говоря: "за ниточку".
  
  "Предположительно, кто-то или какая-то организация назначила цену в сто миллионов долларов за голову одного человека. На данный момент ходят только слухи. Едва слышная болтовня в даркнете и в других темных местах. Мы не проинформировали норвежцев, потому что, по нашему мнению, это было слишком расплывчато.’
  
  "И ты думаешь, что я являюсь целью этого?" - спросил Харват.
  
  Николас кивнул. "Меня это беспокоит. Вот почему мы привезли тебя сюда.’
  
  - Но почему бы вам не отправиться в одно из наших укрытий или в ЦРУ?
  
  - Ты хочешь сначала получить тактический или практический ответ?’
  
  "Тактический", - ответил Харват.
  
  "За сто миллионов долларов даже самый большой злодей может купить кучу друзей. Это такая огромная награда, что мы не знали, кому доверять.’
  
  "Даже внутри нашей организации?’
  
  "Очевидно, какой-то наемный убийца пришел за вами и последовал за вами в Ки-Уэст. Только несколько человек из нас знали, что вы были во Флориде.’
  
  "У меня был с собой мобильный телефон, и я иногда пользовался кредитными карточками. На самом деле я не пытался исчезнуть.’
  
  - Верно, - сказал Николас. - Но если за твою голову действительно назначена такая награда, мы должны предположить, что только лучшие имеют на это право.’
  
  - Больше одного убийцы? Обычно это не так.’
  
  "Это тоже часть rumint. Предположительно, приказ был отдан группе убийц. Тот, кто нанесет удар первым, получит приз. Вот почему мы так фанатично охотились за тобой.
  
  - Значит, вы были настолько осторожны, что отвергли все наши тайные адреса и адреса ЦРУ, но сочли ли вы ответственным за это Кэмп-Дэвид?
  
  "Это практическая сторона вопроса. Я хотел выбрать одно место без дополнительных перемещений. Никакого сценария "каждую ночь на другой кровати", как предпочел бы мексиканский наркобарон или диктатор с Ближнего Востока. Я хотел привести тебя сюда и держать здесь. Таков план.
  
  Кроме того, я не хотел быть запертым в доме, особенно с собаками. Здесь у нас восемьдесят гектаров, которые являются одними из самых безопасных в мире. Даже белка не может приблизиться к этому комплексу ближе чем на тридцать метров без ведома морских пехотинцев.’
  
  "А ты не боишься, что один из них будет подкуплен?’
  
  О: нет, и Б: кем? Никто не знает, что мы здесь, кроме Макги, который подал запрос, и президента Портера, который дал свое согласие. Я гарантирую вам, что никто из вас не будет подкуплен.
  
  Николас был прав. Боб Макги был директором ЦРУ и боссом Лидии Райан до того, как она ушла в Carlton Group. Харват доверял Макги. Он также знал, что морские пехотинцы, служившие в Кэмп-Дэвиде, были не только образцовыми военными, но и прошли тщательную проверку.
  
  "Кроме того, у нас был доступ к более быстрым и безопасным сетям только в том случае, если мы работали в АНБ или в Ситуационной комнате в Белом доме", - продолжил Николас. "Это идеальное место для укрытия.’
  
  Харват согласился. Это было логичное решение на нескольких уровнях. Он кивнул и вернул разговор к своему предыдущему вопросу. "Предположим, что такой приказ действительно был отдан и что целью являюсь я. Тогда кто за этим стоит? Кого бы я разозлил до такой степени, чтобы у него были сто миллионов долларов, чтобы убить меня?’
  
  "Даже в моменты своего расцвета Бен Ладен и "Аль-Каида" не имели бы в своем распоряжении и ста миллионов долларов, не говоря уже о том количестве денег, которое они могли бы раздать. Но это совсем другой пирог.’
  
  "Почему?’
  
  "ИГ - это Goldman Sachs террористического мира. Возможно, они потеряли землю, на которой основали свой халифат, но у них все еще есть свои банковские счета. Согласно отчету иракской разведки, у них все еще есть доступ к более чем двум с половиной миллиардам долларов. И у них есть кровавый навет на вас.’
  
  Харват отметил это. "Хорошо, я первый кандидат. Продолжайте. Кто еще?’
  
  "А как насчет террористических организаций?" - спросил Николас. "Организаций, у которых так много денег и есть веская причина потратить эти деньги на вас? На данный момент это все, что у меня есть.’
  
  "А как насчет нетеррористических организаций?’
  
  "По всему миру есть несколько преступных организаций, которые могут поставить сто миллионов долларов за голову человека. Но, честно говоря, я не могу припомнить ни одного, о ком вы так сильно беспокоились, что у них было бы столько денег на это. ’
  
  "Тогда что же остается?’
  
  "Вы устранили нескольких богатых преступников. Эти люди оставили огромные суммы денег. Если бы их наследники были умны, они бы взяли по-крупному и сколотили деньги, но иногда наследники не умны, а мстительны.’
  
  Харват покрутил кубики льда в своем стакане и сказал: "Вы могли бы отследить эти деньги, верно?’
  
  ‘Мы уже работаем над этим’.
  
  ‘ Красивая.
  
  "И это подводит нас к иностранным державам", - сказал Николас. "В частности, есть одна страна, которая сразу возглавляет мой список.’
  
  Однажды Харват сильно затянулся своей "Кохибой" и медленно выпустил дым в воздух. "Россия", - сказал он.
  
  Маленький человечек кивнул. "Русские ненавидят вас даже больше, чем джихадистов.’
  
  - Это чувство взаимно. Поверь мне на слово.’
  
  "Но все равно он не рубит дрова.’
  
  "Почему нет?" - спросил Харват. "Я убил сына российского президента.’
  
  "И это был монстр-психопат. Он заслужил это, как и другие. Но вы не оставили сомнений в том, что случилось бы с президентом Пешковым, если бы он послал кого-нибудь за вами. Вы даже сообщили ему об этом в письменном виде.’
  
  "Мы все еще отслеживаем все его способности, не так ли?’
  
  "День и ночь, но это все. С ним вообще ничего не случилось. Ни рубля, ни доллара, ни евро, ни ранда, вообще ничего.’
  
  "Может быть, у него где-то есть сто миллионов, о которых мы не знаем?" - предположил Харват.
  
  "Или это могло быть? Конечно. Все может быть. Он десятилетиями воровал у своей собственной страны. Но также ли это вероятно, если вы знаете, как мы сделали все возможное, чтобы составить карту всей его собственности? Я просто не знаю.’
  
  - А как насчет посредника? Кто-нибудь из его близких, какой-нибудь компаньон.’
  
  Николас задумался. - Кто-то, готовый выложить сто миллионов долларов из своих собственных денег?’
  
  "Это определенно привлекло бы его внимание. Кто знает, к какой услуге это привело бы?’
  
  ‘Если бы вы оказали президенту России такую услугу, вы могли бы купить почти все, что угодно: министерский пост, концессии на добычу полезных ископаемых и кто знает, что еще’.
  
  "Я определенно чувствую, что за этим стоят русские", - сказал Харват, снова наливая свой бокал. "Карл Педерсен не только помог мне сорвать их прибалтийский заговор, но и возглавить их тайные операции в Восточной Европе.’
  
  Николас кивнул. - Двумя зайцами одним выстрелом. Они получили все необходимые сведения, чтобы выследить вас, и они убили Педерсена тоже. ’
  
  И снова Харват почувствовал болезненный укол в сердце при упоминании имени своего покойного друга. Он сделал глоток виски, прежде чем ответить. "Но тогда почему они назначили награду за твою голову? Почему российская разведывательная служба – гру или ФСБ – просто не получила приказ разобраться с этим?’
  
  Николас пожал плечами и снова взял сигару. Она погасла, и ему пришлось снова ее зажечь. Зажигая зажигалку, он сказал: "если Пешков действительно не хотел, чтобы казалось, что это исходит от него, он должен был доиграть этот кукольный спектакль до конца, имея посредника в получении денег и посредника в убийстве.’
  
  Это было хорошее замечание. "Хорошо, давайте предположим, что так оно и было. Как русские узнали, что у нас с Карлом была связь друг с другом, и как они вообще могли узнать, что он помогал мне во всем?’
  
  ‘ Все просто. Он все испортил.
  
  Харват покачал головой. ‘ Невозможно. Он определенно не такой.
  
  Николас оторвал взгляд от сигары и посмотрел на своего друга. - Все совершают ошибки. Я совершал ошибки, и старый тоже. И ты, безусловно, совершил больше, чем можно было ожидать.’
  
  ‘ Я не говорю, что он не был способен совершать ошибки. Я просто говорю, что никогда этого не видел. Я тоже никогда об этом не слышал. Старик сказал, что Карл был одним из лучших шпионов, с которыми он когда-либо сталкивался. Норвежцы - соседи русских. Они не могут позволить себе ошибок, какими бы незначительными они ни были.’
  
  "Хорошо. Для удобства давайте предположим, что Карл Педерсен был совершенен. Он никогда не совершал ошибок. Что это значит для вас?’
  
  Харват снова покрутил лед в своем стакане, обдумывая вопрос. "Кто-то другой совершил ошибку. Кто-то поблизости от него.’
  
  Маленький человечек кивнул и снова затянулся сигарой. "Если эта связь существует, вы должны найти ее, чтобы мы могли продолжить ее. Сложно.’
  
  Несмотря на то, что он был ошеломлен алкоголем, Харват начал перебирать возможности, рассматривая и отвергая целый ряд сценариев.
  
  Вскоре стало ясно, что проблему практически невозможно решить, если у вас отсутствуют данные, что применимо к любой сложной задаче. Харват знал Карла Педерсена, но понятия не имел, кому Педерсен доверился и с кем разговаривал. Они сохраняли свои отношения в строжайшей тайне ради безопасности их обоих.
  
  Теперь, когда собаки улеглись спать неподалеку, на крыльце снова стало тихо. Харват и Николас молча наслаждались сигарами и виски, каждый погруженный в свои мысли.
  
  Через несколько минут Николас сказал: "Есть еще кое-что, что я должен тебе сказать.’
  
  - И что потом? - Спросил Харват, вглядываясь в темноту.
  
  - Когда были совершены убийства и вы исчезли, Боб Макги дал мне копию документов, подготовленных стариком. В них объяснялось, как будет управляться компания после его смерти. Я оказался его третьим избранником. И как хороший блудный сын, я бросился на помощь. Я чувствовал, что это мой долг, особенно после всего, что произошло.’
  
  "Да, и что?"
  
  "А теперь я расчищаю поле.’
  
  Харват повернулся к нему, слегка шокированный. "Что вы имеете в виду?’
  
  ‘Честно говоря, у меня нет никакой квалификации для руководства этой организацией или какой-либо другой организацией. Я ценю доверие, которое он мне оказал, но это не моя профессия. Я выдающийся специалист за клавиатурой в киберпространстве, где я передвигаю чрезвычайно чувствительные фигуры на цифровой шахматной доске. Вот почему вы пригласили меня сюда. Ты дал мне возможность стать частью чего-то большего, чем просто я сам. И я всегда буду благодарен тебе за это.’
  
  "Значит, ты уходишь в отставку?’
  
  Николас покачал головой. "Вы - моя семья. Я не ухожу, а продолжаю работу, для которой меня изначально назначили. Я не могу выслеживать деньги, прислушиваться к слухам в темной паутине и расследовать следы, в то время как мне приходится решать вопросы с зарплатой, ежеквартальными прогнозами и целевыми показателями продаж.’
  
  Харват взмахнул рукой, словно отгоняя комара. ‘Тебе не стоит зацикливаться на этом. Вот почему у нас есть генеральный директор и финансовый директор, которые решают все вопросы, связанные с C-Suite. Вы должны быть сердцем и мозгом компании. Вот почему старик выбрал тебя.
  
  "Вот почему старик выбрал тебя", - напомнил Николас своему другу. "Я не лидер, а ты. Я вызвался, когда нужно было заполнить вакансию, но я никогда не рассматривал это строительство как постоянное. Теперь, когда у нас с Ниной будет ребенок, я скоро не смогу справиться с большей ответственностью.’
  
  Это было последнее, что Харват мог использовать. Он устал от необходимости повсюду ездить. Он не хотел нести ответственность за имущество Рида Карлтона, а тем более за управление его одноименной компанией.
  
  Он чувствовал себя виноватым из-за этого. Недостаточно, чтобы вмешаться, взять на себя руководство и спасти весь сантенкраам, но, тем не менее, виноватым.
  
  "Если ты остановишься, кто возьмет на себя ответственность?" - спросил он.
  
  "Что ж, - ответил Николас, - согласно указанию старика, компания может быть выставлена на продажу, и новому владельцу предоставлено право принимать решения. Или мы с тобой можем договориться о привлечении кого-нибудь другого для этой работы.
  
  "Прямо сейчас, когда столько всего произошло и столько всего еще продолжается?’
  
  "Я бы сказал, что сейчас больше, чем когда-либо, мы нуждаемся в ком-то.’
  
  Харват всегда в какой-то степени чувствовал себя виноватым из-за того, что не хотел стать преемником старого. Но у него не осталось сомнений в том, что он еще не готов оставить полевую работу позади. И теперь, когда Николас сказал, что хочет уволиться, это чувство вины только усилилось.
  
  "Где в мире мы можем кого-то найти? Мы не можем просто разместить такую вакансию в Интернете.’
  
  - У меня уже есть кое-кто на примете, но давай обсудим это завтра утром. Ты выглядишь измученной.’
  
  ‘ Я тоже так себя чувствую.
  
  - В семь часов, это возможно? В Хикори Лодж?’
  
  "Я буду там", - ответил Харват, гася сигару в пепельнице и вставая.
  
  Николас указал на бутылку. - Это для тебя, если хочешь.’
  
  "Нет, спасибо", - сказал он и ушел в свою каюту. "С меня хватит.’
  
  
  OceanofPDF.com
  
  10
  
  Не желая пропустить завтрак, Харват включил будильник на прикроватном столике и спросил дежурного, можно ли ему позвонить, когда придет время вставать. Это произойдет через несколько часов, но поспать несколько часов было лучше, чем не спать. Но его тело отказывалось подчиняться. Он подумал, не стоило ли ему все-таки взять бутылку виски у Николаса.
  
  Он привык ложиться спать с большим количеством алкоголя в крови, и ему потребовалась целая вечность, чтобы заснуть. Но как только ему это удалось, он не смог заснуть, по крайней мере, ненадолго.
  
  Он лежал, ворочаясь с боку на бок, пока не взошло солнце, и тогда он сдался. Он надел спортивную одежду из своего гардероба и решил пойти на пробежку.
  
  В отличие от Ки-Уэста, здесь по утрам было освежающе прохладно. Он хотел избавиться от паутины в голове и выжечь остатки алкоголя в теле.
  
  Он требовал от себя многого, больше, чем обычно по утрам. К тому времени, когда он вернулся в свою каюту после тренировки, он был весь в поту. Он пробыл на улице дольше, чем планировал, поэтому быстро принял душ, побрился и нашел, что надеть.
  
  Ровно в семь часов он открыл дверь "Хикори Лодж" и вошел в ресторан. Он был совершенно удивлен, когда увидел, кто сидел с Николасом.
  
  Судя по полупустым тарелкам и кофейным кружкам, эти двое сидели там уже некоторое время. Он не знал, о чем они говорили, но, честно говоря, мог догадаться.
  
  Мужчина, сидевший напротив Николаса, был опытным спецназовцем и офицером разведки. Во время холодной войны он служил в Берлине, где ему приходилось вербовать иностранных шпионов. Он не только говорил по-русски, но и убил много русских.
  
  После падения стены он уволился из военной разведки США и перешел на работу в ФБР, где дослужился до заместителя директора. Несколько лет спустя президент назначил его руководителем секретной программы в Министерстве внутренней безопасности, Управлении международной помощи в расследованиях, или сокращенно oiia. Как глава oiia, он был боссом Харвата.
  
  Однако их отношения зашли гораздо дальше. Гэри Лоулор был близким другом отца Харвата Майкла. Он стал фактическим отцом после убийства Майкла и позаботился о том, чтобы они с матерью ни в чем не испытывали недостатка. Он также побудил Харвата стать абсолютно лучшим во всех своих начинаниях. После похорон Лары, Лидии и Рида они не виделись.
  
  Когда он подошел к нему, Скот протянул руку. "Рад тебя видеть.’
  
  Лоулор встал, обхватил его руками и притянул к себе для крепкого объятия. Он был чрезвычайно подтянут для мужчины своего возраста. "С тобой все в порядке? - спросил он так тихо, что никто не мог расслышать.
  
  Харват с трудом сглотнул и кивнул. Это был единственный ответ, который он мог дать. Он не знал, что произойдет, если он попытается сформулировать то, что он действительно чувствовал. Он был горд и не хотел рухнуть посреди такого публичного места.
  
  Лоулор подержал его еще немного. Он почти чувствовал тяжесть всего горя, которое давило на Харвата, как будто его сковывали тяжелые железные цепи. Это было чувство, которое он знал слишком хорошо. Его жену забрали у него подобным образом, хотя это было очень давно.
  
  "Это будет становиться все лучше и лучше", - пообещал он.
  
  Это были именно те слова, которые он сказал ему несколько месяцев назад. Харват все еще ждал, что все наладится. И снова он мог только кивнуть в ответ.
  
  Лоулор положил конец объятиям, похлопав его по спине и оттолкнув на расстояние вытянутой руки. "Ты выглядишь немного худым", - сказал он, пробуя его на вкус. "Как насчет завтрака?’
  
  "Пожалуйста", - ответил Харват, беря стул. Садясь, он посмотрел на Николаса и спросил: "Разве ты не мог сказать мне это раньше?’
  
  "Я не хотел портить сюрприз", - ответил маленький человечек.
  
  - Мы с тобой собираемся поговорить о сюрпризах.’
  
  Когда Николас пожал плечами, Лоулор жестом подозвал официанта. - Кофе?’
  
  Харват кивнул.
  
  "Что-нибудь еще?’
  
  ‘ Конечно. Омлет, хрустящий бекон, тост из непросеянной муки и воду со льдом, большой кувшин, пожалуйста.
  
  Когда официант принял заказ и удалился на кухню, Лоулор поинтересовался: " Как поживает твоя мать?’
  
  "Хорошо", - ответил он. "Хорошая квартира, прекрасный вид на море’.
  
  - Как часто вы ее навещаете?
  
  - Вероятно, не так часто, как следовало бы.’
  
  После того, как Риду Карлтону поставили диагноз "болезнь Альцгеймера", Харват начал уделять больше внимания потере памяти своей матери. В конце концов, он был так обеспокоен, что сдал ей анализы. Результат был не из приятных. Она страдала слабоумием.
  
  Он знал, как сильно она дорожит своей независимостью, и предложил нанять кого-нибудь, за кем можно было бы присматривать. К его удивлению, оказалось, что ее заинтересовал проект строительства жилья для пожилых людей на острове Коронадо. Несколько ее друзей жили там с большим удовлетворением. Она все еще могла оставаться независимой, но если ей требовалось больше заботы, это было доступно.
  
  Хотя Скотту было трудно переварить то, что ей пришлось продать дом, в котором он вырос, он знал, что сейчас подходящее время. Но самое лучшее в ее переезде было то, что она была намного счастливее в своем новом доме. "Хорошо, хорошо", - сказала Лара. И она была бы права. Он только хотел, чтобы они узнали друг друга получше до того, как Лара вырвалась у него.
  
  "Я уверен, что она понимает", - сказал Гэри.
  
  Харват хотел ответить, но промолчал, когда официант вернулся с кувшином горячего кофе и наполнил их кружки.
  
  Когда мужчина снова отошел от стола, Николас сменил тему.
  
  "У меня хорошие новости", - сказал он. "Гэри навел кое-какие справки о том, что произошло в Ки-Уэсте и..."
  
  "Подождите минутку", - перебил его Харват. "Гэри проинформировали о том, что произошло в Ки-Уэсте?’
  
  - Да. И прежде чем вы начнете возражать, вам нужно знать следующее. Вы совершенно ясно изложили свою позицию. Вы не хотели вести это дело. Это было прекрасно, когда Лидия была здесь, потому что она была согласна. Но когда ее убили, нам пришлось строить новые планы. Ты был потерян, поэтому мы сделали это без тебя. Гэри - лучший кандидат для этой работы, и ты тоже.
  
  Он знал это и не мог оспаривать.
  
  Скотт, все это произошло невероятно быстро ", - сказал Лоулор. "После похорон Николас и я подробно консультировались с Бобом Макги. Все хотели дать тебе пространство, включая меня. Но вы должны понимать, что теперь все кончено. Борьба сейчас происходит здесь, на месте. Я согласился на эту работу, потому что знаю, что я им нужен, и, честно говоря, также потому, что я хотел снова работать с вами. Но единственное, что сейчас имеет значение, это хочешь ли ты работать со мной. И, конечно, готов ли ты по-прежнему сражаться.’
  
  Харвату действительно хотелось встать, убежать и снова выпить в Ки-Уэсте, но он не мог. Лоулор призвал его, и ни один оператор первого уровня, ни один военнослужащий США, никогда не выбывал из боя. Пока они были нужны стране, они продолжали действовать, какими бы высокими ни были потери.
  
  И все же Харват позаботился о том, чтобы смиренно брать на себя обязательства. Как бы сильно ему ни нравился Старик, Карлтон был искусным манипулятором и многому научил его о своей импульсивности и людях, которые пользовались этим, чтобы понравиться ему.
  
  Вместо того чтобы сразу ответить, он вернулся к информации, которую откопал Гэри. "Что ты нашел о Ки-Уэсте?’
  
  Лоулор взял папку и подвинул ее к нему через стол. Харват захлопнул ее и просмотрел содержимое, потягивая кофе. Тем временем Лоулор продолжил:
  
  "Руководство в Ки-Уэсте находится в руках человека, который учился в Национальном институте исполнительной власти ФБР, и я его случайно знаю. Сразу после вашего ухода на место происшествия прибыли его агенты. Были ордера на обыск в отношении двух стрелков, которых вы повалили на землю, поэтому после того, как им оказали необходимую первую помощь, они были взяты под стражу. После нашего первого разговора руководитель позвонил генеральному прокурору Флориды. В обмен на снятие нескольких необоснованных обвинений они склонили подсудимых к сотрудничеству.
  
  Суть в том, что неизвестный заплатил свои пятьсот долларов за то, чтобы выманить тебя на улицу и хорошенько избить.’
  
  "После чего я бы получил пулю в лоб", - сказал Харват. "Они говорят, что больше ничего не знают.’
  
  Но они знали достаточно, чтобы снять свои украшения и купить новые рубашки с длинными рукавами и обувь, чтобы их не опознали.’
  
  Лоулор кивнул. "Из комментариев Key Westhoofd я понял, что это не их первое аккефитье.’
  
  ‘В какой степени голова осознает это?’
  
  "Совсем недалеко. Те двое хулиганов все еще были в отключке, когда прибыла полиция, поэтому они ничего не видели. Мы единственные, кто знает о предполагаемом стрелке.’
  
  Это была прекрасная разведывательная работа. Лоулор опередил их, и слишком быстро.
  
  Харват повернулся к Николасу. - Тело опознали?’
  
  - Пока нет, - ответил Маленький человечек, - но у него было довольно интересное оружие. "Глок-43". Магазин одинарный, 9 миллиметров. Оружие было модифицировано переключателем, который предотвращает ответный выстрел кувалды. Это не только делает выстрел тише, но и предотвращает выброс гильзы. Демпфер, похоже, напечатан на 3D-принтере. Идеально подходит для профессионального разового задания.’
  
  "Что вы делаете с телом?’
  
  - Пока что это в безопасном месте, на льду.’
  
  - А теперь?
  
  "Сейчас вы будете завтракать", - сказал Лоулор, увидев приближающегося официанта. "Предполагая, что вы примете участие, мы проанализируем все, что вы знаете о Педерсене, и составим план’.
  
  У Харвата не было сомнений. Учитывая их информацию, за ним охотились. Не в его характере было спокойно ждать того, что должно было произойти, и уходить в оборону, вместо того чтобы выбрать атаку. "Я участвую", - сказал он. "Участвуют все.’
  
  Было приятно думать, что он делает это ради своих товарищей по команде, или ради Carlton Group, или ради наследия старой, или даже ради страны. Но в глубине души, рядом с этим пылающим пламенем своей человечности, он знал, что его мотивы вовсе не были такими благородными. Он участвовал, потому что все еще был в ярости.
  
  И когда до него дошло это осознание, ему пришлось вспомнить цитату об опасностях охоты на монстров. Ницше предупреждал, что если ты не будешь осторожен, ты сам превратишься в то, на что охотишься. "Если ты будешь смотреть в бездну достаточно долго, - сказал он, - бездна тоже посмотрит в тебя’.
  
  Но как только эта цитата пришла ему на ум, она была вытеснена другой цитатой, в которой гнев проявился глубоко внутри: “Судьба шепчет воину: "Ты не сможешь противостоять буре". Воин шепчет в ответ: " Я и есть буря”.’
  
  Пока официант ставил перед ним завтрак, Харват заставил себя сосредоточиться и начал поиски человека, который предал Карла Педерсена.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  11
  
  Грэнвилл
  
  Нормандия, Франция
  
  Задолго до того, как Поль Обертен убил своего первого полицейского, он уже был любителем всего французского.
  
  Урожденный Майкл Коллинз МакЭлхоун в католической семье в Западном Белфасте, он был всего лишь подростком во время затяжных этнонационалистических ‘смут’ в Северной Ирландии в 1990-х годах. Франция с ее культурой свободы, легальности, братства казалась тогда бесконечно далекой.
  
  Молодой франкофил проявлял огромный интерес к истории, языку и культуре, политике и гастрономии страны, и его большим желанием было однажды поучиться в Монпелье, Лионе или, может быть, даже Париже.
  
  Это была амбициозная цель для мальчика из рабочего класса, чьи родители изо всех сил старались накормить стол достаточным количеством еды и вечно опаздывали с арендной платой.
  
  И все же он цеплялся за свою мечту, пока в один прекрасный день вся его жизнь не перевернулась с ног на голову.
  
  Его отец, курьер, выступавший за единую и независимую Ирландию, был забит до смерти членами военизированной группировки, которая охотилась на мирных жителей, Лоялистских добровольческих сил, сокращенно lvf.
  
  Несмотря на их ужасные зверства, им никогда не приходилось отчитываться за них ни в какой форме, и они никогда не привлекались к ответственности. Они были настолько укреплены своим, казалось бы, неприкасаемым статусом, что даже основали собственное отделение гитлерюгенда под названием "Молодые добровольцы-лоялисты".
  
  Когда ему было шестнадцать, он подумывал о том, чтобы вступить в организацию, подняться по карьерной лестнице и в конечном итоге убить всех виновных. Он видел такой сценарий в кинофильме, и на короткое время ему пришла в голову мысль, что это надежный план.
  
  Но затем он обдумал все более тщательно. lvf находился в Портадауне, всего в получасе езды от него. Конечно, у них были контакты со многими людьми в Белфасте, которые могли проследить его прошлое. Не могло быть и речи о том, чтобы он выдавал себя за мотивированного протестанта, желающего присоединиться к борьбе. Как только они поняли, что он был сыном католика, убитого lvf, для него все было кончено навсегда. Он не мог так поступить со своей матерью. Он должен быть менее открытым.
  
  После смерти отца семья осталась без дохода. У него не было выбора, кроме как бросить школу и устроиться на работу с полной занятостью, чтобы компенсировать потерю дохода и помогать своим родственникам.
  
  Хотя у него не было другого выбора, кроме как работать, он мог сам решать, где работать. Как сообщается, его дядя по материнской линии был членом ира, Ирландской республиканской армии, и работал в строительной отрасли, где многие рабочие числились неофициально, чтобы уклоняться от уплаты налогов, профсоюзных взносов и страховых взносов. Он решил пойти к этому дяде и вместе с ним нашел работу.
  
  Большинство рабочих на стройплощадках питались из двух кошельков, потому что они находили чеки социального обеспечения, в то время как им одновременно платили черным цветом как строителям. Работа оплачивалась не особенно хорошо, но это было лучше, чем ничего. Его болезненная мать была благодарна ему за это, хотя и пришла в ужас от того, что он перестал ходить в школу.
  
  "Я скоро найду работу получше, Майкл", - предсказала она ему. "Тогда ты сможешь вернуться в школу, и все будет хорошо. Правда.’
  
  Но лучшей работы так и не нашлось. Его доход имел решающее значение для семьи, и поэтому он работал вдвое усерднее, чем взрослые мужчины вокруг него, намереваясь стать незаменимым.
  
  Работа была тяжелой, но она придавала ему сил. Он проводил вечера за чтением, чтобы обострить свой ум. Книги всегда были о Франции, и он поглощал их.
  
  Когда он не был на работе или не читал, он шел с работы в паб со своим дядей и несколькими рабочими-строителями. Он был слишком молод, чтобы пить, но ирландцы практически изобрели принцип "ничего не спрашивай, ничего не говори", особенно когда речь шла о распитии спиртного несовершеннолетними в рабочих кафе.
  
  Пока мальчик не вел себя плохо, никому не было дела. И мальчик следил за тем, чтобы он не вел себя плохо. Он пришел в паб, чтобы послушать, узнать больше об ира и, что более важно, о врагах ира, особенно о Лоялистских добровольческих силах.
  
  Однако его дядя не был умственно отсталым. Несколько раз, когда он пытался затронуть эту тему, его дядя немедленно обрывал разговор. Мальчик был слишком мал, чтобы думать о мести. "Твое время придет", - сказал он. "Поверь мне.’
  
  Но, как и в случае с "лучшей" работой его матери, это время не пришло, и он устал ждать. Но когда однажды он подошел к бару, чтобы пропустить еще по стаканчику, Бог поставил кого-то на его пути.
  
  "Твой дядя сказал мне, что у тебя много вопросов о lvf", - сказал мужчина.
  
  Он был завсегдатаем паба, но Пол никогда не видел, чтобы его дядя или кто-либо из других трактирщиков заговаривал с ним. Поэтому ему не хотелось разговаривать с этим человеком.
  
  ‘Мне жаль, что умер твой отец и каковы были последствия для твоей семьи. Мальчик твоего возраста должен ходить в школу’.
  
  "Ну, я же не в школе, не так ли?’
  
  Гнев был искренним, даже если он был неуместен. Мальчик прославил своего отца. После убийства боль от потери только усилилась и глубже врезалась в его душу.
  
  Несмотря на это, он был настолько хорошо образован, что продолжал уважать взрослых, даже если они были совершенно незнакомыми людьми. "Извините меня", - сказал он. "Спасибо за ваше сочувствие.’
  
  Тебе не нужно ни за что извиняться", - ответил мужчина. "Твой отец был добродетельным человеком.’
  
  "Вы знали его?’
  
  "Нет, но я поспрашивал кое-кого. Он заботился о своей семье. Он ходил в церковь. И он был на хорошей стороне в этой битве. Поэтому из уважения к вашему отцу я здесь, чтобы ответить на ваши вопросы.’
  
  Мальчик был сбит с толку. "Я даже не знаю, кто ты.’
  
  - Твой дядя знает, кто я. Это все, что имеет значение. Ладно, что я могу тебе сказать?’
  
  "Кто убил моего отца?’
  
  "Лоялистские добровольческие силы", - сказал мужчина.
  
  "Я хочу знать их имена.’
  
  "При всем моем уважении, но ты шестнадцатилетний мальчик. Что бы ты мог сделать с этими именами, если бы я дал их тебе?’
  
  "Я бы отомстил.’
  
  Мужчина оторвался от своего лица и сделал глоток пива. "А что, если бы был лучший способ сделать с ними что-нибудь? Действительно заставить их почувствовать боль? Тебе было бы интересно стать частью этого?’
  
  Мальчику не нужно было ни на мгновение задумываться над своим ответом. "Абсолютно", - ответил он.
  
  "Ты даже не хочешь знать, о чем тебя просят?’
  
  ‘ Мне все равно. "Я делаю это, что бы это ни было’.
  
  "Большой мальчик", - сказал мужчина, осушил свой стакан пива и встал со стула. "Я тебе еще сообщу.’
  
  Оказалось, что для того, чтобы по-настоящему навредить lvf, ему пришлось выступить на юношеском футбольном турнире, который lvf организовала в Портадауне. Это было пропагандистское мероприятие для молодых добровольцев-лоялистов под предлогом подавления насилия. Никакого расследования его прошлого не проводилось. Мальчик был зарегистрирован под именем Терренс Маколей.
  
  Он сказал матери, что ему нужно на работу и что он уедет рано утром в субботу. В трех кварталах от его дома мужчина из паба подобрал его на своей машине и отвез маленький кусочек в Портадаун.
  
  Во время поездки на машине он объяснил мальчику, кто его цель и почему он получил это задание. lvf могли бы безнаказанно совершать все эти действия, потому что у них был особенно могущественный покровитель: высокопоставленный полицейский инспектор, который неоднократно приводил к исчезновению улик и свидетелей.
  
  "Пока он жив, - сказал мужчина, - для твоего отца не будет справедливости. Ты понимаешь, что делать?’
  
  Мальчик кивнул.
  
  "Хорошо", - ответил мужчина. Он кивнул на бардачок и сказал: "Открой.’
  
  Мальчик повиновался. В нем был маленький револьвер без курка, рукоятка которого была обмотана скотчем.
  
  Вы когда-нибудь раньше стреляли из пистолета?
  
  Мальчик покачал головой.
  
  "Это точно так же, как вы видели по телевизору. Вы наводите оружие на то место, куда должна попасть пуля, а затем нажимаете на спусковой крючок. Все будет хорошо. ’
  
  И действительно, все закончилось хорошо. Он вышел на поле пораньше, до появления других детей. Найти полицейского инспектора было нетрудно. Это был крупный мужчина с копной седых волос и большим красным носом-клубнем. Он выглядел точно так, как его описывали.
  
  И все же мужчина из бара настоял на том, чтобы мальчик заставил инспектора представиться ему. lvf, возможно, тогда и не испытывали отвращения к неизбирательному насилию, но ира действовала иначе, по крайней мере, не в этом крыле. Ужас, который их подразделение вселяло в самое сердце врагов, частично основывался на их безошибочной точности. Они были легендарными воинами, известными тем, что могли напасть на любого в любом возможном месте. Мальчик понятия не имел, во что он ввязался, но скоро узнает.
  
  Ключом к их успеху было тщательное расследование, предшествовавшее их массовым убийствам. Они были терпеливы и, казалось бы, медлительны в своих маневрах. Согласно их принципам, месть была блюдом, которое предпочтительно подавалось холодным. Даже замерзающий.
  
  Полицейский инспектор был невероятно осторожным человеком, о котором шептались, что он педофил. Мальчик слышал о педофилах, но, насколько ему было известно, никогда ни одного не встречал. Теперь это изменится.
  
  Представившись, мужчина спросил, где его родители. Мальчик объяснил, что им нужно на работу, и высадил его на игровом поле пораньше. У инспектора чуть слюни не потекли.
  
  Он заручился помощью мальчика, чтобы развесить Сетки, подобрать мячи и расставить пешки для упражнений, с которых они должны были начаться. Затем он попросил мальчика пойти с ним в здание клуба.
  
  Внутри было холодно и сыро. Единственный свет проникал внутрь через окна высоко в карнизе. Мужчина не потрудился выключить лампу. Он предпочитал заниматься своими делами в темноте. Он протянул руки к мальчику и погладил его одежду, его гениталии.
  
  Следуя инструкциям, мальчик спрятал пистолет после первого выстрела и нажал на спусковой крючок в кармане куртки. Пуля попала инспектору полиции в середину живота и проникла внутрь.
  
  Когда мужчина, смертельно перепуганный и охваченный ужасающей болью, схватился за живот, мальчик достал пистолет и выпустил еще две пули, одна из которых попала инспектору полиции в грудь, а другая - в лицо.
  
  Затем он вытер пистолет, положил его рядом с телом и вышел из здания клуба, в точности как ему было приказано. Он избавился от куртки и нашел мужчину из паба на улице отсюда в его машине с работающим двигателем.
  
  - Как все прошло? - спросил он, когда мальчик сел в машину.
  
  "Он мертв.’
  
  "Ты совершил доброе дело. Твой отец гордился бы тобой. Я горжусь тобой.’
  
  Мальчик не знал, что чувствовать. Он лишил кого-то жизни. Судя по всему, чему его учила церковь, он должен был быть полон раскаяния. Но он не чувствовал угрызений совести. Он вообще ничего не чувствовал.
  
  Они не поехали обратно в Белфаст, по крайней мере, не напрямую. Мужчина из бара еще долго продолжал вести машину. Во время поездки не было произнесено ни слова. Мальчику это понравилось. Ему не хотелось разговаривать.
  
  В отдаленной деревне они припарковались за неприметным зданием и постучали в толстую запертую дверь. Через щелку на них посмотрели два глаза. Они обменялись несколькими словами, после чего дверь открылась.
  
  Это был своего рода Социальный клуб, с которым он хорошо познакомился за следующие несколько лет. Мужчины внутри стали его братьями по оружию. Он пил там, смеялся, строил планы и даже оплакивал потерю некоторых из этих людей.
  
  В этот первый визит у его нового связного из ира была только одна миссия: слегка напоить его и отпраздновать его первое убийство. Это был обряд посвящения.
  
  Большие парни, важные лидеры, как он позже узнал, останавливались у стола, чтобы пожать ему руку и поздравить. Они также "гордились" им, по их словам.
  
  Когда он выпил три бутылки сидра, его собеседник посмотрел на часы и сказал, что пора возвращаться в Белфаст.
  
  Мальчику все еще не хотелось болтать, поэтому, как и всю дорогу от Портадауна, они преодолели этот последний отрезок пути в молчании.
  
  Когда они остановились в нескольких кварталах от его дома, его связной передал ему еще одно предупреждение. Само собой разумеется, что ему не разрешалось никому рассказывать о случившемся – ни матери, ни дяде, ни священнику, никому. Даже своим друзьям. Если бы он это сделал, начался бы настоящий ад, и его контакт не оставил никаких сомнений в том, что он заплатит за последствия.
  
  Обеспечив мальчику алиби и объяснив, что говорить и делать в том маловероятном случае, если полиция придет с вопросами, он вручил ему конверт.
  
  - Что это? - спросил мальчик.
  
  "Откройся.’
  
  Он вскрыл конверт. В нем было несколько сотен фунтов.
  
  "Теперь ты один из нас", - сказал его собеседник. ‘Мы хорошо заботимся о наших людях. Ты это заслуживаешь’.
  
  Это было его первое, зачаточное знакомство с преступным миром. Это был быстрый, вызывающий желание и в то же время несколько неловкий опыт, как когда теряешь девственность. Но все прошло успешно. Он выполнил свою работу, и в этом было все дело.
  
  Мальчик в то время этого не знал, но он только что познакомился с профессией, к которой у него был невероятный талант и которая ему чрезвычайно нравилась.
  
  Его связной обучил лучших наемных убийц, которых ира когда-либо посылала. Со временем мальчик оставит их всех позади.
  
  Британцы боялись бы его и яростно охотились бы на него. Они открыто изображали бы его варваром, но исподтишка превозносили бы его талант и умения. Совершенные им убийства выльются в пространные статьи в газетах и журналах. И однажды он просто исчезнет.
  
  Это было на Рождество 1999 года. Соглашение о Страстной пятнице было подписано, одобрено народом и вступило в силу. Неприятности в основном миновали. Местный спрос на его профессию рухнул в одночасье.
  
  Кроме того, ходили слухи, что он все еще возглавляет список лиц, находящихся в строго секретном розыске. Поскольку ситуация в Северной Ирландии сильно изменилась, были сформированы новые политические партии и заключены новые союзы. Шла грязная, подлая борьба за власть, которая заставила бы покраснеть древних римлян. Ножи были наточены. Это был только вопрос времени, когда кто-нибудь обернется против него.
  
  Теперь, когда его мать два года пролежала в могиле после сердечного приступа, а его братья и сестры были достаточно взрослыми, чтобы позаботиться о себе сами, у него не было причин оставаться. Он мог идти и стоять там, где хотел. И он хотел поехать во Францию.
  
  Через представителя ira в Дублине он смог сменить личность и получить паспорт Ирландской Республики. Майкл Макэлхоун стал Полем Обертеном, и он никогда не оглядывался назад.
  
  Попутешествовав по Франции и увидев все достопримечательности, о которых он всегда мечтал, он подал заявление во Французский иностранный легион и был принят.
  
  Он планировал оставаться на службе в течение трех лет и воспользоваться возможностью, чтобы стать гражданином Франции. На второй год он был ранен во время миссии в Косово и вернулся во Францию для проведения серии длительных операций.
  
  Согласно французскому законодательству, любой солдат Иностранного легиона, получивший ранение в ходе боевых действий, может напрямую подать заявление на получение французского гражданства, так называемого Français par le sang verse, французского по пролитию крови. Социальный работник помог ему на больничной койке заполнить заявление.
  
  К тому времени, как он закончил физиотерапию, его заявление было одобрено.
  
  После церемонии натурализации в Париже он решил остаться там на некоторое время. Он посещал курсы в Сорбонне, в полной мере наслаждался городскими музеями и поглощал каждую книгу по истории, которую находил на прилавках вдоль Сены в Нотр-Даме или в книжных магазинах "Аббатство" и "Шекспир и компания" в Латинском квартале.
  
  Чем больше он читал, тем больше ему начинал нравиться регион Нормандия на севере. Там лежала его истинная страсть - в Довиле, Руане, на пляжах дня "Д" и в самом очаровательном аббатстве, которое он когда-либо видел, Мон-Сен-Мишель.
  
  Впечатляющий средневековый монастырь и очень живописная деревня были расположены на укрепленном острове в приливной котловине на побережье, недалеко от устья реки Куэньон.
  
  Это был объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, который выглядел так, словно попал в фильм о Гарри Поттере. Это была одна из самых впечатляющих достопримечательностей во всей Европе, привлекавшая более трех миллионов посетителей в год. Несмотря на то, что он прочитал об этом так много книг и видел так много фотографий, ничто не могло сравниться с настоящим посещением.
  
  Согласно легенде, первоначальное поселение было основано в восьмом веке ирландским отшельником, после того как Архангел Михаил явился Оберу, епископу Авранша, и поручил ему построить церковь на острове. Поэтому Майкл Макэлхоун взял фамилию ‘Обертен". Он всегда чувствовал особое родство с Мон-Сен-Мишелем. И это родство только укреплялось тем фактом, что основатель был ирландцем.
  
  После еще нескольких визитов из Парижа он понял, что его место там. Он собрал то немногое, что у него было, и переехал в Нормандию.
  
  Он жил на небольшую пенсию от Иностранного легиона, которую дополнял работой частного гида для богатых туристов. Однако доход от этого сильно варьировался, и он нацелился на красивый дом с видом на океан. Поэтому, чтобы пополнить свой банковский счет, он вернулся к тому, что умел делать лучше всего: убивать людей.
  
  Его работа экскурсовода была отличным прикрытием, и ему действительно нравилась эта работа. Задача состояла в том, чтобы сказать "нет" заказам на убийство во время туристического сезона.
  
  Ни один из других гидов не исчезал весной и летом. Это было время, когда деньги были заработаны. Обычно они встречались несколько раз в неделю, если не в день, потому что посещали одни и те же достопримечательности. Когда там было по-настоящему оживленно, они даже отсылали клиентов друг к другу.
  
  Было бы крайне необычно указать на Bru, и он вообще не собирался этого делать. Но затем с ним связался лейтенант Ван Транг.
  
  Транг был его бизнес-менеджером, за неимением лучшего слова. Если ему приходилось совершать убийство в межсезонье, задание неизменно исходило от Транга. Но на этот раз он сделал совершенно другое предложение. Он не был его бизнес-менеджером, но очень хотел стать партнером.
  
  Эксцентричный вьетнамец, который всегда принимал чрезвычайные меры безопасности, хотел обсудить сделку только наедине. У него была семья в Париже, и он воспользовался бы возможностью навестить их в качестве прикрытия для их встречи. Для Обертена это была просто поездка на поезде, и поэтому он согласился.
  
  Из-за своего колониального прошлого Париж был домом для старейшей вьетнамской общины в западном мире. Говорят, что в черте города проживает более ста тысяч человек вьетнамского происхождения. В отличие от китайцев или североафриканцев, они не жили вместе в одном конкретном районе. Вместо этого они распространились по всему городу, и многие из них сами были женаты на членах традиционных французских семей.
  
  Транг имел доступ в буддийский храм в семнадцатом округе и предложил встретиться там. Там было безопасно, и их никто не побеспокоит. Но Обертену это не понравилось по той же причине, по которой он никогда бы не встретился во французской мечети.
  
  Службы безопасности Франции имели большую свободу устанавливать подслушивающие устройства в местах отправления культа и проводить проверки. Возможно, их не интересовал никто в храме Транга, но он не хотел принимать это на веру. Он сказал, что ему нужно найти другое место.
  
  Затем Транг предложил ресторан, принадлежащий одному из его двоюродных братьев. Это была гораздо лучшая идея. В отличие от буддийских храмов, азиатские рестораны в Париже постоянно посещали белые голубоглазые жители Запада.
  
  Они встретились в уединенной комнате в глубине зала. Транг был в прекрасном расположении духа. Обертен подумал, видел ли он когда-нибудь его таким веселым. После того, как они заказали еду и напитки, Транг перешел к делу.
  
  Ему только что приказали совершить крупнейшее в истории заказное убийство стоимостью в сто миллионов долларов. Целью был агент американской разведки. Он понятия не имел, кто был его клиентом. Соглашение было заключено через посредника, человека, с которым Транг ранее работал.
  
  Заказчик, очевидно, так сильно хотел осуществить покушение, что посредник поручил Трангу отдать заказ сразу нескольким наемным убийцам. Тот, кто первым убьет офицера разведки, получит деньги. Однако Транг разработал свой собственный план.
  
  Он делал вид, что следует всем инструкциям, но на самом деле они с Обертеном сами собирали деньги и делили их между собой, каждый пополам.
  
  "Ты никогда не должен воровать у людей, на которых работаешь.’
  
  "Это не воровство, когда работа сделана", - сказал Транг. А затем он выложил свой план на стол.
  
  Это была дерзкая серия афер. Мало того, что пожелания клиента были бы проигнорированы, но убийца, которому удалось бы убрать Скотта Харвата, сам получил бы пулю в лоб.
  
  Поскольку Обертен не был умственно отсталым, он задался вопросом, не уготовил ли Транг такой сценарий и для него. Если он выбрал этот маршрут, ему следует выбирать его очень тщательно. Но что еще он мог сделать, учитывая возможную награду в пятьдесят миллионов долларов?
  
  Чтобы защитить себя, Транг хотел, чтобы Обертен организовал все, начиная с подбора наемных убийц и заканчивая отдачей приказов, все.
  
  И если убийца, успешно выполнивший свое задание, приходил за наградой, Обертен допрашивал его, убивал и использовал полученную информацию, чтобы самому получить награду, половину из которой он позже отдавал Трангу.
  
  "Есть только преимущества", - сказал вьетнамец. "На этот раз вы не рабочий, а менеджер’.
  
  Это было невероятное предложение, и он знал, что ничего подобного больше никогда не повторится.
  
  "Могу ли я сделать это по-своему и сам выбирать людей?" - спросил Обертен. "Никаких дополнительных условий?’
  
  "Никаких дополнительных условий", - ответил Транг.
  
  После этого они проговорили двадцать минут. Когда все спорные вопросы были решены, они чокнулись бокалами и скрепили сделку.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  12
  
  Осло, Норвегия
  
  Отель Thief был одним из самых крутых и роскошных отелей в мире. Свое название он получил из-за расположения: Тювхольмен, или остров воров. Когда-то известный как пристанище бандитов, пиратов и проституток, сегодня это был модный район, выступающий из Осло-фьорда и заполненный ресторанами, пристанями для яхт, жилыми домами и офисными зданиями.
  
  Яркий, шикарный отель, построенный норвежским миллиардером и расположенный рядом с Музеем современного искусства Аструпа Фернли, функционировал как элегантное дополнительное крыло комплекса. Здесь проводились временные выставки самых впечатляющих произведений современного искусства музея. Но произведения искусства не попали в список приглашенных the Thief.
  
  Шестизвездочный отель, имевший всемирную репутацию за то, что к "рок-звездам относились как к гостям, а к гостям - как к рок-звездам", привлекал влиятельную международную клиентуру, а также сливки культурной, финансовой и политической элиты Осло. Здесь также был потрясающий бар и ресторан на крыше, и именно по этой причине Сельви Колстад выбрала его для своего приема.
  
  Она полюбила "Вора" еще до того, как он открылся. Отель был построен в рамках амбициозного проекта обновления города в рамках реконструкции прибрежной зоны, и она гордилась его значением для стремления Осло к прогрессу.
  
  Весь район кишел яппи из финансового сектора, рекламы и средств массовой информации, деньги стекали по плинтусам, и все было невероятно гламурно. Она даже предложила Гуннару, чтобы они жили здесь, но он отказался. Он хотел жить в одном из старых, более традиционных районов города, таком как Брискебю с его магазинами и роскошными жилыми комплексами, или зеленый, благоустроенный Бигдей.
  
  Это был позор, потому что, если бы он согласился, когда она сделала предложение, они, вероятно, удвоили бы свои активы к моменту развода.
  
  Это больше не имело значения. Или, может быть, это все еще имело значение, немного, но она не хотела останавливаться на достигнутом. Не имело смысла думать о Гуннаре и о том, как все это могло быть. Это только расстроило ее.
  
  Она припарковалась в подземном гараже, вышла на улицу, подошла к мосту перед отелем и выглянула через перила. У причала всегда были пришвартованы красивые лодки, и сегодняшний день не стал исключением.
  
  Блестящая "Рива" покачивалась на фоне бамперных блоков в мерцающей воде. Судно, несомненно, было почти пятнадцати метров в длину. Мерцающий серебристый лак идеально гармонировал с палубой из тикового дерева карамельного цвета и блестящими хромированными перилами, планками и аксессуарами.
  
  Сельви любила лодки и любила выходить на воду. Хотя у них было много общего, Гуннару это не нравилось, и это должно было быть знаком.
  
  Она вошла в "Вор" через массивную автоматическую вращающуюся дверь и вдохнула удивительно чистый воздух. Она уже чувствовала себя VIP-персоной, просто войдя в вестибюль. Идя к лифтам через холл, она впитывала в себя все: искусство, обстановку, персонал ... Нет, она не знала другого способа описать это. Весь этот отель был чертовски сексуальным. Когда она забралась на крышу, стало еще лучше.
  
  Она прошла по узкому коридору, ступила на плоскую крышу и вошла в ресторан под открытым небом. Молодой хозяин приветствовал ее лучезарной улыбкой и обращался с ней как с завсегдатаем. Она назвала мужчине свое имя, после чего он взглянул на свой планшет, схватил две карточки с меню и прошел впереди нее к тому единственному столику, который она зарезервировала.
  
  Тем временем она чувствовала, что взгляды большинства посетителей мужского пола, а также женщин, устремлены на нее. В прошлом она чувствовала бы себя неловко и застенчиво под этим взглядом. Но если ее неудачный период работы моделью за границей и принес что-то хорошее, так это то, что она привыкла к тому, что на нее смотрят.
  
  В интеллектуальных играх вы обычно не хотели, чтобы вас заметили. Выражаясь еще более кратко: вы не хотели, чтобы кто-нибудь вас запомнил. Она знала, как выделяться как можно меньше, несмотря на свой рост. Ей довольно ловко удавалось проскользнуть незамеченной. И она была чрезвычайно искусна в привлечении чьего-либо внимания и выделении, когда это было необходимо.
  
  У нее был маленький столик в глубине зала, который обеспечивал уединение и великолепный вид. Стеклянные двери в гавайском стиле были отведены в сторону, как и длинные тканевые навесы. По краям крыши были расставлены кашпо с травами и полевыми цветами, создавая буйство красок, наполненных сладкими ароматами.
  
  После того, как она села, хозяин развернул салфетку и протянул ей, а затем меню и карту вин. Еще до того, как он успел пожелать ей вкусного обеда, уже появился официант, который стоял на почтительном расстоянии. Когда хозяин ушел, он шагнул вперед и представился.
  
  Они непринужденно поболтали, Сельви заказала приготовленный кофе, и мужчина исчез, чтобы передать ее заказ. Норвежцы были вторыми по величине потребителями кофе в мире, выпивая почти десять килограммов кофе на душу населения в год. Только финны были еще большими любителями кофе. И норвежцы особенно серьезно отнеслись к приготовлению своего любимого напитка с кофеином.
  
  Приготовление кофе было одним из самых популярных методов, и при этом зернам крупного помола давали настояться в кипящей воде. Поскольку зерна были более слегка обжарены, этот кофе был менее крепким, чем принято в большинстве стран мира, но норвежцам он понравился.
  
  Пока она ждала, Сельви смотрела на фьорд. Выходные всегда были самыми загруженными, особенно в хорошую погоду. В то время как парусники сновали взад-вперед под ярко-белыми парусами, сверкающие моторные лодки и большие пассажирские паромы рассекали волны. Если бы ей пришлось застрять на материке, она не смогла бы придумать лучшего места и лучшего вида, чтобы застрять.
  
  Когда официант вернулся с ее кофе, она поблагодарила его и взяла фарфоровую чашку в руки, продолжая смотреть на воду. Хорошо, что ее офис окружен деревьями, подумала она. Если бы она могла весь день смотреть на лодки, то, вероятно, не добралась бы до работы.
  
  Несмотря на то, что ей нравился вид на фьорд, она все еще оставалась профессиональным офицером разведки, которого обучали постоянно следить за окружающей обстановкой. Поэтому она всегда следила за окрестностями одним глазом.
  
  Через несколько минут после приготовления кофе она увидела, как ее гость вышел на террасу и направился к стойке регистрации. Она помахала рукой, поймав взгляд своего коллеги из ЦРУ. Ее старая подруга помахала в ответ и направилась к ней, поблагодарив хозяина.
  
  Сельви еще немного посидела. Она нервничала и внезапно пожалела, что не заказала алкогольный напиток. Наблюдая, как ее коллега подходит ближе, она внезапно поняла, что уже слишком поздно. Настал момент истины.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  13
  
  Холидей Х. Хейс была именно той, кем хотела быть Сельви Колстад. Главой отделения ЦРУ в Осло была женщина с черными как смоль волосами, которая была не только особенно привлекательной, но и умной и пользовалась большим уважением. После следующих выборов в США она, возможно, даже получит пост посла. Эта потеря для Лэнгли была бы выгодна Государственному департаменту, и это был бы правильный шаг.
  
  "Triple H", или "H3", как ее называли, обладала высочайшей квалификацией. Она внесла свой вклад в некоторые из лучших, но также и в некоторые из самых убогих площадок в мире. Она пилотировала послов, которые были вполовину так же умны, как она, и обладали лишь малой толикой ее опыта преодоления масштабных кризисов, никогда не претендуя на то, чтобы приписывать это себе. Все, что имело значение, - это миссия, в которой она представляла интересы Соединенных Штатов за рубежом. У нее была отличная репутация в Вашингтоне, и президент принял это к сведению.
  
  Сельви понятия не имела, как сильно она скучала по ней, пока не подошла к столу, не раскинула руки и не сказала: ‘Карл был уникальным человеком. Я думаю, это действительно ужасно для тебя’.
  
  Не раздумывая об этом, Сельви встала и обняла подругу. Она думала, что в уединении своего кабинета уже пролила все слезы, но нет, их немного осталось. Она позволила им течь беззвучно.
  
  Они постояли так несколько мгновений, не заботясь о том, что могут подумать другие. Сельви отступила первой и пригласила подругу сесть.
  
  Тем временем она поднесла салфетку к уголкам глаз, чтобы вытереть оставшиеся слезы. В этот момент подошел официант.
  
  - Могу я принести дамам что-нибудь выпить?
  
  Сельви посмотрела на свою коллегу. - Обычный рецепт?’
  
  "Ты этого хочешь?’
  
  Это был вопрос из лучших побуждений. Алкоголь никогда не был слабым местом Сельви. Это всегда были наркотики. И хотя алкоголь может ослабить запреты человека, потребовалось гораздо больше, чем несколько бокалов шампанского, чтобы заставить ее вернуться в этот Мрачный Мир.
  
  Сельви посмотрел на официанта, кивнул и сказал: ‘Мы возьмем бутылку "Руинар Блан де Бланс" и дюжину устриц’.
  
  Официант, к ее радости, сообщил, что они только что получили партию свежих устриц из окрестностей Сарпсборга, откуда она родом. "Нам бы этого хотелось", - ответила она.
  
  Как только официант отошел от столика, пришло время снова затянуть гайки. Но, к ее удивлению, инициативу взяла на себя Холидей. "Вы не представляете, как я обрадовалась вашему электронному письму. Я не знала, захочешь ли ты когда-нибудь снова поговорить со мной. Я скучала по тебе.’
  
  "Я тоже скучала по тебе", - ответила Сельви.
  
  "Должно быть, это ужасно, через что ты проходишь. Что я могу для тебя сделать? Или, скорее, как ты?’
  
  "Честно говоря, все еще в шоке. Смерть Карла была поистине ужасной.’
  
  "Я разговаривал с главой ниши и не собираюсь лгать об этом. Я согласен. Это звучало ужасно. Я думаю, это действительно ужасно для тебя.’
  
  ‘Мы совершенно расстроены. И я уверен, вы поймете, что это приоритет с точки зрения организации. Но лично для меня ..."
  
  Холидей закончила предложение за подругу. ‘ Конечно. Карл был твоим наставником. Полагаю, ты хочешь докопаться до сути больше, чем кто-либо другой.
  
  - Конечно. Спасибо.’
  
  "Хорошо", - сказал Холидей, когда официант быстро поставил ведерко со льдом и снова исчез. "Это причина, по которой я здесь?’
  
  Сильвер кивнул. "Но сначала я хочу извиниться.’
  
  - За что? - спросил я.
  
  - За то, что мы так и не поговорили.’
  
  - Ты же знаешь, я ходила только к Карлу...
  
  - Потому что ты беспокоилась обо мне, - перебила ее Сельви. - Я знаю это. Для меня это было тяжелое время.’
  
  "Я с трудом могу представить, на что это должно было быть похоже", - сказал Холидей. "Давай притворимся, что я могу. Давай просто скажем, что я не сомневаюсь, что мы сможем охладить твоего бывшего, выбросить где-нибудь его тело, а потом часом позже посидеть за шабли, и никто никогда об этом не узнает.’
  
  Сильвер улыбнулась. Она знала, что ее подруга шутит, но в то же время не сомневалась, что та способна на это. "Ты друг моего сердца. Спасибо. Но прямо сейчас я нацелилась на другого мужчину.’
  
  ‘ Скотт Харват?
  
  Норвежец кивнул.
  
  "Я уже думал, что мы пойдем в ту сторону", - сказал Холидей.
  
  - Что вы можете мне рассказать о нем?
  
  Хейс улыбнулся. "Давайте начнем с самого начала. Как это возможно, что вас наняли в nis? Я нашел в вашей квартире принадлежности для употребления наркотиков.’
  
  "Они были частью дела, над которым я работал.’
  
  "Хорошо", - сказал американец. "Но как вы объясните свое поведение?’
  
  "Из-за развода я переживала трудные времена.’
  
  Хейс снова улыбнулся. "Я люблю тебя, Сельви, правда. Но ты всегда была любимицей Карла. Если бы мне пришлось гадать, я бы поспорил, что он придумал историю, чтобы уберечь тебя от потери работы. И вместо того, чтобы быть честным со мной, теперь ты ждешь, что я в это поверю.’
  
  "Ты можешь верить во что хочешь. Я говорю тебе правду", - настаивала Сельви. Это была ложь, но Карл еще раз подчеркнул, что это было необходимо, если она хотела продолжать активно заниматься шпионским бизнесом.
  
  Он сказал, что, вероятно, было бы больно рассказывать об этом подобным образом, особенно коллегам и близким друзьям, но это было необходимо. Без этой лжи с ней бы это случилось. Тогда ее карьере пришел конец.
  
  "Я не спрашиваю вас о государственных тайнах", - продолжила она.
  
  "Ну, это именно то, о чем вы спрашиваете", - ответил Хейз.
  
  "Боже мой, Холидей. Тогда что должна сделать девушка, чтобы получить услугу?’
  
  "Это достаточно просто. Друг должен говорить правду. Для прослушки с этим.’
  
  "Я в отчаянии", - сказала Сельви.
  
  "Я понял это, когда получил твое электронное письмо. Я ничего о тебе не слышал с тех пор, как сказал Карлу, что, по-моему, у тебя проблема. После этого ты полностью пропал из виду. Но даже когда ты вернулся к работе, ты не пытался связаться со мной. Послание было для меня ясным. Ты не выходил на связь до тех пор, пока Карл не был убит. ’
  
  "Не притворяйся..."
  
  - Что, например?
  
  "Это похоже на то, что я оставил тебя в стороне.’
  
  "Именно это ты и сделал", - сказал Хейс. "И знаешь что? "Если у тебя действительно были проблемы с наркотиками, и тебе пришлось на некоторое время замкнуться в себе, чтобы все вернуть на круги своя, я, конечно, могу понять это как друг.’
  
  Сельви хотела возразить, но в этот момент вернулся официант. Он поставил на стол два бокала и показал ей бутылку шампанского.
  
  Она кивнула, но молчала, пока он вынимал капсулу и проволочную корзинку. Когда пробка вылетела, раздалось только очень тихое шипение. Как вздох влюбленного, как говорили во Франции.
  
  Он налил, она попробовала и снова кивнула. Когда их бокалы были наполнены и он отошел от стола, она подняла свой бокал для тоста. "За Карла", - сказала она.
  
  "На Карле", - ответил Хейз.
  
  Они протрубили, и каждый сделал по большому глотку шампанского. Холодный напиток покалывал языки. Не слишком сладкий, не слишком сухой. Вкус шампанского был таким же, как всегда, - идеальным.
  
  Сколько раз они проходили этот ритуал? Сколько обедов или поздних завтраков и сколько вечеров они не распивали друг с другом бутылочку "солдата" вечером после работы или просто выпивали по стаканчику, потому что им нужно было быстро уйти?
  
  Как союзники по НАТО, они должны были работать вместе, но их дружба выходила за рамки рабочих отношений. Они наслаждались обществом друг друга. Пробежки, тренировки, походы в кино, по магазинам - они были близки. Очень близки.
  
  Поэтому то, что Холидей прибежала к Карлу с подозрениями в употреблении наркотиков, еще больше походило на предательство. Подруги не указывали друг на друга.
  
  Справедливости ради, если бы на нее оказали давление, Сельви, вероятно, пришлось бы признать, что подруги тоже не стали бы сидеть сложа руки, если бы одна из них впала в зависимость без особой надежды на выздоровление.
  
  Тем не менее, Холидей могла бы прийти к ней первой. Ей действительно не пришлось бы идти к своему боссу, не посоветовавшись с ней. Правильно это было или нет, ей все еще было трудно простить ее.
  
  Казалось, что они были лучшими друзьями друг друга, но в тот момент, когда что-то пошло не так, что потенциально могло повлиять на работу, Отпуск внезапно стал фактом.
  
  В результате их дружба стала неискренней и пустой. Сельви также чувствовала себя преданной. Особенно теперь, когда она только что потеряла мужа, предательство такого близкого друга было еще более горьким и трудноперевариваемым.
  
  "Как это сказать по-английски?" - осведомился Сельви. "Я предлагаю зарыть топор войны?’
  
  Хейс улыбнулся. "Интересный выбор слов. Я не знал, что мы на войне. Я думал, мы просто больше не разговариваем друг с другом’.
  
  Норвежец теперь тоже улыбнулся. ‘ Я викинг. Как мы говорим, могила Неда Стридсексена. Я думаю, закапывание боевых топоров звучит лучше, чем предложение оливковых ветвей. Мир?’
  
  Агент ЦРУ подняла свой бокал. - За мир.’
  
  
  OceanofPDF.com
  
  14
  
  "Итак, я должен рассказать вам все, что знаю о Скотте Харвате", - сказал Хейз после того, как принесли устрицы.
  
  Сельви улыбнулась и, положив пустую скорлупу на блюдо, ответила: "На самом деле, ты должен сказать мне то, чего не можешь сказать.’
  
  "Не можешь или не должен?’
  
  Это то же самое по-английски?’
  
  Хейс кивнул. "Обычно. Но почему ты спрашиваешь меня об этом? Я рассказал Ивару все, что мы знаем.’
  
  - Ивар Станг, директор nis?
  
  Хейс кивнул. "Когда имя Харвата было обнаружено в поиске на устройствах Карла, он попросил меня зайти к нему домой.’
  
  "А потом?’
  
  "Я разговаривал с Лэнгли. Чтобы продемонстрировать свою добрую волю, они разрешили мне провести презентацию, и я провел ее в офисе Ивара.’
  
  "Кто еще там был?" - спросила Сельви.
  
  Правая рука Ивара, Норвик.
  
  ‘ Ларс Норвик.
  
  "Да", - сказал Хейз. "А потом была кое-кто, кого я раньше не встречал. Женщина по имени Холст. ’
  
  - Хелла Хольст?
  
  - Она не назвала своего имени.’
  
  "Сидящая женщина?" - спросила Сельви. "Под пятьдесят? Короткие каштановые волосы? Зеленые глаза, которые немного навыкате, так что вы задаетесь вопросом, нет ли у нее заболевания щитовидной железы?’
  
  Хейз постучала указательным пальцем по кончику носа, а затем указала им на свою подругу. "Может быть, мы сможем помочь друг другу. Если вы расскажете мне о Холсте, я расскажу несколько вещей о Харвате, которые не были затронуты в моей презентации. Согласны?’
  
  Сильвер кивнул. "Хелла возглавляет новое подразделение в De NIS. Его норвежское название означает "Стратегия отдела ".’
  
  "За что он несет ответственность?’
  
  "Как вы знаете, Норвегия - относительно небольшая страна по численности населения. Здесь проживает менее пяти с половиной миллионов человек. Но, несмотря на наш небольшой размер, бюрократия является постоянно растущей проблемой, как и в большинстве процветающих западных государств.
  
  Как и у людей с заболеваниями сердца, артерии нашего тела кальцинируются, так что кровь больше не может эффективно циркулировать. Для низ этой информацией является кровообращение. Если вы прерываете или даже частично ограничиваете это кровообращение, возникает не только опасность атрофии и даже смерти, но и весь наш организм, а именно страна Норвегия, становится восприимчивым к этому. Я достаточно ясно выразился?’
  
  "Конечно", - сказал Хейз.
  
  "Хорошо, потому что теперь это будет сложно", - продолжил Сельви. "Раздел стратегии частично задуман как, так сказать, шунтирование сердца. Если НИС когда-либо будет серьезно скомпрометирована или парализована, например, после вторжения или крупного террористического акта, отдел стратегии должен обеспечить, чтобы жизненно важная информация по-прежнему доходила до всех жизненно важных органов государства.’
  
  ‘Следовательно, это программа, которая должна обеспечивать преемственность правительства. По сути, резервная копия. Дополнительная гарантия’.
  
  Норвежец кивнул. "Окончательная гарантия. В случае чрезвычайного положения в стране парламент не сможет контролировать это. Предположим, у пациента сердечный приступ, и его нужно как можно скорее прооперировать в больнице, следует ли разрешить политикам замедлять ход событий, споря об ограничениях скорости, или решения должны принимать непосредственно вовлеченные в это люди, то есть медсестры скорой помощи?’
  
  ‘ Интересно. Но это не объясняет, почему Холст присутствовала на той встрече. Как она могла быть причастна к смерти Карла Педерсена?
  
  "Раздел стратегии был идеей Карла.’
  
  "Вы думаете, она была причастна к его убийству? - Спросил Хейз.
  
  "Ивар - осторожный человек. Хольст, вероятно, присутствовал в качестве меры предосторожности. Секция стратегии немного похожа на ваши команды Red Cell. Предполагается, что секция должна мыслить нестандартно и искать связи, которые никто другой не видит.’
  
  "Ты участвуешь в этом?’
  
  "Нет", - сказал Сельви. "По крайней мере, не официально. Карл сказал мне, что мое имя есть в списке агентов разведки, которым можно позвонить в экстренной ситуации. Но мое ежедневное портфолио не касается того, чем занимается раздел стратегии.’
  
  "Насколько масштабна программа? По всему миру. Сколько человек работает полный рабочий день?’
  
  Сельви ухмыльнулась, достала шампанское из ведерка и снова наполнила бокалы. "Наверное, я сказала слишком много. И, кстати, я думал, ты собираешься рассказать мне о Скотте Харвате.’
  
  Хейс теперь тоже ухмыльнулся. Конечно, хотя они были хорошими друзьями, они работали на разные разведывательные организации, хотя и имели тесные связи друг с другом. В этом смысле между ними всегда существовало добродушное соперничество. За все те годы, что они были друзьями, дело всегда заходило так далеко, что если один из них открывал что-то, от чего страна другого могла извлечь выгоду, это было просто неожиданной удачей. Это не было главной причиной, по которой они стали подружками. Они стали друзьями, потому что любили и уважали друг друга.
  
  "Хорошо", - сказала американка, отпивая шампанское. "Я скажу вам то, что сказала вашим коллегам на брифинге. Тогда, если вы хотите задать мне еще какие-либо вопросы, продолжайте’.
  
  Сельви немного откинулась на спинку стула, сделала глоток шампанского и кивнула, давая знак своей подруге начинать.
  
  "Вы никогда не встречались с Харватом, не так ли?’
  
  Норвежка покачала головой.
  
  "Я встречался с ним всего один раз", - заметил Хейс. "Много лет назад, в Турции. Он был частью команды seal, которая проводила операцию по освобождению заложников. Он был красив, по-настоящему красив, но также тщеславен, как чума. Он в одиночку убил захватчиков и сумел освободить заложника живым. Я не могу вдаваться в оперативные подробности, но позвольте нам сказать, что оборудование, которое он использовал, было лишь очень ограничено в своей пригодности для прямой конфронтации.
  
  Его товарищи по команде были нокаутированы, когда проникли внутрь, и все цели уже лежали на земле. Я думаю, ему повезло. Но в любом случае, везения часто больше, чем сообразительности.
  
  Несколько лет спустя он снова отличился, обеспечив морское место для визита американского президента. По сей день у меня все еще нет разрешения знать, какую угрозу обнаружил Харват или как он ее обезвредил.
  
  Достаточно сказать, что он произвел впечатление на многих людей, например, на Секретную службу, которая пригласила его, чтобы укрепить свой опыт борьбы с терроризмом в Белом доме. Вы слышали о злополучной лыжной поездке нашего предыдущего президента Джека Ратледжа в Парк-Сити в штате Юта, не так ли?’
  
  - Где были убиты все те копы, а его похитили? - спросила Сельви. ‘ Конечно.
  
  Харват не только спас там дочь президента, но и выяснил, кого похитил президент, выследил его и вернул обратно. Можно подумать, вам бы понравилось иметь такого парня в своем эскорте охраны, но президент Ратледж смотрел на это иначе. Вместо этого Харвата отправили обратно в путь, и с тех пор ему пришлось заниматься различными тайными мероприятиями.’
  
  "Секретные вмешательства?’
  
  Хейс пожал плечами. "Я мог бы, но опять же, я не имею к этому никакого отношения. Что я точно знаю, так это то, что в конце концов он оказался в ЦРУ, где проводил ликвидации, прежде чем перейти на работу к близкому другу Карла, который создал Контртеррористический отдел ЦРУ. Его звали...
  
  - Рид Карлтон, - представилась норвежка, закончив фразу за своего друга.
  
  - Вотименно.
  
  "Карлу нравилось говорить о них, и он часто это делал. Ему нравились и Рид, и Харват.’
  
  "Тогда вы знаете, как долго Рид и Карл знают друг друга", - продолжил Хейс. "Со времен холодной войны.’
  
  "Да, они не только провели вместе несколько операций, но и были хорошими друзьями.’
  
  - Ты знаешь, как они познакомились?
  
  Норвежец кивнул. - Во время подготовки "отчаянных" групп, которые ЦРУ организовало для ведения партизанской войны, если Советы когда-нибудь вторгнутся в Норвегию. По словам Карла, вдохновение для раздела о стратегии он черпал отчасти во время бесед с Ридом.’
  
  "Это меня не удивляет", - ответил Хейс. "Поскольку я знаю их обоих, могу сказать, что эти двое вырезаны из одного дерева. У них были схожие взгляды на то, в каком состоянии находится мир и как он будет развиваться. И в то время как многие в Осло и Вашингтоне оглядывались назад и ожидали, что следующая война будет похожа на предыдущую, эти двое пытались встряхнуть других и подготовиться к будущему. Они были настоящими провидцами.’
  
  ‘ Действительно. Что еще у них было общего? Как получилось, что они оба были убиты? И почему Харват, похоже, следующий в чьем-то списке?
  
  "Мы не уверены, есть ли здесь связь", - ответил агент ЦРУ.
  
  - Брось, Холидей. Я знаю, что Карл что-то замышлял с Харватом. Он мне сказал.
  
  "Что именно он тебе сказал?’
  
  "Когда несколько месяцев назад террористическая группа, выступающая против НАТО, совершила серию нападений в Европе, Харват обнаружил ячейку в Норвегии. Вместе с оперативной группой из службы безопасности норвежской полиции и при поддержке норвежских коммандос он предпринял там действия по их ликвидации, но они попали в засаду. Несколько полицейских и солдат были убиты, и было много серьезно раненых.
  
  После перестрелки Харват выследил единственного выжившего в камере. Последовала еще одна перестрелка, в ходе которой Харват убил террориста, и ему удалось получить ценную информацию из рюкзака террориста. Эти разведданные были использованы для раскрытия более масштабного заговора, финансово поддерживаемого русскими.’
  
  Хейз слегка приподняла брови, но лишь на мгновение. - Это было в отчетах Карла? - спросила она. - Или он сказал вам это конфиденциально?’
  
  "Частный", - ответила Сельви. Перемена в лице ее компании не ускользнула от ее внимания. "В его отчетах немного, и я прочитала их все. Это означает, что он скрывал большую часть или даже все, что они делали, чем бы это ни было, от официальных отчетов. Обычно он делал это потому, что Россия не могла доказать прямую связь с Норвегией, если что-то пойдет не так.’
  
  - Мудрый план действий.’
  
  Карл всегда был на три шага впереди других.’
  
  За столом повисло неловкое молчание. Хейз знала, что обязана своей подруге еще большим, и тем временем придумывала, что еще сказать ей.
  
  Как опытный агент, Сельви знала, что ей нужно подождать и не пытаться заполнять такие перерывы.
  
  В конце концов, Хейс вышел из тупика. "Предположим, я знаю, чем Карл занимался с Харватом", - предположил агент ЦРУ. "Если бы я дал вам эту информацию, что бы вы с ней сделали?’
  
  "Как ты думаешь, что бы я с этим сделал? Я бы использовал это, чтобы докопаться до сути того, кто его убил. ’
  
  - А когда ты доберешься до сути? Что тогда?’
  
  "Я бы делал свою работу.’
  
  "Что это значит?’
  
  "Это означает, что я передал бы информацию своему начальству", - ответил Сельви, принимая во внимание предпочтение Хейса следовать правилам.
  
  Агент ЦРУ откинулась на спинку стула, подняла бокал с шампанским и сказала: "Тогда я ничем не могу вам помочь", после чего некоторое время потягивала шампанское.
  
  "Подождите минутку! Что вы говорите?"Норвежец на мгновение растерялся.
  
  "Сельви, я знаю тебя. Ты хочешь отомстить за своего наставника. Мое правительство хочет защитить ценного агента разведки. Наши цели параллельны. ’
  
  "Тогда в чем проблема?’
  
  "Как только убийца Карла будет идентифицирован, Соединенные Штаты в первую очередь захотят получить эту информацию. Если вы передадите ее нишу, они сохранят ее для себя. Я знаю это, и вы тоже. У нас есть мандат от Белого дома действовать на полную катушку прямо сейчас. ’
  
  - Почему сейчас? Почему так внезапно?’
  
  "Это сложно", - сказал Хейз.
  
  "В нашем бизнесе всегда сложно, не так ли? Давай.’
  
  "Если враждебная нация вторгнется в Норвегию, мы больше не сможем полагаться на наших граждан в поддержке выполнения наших обязательств по статье 5 договора о НАТО, не говоря уже о наших политиках. Американцы устали воевать.’
  
  Сельви был словоохотлив. ‘ То есть вы хотите сказать, что в случае вторжения в Норвегию Соединенные Штаты вообще ничего не предпримут? Значит, правило, согласно которому нападение на одного члена НАТО является нападением на всех членов НАТО, больше не применяется?’
  
  "Поверьте мне, я тоже нахожу это отталкивающим, но это определенно вариант.’
  
  "Это также чертовски лицемерно", - сказала она все более сердитым тоном. "С момента создания НАТО в 1949 году статья 5 пакта о взаимной обороне была применена только один раз. Один раз, черт возьми.’
  
  "Я знаю", - ответил Хейз.
  
  "Кем?" - неверно переспросил Сельви. "Кто крикнул: "На нас напали, и теперь НАТО должно прийти нам на помощь"?’
  
  Хейз пристально посмотрел на нее и ответил: "Америка, сразу после 11 сентября’.
  
  Именно, - подтвердил норвежец. "Тогда погибло три тысячи человек. Это была ужасная атака. Цивилизованный мир был возмущен этим. И знаете что? Норвегия гордилась тем, что сражалась бок о бок со своим американским союзником.
  
  Но, несмотря на смерти норвежцев и кровопролитие после 11 сентября, вы говорите мне сейчас, что если бы в нашу страну вторглись иностранные солдаты, которые ходили бы по нашим улицам, занимали наши дома, сжигали наши предприятия и свергали наше правительство, Америка могла бы не прийти на помощь Норвегии?’
  
  "Да", - ответил Хейс. "Как бы ужасно это ни звучало, суть моих слов действительно такова. Мы находимся в неизвестных политических водах. Все мы. Вы это знаете. Так что мы можем либо игнорировать реальность, либо смотреть фактам в лицо. Соединенные Штаты предпочли смотреть фактам в лицо.
  
  Америка готова сделать все, чтобы не допустить втягивания кого-либо из нас в войну.’
  
  "Что именно это значит?’
  
  "Это означает, что мы не позволяем изъязвленным пустулам гноиться. Как только мы находим одну, мы выезжаем на место и вскрываем ее. Мы считаем, что одна унция профилактики стоит гораздо меньше, чем фунт лечения. Так выглядит новая холодная война.’
  
  Сельви позволила всему этому работать на себя. Мир быстро менялся, Хейс был прав на этот счет. Отчасти это произошло из-за органических факторов, в ответ на быстрый технологический прогресс и глобализацию. Но частично это было вызвано нелюдями, которые были искусны в пропаганде и информационной войне. Они воспользовались разногласиями внутри страны и настроили граждан друг против друга, против правительства и против их институтов. Они были полны решимости посеять как можно больше хаоса, недоверия и раскола.
  
  Россия была среди худших виновников. И единственное, что Россия ненавидела так же сильно, как Соединенные Штаты, - это НАТО. Страна рассматривала каждый из них как экзистенциальную угрозу и ежедневно предпринимала действия, направленные на подрыв обоих.
  
  "И это становится только более безжалостным", - добавил агент ЦРУ. "Если Норвегия хочет выжить, ей понадобится много Карлов Педерсенсов, агентов, готовых пойти на многое, чтобы добиться успеха. Но этим агентам придется выяснить, как Осло может правдоподобно опровергнуть обвинения, потому что Норвегия хотела бы сделать гораздо больше, чем она может стратегически себе позволить. Это тем более верно, когда речь заходит о репрессиях против России, если эта страна стоит за ними.’
  
  - Значит, то, что вы можете мне предложить, - это возможность убедительно все отрицать?’
  
  "Я предлагаю тебе шанс выследить убийцу Карла. Это то, чего ты хочешь, не так ли? Все, о чем я прошу взамен, это чтобы ты первым сообщил нам, если что-нибудь обнаружишь. Quid pro quo. Мне все равно, что вы скажете NS, главное, чтобы ЦРУ добралось до этого первым. Хорошо?’
  
  Сельви была, так сказать, зачислена. Согласившись на эту сделку, она поставила ЦРУ выше своей собственной организации, что полностью противоречило ее клятве.
  
  Но в то же время она была заинтригована. Она понятия не имела, какой информацией располагал Хейз, и не знала, было ли в ней что-нибудь полезное. Это должна была показать практика.
  
  "Хорошо", - сказала она, снова наполняя бокалы и жестом показывая официанту принести еще бутылку. "Я задыхаюсь. Что ты знаешь?’
  
  Агент ЦРУ сделал глоток и оглядел других гостей, чтобы убедиться, что никто из них не подслушивает. Когда Хейз была уверена, что может говорить спокойно, она сказала: "То, что я собираюсь вам сказать, остается между нами двумя. Если вы когда-нибудь свяжете мое имя с этой информацией, я буду категорически отрицать, что этот разговор когда-либо имел место. Это ясно?’
  
  Сельви медленно кивнула.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  15
  
  Кэмп-Дэвид, Мэриленд
  
  "Хорошо", - сказал Лоулор. "Сообщите мне. Все, что имело отношение к Педерсену и всем, кто знал, что у вас были связи.’
  
  Николас превратил домик Лорел, где проходило большинство официальных встреч в Кэмп-Дэвиде, во временный операционный центр. Там было три конференц-зала, кухня, столовая и небольшой президентский кабинет.
  
  Хотя домик был построен еще в 1972 году при президенте Никсоне, главный конференц-зал мог похвастаться технологиями, которые могли сравниться с Ситуационной комнатой в Белом доме. Существовали не только различные мониторы с плоским экраном, на которых можно было показывать телевизионные программы и зашифрованные видеоизображения в прямом эфире, но и сенсорные стеклянные экраны, на которые можно было проецировать карты или спутниковые изображения.
  
  Стеклянные экраны стояли на направляющих и могли сдвигаться влево или вправо. Затем стала видна огромная белая доска на стене. Хотя Лоулор, безусловно, ценил все технологические новшества, он предпочитал белую доску, особенно когда они проводили мозговой штурм.
  
  Рядом стояло блюдо с прохладительными напитками, бутылками воды, самоваром с кофе и ассортиментом закусок.
  
  Пока Харват говорил, Лоулор ходил взад-вперед. В одной руке он держал зеленый маркер, а в другой чашку кофе. Если упоминалось новое имя, он записывал его на доске.
  
  Когда Харват закончил говорить, Лоулор отступил назад и посмотрел на их список. Он зачитал их вслух, надеясь, что они кого-то пропустили.
  
  "Адмирал Дэвид Проктор, Верховный главнокомандующий объединенными силами НАТО в Европе, Моника Ясински из польской военной разведки и Филип Ландсбергис из vsd, службы государственной безопасности Литвы. И это все? Это все персонажи?’
  
  "Больше нет", - ответил Харват. "Это все люди, которые знали об операции, которую мы с Карлом провели.’
  
  Лоулор указал на папку на столе. Проктор - выдающийся академик Военно-морской академии США, командовал 21-й эскадрильей эсминцев и авианосной ударной группой "Энтерпрайз", служил специальным помощником министра обороны и председателя Объединенного комитета начальников штабов, затем стал главой Командования специальных операций, а затем начальником штаба Центрального командования США. Два года назад президент Портер выдвинул его кандидатуру на должность saceur, которая была единогласно утверждена Сенатом. Впечатляющее резюме.’
  
  Харват кивнул в знак согласия. "Я знал его, когда он работал в socom. Вы можете на него положиться. Президент Портер однажды разговаривал с ним. После этого все, что я делал, это разговаривал с адмиралом. Никому из сотрудников не разрешалось подслушивать, и никто не был уведомлен.’
  
  "Упоминалось ли имя Карла?’
  
  - Один или два раза, но только в рамках миссии.’
  
  "Может ли быть так, что..."
  
  Харват поднял руку и прервал его. ‘ Исключите. Этот человек тих, как могила.
  
  "Могилы могут быть заминированы.’
  
  "Не в этом случае, и уж точно не тогда, когда речь идет об имени агента разведки союзника. Адмирал всегда был чрезвычайно обеспокоен оперативной безопасностью. Вы можете спросить любого, кто работал с ним в socom или centcom. Он руководил одной из крупнейших операций, проведенных нами после 11 сентября. Ни одно слово не просочилось в прессу или к нашим врагам. Как я уже сказал, вы можете положиться на него без лишних слов. Точка.’
  
  - И он порекомендовал Ясински?’
  
  "Правильно", - сказал Харват. "Она была прикомандирована к подразделению по борьбе с терроризмом НАТО в Бельгии. Адмирал Проктор лично завербовал ее. Она узаконила мое прикрытие, чтобы я мог участвовать в нападении на ячейку в Норвегии. После этого мы с Ясински встретились с Карлом на авиабазе Вернес в Стьердале и расспросили его об операции. Нужно было еще кое о чем договориться с полицией и норвежскими вооруженными силами, но Карл сказал нам, что он позаботится об этом.’
  
  "Как вы думаете, он мог упомянуть при них ваше имя?" - спросил Лоулор.
  
  - Карл? Исключить. Я путешествовал под псевдонимом, которое было передано ему. Он, конечно, не выдал бы меня.
  
  - И как только он вернулся в Осло? Вы думаете, он рассказал кому-нибудь в nis?’
  
  "Норвежская разведка была осторожна и не задавала Карлу слишком много вопросов, особенно вопросов, на которые они не хотели получать ответы.’
  
  "Я не спрашивал об этом", - сказал Лоулор. "Как вы думаете, он сказал кому-нибудь из ниши, что вы были в Норвегии?’
  
  - Официально?- Ответил Харват. - Нет.
  
  "А неофициально?’
  
  "Неофициально, он мог бы дать личную оценку с нишевой парковки. Дело в том, что старик доверял ему, как и я. Карл понимал, что наши отношения пошли бы на пользу, если бы об этом не знали Ян и все остальные. Я предполагаю, что если он кому-то доверился, то, должно быть, сделал это на веских основаниях. Более весомым аргументом мне кажется следующий: предположим, убийца, которого мы ищем, из рядов nis, тогда зачем им понадобилось пытать Карла, чтобы получить доступ к его файлам, телефону и базе данных nis?’
  
  Это был веский аргумент, и хотя Лоулор мог бы привести для этого неубедительную причину, вдаваться в подробности было пустой тратой времени. Поэтому он продолжил обсуждение следующего вопроса. "Что ж, тогда давайте сосредоточимся на Ясински", - предложил он. "Как вы думаете, она говорила с кем-нибудь о вас или Карле?’
  
  ‘Нет’.
  
  "Почему бы и нет?’
  
  "Потому что она действовала по прямому секретному приказу самого saceur", - сказал Харват. "Адмирал Проктор проинструктировал ее ни с кем не обсуждать операцию, даже со своими коллегами из польской военной разведки.’
  
  "И ты ей доверяешь?’
  
  ‘Полностью’.
  
  - На чем это основано? Пара совместных операций в полевых условиях?
  
  Харват покачал головой. "У нее кровная месть с Россией. Уничтожение их шпионов всегда было ее основным занятием в штаб-квартире НАТО. Для нее это личная цель.’
  
  "Почему лично?’
  
  - Потому что русские убили ее мужа.’
  
  Харват на мгновение замолчал, понимая эффект своих слов. Несколько десятилетий назад жена Лоулора Хайде была убита русскими в Берлине. Скотта, Гэри и Монику против их воли затащили в ужасный клуб.
  
  "Я бы с удовольствием послал кого-нибудь допросить ее, - наконец предложил Харват, - но уверяю вас, она не предавала Карла.’
  
  Лоулор сделал только одноразовый жест, поскольку не мог ничего сказать. В этом не было необходимости.
  
  "Возможно, станет лучше", - подумал Харват, глядя на своего пожилого собеседника и мысленно повторяя его слова. Но, конечно, боль никогда, никогда не пройдет. Это всегда будет продолжать таиться прямо под поверхностью, он был убежден в этом.
  
  Харват не пил с тех пор, как сел на крыльце с Николасом. Ему захотелось еще выпить, но он постарался не обращать на это внимания.
  
  "Как бы то ни было, Моника очень любила Карла", - сказал он, глядя на Лоулора и надеясь успокоить его насчет Ясински. "Поскольку Польша граничит с Калининградом, они находятся в аналогичной ситуации с Норвегией с точки зрения границы с Россией. Она высоко оценила его готовность так много сделать для своей страны, и для Польши она хочет делать то же самое во многих вопросах.’
  
  Лоулор пришел в себя и сказал: "Тогда останется только Ландсбергис из литовской всд. Дайте мне знать о нем’.
  
  Теперь они вступили на опасную, сверхсекретную территорию. Харват не был уверен, следует ли продолжать разговор в таком ключе.
  
  Его сдержанность не ускользнула от Николаса, и он взял слово. "Все допуска Гэри к секретной информации актуальны. Президент предоставил ему полный доступ ко всему, над чем работала Carlton Group. Для него нет ничего запретного. Ты можешь говорить ему все, что угодно.’
  
  Только в этот момент Харват понял, насколько решающим было его отсутствие. Он не чувствовал, что отсутствовал долго, но, по крайней мере, это было достаточно долго. Мир продолжал бы существовать и без него. Но постепенно гравитация притянула его обратно в тот мир.
  
  - Итак, вы хотите, чтобы я рассказал об операции?’
  
  Николас кивнул.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  16
  
  Когда Харват приготовился рассказать об операции, Николас активировал один из экранов, и на нем появилась карта российского эксклава Калининград.
  
  Этот район вдоль Балтийского моря был военным трофеем Второй мировой войны и лежал отделенный от России между членами НАТО Литвой на севере и Польшей на юге.
  
  Как и во времена холодной войны, Калининград оставался опасной угрозой, полной военной техники, из которой Скандинавия и Центральная Европа могли быть поражены в течение нескольких мгновений. Она была хорошо вооружена ракетами ПВО, противокорабельными ракетами и ракетами класса "земля-земля", что позволяло русским осаждать НАТО в воздухе, на море и на земле на расстоянии многих сотен километров во всех направлениях.
  
  Харват подошел к сенсорному экрану и пальцем обвел Калининград. "Все террористические ячейки, выступающие против НАТО, контролировались отсюда высокопоставленным агентом ГРУ. Его звали полковник Олег Третьяков.’
  
  Лоулор хорошо знал этот район. ‘ Калининград. Не то место, куда можно легко въехать или выехать.
  
  Харват кивнул в знак согласия. ‘Правильно’.
  
  "Что это была за операция?’
  
  - Войдите, заберите Третьякова и снова исчезните.’
  
  "Как ты это сделал?’
  
  "Поскольку Калининград - такая тщательно охраняемая территория, мы знали, что обычные пограничные посты не подходят, особенно для меня. Русские получили запись с камеры наблюдения, на которой я запечатлен, и мы были уверены, что меня поймают, как только мы попытаемся пересечь границу обычным способом. Поэтому мы решили спуститься на парашюте.
  
  Мы вылетели самолетом компании в международный аэропорт Шяуляй в Литве. Карл ждал нас там и представил Ландсбергису, который был его первым контактом в литовской службе государственной безопасности.
  
  Ландсбергис регулярно помогает агентам въезжать в Калининград. Он не только организовал посадку американского Super Hercules, полного оборудования, в Шяуляе, но и помог нам найти зону посадки, а также договорился с литовским водителем грузовика, который регулярно пересекал границу эксклава, чтобы он забрал нас, отвез в столицу и перевез обратно через границу. ’
  
  "Вы пересекли границу на том грузовике?"Спросил Лоулор. Харват покачал головой. "Это долгая история, но нет, мы покидали страну не через Литву. Часть границы между Калининградом и Польшей проходит прямо через озеро. Так мы выбрались.’
  
  - Едва ли, - уточнил Николас.
  
  ‘ Действительно. Вскоре работа стала дотошной. Но мы справились.
  
  - Едва ли, - снова добавил Николас.
  
  "Хорошо", - сказал Лоулор, пытаясь вернуть их в класс. ‘Если вы не думаете, что Ясински мог предать Карла, как насчет того Ландсбергиса? Должно быть, кто-то связал Карла с вами. Из трех возможных кандидатов Ландсбергис - тот, за кого вы можете поручиться меньше всего.’
  
  "Я провел с ним всего несколько часов, - признался Харват, - но он показался мне заслуживающим доверия. Без его помощи мы никогда бы не добрались до Калининграда, не говоря уже о том, чтобы забрать Третьякова и затем снова пересечь границу. Он был необходим.’
  
  "Знаем ли мы кого-нибудь, с кем он мог разговаривать? Коллеги из vsd?’
  
  Ландсбергис сказал, что вторжение российских шпионов является постоянной проблемой для Литвы. Как и норвежцы, он не хотел, чтобы Москва знала, что его страна помогает нам. Чтобы добиться этого, он утверждал, что был единственным, кто знал об операции. И даже тогда, разумеется, он настаивал на том, чтобы не знать всех подробностей.’
  
  "Это восхитительно, но иначе и быть не могло, если ему пришлось задействовать других литовцев. Вы приземлились на одной из их авиабаз на гигантском C-130.’
  
  "К счастью, служба наблюдения за воздушным пространством стран НАТО Балтии размещена в Шяуляе", - сказал Харват. "Американские самолеты постоянно взлетают и садятся там. Этот еще один самолет не заставил бы многих нахмурить брови, конечно, не потому, что это был транспортный самолет, но, опять же, Ландсбергис сам добился разрешения. Он фактически спрятал самолет на самом виду.’
  
  Николас поднял кружку с кофе. - На Ландсбергисе и прячется у всех на виду.’
  
  Харват понял, что пытался сказать его коллега, но то, как Николас произнес это, заставило его задуматься и вызвало в нем вопрос.
  
  Лоулор узнал выражение лица Харвата. "Что это? О чем ты думаешь?" - спросил он.
  
  ‘Интересно, как бы мы реконструировали события, если бы ситуация была обратной’.
  
  "Я могу точно сказать вам, что бы мы сделали", - сказал Николас. ‘ Когда русские схватили тебя, мы собрали все улики, перевернули каждый камень и нарушили все возможные правила, пока не узнали, где ты и как тебя вернуть.
  
  "Так ты думаешь, они пытаются вернуть Третьякова?" - спросил Лоулор.
  
  Харват покачал головой. ‘Если бы это было так, и они хотели получить от меня информацию, они бы послали команду, а не убийцу в одиночку. Стрелок в Ки-Уэсте не собирался допрашивать меня. Он был там, чтобы убить меня.’
  
  - Вы, кажется, вполне уверены в своем деле.’
  
  "Я услышал, как подъезжают полицейские машины. Поверьте мне, у него не было времени задавать вопросы.’
  
  "Тогда давайте вернемся в Калининград", - сказал Лоулор, постукивая себя по подбородку колпачком зеленого маркера. "Вы сказали, что это стало "быстро дотошным". Что вы имели в виду под этим?’
  
  "Единственное, что прошло хорошо, - ответил Харват, - это наше проникновение. Нам удалось проникнуть в их воздушное пространство незамеченными. Мы приземлились на крестьянском поле и провели ночь в сарае, после чего литовский водитель грузовика подобрал нас на следующее утро на близлежащей дороге.’
  
  Лоулор сделал пометку на доске. "Значит, зона приземления была определена с помощью Ландсберга, не так ли?’
  
  Харват кивнул.
  
  "Если бы он работал на русских, возможно, это было бы отличным временем для увольнения вас и вашей команды?’
  
  Харват снова кивнул.
  
  "Продолжай.’
  
  Водитель грузовика перевозил груз фруктов и овощей в прицепе-рефрижераторе. В кузов он положил стопку одеял, и мы все забрались внутрь. Когда мы приехали в город, он высадил нас и дал четыре билета на общественный транспорт. Мы больше не видели его, пока не захотели уехать.’
  
  "И что произошло потом?’
  
  ‘Прежде всего, мы установили наблюдение за квартирой Третьякова. Мы знали, где он жил и работал и что время от времени он посещал небольшой парк. Вот и все. У нас не было никакой информации о подружках или друзьях, барах, ресторанах или хобби. у нас было очень мало информации для начала, и мы знали, что все сводится к импровизации. И мне пришлось это сделать, когда я увидел, как он выходит из своей квартиры. Вместо того, чтобы войти внутрь и установить прослушку, я решил последовать за ним.’
  
  "Почему?" - спросил Лоулор.
  
  - Назови это предчувствием.’
  
  Николас вскочил со стула, чтобы налить себе еще чашку кофе, но также и для того, чтобы успокоить нервозность. Его все еще беспокоило то, что произошло после "предчувствия" Харвата. Харват действовал невообразимо безрассудно.
  
  "Как бы вы это назвали? - Спросил Лоулор, чувствуя, что это был переломный момент в операции.
  
  Николас даже не потрудился обернуться. Когда он встал на скамеечку для ног, чтобы отхлебнуть еще кофе, он ответил: "Я не критикую коллег по работе после этого.’
  
  "Верность", - с удовлетворением подумал Лоулор. Он не сдавался.
  
  - Тогда что же послужило источником вдохновения?
  
  "Пришло время поймать его.’
  
  Лоулор посмотрел на него. "Прямо там, на улице, прямо перед его квартирой?’
  
  Харват покачал головой. В парке, если, по крайней мере, он туда ходил.’
  
  "И это было так?’
  
  "Да, действительно, он ходил в парк", - ответил Николас, наполняя свою кружку и слишком демонстративно закрывая кран.
  
  Между ними явно было некоторое напряжение. Лоулор хотел знать причину.
  
  ‘Давайте перенесемся в тот момент, когда это стало скрупулезным’.
  
  Сойдя со скамеечки для ног и вернувшись к столу для совещаний, Николас подул через ноздри и покачал головой.
  
  "Я видел Третьякова, сидящего на скамейке запасных", - сказал Харват. "Я думал, что поймал его. На самом деле, он поймал меня.’
  
  - Он знал, что ты придешь.’
  
  "Да, это была засада, и я попал в нее с открытыми глазами.’
  
  "Тогда откуда он узнал?’
  
  "Мы взломали норвежскую ячейку, а вскоре после этого - ячейку на острове Готланд", - сказал Харват. "Готланд был не просто ячейкой, это была его главная ячейка. Задача состояла в том, чтобы помочь разгромить шведский гарнизон и сдерживать подкрепления до тех пор, пока Россия не установит полный контроль. Разместив ракетные батареи, они могли бы помешать входу в Балтику еще одного корабля. Это была последняя костяшка домино, упавшая перед тем, как они вторглись в Латвию, Литву и Эстонию. Ликвидировав эту ячейку, мы лишили русских стратегического преимущества, необходимого для осуществления их плана.’
  
  "Но на этом все не закончилось, не так ли?’
  
  Харват покачал головой. "Мы не знали, что такое план Б, не говоря уже о том, что у них был план С, D или E. Без Третьякова мы не могли быть полностью уверены, что предотвратили вторжение. У нас не было другого выбора, кроме как проникнуть в Калининград и вытащить его оттуда.’
  
  - Но опять же, как он узнал, что ты приедешь?’
  
  "Я думаю, у него было предчувствие. Две его ячейки были выведены из строя одна за другой. Лидер ячейки на Готланде был его коллегой, и он знал, где он жил и где работал. Иначе и быть не могло, если Третьяков знал, что это вопрос времени, когда мы его поймаем.’
  
  - И поэтому он устроил ловушку и ждал, кто бы ни появился.’
  
  - Вотименно.
  
  Лоулор посмотрел на него. "Русские спрашивали о Третьякове, когда забирали вас?’
  
  "Они расспрашивали меня обо всем.’
  
  "Все будет в порядке. Ты долгое время был занозой в их заднице. Но как насчет Третьякова?’
  
  "Они спрашивали о нем и о целой куче других русских, которых мы разыскивали на протяжении многих лет", - ответил Харват.
  
  - Что важно, - предположил Николас, - так это то, что Скотт им ничего не сказал.’
  
  "В любом случае, ничего ценного", - уточнил Харват. ‘Я предоставил им много ошибочной информации, источник которой было трудно установить, чтобы выиграть время для себя. Если бы я не сбежал, не знаю, что бы случилось.’
  
  "Я скажу вам, что бы произошло", - сказал Лоулор. "Это было бы еще хуже. Намного хуже, чем вы можете себе представить. Они знают то, что знаем и мы: в конце концов, все добиваются успеха.’
  
  Харват скорчил мрачную мину и утвердительно кивнул.
  
  - Тогда ладно. Допустим, это не связано с Третьяковым, по крайней мере, напрямую. Это касается вас. И допустим, за этим стоит российский президент. Вместо того, чтобы захватить вас живым, чтобы он мог допросить вас и в конечном итоге всадить пулю вам в голову, он немедленно приступает к самой пуле. Но для этого он должен найти вас. Как бы он сделал это в первый раз?’
  
  - Я привел его прямо к себе.’
  
  ‘ Я этого не понимаю. Как?
  
  - Маттерхорн, - перебил его Николас.
  
  - Что такое Маттерхорн? - спросил я.
  
  "Не что, - ответил Николас, - а кто. Это агент европейской разведки, которого русские взяли шпионить в пользу его родины. Когда старик узнал об этом, он решил не разоблачать его, а прикинуться дурачком и дать парню, с которым он успел подружиться, еще больше. Время от времени он снабжал русского шпиона важной информацией.’
  
  Лоулор не знал, что с этим делать. - Ах да? И почему?
  
  "Чтобы европеец, когда он дал ему ложную информацию, не только поверил в нее, но и побежал прямо с ней в Москву.’
  
  Харват, который чувствовал себя обязанным защищать своего наставника, добавил: " Рид доверил ему только информацию, которая, как мы думали, у русских уже была, которую они в конечном итоге все равно получили бы или которую, по нашему мнению, стоило передать дальше. Чтобы вся эта ложная информация была передана непосредственно в Кремль, мы должны были изобразить Маттерхорна суперзвездой.’
  
  "Я полагаю, что русские проглотили все это.’
  
  - Для сладкого торта.’
  
  - Какова была роль Маттерхорна в попытке привести их к вам?’
  
  "Вскоре после того, как старику поставили диагноз "болезнь Альцгеймера", он начал терять сдержанность. Он начал рассказывать своим опекунам смелые истории, в которых изобиловали государственные секреты. Мы сравнили ситуацию с неуправляемым снарядом, ядерным оружием, конечно. Если бы он попал в руки врага, невозможно было предсказать, какой ущерб это могло бы нанести.
  
  Когда стало известно, что он болен, я решил перевести его. Мальчиком он проводил лето в коттедже своих бабушки и дедушки на озере Виннипесоки в Нью-Гэмпшире. Поскольку самые старые воспоминания обычно исчезают последними, мы подумали, что он был бы рад вернуться к ним. Я снял там для него дом, и просьба о том, чтобы команда военно-морского флота обслуживала его там круглосуточно, была одобрена президентом. У всех них был допуск службы безопасности, так что он получил необходимую помощь, и в то же время мы знали, что все останется в помещении.’
  
  "Хороший план", - сказал Лоулор.
  
  "Мы тоже так думали", - ответил Харват. "Под видом своей многолетней ”дружбы" с ним Маттерхорн оказывал давление, чтобы навестить его’.
  
  "Ты думаешь, это была искренняя просьба?’
  
  - Возможно. Я также думаю, что Москва настояла, чтобы Маттерхорн оценил его состояние и доложил об этом. Обе причины были выгодны мне, поэтому я согласился. ’
  
  "Что хорошего это было для тебя?’
  
  "Маттерхорн все еще был полезен нам. Старик намеревался сделать его моим информатором, а я - держать его под контролем. Последнее прощание с ним было хорошим способом улучшить взаимопонимание. Я также надеялся, что русские спишут Рида со счетов и не будут пытаться заполучить его, если он сам увидит, как далеко зашел Рид.’
  
  - Итак, вы договорились о встрече.’
  
  "Действительно", - сказал Харват. "Я принял столько мер предосторожности, сколько посчитал необходимым, и едва натянул мешок ему на голову. До сегодняшнего дня я бы никогда не поверил, что русские могли спланировать убийства Лары, Лидии и Рида так быстро. Это был вопрос нескольких часов.’
  
  "С тех пор ты говорил на Маттерхорне?"Спросил Лоулор.
  
  ‘Нет’.
  
  - Он разговаривал с кем-нибудь, кто знал, что вы в Ки-Уэсте?
  
  - Нет, - повторил Харват.
  
  ‘ Он знал о ваших отношениях с Карлом Педерсеном?
  
  ‘Нет’.
  
  Лоулор снял колпачок с зеленого маркера и написал на доске кодовое название "Маттерхорн", затем поставил через него черточку.
  
  "Хорошо, - продолжил Лоулор, - давайте пока вычеркнем его из нашего списка активных подозреваемых и вернемся к теме, которую только что затронул Николас. Если бы вы были русскими, как бы вы реконструировали то, что случилось с Третьяковым?’
  
  "Я бы вернулся к записям с камер. Я хотел бы просмотреть записи с каждой камеры, которая может что-либо показать, с камер, установленных в его квартире, офисе и парке, в котором он был похищен.’
  
  - Они были там? - спросил я.
  
  "В любом случае, наша команда в этом не участвует.’
  
  "Ты уверен?’
  
  "Совершенно уверен", - ответил Харват.
  
  "Что бы ты тогда сделал?"Спросил Лоулор.
  
  "Я бы расширил поиск. Я бы просмотрел все записи со всех международных пограничных постов за несколько дней до его исчезновения. Я бы проверил все и каждого, кто въезжал в Калининград. Каждый автобус, поезд, легковой автомобиль, лодка и грузовик.’
  
  "И то же самое относится к транспортным средствам, которые покинули эксклав сразу после похищения Третьякова?’
  
  "Это зависит от того, насколько умны русские", - сказал Харват. "Перед тем, как нас вывели оттуда, у нас произошла крупная перестрелка с российскими солдатами. Те, кто выжил, видели, как мы садились в лодку и спасались бегством через озеро Польша. Мы не скрывали наш метод эвакуации.’
  
  "Но правда ли, что литовский водитель грузовика помог вам подобраться поближе к озеру?’
  
  Харват кивнул.
  
  - Куда он направился после того, как высадил тебя?
  
  "Он сказал, что собирается домой.’
  
  "Обратно в Литву? Лоулор попросил внести ясность.
  
  Харват снова кивнул.
  
  "Это большой стог сена, транспортные средства, которые въезжали в Калининград и выезжали из него примерно во время исчезновения Третьякова, но если они изучили транспортные средства, которые вернулись в Литву примерно в то время, когда вы сбежали из страны, это значительно ограничивает поле зрения.’
  
  Николас, который был занят своим ноутбуком, спросил: "Что вы можете рассказать мне о водителе и его грузовике?’
  
  "Грузовик был шведской марки", - сказал Харват, который пытался представить себе автомобиль. "Scania. Это был старый зверь, я думаю, девяностых годов. Механическая передача’.
  
  - Цвет? - переспросил я.
  
  ‘ Синий.
  
  ‘ Вы записали номер машины?
  
  Харват покачал головой.
  
  - Расскажите мне о водителе, - продолжил Николас.
  
  ‘ Белые. Седые волосы. Чуть меньше метра восьмидесяти. Около двадцати килограммов лишнего веса. За шестьдесят. По словам Ландсбергиса, мужчина происходил из гордого рода. Его отец, дед и два дяди были Лесными братьями, прибалтийскими партизанами, которые вели партизанскую войну против русских во время и после Второй мировой войны.’
  
  - У тебя исключительная память. А у тебя есть имя?’
  
  Харват знал, что это был очевидный следующий вопрос. "Мы так и не узнали его имени. Вот как он был защищен.’
  
  Николас сверился со своими записями. "Итак, у нас есть водитель-литовец лет шестидесяти пяти с лишним весом в синей "Скании" девяностых годов выпуска, чьи предки сражались в Красной Армии. Это все? Больше ничего? Совсем ничего?’
  
  "В его защиту я могу сказать, что в рефрижераторном трейлере мало что можно увидеть", - сказал Лоулор.
  
  "За исключением того, что меня не было в трейлере", - ответил Харват, копаясь в своей памяти. "По крайней мере, не тогда, когда я покидал страну.’
  
  - О, нет?
  
  ‘ Нет. Вся операция пошла наперекосяк. Все искали нас. Мы прятались в старой, полуразрушенной автомойке. Там появилась пара калининградских полицейских, и у Чейза не было другого выбора, кроме как убрать их обоих. Это было бы трудно для всех нас. Тем не менее, учитывая все это волнение, мне не хотелось сидеть в задней части трейлера, где я ничего не мог видеть, и поэтому я сказал водителю, что поеду с ним в салоне.’
  
  - Ты видел там что-нибудь, что могло бы пригодиться?
  
  Харват всегда обращал внимание на детали и старался запомнить ценную деталь. Литовец любил освежители воздуха, которые пахли как новая машина, что было довольно забавно, учитывая возраст его грузовика.
  
  Он вспомнил, что трещины на приборной панели vale были заклеены клейкой лентой. Он также вспомнил съемную магнитолу Alpine с оранжевыми кнопками, которая была почти винтажной. Но было кое-что еще. Харват вспомнил, что видел документы.
  
  Водителя удивило, что он настоял на том, чтобы ехать на пассажирском сиденье. Тем не менее, литовец позволил надеть на себя намордник. Когда Харват сел, он увидел различные документы, разбросанные по салону. Поскольку водитель возвращался и пересекал границу, Харват посчитал, что это должны быть транзитные документы.
  
  "Мне кажется, я видел имя", - сказал он.
  
  Николас посмотрел на него поверх экрана своего ноутбука.
  
  "Люк", - сказал Харват, который не до конца доверял своей памяти после такого количества выпитого. "Нет, подожди", - поправил он себя. ‘Это был не Лукас, а Лукса. Геспельд Л - у - к - с – а.’
  
  "Имя или фамилия?’
  
  - Кажется, фамилия. Я мог видеть страницы лишь частично. ’
  
  - Как я уже сказал, у вас потрясающая память, - повторил Николас. - Вы знаете что-нибудь еще?’
  
  ‘ Ладно. На водителе была куртка "Только для членов клуба", и от него пахло "Драккар Нуар". Вот и все.
  
  Маленький человечек усмехнулся. "Я не знаю, насколько полезно последнее, - сказал он, возвращаясь к своему ноутбуку, - но именно так мы получаем четкую картину.’
  
  Жизнь Харвата была испорчена. Его повсюду мучила боль, его сердце было разбито, и он жаждал выпить, но он не утратил своего юмора висельника. На самом деле водитель грузовика был одет в поношенный свитер и от него несло чесноком. Ему было приятно вызвать улыбку на лице своего друга. Это был первый раз за долгое время, когда он почувствовал что-то, кроме гнева или отчаяния.
  
  "Что все это значит для нас?" - спросил он.
  
  Лоулор покачал головой. ‘Я не знаю, продвинулись ли мы сейчас дальше, чем когда начинали. Несмотря на ваше мнение о Ясински, я все же думаю, что кто-то должен поговорить с ней, хотя бы для того, чтобы подтвердить, что она ни с кем не говорила о Педерсене. То же самое относится и к Проктору, а также к Ландсбергису. Я не думаю, что мы должны принимать все как должное.’
  
  "И что я должен делать, пока все это расследуется? Метать стрелы? Ездить верхом?’
  
  "Ты можешь пойти поболтать по мячу", - сказал Николас, посмотрев на свой ноутбук, который был час.
  
  "Что ты на это скажешь?"
  
  - Кое-кто ждет тебя на поле для гольфа.’
  
  "Кто?" - спросил он, зная, что это не мог быть президент. Если бы президент был в Кэмп-Дэвиде, там было бы ощутимое волнение и было бы намного оживленнее.
  
  "Не волнуйся", - сказал Лоулор. "Просто иди. Это важно. Мы будем здесь, когда ты вернешься.’
  
  
  OceanofPDF.com
  
  17
  
  В тот момент, когда Харват увидел, кто стоит у второй мишени, он пожалел, что пошел на поле для гольфа.
  
  "Здесь не Горящее дерево", - сказал мужчина, имея в виду эксклюзивный гольф-клуб в Бетесде, который послужил источником вдохновения для многих дизайнов полей для гольфа. "Но сколько людей могут сказать, что они играли в гольф на личном поле президента?"Доктор Джозеф "Джо " Леви был самым известным психиатром ЦРУ. К тому времени, когда Харват сбежал из России и был доставлен домой, он провел четыре дня на конспиративной квартире на восточном побережье Мэриленда, где его допрашивали Леви и директор ЦРУ Макги.
  
  Это была стандартная процедура. Харват был заключен в тюрьму и подвергнут пыткам враждебной иностранной разведкой. Его допрос был сосредоточен на трех элементах: информации, которую русские хотели у него вытянуть, информации, которую он разгласил, и способе проведения допросов. Харват не сомневался, что его опыт послужит учебным материалом для будущих агентов американской разведки.
  
  Как только Макги убедился, что русские не удерживали Харвата так долго, что его обошли стороной, и что те немногие сведения, которыми он поделился, на самом деле были неважны, он ушел на разбор полетов, оставив более личные аспекты Леви. Как только психиатр спросил Харвата, что он чувствует по поводу смерти своей жены, Харват в цветистых выражениях посоветовал ему сделать гигантский шаг назад.
  
  Ему не хотелось давать волю своим чувствам. Кроме того, он работал на Carlton Group, а не на ЦРУ. Помимо последствий его поимки для национальной безопасности, у Леви не было необходимой должности, чтобы анализировать его. Он не подавал заявление о приеме на работу в ЦРУ. Если он когда-нибудь это делал, им разрешалось провести его через психологическую мельницу.
  
  Леви был интересной фигурой. В клинической обстановке, при подведении итогов, он был деловым, сверхпрофессиональным и уделял внимание каждой детали. От него ничего не ускользало, и он делал обширные заметки. Но если вы встречали его в более непринужденной обстановке, казалось, что он способен говорить исключительно о двух вещах: автомобилях или гольфе.
  
  Он был одет в рубашку поло и клетчатые хлопчатобумажные шорты-бермуды и небрежно опирался на свою графитовую клюшку, надевая правую перчатку. "Сто долларов, что я в два удара попаду в лузу ’.
  
  "Что за мудак", - подумал Харват. Это была именно та часть современного разведывательного мира, с которой у него была кровная вражда. Было приятно, что вы могли проконсультироваться со специалистами в области экстрасенсорики, но то, что они были навязаны вам, даже если в непринужденной обстановке, было совершенно бесполезно.
  
  В последний раз Леви пытался проникнуть в его голову, когда он сидел на крыльце того же приюта, и внезапно появился психиатр, тащивший с собой кулер, полный напитков. Это был его способ поддерживать связь, надеясь, что Харват раскроется. Но после нескольких рюмок Леви ушел разочарованный.
  
  Харват был просто неразговорчив, не говоря уже о своих чувствах. Прежде всего, он умел выживать. А в его индустрии выживаешь, только отгородившись от своих чувств. Неприятные или причиняющие боль вещи, которые вы кладете в сейф, который закрываете на замок. Чувства отвлекают, а отвлечение может быть фатальным не только для вас самих, но и для других.
  
  Рядом с футболкой стояли две сумки для гольфа. Одна выглядела очень модно и явно принадлежала Levi's. В другой сумке была одолженная одежда, которую держали наготове в Кэмп-Дэвиде для высокопоставленных гостей. То, что психиатр обладал не только дальновидностью, но и уверенностью в себе, необходимой для создания собственных клубов, многое говорило о нем.
  
  Леви уже надел перчатку, наклонился, воткнул в землю метку и положил на нее мяч. Он снова выпрямил спину, указал на сумку для гостей и сказал: " Мне показалось хорошей идеей немного размяться и поболтать’.
  
  В мире Харвата гольф не был "физическим упражнением". Он даже близко не подходил к этому, и уж точно не на этом поле с одной лункой. "Как насчет того, чтобы пробежаться?- предположил он, зная, что психиатр не придет. Леви больше походил на "джентльменский триатлон" с сауной, паровой баней и затем душем.
  
  "У меня нет с собой кроссовок", - ответил он. "Возьми клюшку, и мы посмотрим, кто ближе всех к булаве’.
  
  Харвата это не интересовало. "Я не обязан", - сказал он. "Ты сам это сделаешь.’
  
  Леви пожал плечами и спросил после нескольких тренировочных ударов: " Ты знаешь разницу между гольфом и правительством?’
  
  ‘ Нет. Что тогда?
  
  "В правительстве у вас всегда грязная работа.’
  
  Харват улыбнулся. Это было довольно забавно, тем более что исходило от официального лица.
  
  "Теперь обратите внимание на этот драйв", - сказал Леви, процитировав печально известную фразу Джорджа Буша-младшего. Буш произнес ее после жесткой пресс-конференции, посвященной терроризму.
  
  Он отвел клюшку для гольфа назад, взмахнул ею и ударил по мячу со всей силы. После гулкого удара мяч пролетел по воздуху. Двое мужчин увидели, как он опустился в метре от лунки.
  
  "Отказываться - это показуха, - сказал Леви, - а проигрывать за десять центов. Я возьму другую клюшку, а потом мы прогуляемся до грин. ’
  
  "Это секция для тренировок? Потому что, может быть, сначала мне стоит немного размяться", - заметил Харват со стальным выражением лица. До лужайки было всего 140 ярдов.
  
  Леви посмотрел на него, достал из сумки карандаш и таблицу показателей и притворился, что делает пометку на обороте. "Чувство юмора клиента, похоже, не пострадало", - сказал он себе, но так громко, что Харват мог это услышать.
  
  - Что ты здесь делаешь, Джо?’
  
  "Повышаю свой уровень.’
  
  Харват улыбнулся. Я думаю, ты здесь, чтобы повысить мой уровень.’
  
  "Это зависит от обстоятельств", - также со смехом ответил Леви, убирая таблицу показателей и карандаш в карман. "Нужно ли повышать ваш уровень?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘ Прекрасно. Тогда мы просто двое мужчин, прогуливающихся по самому эксклюзивному полю для гольфа в мире.
  
  Леви сунул свою клюшку обратно в сумку, взял другую и пошел на лужайку. Харват пошел с ним.
  
  "Я так понимаю, вы какое-то время были во Флориде", - сказал психиатр. "Как там было?’
  
  ‘ Теплый.
  
  ‘ Я слышал, тебя выгнали из отеля за того, что ты ударил гостя в баре. Хочешь поговорить об этом?
  
  "Не совсем.’
  
  "А что насчет того, когда ваша команда нашла вас? Вы дрались с грабителем прямо перед другим баром, и не с одним мужчиной, а сразу с двумя. Поговорим об этом?’
  
  - Извини, Джо, мне что-то не хочется.’
  
  - Чтобы поговорить о Флориде?’
  
  "Говорить вообще о чем угодно", - сказал Харват.
  
  Леви изменил курс. "Что вы думаете о McLarens?’
  
  - О спортивных машинах?’
  
  "Да, особенно Spider 720S.’
  
  "Почему?’
  
  - Потому что я подумываю о том, чтобы его купить.’
  
  Харвату пришлось рассмеяться, хотя ему и не хотелось. - Вы психиатр, нанятый ЦРУ. Эти машины стоят несколько тонн.
  
  - И что с того?
  
  "Если бы вы приехали в Лэнгли на такой машине, они бы подумали, что вы сумасшедший, или коррумпированный, или и то, и другое вместе.’
  
  "Значит, это плохая идея?" - спросил психиатр.
  
  Харват покачал головой, в уголках его рта все еще играла улыбка. "Расследование должно было начаться еще до того, как вы вошли в вестибюль.’
  
  "Значит, я должен быть менее амбициозным?’
  
  "Совсем чуть-чуть.’
  
  Леви кивнул, словно обдумывая совет Харвата, и они пошли дальше.
  
  Мгновение спустя он спросил: " Ты помнишь, когда мы виделись в последний раз?’
  
  На этот раз кивнул Харват. - На Восточном берегу. Сразу после того, как я вернулся.’
  
  ‘ Верно. Помнишь, что я тебе говорил?
  
  "Мы были в этом укрытии несколько дней. Так много было сказано.’
  
  Леви покачал головой. ‘ Нет. Снаружи, на крыльце, как раз перед моим уходом.
  
  "Не совсем.’
  
  Это была ложь, но Харват был искренен, когда сказал, что ему не хочется вступать в разговор.
  
  "Я говорил о травме, которую вы пережили. Не только физической, но также эмоциональной и психологической. Эти последние два были тем, что меня беспокоило больше всего, и я сказал вам, что люди, которые пережили то же самое, что и вы, на моем опыте, могли пойти в двух направлениях. Либо они позволяли себе горевать и выздоравливать, становясь сильнее, либо сдавались, прибегая к наркотикам, и в конце концов часто совершали самоубийство.’
  
  Теперь настала очередь Харвата притвориться, что он задумался. В конце концов, он сказал: "Я не помню последнего.’
  
  Леви знал, что это ложь. И, просто взглянув на него, он понял, что Харват тоже это знал.
  
  "Последнее, что я вам сказал, - сказал психиатр, - было то, что я был уверен, что вы могли бы стать сильнее, но это должен был быть ваш собственный выбор. Вы должны были действительно захотеть этого, чтобы добиться успеха.’
  
  "Может быть, я недостаточно этого хочу.’
  
  "Я в это не верю.’
  
  "Верь во что хочешь", - сказал Харват. "Это не моя проблема."Они были уже на полпути к грин, и Леви остановился. "Расскажи мне, что произошло во Флориде.’
  
  Теперь он по-настоящему разозлил Харвата. "Ради бога", - ответил он. "Сядь.’
  
  "Ты же знаешь, что я не могу.’
  
  "Что я знаю, так это то, что ты работаешь на ЦРУ, а я нет. Вот почему тебе нечего сказать обо мне.’
  
  ‘ Шотландец...
  
  Харват поднял руку и прервал его. "Без вопросов. Я не нуждаюсь в анализе.’
  
  Леви хотел ответить, но в это время гольф-кар свернул с дорожки и на огромной скорости поехал в их сторону. Харват заметил, что за рулем был капрал Гарсия.
  
  "Тебе нужно немедленно вернуться к Лорел", - сказала она, останавливаясь рядом с ним.
  
  -Прямо сейчас?
  
  - Прямо сейчас.’
  
  Харват наблюдал за Леви, когда тот садился в тележку. "Ставлю на сто долларов, потому что ты пропустил этот удар?’
  
  Психиатр с притворно разочарованным видом достал из кармана карточку учета и карандаш и притворился, что делает еще одну пометку. "Со времени предыдущего сеанса у клиента, похоже, также развились ярко выраженные садистские черты’.
  
  Харват сделал пальцем жест пистолета, притворившись, что стреляет психиатру в колени, и жестом показал Гарсии, что она может уйти.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  18
  
  Николас сидел там, где Харват видел его в последний раз, за своим ноутбуком в конференц-зале. Лоулора нигде не было видно. Собаки поднялись, чтобы поприветствовать Харвата, и он на мгновение обратил на них внимание. Затем он спросил: "У вас есть что-нибудь?"
  
  - Кажется, я нашел вашего водителя грузовика.’
  
  - Тот самый литовец?’
  
  Николас кивнул. - Очевидно, с ним произошел довольно серьезный несчастный случай. Только никто не верит, что это был несчастный случай.’
  
  "Он мертв?’
  
  "Нет, он все еще жив, но его изрядно потрепали.’
  
  Маленький человечек повернул свой ноутбук так, чтобы Харват мог взглянуть на экран. Был замечен мужчина с двумя голубыми глазами, толстой губой и носом, который казался сломанным. "Это ваш муж?’
  
  "Да, это он", - ответил Харват. "Что случилось? Откуда у вас эта фотография?’
  
  - База данных национальной службы здравоохранения Литвы. Все медицинские записи в стране электронные. Согласно его досье, Антанас Лукса две недели назад сказал, что попал в автомобильную аварию.
  
  "Он выглядит так, словно вылетел через лобовое стекло.’
  
  "В дополнение к травмам лица, у него были сломаны четыре ребра, а его правая рука и левое колено были раздроблены.’
  
  Харват наблюдал, как Николас прокручивает фотографии с травмами.
  
  Когда он закончил, Харват спросил: "Что вы имеете в виду, говоря “никто не думает, что это был несчастный случай”?’
  
  "Лукса изменил свою историю с доктором. Сначала он сказал, что был за рулем своего грузовика, когда это произошло. Когда врач сказал ему, что ему нужно подтверждение от своего работодателя, потому что речь шла о травме в рабочее время, он сказал, что в то время был за рулем своей личной машины.’
  
  "Это странно.’
  
  "Это становится еще более странным", - продолжил Николас. Мне удалось установить местонахождение обеих машин, но я не могу найти никаких отчетов полиции или страховой компании, связанных с аварией.’
  
  "Этот человек был контрабандистом. Конечно, мы были не первым грузом, который он незаконно перевез в Калининград или из Калининграда на границу. Возможно, что-то случилось, и он не хотел, чтобы его официальный работодатель узнал. Если он повредил грузовик своего босса, то, возможно, заплатил наличными, чтобы его починили и держали в секрете.’
  
  - В любом случае, по крайней мере, он хотел сохранить это в тайне.’
  
  "Что вы имеете в виду?" - спросил Харват.
  
  "Если я правильно перевожу файл, мисс Лукса впервые связалась с их семейным врачом до того, как он попал на лечение в больницу. Она не говорила об автомобильной аварии. Вместо этого она заявила, что он упал, но в остальном был в порядке и только испытывал боль. Она хотела, чтобы врач прописал обезболивающее. Но поскольку были выходные и его практика была закрыта, врач посоветовал ему обратиться в отделение неотложной помощи.’
  
  ‘ Интересно.
  
  "Это еще не все. Лукса не только изменил свою историю в отделении неотложной помощи, но и был неразговорчив о деталях аварии. Врач сказал, что весь визит был "подозрительным". Он даже отметил в своих записях, что Лукса, похоже, был избит. Ссылаясь на раздробленную правую руку и левое колено своего пациента, он указал, что Луксу неоднократно били тупым предметом, вероятно молотком.’
  
  "И, как я уже сказал, - сказал Харват, - у его грузовика была механическая коробка передач. До этого момента можно избить человека, но если вы сломаете ему правую руку и левое колено, он какое-то время не сможет управлять кочергой и педалью сцепления.’
  
  "Если они сосредоточились именно на этом, это означает, что они знали, с каким оборудованием он работал. Вы не знаете, были ли у него враги?’
  
  "Он не был таким уж разговорчивым.’
  
  "Предположим, это не было жестоким обращением с целью свести счеты", - сказал Николас, глядя на фотографии.
  
  "Что ты имеешь в виду?’
  
  "Давайте просто скажем, что дело было не в том, что разъяренные пограничники не получали свои ежемесячные взятки. Предположим, русские сделали именно то, о чем мы говорили? Предположим, они вернулись, просмотрели все записи с камер наблюдения на пограничных постах и составили список, в котором фигурировал Лукса? Предположим, затем они решили нанести ему визит и во время этого визита решили, что обратились к тому, кто им нужен, и затянули на нем гайки, или, скорее, дали ему в руки кувалду?’
  
  - И что он признался, что работал на литовскую разведку?’
  
  Николас покачал головой. "Это никогда не будет прямой линией. Они знают, что на этом пути всегда будут использоваться современные методы шпионажа и посредники. Но русские умны, достаточно умны, чтобы впоследствии реконструировать что-то подобное. Если Лукса признал, что он подобрал команду американцев, они немедленно перешли к делу.’
  
  В его словах был смысл. Важный смысл. Если бы русские начали расследование этого дела, вполне возможно, что они смогли бы распутать все дело, вплоть до поступления Ландсберга в службу государственной безопасности Литвы. "Я должен поехать в Вильнюс", - сказал Харват.
  
  "Литва? Ты издеваешься надо мной?" - воскликнул Николас. "Где за твою голову может быть награда в сто миллионов долларов? Ты что, с ума сошел? Ни за что.’
  
  ‘ Я хочу поговорить с Ландсбергисом сам, наедине.
  
  - Из этого ничего не выйдет. Мы можем послать Призрака.’
  
  Призрак был специальным агентом под прикрытием, которого перевели из ЦРУ в Carlton Group. Его настоящее имя было Стив Кост. Поскольку его фамилия идеально рифмовалась с "призрак’, этот позывной возник сам по себе.
  
  "И чего ты от меня ожидаешь?" - спросил Харват.
  
  Николас воздел руки к небу. "Я многое знаю. Остаться здесь? Выжить? Завести хобби. На самом деле мне все равно. Все, что я знаю, это то, что ты не уходишь."Если кто и был упрямым, так это Харват. Лучший способ заставить его что-то сделать - сказать ему, что это невозможно. Николас знал это, но он прямо запретил ему это.
  
  "Послушайте, - сказал Харват, - если бы вам понадобился кто-то для проведения длительной исследовательской экспедиции туда или создания обширной сети, Кост был бы одним из первых кандидатов в моем списке. Но отправить его на допрос? Это все равно что попросить Рембрандта поработать сварщиком.’
  
  Николас ухмыльнулся. "Я записываю это. Не думаю, что когда-либо слышал такой большой комплимент в адрес Кости.’
  
  - Брось, Ник. Ты знаешь, что я права. Он не следователь. Это просто не его работа.’
  
  - Может, и нет, но он умеет хорошо судить о людях.’
  
  "В чем он хорош, так это в установлении взаимопонимания. Все его информаторы готовы работать на него. Они любят его. И они любят его, потому что знают, что у него есть их поддержка. Сейчас не в этом дело. Если Ландсбергис выдал Педерсена русским, тот, кто его допрашивает, должен быть готов пойти на многое, чтобы вытянуть из него эту информацию.’
  
  Маленький человечек на мгновение задумался и сказал: "Я пошлю с ним Прейслера".
  
  "Подождите", - сказал Харват, который узнал это имя. "Питер Прейслер из ЦРУ. Отдел тайных военизированных операций. Он был в составе охраны Макги, когда я разбил лагерь на их конспиративной квартире.’
  
  - Теперь он с нами.’
  
  Николас, возможно, руководил Carlton Group лучше, чем он сам считал. Харвату нравился Прейслер. У него не только было впечатляющее резюме в области специальных операций, но и он был отличным поваром. Он приготовил большую часть еды, когда они оказались выброшенными на Восточный берег.
  
  "Вы действительно хотите дать такое всеобъемлющее задание тому, кого вы только что назначили?’
  
  "Хорошо для меня, - ответил Николас, - тогда я пришлю Джонсона’.
  
  Харват поднял большие глаза. "Если вы пошлете Кеннета Джонсона, он убьет его. Я гарантирую вам.’
  
  "Ты слишком драматизируешь. У нас давно не было проблем с Джонсоном.’
  
  - О, нет? Как насчет Бейрута?
  
  "Это был несчастный случай.’
  
  "Хорошо", - сказал Харват. "А как насчет Бангкока?’
  
  - Тоже несчастный случай.’
  
  - А в Окленде?
  
  Николас на мгновение замолчал. - Окленд, - признал он, - не был случайностью. Совсем наоборот.’
  
  "Послушай, я понимаю. Все любят Джонсона. Но ты должен позволить ему делать то, что у него получается лучше всего. И допросы к этому не относятся. Ты можешь сравнить это с операцией на сердце. Это сложно и рискованно и может очень быстро перерасти в массовое убийство.’
  
  - Тогда кто? Хейни? Стаэлин? Кого мне послать?
  
  "Я", - заявил Харват. "Если Ландсбергис передал Карла русским, это будет написано у него на лице, как только он меня увидит. Мне даже не нужно его допрашивать.’
  
  Николас слышал, как Харват бесконечно разглагольствовал о микровыражениях, едва уловимых сигналах, которые люди подают, когда лгут и находятся в состоянии стресса. Секретная служба США поклялась в этом, как и Харват.
  
  Но Николас не очень хорошо разбирался в человеческих эмоциях, не говоря уже о выражении лица. Он предпочитал холодные, твердые свидания. На свиданиях не было серых областей, только черное и белое.
  
  Даже если бы вы были лучшим агентом, которого можно было бы туда послать, - предположил маленький человечек, - у нас все равно есть проблема с этой ценой за вашу голову. ’
  
  "Предполагаемая цена.’
  
  Николас покачал головой. "Я люблю тебя как брата, но ты идиот. Благонамеренный, целеустремленный, очень решительный идиот. Ответ "нет", так что не спрашивай меня больше. Ты никуда не пойдешь.’
  
  Харват не хотел конфликтовать с Николасом, но, по его мнению, у них было два выхода. Они могли творить только на месте, надеясь, что получат больше информации, по которой можно будет действовать, или они могли бы действовать прямо сейчас. "Что, если бы я не пошел?’
  
  То, как он сказал " я", удивило Николаса. - Что вы имеете в виду?’
  
  "Я работаю под псевдонимом. Я не путешествую под именем Скотт Харват.’
  
  Маленький человечек покачал головой. "Если бы это было двадцать лет назад ... И, клянусь Богом, даже десять лет назад это могло бы сработать. Но, учитывая все виды сканирования сетчатки и технологии распознавания лиц, сегодня невозможно въехать в страну или выехать из нее под другим именем.’
  
  "Тогда мы обойдем границы", - ответил Харват. "Мы проскальзываем по периферии. Мы используем серые зоны, которые контролируются лишь частично или не контролируются вообще.’
  
  Николас снова покачал головой. - Все это того не стоит. Риск слишком велик.’
  
  "Риск - это именно то, ради чего существует Carlton Group. Старик основал эту организацию именно потому, что ЦРУ избегало рисков.’
  
  "Мы не беремся за самоубийственные миссии.’
  
  "Согласен, но мы также не говорим "нет" по той единственной причине, что что-то является сложным. Мы проводим исследования, планируем и максимально ограничиваем риски, но мы никогда не можем исключить опасности и неожиданные события. Мы не можем защитить себя от закона Мерфи. И, кстати, если бы задания были легкими, зачем бы мы кому-то понадобились?
  
  - Ты меняешь тему, - сказал Николас. - Старик сказал, что ты слишком ценен, чтобы заниматься этим делом. Он хотел, чтобы ты вернулся сюда навсегда. Но по какой-то причине ты не мог. И как самоуверенный родитель, он сдался. Он позволил вам продолжать операции. Если вы сейчас вернетесь, мы не сможем вас защитить. Вы подвергнетесь бесчисленным опасностям.’
  
  "Тогда что же изменилось?’
  
  Маленький человечек улыбнулся. "Вы полны решимости игнорировать Бог знает сколько профессиональных убийц, соревнующихся за то, чтобы убить вас, чтобы получить награду в сто миллионов долларов, которая выпадает только раз в жизни.’
  
  Внезапно у Харвата возникла догадка. С еще более широкой улыбкой он спросил: "Предположим, мы не будем игнорировать это?’
  
  - Что, извиняешься?
  
  "Предположим, мы поверили в это? А еще лучше, предположим, мы активно поощряем это?’
  
  ‘ Я думаю, тебя следует запереть в маленькой комнате с доктором Леви.
  
  - Где Лоулор? - Спросил Харват, снова возвращаясь к теме.
  
  "Ему пришлось позвонить в Лэнгли. "Почему?’
  
  "Когда он снова будет на свободе, он должен прийти сюда", - сказал Харват. "Думаю, у меня есть план.’
  
  
  OceanofPDF.com
  
  19
  
  Ницца, Франция
  
  Понедельник
  
  Николай Некрасов, миллиардер и владелец отеля Hôtel du Cap-Eden-Roc в Антибе, приказал своему водителю Валерию остановиться. Некрасов вырос в суровом районе Москвы и до сих пор любил подраться.
  
  "Тысяча евро на араба", - сказал он, указывая на группу подростков, собравшихся на пустыре, полном мусора.
  
  Единственное, что Некрасов любил больше, чем наблюдать за мат-партией, - это делать ставки на ее исход. Он очень хорошо судил драки и знал, кто победит. Это было качество, которое сослужило ему хорошую службу не только как развлечение, но и потому, что он прошел крутой путь к вершине одного из самых смертоносных преступных синдикатов России.
  
  Он достиг этой вершины благодаря своему исключительному стратегическому таланту, но только благодаря своей непоколебимой готовности прибегнуть к безжалостному насилию он смог сохранить эту позицию, причем гораздо дольше, чем кто-либо когда-либо считал возможным.
  
  Конечно, если бы вы спросили Некрасова об истинном секрете его успеха, он бы ответил, что верность, особенно друзьям и семье, была для него превыше всего.
  
  Это был бы бессмысленный ответ, потому что у Некрасова не только было слишком много денег, но и его переполняла бравада. Независимо от того, как далеко он ушел от сточной канавы, в которой родился, он все еще был крайне неуверен в том, кто он такой и откуда пришел.
  
  Эта неуверенность заставила его напустить на себя видимость, которую не смог бы выдержать даже самый порядочный, искренний русский. Например, Некрасов, который всегда хотел казаться идеальным семьянином, хотел создать впечатление, что он вышел из своего отеля в напряженный рабочий день, чтобы навестить свою жену в центре Антуана Лакассаня, известном научно-исследовательском институте рака в Ницце, чтобы обсудить план ее дальнейшего лечения, предложенный онкологом. Но ничто не было менее правдивым. Некрасов согласился только по одной причине.
  
  Ева считала, что заболевание вызвано ее грудными имплантатами, и хотела, чтобы их удалили. Но Некрасов ясно дал ей понять, что об этом не может быть и речи. Он потратил кругленькую сумму, чтобы сделать ей идеальные сиськи, и не потрудился позволить какому-то французскому врачу принять решение об удалении этих имплантатов.
  
  На самом деле, после нескольких лет брака и нескольких детей ее сиськи были чуть ли не единственным, что он находил в ней привлекательным.
  
  Ева Зуп была еретичкой, курила как паровоз и ела именно то, чего ей хотелось. В начале их брака она была потрясающей красавицей, звездой Москвы. Сам российский президент, лучший друг Николая с детства, слегка намекнул, что взял бы ее к себе в любовницы, если бы они не были друзьями. Но внезапно она перестала прилагать усилия.
  
  Возможно, это было связано со стрессом материнства. Но поскольку Николай не был слепым, он видел, что многие жены его сверстниц, наоборот, очень заботились о своей внешности. В их распоряжении была целая армия диетологов, частных поваров, личных тренеров и пластических хирургов. И благодаря этим бесконечным диетам, фитнес-упражнениям и инъекциям ботокса им, казалось, удавалось не только удерживать старение в определенных пределах, но иногда даже сокращать его. Но к Еве это не относилось.
  
  Еще до того, как у нее обнаружили рак, она уже поскользнулась. Зрелище было печальным. Как бы он ни старался подбодрить ее, она все больше и больше пренебрегала собой. Ее здоровье ухудшалось, и она выглядела все более растрепанной. И теперь она хотела избавиться от имплантатов.
  
  Некрасов действительно верил, что любит свою жену. В конце концов, она была матерью его детей, но, помимо ее внешности, их сексуальная жизнь также скатилась в глубокую пропасть. Ранее у них были невероятно страстные занятия любовью, во время которых не было ничего слишком нежного. Сначала они производили столько шума, что соседи вызвали полицию. То были хорошие времена, но это было давно. Очень давно.
  
  В тех редких случаях, когда они все еще занимались любовью друг с другом, ее грудь была единственным аспектом их брака, по поводу которого он все еще испытывал какое-то возбуждение.
  
  Несмотря на тщательно выстроенный имидж, он теперь подумывал о разводе. Но потом у Евы обнаружили рак.
  
  По этой причине он не мог уехать с ней. Он не хотел, чтобы другие считали его таким человеком. И именно поэтому он остался.
  
  И вот теперь он опаздывал на прием к онкологу своей жены и припарковался в убогом районе Ниццы, где туристы и богатые жители появлялись редко, а уличная драка могла вспыхнуть в любой момент.
  
  "Ты присоединяешься?" - снова спросил он. "Тысяча евро на араба.’
  
  Валери, водитель, подсчитал количество молодых французов, которые столкнулись с тощим арабом. Он не понимал, почему его босс принял это за такую безнадежную тему. Но к настоящему времени он проработал на Некрасова достаточно долго, чтобы знать, что тот всегда прав в таких вопросах. "Я с нетерпением жду возможности заключить с вами пари, босс.’
  
  - Ради Бога, Валери. Давай. Пять к одному. Даже ты должен осмелиться воспользоваться такой возможностью.’
  
  Мускулистый водитель поставил жемчужно-белый пуленепробиваемый Bentley Mulsanne на стоянку и повернулся лицом к своему боссу. "В глубине души я люблю такие ставки. Интуитивно я понимаю, что он вряд ли выиграет. Но мой разум подсказывает мне...
  
  "Что говорит твой разум?" - бросил ему вызов Некрасов.
  
  - Мой разум подсказывает мне, что ты как старый волшебник. Ты видишь вещи до того, как они случаются. Каким-то образом ты все знаешь. Ты всегда все знаешь. Так что я с тобой не спорю.’
  
  Николаю понравился комплимент, но в то же время он был разочарован тем, что его водитель не захотел кусаться. Он считал Валерия безмозглым тупицей, но, возможно, в конце концов, в нем был какой-то смысл.
  
  Он нажал кнопку холодильника за подлокотником и достал две охлажденные рюмки и бутылку изысканной польской водки. Хотя пить что-либо, кроме русской водки, считалось святотатством, у него было молчаливое соглашение с Валерием: то, чего не знает другой человек, его не беспокоит. Он налил один стакан себе и пододвинул другой. Двое мужчин протрубили и опустились обратно на свои места, чтобы понаблюдать за дракой. Это не заняло много времени, прежде чем она началась.
  
  Обычно в подобных ситуациях было бы много преувеличенных насмешек и некоторого подталкивания, прежде чем кто-то выступал бы в качестве главного агрессора и нападал на жертву, в данном случае на араба.
  
  В отличие от французов, Некрасов не смотрел свысока на арабов в стране. Большинство из них были потомками арабов из французских колоний в Северной Африке, которые эмигрировали в 1960-х и 1970-х годах в поисках лучшей жизни для себя и своих семей. Они работали на самой неблагодарной и непривлекательной работе, надеясь, что их детям будет лучше. Но даже их дети, родившиеся и выросшие во Франции, никогда не были приняты французами как полноправные соотечественники.
  
  Некрасов любил Францию и все ее население. Его не волновало, какого цвета кожи были люди или какой религии они придерживались. Если ты мог стоять на своем, ты был достоин уважения. Вот почему он хотел увидеть этот бой.
  
  Арабу определенно было не больше пятнадцати. Другие мальчики, стоявшие вокруг него, были примерно того же возраста, но Некрасов не был уверен. Некоторые из них казались на год или два старше.
  
  Многое не имело значения. Суть была в том, что араб в одиночку противостоял пяти осаждающим. Если бы вы посмотрели на него, вы бы никогда так не подумали. Выпятив грудь, он бросил вызов французским подросткам.
  
  Он не смотрел в землю, не опускал глаза, как будто уже потерпел поражение и надеялся на жалость. Он смотрел на них всех ледяным взглядом, ничем не выдавая себя. Его уверенность простиралась вплоть до плюша бронированного "Бентли". Этот молодой человек определенно был особым случаем.
  
  Некрасов отчаянно хотел увидеть, как он дерется. Если бы он мог сочетать свою позу с кулаками, он бы высвободил удивительную силу природы. Не потребовалось много времени, чтобы это стало ясно.
  
  Как это бывает в большинстве банд, один из членов, укрепленный присутствием своих товарищей, в конце концов проявил достаточно уверенности в себе, чтобы сделать шаг вперед и начать действовать. Когда это произошло, тощий араб был готов к этому и немедленно повалил его на землю.
  
  На мгновение остальная часть группы замерла, словно пригвожденная к земле, неуверенная в том, как теперь действовать. Но это длилось всего мгновение, и внезапно они всей толпой набросились на мальчика.
  
  Он, казалось, ожидал этого, потому что достал из кармана джинсов бритву и, когда группа напала на него, начал делать рубящие движения.
  
  Это была кровавая, варварская ситуация. И Николаю Некрасову это нравилось.
  
  Это было похоже на просмотр сумасшедшего балета. Он никогда не видел, чтобы кто-то двигался так, как этот мальчик. Отбивая удары и делая пируэты, он переходил от одного нападающего к другому, словно опытный фехтовальщик, нанося удары своим незадачливым противникам один за другим.
  
  Некрасов усмехнулся. Ева, вероятно, была бы в ярости из-за его позднего появления, но это определенно стоило того. Абсолютно стоило.
  
  Он знал, что у молодого араба есть кое-что в запасе. Он уже понял это, просто взглянув на него.
  
  Честно говоря, он ожидал, что за углом их будет ждать семеро или больше арабов, которые получат сигнал наброситься на французских подростков, чтобы напугать их товарища. Но этого не произошло.
  
  Тот факт, что подросток в одиночку справился с такой большой группой и даже одержал верх, произвел глубокое впечатление на российского миллиардера. Этот мальчик прошел бы долгий путь, при условии, что за ним хорошо присматривали.
  
  Наслаждаясь зрелищем, Некрасов налил еще по рюмке водки себе и своему водителю.
  
  Французские подростки сделали это в штанах от страха. Все они получили порезы, хотя и не такие серьезные, какие, вероятно, смог нанести им араб. Они также были запуганы. У них было больше, и они давно должны были выиграть эту битву. Но они пали жертвой собственного эго, которое сохранялось некоторое время. Им следовало бы убежать из соображений самосохранения, но они были молоды и глупы, и, по-видимому, их еще недостаточно часто избивали.
  
  Чтобы окончательно добить свою жертву, французские подростки разбрелись по территории в поисках всего, что могло послужить оружием: камней, палок, битых бутылок и даже кусков бетона, при этом промокая свои кровавые раны грязными руками и футболками.
  
  Молодой араб не сдвинулся с места ни на дюйм и, ухмыляясь своей бритвой, жестом показал, что ему нравится наблюдать за их приближением.
  
  Главарь банды получил такую глубокую рану, что позволил себе отступить. Новый главарь забрал ее у него. Дав своим товарищам несколько инструкций, он повернулся лицом к их противнику.
  
  Возможно, худощавый, слегка загорелый подросток был напуган, но в любом случае он не подавал никаких признаков этого. Выражение его лица оставалось таким же непроницаемым, как и всегда. Его кажущееся самообладание, должно быть, внушало страх его врагам.
  
  Тем не менее французские подростки снова набрались смелости и подошли к нему с разных сторон.
  
  И снова араб отразил их атаки, развернувшись вокруг своей оси и поскользнувшись, как опытный серфер, который позволил волне пройти над собой. Однако на этот раз он сам в атаку не пошел. Он пропустил их всех невредимыми. Некрасов сидел неподвижно, наблюдая за завораживающим зрелищем.
  
  Молодой араб попал точно туда, куда хотел. Он мог закончить бой на этом, но вместо этого плавно ушел от их атаки и позволил им всем безнаказанно пройти мимо.
  
  Единственным объяснением было то, что ему нравилось играть с ними, что ему нравилось демонстрировать свое исключительное мастерство.
  
  Но в какой-то момент ему пришлось бы положить конец этому просмотру, и Николаю не терпелось испытать это на себе. К сожалению, до этого не дошло.
  
  Из соседнего здания пожилая женщина, высунувшаяся из окна третьего этажа, крикнула, что вызвала полицию. Французские подростки замерли. Если бы эта угроза действительно оказалась правдой, это было бы проблемой. Но это также давало возможность.
  
  Судя по их внешнему виду, это были не местные студенты или служители алтаря. Это были застреленные молодые люди. Вероятно, все они уже контактировали с полицией, и, возможно, даже несколько раз. Если полиция была в пути и они не разошлись, их могли ожидать неприятности. Это была часть "проблемы".
  
  "Шанс" состоял в том, что это дало бы им повод сбежать до того, как араб успел бы их прикончить. Позже они смогли снова набраться смелости и утешить свое уязвленное эго, заявив, что прикончили бы араба и оставили его окровавленной грудой людей, если бы та пожилая женщина не вызвала полицию.
  
  И вот они собрались, как стая скворцов, и скрылись в узком переулке.
  
  Поскольку лучше быть осторожным, чем чересчур самоуверенным, араб повернулся в другую сторону и тоже убежал.
  
  К радости Николая, он подошел прямо к нему. Русский опустил стекло "Бентли" и поманил мальчика к себе.
  
  Мальчик медленно направился к драгоценной машине, опасаясь бесчисленных жаждущих секса охотниц, которые часто посещали Ривьеру.
  
  "Это было довольно впечатляюще", - сказал Некрасов. "Где ты научился так драться?’
  
  "От моего брата", - сказал молодой араб, в голосе которого звучала гордость.
  
  "Похоже, у меня есть для кого-то работа. Где я могу его найти?’
  
  ‘ Клерво.
  
  Некрасов хорошо знал эту особо охраняемую тюрьму. Русский анархист Петр Кропоткин, один из основателей французского социализма, был заключен здесь, как и международный террорист Карлос Шакал. Это, конечно, был неприятный курорт, предназначенный исключительно для самых крутых преступников Франции.
  
  "Чем занимается ваш отец?" - спросил русский.
  
  "Он мертв.’
  
  "А твоя мать?’
  
  - Она убирает в домах таких богатых людей, как ты.’
  
  Некрасов улыбнулся. Этот мальчик не знал страха и к тому же был особенно умен. Примерно таким же он был, когда был таким старым.
  
  "Ты работаешь? Или идешь в школу?’
  
  Подросток пожал плечами. "Я буду работать. "И иногда я хожу в школу.’
  
  "Вы хотите работу получше?" - спросил русский.
  
  - Ты даже не знаешь, что я делаю.’
  
  ‘ Мне все равно. Я дам тебе один шанс. Нравится тебе это или нет. Хочешь работу получше?
  
  Мальчик кивнул.
  
  Некрасов достал визитную карточку и что-то написал на обороте. "Как вас зовут?’
  
  ‘Beni.’
  
  "Заезжай в отель в пятницу", - сказал он, протягивая визитку через окошко. ‘Ты не гость, поэтому обязательно воспользуйся служебным входом’.
  
  Это не было задумано как оскорбление, и Бени не воспринял это таким образом. По его опыту, богатые люди просто довольно прямолинейны.
  
  Он положил визитку в карман и отступил назад в тот момент, когда мужчина отдал приказ по-русски и отогнал водителя от тротуара.
  
  Он стоял и смотрел, пока огромная машина не завернула за угол и не скрылась из виду. Затем он спокойно направился в ближайший переулок. Он сомневался, что полиция приедет. Если бы он действительно был в пути, то уже услышал бы отрывистый вой сирен. Кроме того, у полиции было занятие поважнее, чем разнимать группы дерущихся подростков. Ницца была погрязла в наркотиках, незаконных азартных играх, торговле людьми и организованной преступности, и он подозревал, что его новый благодетель был слишком хорошо знаком с этим.
  
  На заднем сиденье "Бентли" мысли Некрасова уже должны были вернуться к Еве и ее назначению врача-онколога. Но этого не произошло. Вместо этого он имел дело с более серьезной проблемой.
  
  Он выделил сто миллионов долларов на проведение самого прибыльного заказного убийства в истории. Он предполагал, что если даст шанс нескольким убийцам, то все они попытаются убить цель как можно скорее, чтобы получить награду.
  
  Тем не менее, сумма все еще оставалась открытой. Цель все еще должна была быть устранена. Ему это не нравилось. Чем больше он думал об этом, тем злее становился.
  
  К тому времени, когда Валери остановил "Бентли" перед центром Антуана Лакассаня, Некрасов уже знал, что делать.
  
  Пришло время сообщить некоторым людям, что произойдет, если он в ближайшее время не увидит результатов.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  20
  
  Вильнюс, Литва
  
  Сельви Колстад уже некоторое время не была в странах Балтии, и на то были веские причины. В последний раз, когда она руководила здесь операцией, ее чуть не убили.
  
  Это задание казалось легким. Иностранный дипломат, у которого была ценная информация для Норвегии, хотел заключить сделку. В обмен на список норвежских дипломатов, активно вербованных разведкой его правительства, мужчина хотел, чтобы его тайно вывезли из Литвы вместе с семьей и выдали новое удостоверение личности в Норвегии.
  
  Карл Педерсен поручил Сельви руководство. Это была ее первая крупная операция, и с самого начала все пошло не так.
  
  Начнем с того, что дипломат оказался сексистом. Он отказался работать с женщиной, особенно с той, которая в то время казалась такой молодой и неопытной. Как только Сельви представили ему как его контактное лицо, он пригрозил расторгнуть сделку.
  
  "Ты диктуешь условия отношений, - наставлял ее Карл, - иначе они пойдут на это, а тебе этого совершенно не хочется. Всегда будь уверена, что проявляешь инициативу.’
  
  Она перепробовала все, что могла придумать, но дипломат отказался менять свое решение. В конце концов, Карл посоветовал ей поставить этого человека перед блоком и прекратить все контакты.
  
  Этот тактический ход сработал. Через несколько дней мужчина присоединился. Тем не менее, предстояло захватить еще несколько орд.
  
  Одним из самых больших проблем было то, была ли информация дипломата достоверной. Его история была пронизана различными фрагментами информации, которая попала в нишу годом ранее, но мужчина отказался сказать, как он ее получил. Хуже того, он отказался предоставить веские доказательства своего заявления и не смог представить план того, как он получит список. Он заявил, что все будет передано, как только он окажется в безопасности со своей семьей в Норвегии.
  
  Никому не нужно было говорить Сельви, что это бесполезная сделка. Вместо этого, без разрешения, она очень упрямо сделала встречное предложение. Как только он предоставит доказательства своего заявления, она организует поездку семьи дипломата в Норвегию. И если бы он показал настоящий список, она бы устроила так, чтобы он следовал им.
  
  Когда она сообщила Карлу о новом соглашении, он опубликовал два комментария. Сначала он сделал ей комплимент. Затем он спросил, как она собирается вывезти семью дипломата из Литвы. Это убедило ее в том, что она придумала прекрасный трюк. Норвегия пригласит ряд дипломатов и их семьи из различных посольств в Литве в состав полностью укомплектованной делегации по энергетике, туризму и климату.
  
  Частью плана было то, чтобы семья дипломата покинула Вильнюс одновременно с другими гостями. Он должен был предоставить законное оправдание, почему он присоединится к делегации с опозданием на день. Если бы он попытался уехать из аэропорта, не выполнив свою часть соглашения, то возникла бы проблема с его паспортом, так что его поездка стала бы невозможной. Однако Сельви не думал, что до этого дойдет. Дипломат стремился покинуть свою страну и начать новую жизнь в Норвегии.
  
  Потребовалось некоторое перетягивание каната, но в конце концов норвежское правительство смирилось и согласилось не только принять делегацию, но и оплатить все расходы, связанные с делегацией и визитом на север Норвегии.
  
  В назначенный день дипломат отвез свою семью в аэропорт и попрощался с ними. Позже тем же вечером у него была назначена встреча с Сельви, после чего он передал список и лежащие в его основе информационные файлы по всем лицам из списка, после чего она все скопировала и отправила Карлу для проверки.
  
  Когда пришло известие, что все в порядке, Сельви сообщил дипломату, что у него есть разрешение поехать в Норвегию и присоединиться к своей семье. Мужчина был вне себя от радости.
  
  Попросив его вести себя как можно более нормально и вовремя ложиться спать, она пожелала ему счастливого пути.
  
  "Ты не проводишь меня завтра на самолет?" - спросил он. "Ни в коем случае", - ответила она. "Ты отложил поездку со своей женой и детьми. Тогда вы определенно не хотите, чтобы вас видели с неизвестной дамой, не так ли? Это гарантирует неприятности, если ваше разведывательное управление следит за вами.’
  
  "С чего бы полиции следить за мной?’
  
  Она была откровенна, но это отпугнуло его. Теперь он должен был успокоиться. "Тебе не нужно ни о чем беспокоиться. За тобой никто не следит. Все будет хорошо.’
  
  "Откуда ты можешь это знать?" - спросил он со все возрастающей нервозностью.
  
  "Подумай о Норвегии", - ответила она, пытаясь успокоить его. "Ты проживешь там замечательную жизнь со своей семьей. Если ты сосредоточишься на этом, все пойдет хорошо’.
  
  "Откуда ты знаешь, что мы там в безопасности?" - спросил он, все еще охваченный страхом.
  
  "Мы говорили об этом, не так ли? Никто не узнает, что ты в Норвегии. Будут предоставлены доказательства того, что вы договорились о том, чтобы вас встретила машина в отеле "Делегат", которая доставит вас и вашу семью в частный аэропорт. Вас всех будет ждать частный самолет, чтобы вылететь в Южную Африку. За пределами Кейптауна следы обрываются, за исключением нескольких противоречивых слухов о том, что иностранная семья пыталась выяснить, как тайно добраться до Ботсваны. Или это была Намибия? Нет, подождите. Я думаю, что семья пыталась попасть в Зимбабве.’
  
  Ей следовало немного подержать его за руку, но теперь она чувствовала, что он готов. Все, что ему нужно было сделать, это пережить ночь и отправиться в аэропорт следующим утром.
  
  В то время, когда он должен был выйти из многоквартирного дома, она сидела в своей машине за полквартала от него на стреме. Он не появился.
  
  Все прошло через нее. Он проспал? Он был болен? Похмелье? У него был сердечный приступ? Инсульт? Что, черт возьми, происходит?
  
  Она ждала так долго, как только могла, а затем поддалась роковой черте характера. Она должна была знать, почему дипломат не уехал.
  
  Она заперла машину и неторопливо пошла дальше по улице, делая вид, что занята своим телефоном.
  
  Они нашли способ информировать друг друга через Instagram. Судя по тому, что она могла видеть, он не проявлял активности с тех пор, как они разговаривали накануне. Определенно что-то происходило. Прежде чем предпринимать какие-либо действия сегодня, он должен был войти в свою учетную запись. Он бы этого не сделал.
  
  Проходя мимо многоквартирного дома, она как можно незаметнее наблюдала, не заметит ли чего необычного: темных фигур в дверных проемах, припаркованных машин с пассажирами или других вещей, указывающих на какое-то наблюдение. Она ничего не увидела. Насколько она могла видеть, на улице никого не было.
  
  Вопреки своей интуиции, она решила проверить его квартиру, и это тоже без команды прикрытия.
  
  Это было старое здание. Ей потребовалось бы немного усилий, чтобы проникнуть внутрь. В этом не оказалось необходимости.
  
  Вышел целый поток жильцов, которые отправились на работу. Никто из них даже не потрудился оглянуться, чтобы убедиться, что входная дверь снова закрылась на замок. Сельви оставалось только ждать поблизости. Когда вышел следующий ординатор, она проскользнула внутрь.
  
  Дипломат жила на втором этаже. Она поднялась наверх не на лифте, а по лестнице, стараясь производить как можно меньше шума.
  
  Еще до того, как она оказалась у двери в конце коридора, внутри квартиры она услышала звуки, указывающие на драку.
  
  nis снабдили ее огнестрельным оружием, но Карл велел ей оставить его в Осло. Любое огнестрельное оружие, которое она носила с собой за границу, никогда не должно было быть отслежено и, по возможности, также должно было быть стандартным оружием иностранной вражеской державы. Для ее работы в странах Балтии он порекомендовал различные типы пистолетов. После этого он передал ей конверт с тысячей долларов и именем торговца оружием на черном рынке, которому он доверял.
  
  Основываясь на том, что он имел в ее распоряжении на тот момент, она выбрала русский пистолет "Бесшумный", что означало "Бесшумный пистолет" и который также был известен как PB.
  
  Это была советская разработка конца 1960-х годов, все еще используемая и производимая компанией "Калашников", крупнейшим российским производителем оружия. Пистолет был разработан под патроны Макарова 9x18 мм и имел встроенный глушитель, который состоял из двух частей. Это означало, что PB можно было легко спрятать. Вы могли бы положить пистолет с половиной глушителя в один карман куртки, а другую половину - в другой карман.
  
  Потребовалось совсем немного практики, чтобы быстро вытащить, собрать и выстрелить из пистолета. Сельви уже делала это так много раз, что ей даже удавалось делать это во сне. Пройдя половину коридора, она уже собрала все воедино.
  
  Она никогда не была в квартире дипломата. Те несколько раз, когда они встречались, всегда были в приюте nis в пригороде литовской столицы. Она понятия не имела, как выглядит квартира внутри. Если бы она была обставлена так же, как большинство квартир того времени, которые она видела в Вильнюсе, дверь открывалась бы в коридор, ведущий в гостиную, столовую и кухню. В этом коридоре также была ванная комната и, вероятно, две спальни.
  
  Она остановилась у двери, попыталась дышать ровно и прислушалась. Она слышала только стук и сердитые, приглушенные голоса.
  
  У нее было годовое жалованье на сумку со светошумовыми гранатами. Если она проникала внутрь, не отвлекаясь, опасность, которой она подвергалась, удваивалась. Единственный способ, которым эта акция могла увенчаться успехом, - это воспользоваться преимуществом внезапности.
  
  Она попыталась нажать на ручку двери. Она была заперта.
  
  "Думай", - сказала она себе.
  
  У всех старых зданий, по крайней мере, у таких, как это, был смотритель. У него наверняка были ключи от каждой квартиры. Но к тому времени, когда она найдет уборщика, может быть уже слишком поздно. Ей нужно было войти прямо сейчас. Единственный вопрос заключался в том, как это сделать.
  
  Если бы ее дипломат был избит, люди, которые занимались этим, были бы на взводе и сочли бы подозрительным любой звук, даже простой стук в дверь.
  
  Это натолкнуло ее на мысль. Она должна была быть какой угодно, только не простой.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  21
  
  Если иностранные представительства подбирали жилье для своих дипломатов, то это делалось при участии принимающей страны. В дополнение к качеству дома и безопасности окрестностей, было особенно важно, чтобы местная полиция, пожарные и скорая помощь могли быстро прибыть на место после вызова. Все дипломаты и их адреса были зарегистрированы как таковые в базе данных экстренных вызовов.
  
  Теперь Сельви планировала постучать в дверь, как разъяренная соседка, и спросить, откуда весь этот шум. Но тогда от элемента неожиданности не останется и следа. Тот, кто был внутри, мог молчать и просто игнорировать ее, надеясь, что она уйдет.
  
  Она могла бы сообщить об ограблении, пожаре или неотложной медицинской помощи, но если бы службы экстренной помощи в Вильнюсе были сопоставимы с другими крупными европейскими городами, потребовалось бы семь-десять минут, прежде чем они прибыли. Если бы она хотела потратить впустую так много времени, она бы уже искала уборщика. Кроме того, не было никакой гарантии, что она сможет взять с собой свой дипломат, если вызовет полицию или пожарных.
  
  Она должна была попытаться разобраться в ситуации сама. Она снова посмотрела на массивную деревянную дверь и замок из кованого железа, и внезапно поняла.
  
  Здание напомнило ей многоквартирный дом, в котором она жила по хозяйству в Париже. От фасада и клетчатого лифта до мраморной лестницы и коридоров здания были практически идентичны. Она надеялась, что это справедливо и для чердачного помещения.
  
  Она прошла немного назад по коридору и увидела служебную дверь, которую ей удалось открыть одной большой лопатой. За ней была деревянная "лестница для прислуги", ведущая на чердак под крышей.
  
  Как и чердак в Париже, он тянулся по всей длине здания. Здесь было пыльно, повсюду валялись коробки и другой мусор, который, вероятно, принадлежал смотрителю или владельцу недвижимости. С северной стороны здания сбоку вдоль открытых поперечных балок ручной работы тянулся дощатый проход.
  
  Она снова пошла дальше, тем временем собирая кое-какие вещи, которые могли пригодиться, и остановилась на том месте, где должна была находиться квартира дипломата.
  
  Она опустилась на колени, убедилась, что ничего не заскрипело, и прислушалась. Она просунула голову между двумя балками и услышала те же приглушенные звуки, что и в коридоре. Все, что ей теперь нужно было сделать, это решить, куда идти.
  
  Между двумя отдельными поддерживающими балками, которые находились на расстоянии нескольких метров друг от друга, она увидела крепления двух разных люстр. Гостиная и столовая, подумала она.
  
  Сразу за гостиной она увидела еще одну. Прихожую. Теперь она пошла искать другое подтверждение, прямо рядом с этой осью. Мгновение спустя она нашла его. Хозяйскую спальню.
  
  В отличие от французов, которые превратили свои чердаки в комнаты для прислуги, во многих восточноевропейских зданиях были недостроенные чердаки. К счастью, это был один из таких. Это означало, что Сельви не нужно было снимать основание пола. Она могла сразу приступить к работе с гипсокартоном и перекладиной между двумя выбранными ею балками.
  
  Поскольку " нулевой точкой" было крепление люстры, которая, по ее словам, была установлена над главной спальней, она искала место, где, по ее мнению, должна быть кровать. С помощью собранных инструментов она начала проделывать отверстие.
  
  Если бы это было необходимо, она могла бы прыгнуть прямо сквозь потолок, надеясь, что все закончится хорошо, но она знала, что высота потолков в роскошных апартаментах на верхнем этаже иногда достигает пяти метров. Несмотря на то, что у нее был большой опыт прыжков с самолетов, в случае неудачной посадки она могла просто получить перелом лодыжки или чего похуже.
  
  Это было что-то вроде протыкания тонкого льда на мелководном пруду. Сначала она проделала небольшое отверстие, чтобы видеть, где находится. О ее мастерстве говорило то, что она сидела прямо над кроватью. Оторвав куски штукатурки, она сделала дыру еще больше, так что могла видеть, что дверь спальни закрыта.
  
  Еще несколько ударов, и у нее осталось достаточно места, чтобы проскользнуть между балками. Бросив последний взгляд, чтобы убедиться, что комната пуста, она просунула ноги в отверстие и ловко спрыгнула на кровать.
  
  Она приземлилась так жестко, что подумала, не сдвинется ли кровать с места и не грохнется ли об пол. Этого не произошло.
  
  И все же ее падение не было бесшумным. Если бы дверь не была закрыта, она бы выдала себя.
  
  Она подняла пистолет, соскочила с кровати и быстро прошлась по комнате. Насколько она могла судить, голоса доносились оттуда, где, по ее мнению, должна была находиться столовая, когда выходишь за дверь, прямо в конце коридора.
  
  Она прижалась к стене, схватилась за ручку двери и толкнула ее вниз. Когда почувствовала, что замок открылся, потянула дверь назад. Она беззвучно повернулась на хорошо смазанных петлях.
  
  С поднятым и готовым к стрельбе пистолетом она выглянула в коридор. Сначала направо, затем налево. Целей в поле зрения не было.
  
  Она прокралась к столовой, держа пистолет поближе к себе, но готовясь нажать на курок. Чем ближе она подходила к двери, тем лучше различала разные голоса.
  
  Она услышала, как заговорил ее дипломат, а также двое других мужчин. Они спорили друг с другом на том, какой язык должен быть их родным.
  
  В конце коридора она внезапно остановилась. Она все еще могла использовать элемент неожиданности. Но как только она вошла в гостиную, эта возможность была бы определенно упущена.
  
  Она не хотела просто врываться, но у нее не было выбора. С того места, которое она выбрала, она никого не могла видеть. В лучшем случае, мужчины, которые были хорошо вооружены, не обнажали своего оружия.
  
  Надавив на спусковой крючок, она сделала глубокий вдох и выстрелила в комнату под косым углом.
  
  Она сразу же все увидела. Дипломат находился в столовой с руками, привязанными за спиной к толстой перекладине от вращающейся двери на кухню. На него напали двое здоровенных хулиганов. Ей потребовалось усилие, чтобы не выстрелить. Все было видно ей в большом зеркале между двумя комнатами.
  
  Не осознавая этого, она воспроизвела всю сцену в уме, чтобы ей было ясно, где именно находятся злодеи. Она как можно лучше прицелилась из пистолета и несколько раз выстрелила в стену.
  
  Ближайший к ней нападавший немедленно упал на землю. Она выпустила две пули ему в голову. Второй мужчина получил лишь условный выстрел и открыл ответный огонь секундой позже.
  
  Он, похоже, тоже пользовался зеркалом, потому что в тот момент, когда Сельви укрылась, он, очевидно, точно знал, где она сидит, и выстрелил три раза.
  
  Два выстрела прошли мимо цели, но в одного она попала. Пуля вошла ей в живот около правого бедра и вылетела обратно через поясницу.
  
  Она никогда не чувствовала такой сильной боли, но ей пришлось подавить ее и не обращать на нее внимания, как ее учили. И они преуспели.
  
  Она снова попыталась воспользоваться зеркалом, но увидела своего противника лишь мельком. Мужчина забрался под обеденный стол, и она едва могла его разглядеть. Несмотря на это, она направила пистолет на то, что могла видеть, и продолжала стрелять, стараясь как можно быстрее найти лучшую позицию.
  
  Мужчина вскрикнул, когда она выстрелила ему в правую ногу. Пуля прошла через подошву его ботинка и снова вылетела через подъем.
  
  Она посмотрела на свою рану и увидела, что у нее идет кровь. Ей пришлось надавить на рану, но сначала ей нужно было вырубить этого парня.
  
  Она снова взглянула в зеркало, чтобы посмотреть, где он, и выстрелила, отчего стекло разлетелось вдребезги, так что он больше не мог видеть, где она. Она выбрала новую позицию, вынула из пистолета почти пустой магазин и вставила в него новый.
  
  Кем бы ни был этот парень, она не хотела давать ему время снова встать и уж точно не хотела подползать к дипломату, хватать его как щит и приставлять пистолет к его голове в качестве разменной монеты. Пришло время действовать.
  
  Она вернулась к тому месту, где сидела незадолго до этого, спрыгнула на землю и произвела несколько выстрелов через стену прямо над землей, в сторону нижней части обеденного стола.
  
  Вскоре комната посинела от пороховых паров, а облако становилось все плотнее и плотнее. Вокруг разлетелись осколки краски, куски штукатурки и деревянные щепки.
  
  Она услышала, как мужчина дважды издал болезненный крик. Он трижды выстрелил в ее сторону, но после этого он и его оружие замолчали.
  
  "Помогите мне!" - закричал дипломат.
  
  "Они мертвы?" - крикнула она в ответ, и в ушах у нее засвистело от громких выстрелов пистолетов ее противников.
  
  "Да", - крикнул он.
  
  - И то, и другое?
  
  "Ближайший ко мне определенно мертв", - ответил дипломат. "Другой выполз из-под стола и рухнул в углу комнаты. У окна. Он не двигается.’
  
  Сельви снова сменила склад, проковыляла в другой конец гостиной и медленно прокралась мимо мебели к окну.
  
  Как только она убедилась, что ей хорошо видна столовая, она подняла пистолет и рискнула выглянуть наружу.
  
  Мужчина скорчился в углу, точно в том месте, которое указал дипломат. Его рубашка и брюки были залиты кровью. Кровь также капала у него изо рта. Его рука лежала на коленях, все еще сжимая рукоятку пистолета. Он открыл глаза и пристально посмотрел на нее, как будто точно знал, где она появится снова.
  
  Она нажала на спусковой крючок и спокойно произвела два выстрела - дважды в голову и в грудь.
  
  Кровь, куски черепа и мозга брызнули на стену позади него. Пистолет выпал из его руки. Медленно его тяжелое, окровавленное тело завалилось влево и заскользило по обоям, пока с глухим стуком не упало на землю.
  
  Сельви осторожно встала и огляделась, нет ли еще каких-нибудь угроз. Когда звон начал стихать, ей показалось, что она слышит рев полицейских сирен.
  
  "Здесь есть еще люди?" - спросила она.
  
  Дипломат покачал головой. - Только они. Пожалуйста, развяжите меня.’
  
  Она жестом велела ему заткнуться и прокралась в столовую, где внимательно осмотрела нападавших и отбросила их пистолеты ногой. Они оба были мертвы.
  
  Она освободила дипломат и жестом велела ему вести себя тихо и оставаться на месте. Она открыла дверь кухни, чтобы убедиться, что поблизости никто не прячется. То же самое она проделала с ванной, шкафами и детской.
  
  Она вернулась к дипломату и спросила: " Ты ранен?’
  
  Мужчина покачал головой. ‘ Нет.
  
  "Ты можешь двигаться?’
  
  Он кивнул, и Сельви помогла ему подняться на ноги.
  
  "Тебя ударили", - сказал он, указывая на темно-красное пятно у нее на талии.
  
  "Со мной все будет в порядке. У тебя есть связь?’
  
  Он снова кивнул.
  
  - Иди и возьми это. А потом нам нужно убираться отсюда как можно скорее.’
  
  Когда он ушел выполнять ее поручение, Сельви обыскала тела. Она ничего не нашла. Ни паспортов, ни бумажников, ни телефонов. Совсем ничего.
  
  Когда дипломат вернулся в столовую, Сельви с трудом поднялась, и ему пришлось помочь ей. "Ты уверена, что с тобой все в порядке?’
  
  "Да", - солгала она. "Давай.’
  
  После того, как Сельви застегнула куртку, чтобы скрыть кровь, она выглянула в коридор, прежде чем жестом показать дипломату, что он может безопасно следовать за ней.
  
  О том, чтобы они спускались по лестнице в ее состоянии, не могло быть и речи, поэтому она вошла в тесную клетку лифта с дипломатом и единственным чемоданом, который он должен был забрать у нее, когда они разработают свой первоначальный план и спустятся вниз.
  
  Она держала свое оружие под рукой на случай, если их встретят другие нападавшие, но зал был пуст. Большое количество соседей услышали перестрелку и выглянули из дверного проема и через перила лестницы в их сторону.
  
  Оказавшись на улице, она подвела дипломата к своей машине и неохотно согласилась позволить ему сесть за руль. Сумев усадить ее на пассажирское сиденье, он закинул свой чемодан на заднее сиденье, и они отправились в аэропорт.
  
  - Успокойся, - простонала она ему, перевязывая рану и поглядывая одним глазом в боковое зеркало со своей стороны. - Все будет хорошо. ’
  
  "Ты уверен? Это выглядит совсем не хорошо.’
  
  - Я видел и похуже. Если ты довезешь нас до аэропорта, то не успеешь оглянуться, как вернешься к своей семье.’
  
  Как только повязка была наложена, она достала свой мобильный телефон и отправила Педерсену зашифрованное сообщение. В нее стреляли, и она потеряла много крови. Сейчас она направлялась к платформе вместе с дипломатом на частных самолетах в аэропорту. Ей нужен был врач.
  
  Педерсен ответил всего одной фразой: "Я позабочусь об этом’.
  
  И он сдержал свое слово. Только несколько дней спустя, когда она была госпитализирована в частную больницу в Осло для выздоровления, она узнала, как он это устроил.
  
  Карл обратился за помощью к своему первому контакту в литовской разведке, Филиппу Ландсбергису из vsd.
  
  Ландсбергис отправил врача-травматолога на зафрахтованный Карлом самолет, чтобы тот доставил ее домой. Без квалифицированной помощи этого врача она бы не выжила. Она была обязана Ландсбергису своей жизнью.
  
  Но, основываясь на том, что рассказала ей Холидей Хейс, в частности, на том, что Харват и Карл недавно участвовали в операции в Литве, Ландсбергис, тем не менее, был подозреваемым в ее списке.
  
  Если бы он подверг Карла опасности или сыграл какую-либо роль в его убийстве... ее не волновало, что он, возможно, помог спасти ей жизнь. Он должен был умереть. Поэтому, спустя столько лет, она вернулась в Литву.
  
  По словам Хейса, именно благодаря Карлу два самолета смогли тайно приземлиться на авиабазе в Литве. Первым был частный самолет, принадлежащий компании Скотта Харвата, Carlton Group. Другой, приземлившийся вскоре после этого, принадлежал вооруженным силам США. Какова бы ни была цель, вся миссия в любом случае была строго секретной.
  
  Сельви знала, что Карл настолько доверял только одному человеку, что смог организовать подобную миссию: Филипу Ландсбергису.
  
  Она должна была встретиться с ним, посмотреть ему в глаза и прямо задать вопрос об убийстве Карла. Только тогда она была бы удовлетворена. Только тогда она могла знать, каким будет ее следующий шаг.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  22
  
  Где - то по ту сторону Атлантики
  
  Гэри Лоулор с возрастом не стал мягче. На самом деле, он только доставлял больше хлопот.
  
  Он был очень расстроен планом Харвата. Симфония богохульных проклятий, которые он произнес, узнав об этом, заставила бы покраснеть даже самых закаленных морских ежей. Но чем больше Лоулор боролся с этим, тем больше Харват убеждался в своей правоте.
  
  Николас, с другой стороны, считал, что это прекрасный план, но не был уверен, что его можно реализовать вовремя. Предстояло преодолеть еще много препятствий, и все они оказались на его совести. Это был технологический кошмар, и на его выполнение ушли бы дни, если не недели.
  
  Как вооруженные силы использовали антирадарный снег, чтобы сбивать ракеты с курса с радиолокационным наведением, так и Харват хотел наводнить зону дезинформацией. Используя технологию deepfake, он хотел, чтобы его видели камеры наблюдения в различных аэропортах и вокзалах по всему миру.
  
  Чтобы притвориться, что один и тот же человек путешествует под разными удостоверениями личности, он также хотел, чтобы Николас вводил свои собственные биометрические данные в компьютерную систему в каждом пункте въезда, но привязывал их к другому поддельному паспорту.
  
  Любой уважающий себя профессионал в конечном итоге знал бы, как раскрыть след крамба. И если бы Carlton Group правильно разыграла игру, они могли бы заманить в ловушку одного или даже нескольких убийц. Тем временем Харвату была бы предоставлена свобода преследовать свою собственную параллельную программу.
  
  План был типичным для Харвата, смелым и сложным в исполнении, и, вероятно, он менялся бесчисленное количество раз в ходе его выполнения. Однако он обладал неоспоримым талантом оставаться на шаг впереди других. Часто его гений не проявлялся в полной мере, пока не начиналась битва и не падали первые шахматные фигуры. Теперь большой вопрос заключался в том, сможет ли он действительно опередить остальных и на этот раз.
  
  Как и Николас, Лоулор признавал выдающиеся способности Харвата. Но он также знал, что в то время Харват был далек от ста процентов. Он был разбит физически и морально. У него также были серьезные проблемы с алкоголем. Короче говоря, мужчина принимал активное участие в разрушении.
  
  Только дурак послал бы его на поле боя. Только такой дурак, как Лоулор.
  
  Он знал, что Харват, работающий на шестьдесят пять или даже не более чем на сорок пять процентов, все равно лучше почти всех других агентов в мире. Но это не означало, что у него не было оговорок. С Лоулора было достаточно. Харват был полон ярости, которая вот-вот взорвется. Он мог видеть это, просто взглянув на него. Он постоянно сжимал руки в кулаки, его челюсть сжималась и расслаблялась снова и снова, а затем он стиснул зубы... Харват был полной ненависти развалиной, и его намерения были ясны.
  
  Все в Carlton Group хотели, чтобы убийца Карла Педерсена получил по заслугам. Но могли ли они доверить эту работу Харвату? У Лоулора были свои сомнения.
  
  Но что бы он ни делал, Харват должен был и выполнит свой план. Лоулор, возможно, и не очень много знал о нем, но, по крайней мере, знал, и поэтому в конце концов согласился позволить ему заниматься своими делами.
  
  Харват проявил себя именно в невзгодах. Чем хуже были условия, в которых он находился, тем больше он требовал от себя и тем более впечатляющими были его достижения. Он превращал все, что происходило, в топливо, увеличивая свои шансы на успех. Лоулор был убежден в этом.
  
  В любой другой организации человека, получившего столь серьезные травмы, отправили бы домой, госпитализировали или приковали к рабочему столу. Но в Carlton Group все было по-другому. Главной задачей этой компании был риск. Просчитанные риски, но, тем не менее, риски.
  
  Отправить Харвата на поле боя было все равно что сбросить ненадежную атомную бомбу на вражеский город. В зависимости от расположения звезд, все могло закончиться удивительно хорошо или просто катастрофически. И пока вы не узнаете ответ, ожидание может быть почти невыносимым.
  
  План Харвата подразумевал, что он отправится в Европу и убьет трех зайцев одним выстрелом. Затем "Черный ястреб" вернет его в Эндрюс, где он сядет на частный самолет ВВС США. Самолет должен был доставить его на авиабазу Кьевр в Бельгии, в нескольких минутах езды от Центрального командного пункта НАТО, Верховного штаба союзных держав в Европе.
  
  Там он встретится с адмиралом Дэвидом Проктором и Моникой Ясински для личной беседы, исключительно для того, чтобы заверить себя и всех в Carlton Group, что ни один из них не предавал Карла Педерсена.
  
  После этого он сядет на борт 86-го авиакрыла, летящего рейсом в международный аэропорт Шяуляй в Литве, где НАТО примет участие в миссии воздушной полиции Балтии. Затем он за два с половиной часа доедет на машине до Вильнюса, чтобы встретиться с Ландсбергисом.
  
  Он путешествовал под вымышленным именем с фальшивыми документами. Используя базы, поддерживаемые НАТО, он избегал обычных аэропортов с их камерами наблюдения и биометрическими сканерами. Единственными людьми в Европе, которые знали бы о его присутствии, были бы Проктор и Ясински, и не раньше, чем он предстанет перед ними. Это был риск, на который Харват, Лоулор и Николас все были готовы пойти.
  
  Кроме того, существовал еще и запасной план, который он хотел осуществить, своего рода страховой полис. Если бы кто-то был готов убить Карла, чтобы расправиться с ним, он, вероятно, также был бы готов расправиться с другими людьми поблизости от Харвата. Он хотел убедиться, что определенные люди были защищены.
  
  Как только все было улажено, капрал Гарсия поднял его и отвез на вертолетную площадку, где его полет был готов.
  
  Перелет на Black Hawk из Кэмп-Дэвида занял чуть больше получаса. К тому времени, когда Харват приземлился на Эндрюсе, все, что он просил, оказалось готово. Все, включая фальшивые документы, было передано ему лично директором ЦРУ Бобом Макги.
  
  Модифицированный реактивный самолет Gulfstream 550, эксплуатируемый ВВС США под обозначением C-37B, был заправлен и подготовлен к вылету в Бельгию. На борту находились пилот, второй пилот, казначей и стюардесса.
  
  Основная миссия C-37B заключалась в обеспечении глобальных воздушных перевозок высокопоставленных лидеров США. Это был всепогодный самолет с большой дальностью полета, поэтому он мог выполнять беспосадочные полеты на большие расстояния. Со вкусом подобранный интерьер был разработан в первую очередь для обеспечения комфорта, а экипаж прошел тщательную подготовку, чтобы побаловать VIP-пассажиров.
  
  Проведя три четверти часа в ангаре, разбираясь со всем и получив уведомление от Макги, Харват поднялся на борт самолета, скинул обувь и попросил выпить.
  
  Стюардесса принесла ему виски, вручила распечатанное меню и спросила, какие у него предпочтения и когда он хочет, чтобы ему подали блюда. Она обращалась к Скотту "мистер Бреннер". "Донован Рид Бреннер" - так звали его по фальшивым документам. Макги выбрал это имя сам.
  
  Донован был данью уважения Дикому Биллу Доновану, основателю УСС, предшественнику ЦРУ. Бреннер отсылал к миссии Бреннера, самой дерзкой шпионской миссии Второй мировой войны. Макги знал, что одноименная книга была одной из любимых книг Харвата. А также потому, что он был одним из любимцев Харвата, имя Рид было выбрано как дань уважения старому.
  
  Ни одно из названий не служило стратегической цели и было просто символическим, но, как узнал Харват, сражаясь за свою жизнь в ледяной пустыне России, мельчайшая деталь иногда может послужить источником наибольшего вдохновения.
  
  За эти годы ему пришлось поработать с довольно большим количеством дерьмовых названий, и он оценил, что Макги уделил этому так много внимания.
  
  Запечатлев в памяти свою фальшивую личность и прошлое, или "Легенду", как это называли в шпионском мире, он попросил у стюардессы еще виски. Он не собирался напиваться во время полета, но в любом случае не хотел оставаться трезвым.
  
  Кабины самолетов были странными помещениями. Каюты частных самолетов были еще более странными, особенно если вы путешествовали в одиночку. Возможно, это было из-за тишины, с которой они рассекали воздушное пространство, или, может быть, из-за мягкого кокона, полного роскоши, который создавал такую необычную созерцательную атмосферу. Вы были втянуты в это само по себе, убаюканы постоянным гулом двигателей и впадали в состояние, почти похожее на транс.
  
  Если бы вы самостоятельно пронеслись по воздуху на высоте десяти километров, ваш разум мог бы раскрыться и поглотить вас живьем.
  
  Харват еще не достиг той точки, когда его разум мог открыться. Крышка должна была оставаться закрытой. И алкоголь был единственным способом гарантировать это. Потому что, если он позволил себе почувствовать истинный масштаб своей боли и ощутить, насколько интенсивной и острой она была, тогда он должен встретиться с этим лицом к лицу и справиться с этим. Он не был готов к этому. Пока нет. Возможно, никогда. И вот почему он пил.
  
  Напиток дал ему возможность побыть зрителем, постоять на краю своей души и заглянуть поверх нее. Алкоголь позволил ему оценить свой личный пейзаж и смотреть на него долго и бесстрашно. Это было все равно что сидеть в жюри присяжных и выносить беспристрастное суждение в совершенно чужой сфере. Вердикт: виновен.
  
  Виновен во всех мыслимых грехах. Его список проступков был длинным, и часть из них была довольно шокирующей. С ним творили ужасные вещи, но он также творил ужасные вещи с другими.
  
  Конечно, он оправдывал эти действия, обвиняя в них поведение своих жертв. Остальные были "злодеями", его всеобъемлющим термином для тех, кто полностью заслужил месть, которую он им отомстил. Он добровольно согласился на все свои поручения и в большинстве случаев был главным виновником налагаемых наказаний.
  
  Он всегда проявлял большое внимание к деталям, больше, чем требовалось профессионально. Он так сильно хотел, чтобы все шло своим чередом, что это можно было назвать почти одержимостью. По его мнению, добро не только должно побеждать зло, но и за зло нужно платить, и дорого. Это было основой его работы и его личности. Поэтому он всегда продолжал выполнять задания и продолжал брать на себя самые опасные поручения.
  
  Зло противостояло ему настолько сильно, что он не доверил его никому другому, чтобы преподать ему урок, которого оно заслуживало по преимуществу. Никто не был готов причинить боль, которую он сам мог причинить как лучший. Может быть, именно поэтому он был так взволнован. Ему было причинено самое невообразимое зло, и, несмотря на совершенную им месть, он все еще не чувствовал, что долг полностью погашен.
  
  Может быть, именно поэтому он согласился покинуть бары Ки-Уэста и отправиться на поиски убийцы Карла Педерсена. По крайней мере, он сделал это не из соображений самосохранения. Возможно, они послали за ним целую армию убийц. Ему было все равно. Когда люди делали что–то другим - тем, кого он считал невиновными или недостойными своей участи, - ему было больнее всего, и его желание заставить зло заплатить как можно более высокую цену было сильнее всего.
  
  Он чувствовал, что к этому моменту уже сорвался с края и теперь падает в чернильно-черную бездну.
  
  Когда стюардесса принесла ему еду, это был желанный и даже столь необходимый перерыв, короткая передышка от бурного моря, полного неконтролируемых мыслей.
  
  Он переключился с виски на красное вино и попытался сосредоточиться на вкусах еды. Давно он так вкусно не ел. Он наслаждался нежным, постным говяжьим филе, жареным картофелем и слегка обжаренной зеленой фасолью. Булочка была хрустящей и теплой. Масло мягкое и соленое. Даже салат был исключительно вкусным.
  
  Единственный раз, когда он так вкусно поел в правительственном самолете, был на борту Первого самолета ВВС. Учитывая уровень пассажиров, летевших на C-37Bs, его бы не удивило, что блюда готовила одна и та же кулинарная команда.
  
  Но как бы ему ни нравилась еда, в конце концов его мысли вернулись к тому же месту, что и всегда. Лара.
  
  Частью проклятия было то, что у него был такой нюх на детали, что он до сих пор мог помнить о ней все. Он помнил, как восхитительно она пахла. Он помнил, как ощущалось ее тело в его объятиях. Он помнил ощущение ее волос, ласкающих его грудь, и ощущение ее губ на своем рту. Он помнил все, и это сводило его с ума.
  
  Он жестом показал стюардессе, что хочет еще бокал вина, и попытался подумать о чем-нибудь менее унылом. О чем-нибудь хорошем. О чем-нибудь чистом.
  
  Его мысли обратились к Марко, прекрасному сыну Лары. Они могли бы стать такой замечательной семьей.
  
  Все трое не смогли бы обойтись друг без друга. Но когда Лару вырвали из жизни, от нее ничего не осталось.
  
  В последний раз Харват видел Марко в день похорон Лары. Он повел маленького мальчика куда-нибудь поесть и сходил в магазин Lego, и, наконец, они отправились в местечко на берегу реки Чарльз в Бостоне, где он всегда кормил утят.
  
  Для него это был душераздирающий опыт, но в то же время трогательный, потому что в Марко продолжала жить искорка Лауры. Родители Лары, которые были уже в преклонном возрасте, заботились о нем.
  
  Находясь в состоянии алкогольного опьянения, Харват несколько раз хватался за телефон, чтобы позвонить своим родственникам со стороны мужа и сказать им, что он хочет усыновить Марко и растить его самостоятельно.
  
  Конечно, это было бы полным безумием. Харват не мог позаботиться даже о себе, не говоря уже о четырехлетнем мальчике. Но он думал, что так будет правильно, и что он действительно этого хотел.
  
  Пока стюардесса наполняла его бокал и убирала тарелки, он поудобнее устроился в кресле и закрыл глаза. Он думал о первом совместном отпуске с Ларой и Марко. Они побывали на Кейп-Коде, где целыми днями валялись на пляже, катались на велосипеде или ели мороженое.
  
  Им следовало прервать поездку из-за работы. Разразился кризис, и Харвату пришлось уехать. Лара восприняла это хорошо. Она была благодарна за время, которое они провели вместе, и заверила его, что за этим последует еще много праздников. И поскольку он так сильно любил ее и ее маленького сына, он поверил ей. Если бы только он мог каким-то образом вернуться в прошлое и предупредить самого себя.
  
  К сожалению, это, конечно, было исключено. Все, что он мог сделать, это заново пережить те чудесные моменты в своем воображении. Что он и сделал.
  
  Он заснул, думая об одном из самых счастливых периодов в своей жизни, не имея ни малейшего представления об опасности, навстречу которой он летел.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  23
  
  Авиабаза Кьевр в Бельгии
  
  Как только самолет приземлился на авиабазе Кьевр, Харват спустился по трапу самолета и был встречен на платформе подполковником Джеймсом Митчеллом, командиром 424-й эскадрильи авиабазы. 424-й был географически отделенным подразделением 86-го авиакрыла, дислоцированного на авиабазе Рамштайн в Германии. Митчелл отвечал за все действия в Кьевре.
  
  Поскольку Харват был идентифицирован как советник Министерства обороны и являлся гражданским лицом, Митчелл приветствовал его крепким рукопожатием и словами: ‘Добро пожаловать в Бельгию, мистер Бреннер’.
  
  "Благодарю вас, полковник", - ответил он.
  
  "Я понимаю, что вы не останетесь с нами надолго.’
  
  "Всего лишь на короткую встречу, а затем я уезжаю в Шяуляй". Кивнув в сторону ожидающей машины с водителем, он спросил:" Это для нас?’
  
  "Я подумал, что вы, возможно, захотите освежиться перед встречей", - сказал командир базы. ‘Мы зарезервировали для вас VIP-зал с душем. Летчик Уильямс отвезет вас туда и отвезет в мой офис, когда вы будете готовы. Вы воспользуетесь нашей охраняемой комнатой для совещаний.’
  
  Лоулор обратился непосредственно к президенту с просьбой Харвата. Впоследствии президент связал Лоулора с министром обороны, который все организовал. Он определенно проинструктировал Митчелла сделать все возможное. Это было первоклассное лечение.
  
  Харват посмотрел на часы и потер щетину на щеках. У него было достаточно времени, чтобы принять горячий душ и побриться до разговора с Проктором и Ясински.
  
  "Звучит превосходно", - ответил он. "Спасибо".
  
  Когда пилот Уильямс переносил оборудование Харвата из самолета в машину, Харват поблагодарил экипаж. Они планировали провести ночь в Бельгии и вылететь обратно в Соединенные Штаты на следующее утро. Пожелав им счастливого пути, он еще раз поблагодарил Митчелла и скользнул на пассажирское сиденье машины.
  
  Уильямс был вежливым молодым человеком-профессионалом, родом из флоридского попрошайничества недалеко от Дестина. Здание, к которому они подъезжали, находилось так близко, что у них едва хватало времени поболтать.
  
  Уильямс припарковался перед входом, открыл багажник и настоял на том, чтобы отнести личную сумку Харвата внутрь.
  
  "В этом нет необходимости", - ответил Харват. "Но все равно спасибо. Ты просто должен убедиться, что остальные мои вещи все еще здесь, когда я выйду.’
  
  "Хорошо, сэр", - сказал молодой водитель. "Я обещаю.’
  
  Уильямс подошел к двери вместе с Харватом и вставил свою карточку-ключ в электронное считывающее устройство. "Идите по коридору, затем в первую дверь налево. Потратьте столько времени, сколько вам нужно. Я буду там. ’
  
  Харват поблагодарил его и вошел в дом.
  
  Комната выглядела так, как будто в ней когда-то располагался Офицерский клуб. Стены были обшиты панелями, и повсюду висели фотографии в рамках и изображения, связанные с военной авиацией.
  
  Убранству, хотя и подобранному со вкусом, было уже несколько десятилетий. Пахло теми же промышленными чистящими средствами, что и на большинстве военных баз США, вероятно, потому, что дядя Сэм закупал их оптом.
  
  Харват прошел по коридору, нашел дверь, которую искал, и шагнул внутрь.
  
  Помещение было примерно такого же размера, как скромная однокомнатная квартира. В вашем распоряжении гостиная зона с телевизором, письменный стол, витрина с закусками, мини-кухня с мини-холодильником, кофемашиной и микроволновой печью, а также небольшая ванная комната с душем.
  
  Макги не только доставил припасы для Харвата, но и был настолько любезен, что упаковал сумку с одеждой и туалетными принадлежностями. Речь шла о удобной, ненавязчивой повседневной одежде, чтобы он невольно не привлекал к себе внимания.
  
  Он приготовил несколько предметов одежды, включил горячую воду в душе и прошел на кухню. Он открыл холодильник и посмотрел на содержимое.
  
  Все было так же, как в мини-баре отеля. Вода, содовая, сок, пиво и мини-бутылочки со спиртными напитками. Бурбон Maker Mark с характерной пробкой, смоченной в красном воске, сразу привлек его внимание.
  
  "Только одну", - сказал он себе. Он достал бутылку из холодильника, коленом захлопнул дверцу холодильника и поискал в шкафчиках стакан.
  
  Стаканы стояли в дальнем правом углу вместе с кофейными чашками. Он взял одну, открыл бутылку бурбона и налил себе.
  
  Он знал, что это была плохая идея, так же как он знал, что это не останется в "one and only". Он принял это сейчас, а когда вышел из душа, принял еще одно. Он попытался замаскировать запах алкоголя, почистив зубы, прополоскав горло ополаскивателем для рта и выпив крепкий черный кофе.
  
  Как только он поднес стакан к губам, в нем взыграла совесть. Ему не позволяли настолько подчиняться своим демонам. Он, блядь, работал. Президент лично подписал распоряжение об этой операции и привел в движение все механизмы. Последнее, в чем он нуждался – независимо от того, насколько хорошо, как он думал, ему удастся это скрыть, – это чтобы Проктор доложил министру обороны, что он появился с рожком для питья.
  
  Он поставил стакан, взял кружку, включил кофеварку и проложил в ней дорожку.
  
  Когда кофе в кофеварке закончился, он зашел в ванную со стаканом бурбона и вылил содержимое в раковину. Вскоре у него появилось достаточно времени, чтобы выпить.
  
  Он прошел на кухню, чтобы взять полную кружку кофе, отнес ее в ванную и разделся. Оказавшись в душе, он позволил теплой воде плескаться на своем теле. Он думал только о том, что было здесь и сейчас, наслаждаясь теплом. Никто не знал, сколько времени ему потребуется, чтобы пережить еще один расслабленный, неохраняемый момент.
  
  Задание могло растянуться на сотню в одно мгновение, и напряжение можно было снять. Он давно научился радоваться мелочам и ничего не принимать как должное.
  
  Это чувство благодарности, казалось, всегда усиливалось перед новой операцией. Время, казалось, замедлилось, и он стал более остро осознавать свое окружение. Он воспринимал все гораздо интенсивнее. Вкусы, звуки, ощущения. Они стали богаче и всеобъемлюще, хотя и проходили с задержкой.
  
  Это было полной противоположностью тому, что происходило в полевых условиях, где все было ускорено, и вы должны были обрабатывать информацию, объекты, звуки, движение как можно быстрее, и вы должны были принимать решение за доли секунды.
  
  Казалось, что это был способ для его мозга перевести дыхание и расслабить мышцы, подобно спринтеру, готовящемуся выбрать позицию в стартовых блоках. И, как и в случае со спринтером, это всегда был пистолет, который приводил все в движение.
  
  Он полностью включил холодную воду и оставался под струей воды как можно дольше. Ледяная вода, которую также называют "шотландским душем", вызвала шок в его теле. Как будто ты проглотил пару эспрессо подряд. Он чувствовал себя энергичным и бодрым.
  
  Он вышел из душа, вытерся и побрился над раковиной. Закончив, он быстро выпил кофе, почистил зубы и медленно оделся.
  
  Несмотря на возбуждение, вызванное кофеином и холодной водой, он стрелял плохо. Встреча, которая его ожидала, не обещала быть легкой.
  
  Он понятия не имел, знали ли Проктор и Ясински о смерти Карла. Однако он подозревал, что нет. Продолжая свои исследования, норвежцы держали новость в секрете.
  
  Это означало, что он должен был сообщить им обо всем деле, включая пытки, которым подвергся Карл, и поиски информации убийцей через все его устройства и базу данных nis. Но как бы трудно это ни было, это было далеко не самое худшее.
  
  Он не видел Проктора или Ясински с тех пор, как начался его мучительный личный кошмар. Его жена, коллега и наставник были убиты. Затем русские притащили его обратно в Россию, чтобы допросить и убить.
  
  Они начинали с выражения своих соболезнований, потому что это то, что вы должны были делать как добродетельный, порядочный человек. Затем следовал вопрос, который добродетельные, порядочные люди всегда задавали впоследствии, а именно: как у него дела.
  
  Это все еще был самый болезненный момент для него. Не потому, что это был оскорбительный или чрезмерно навязчивый вопрос, а потому, что он должен был заглянуть внутрь себя и оценить, как у него идут дела. Он не знал, сможет ли когда-нибудь это сделать.
  
  Он прибавил шагу и собрал сумку, подавив желание выпить еще чашечку кофе. Ему нужно было покинуть здание. Он начал жалеть, что слил бурбон в раковину. Он знал, что если подойдет к кофеварке, то откроет мини-холодильник. И если это произойдет, одного напитка не хватит.
  
  Он должен был знать, как контролировать себя, разбивать все на части. У него это всегда хорошо получалось, действительно хорошо.
  
  Он мог сложить все в железный ящик, закрыть его и спрятать в самых дальних уголках своего сознания. Именно так ему всегда удавалось выжить. В результате он был исключительно хорошим охотником на людей, превосходным хищником. Если бы он потерял этот навык, все остальные его качества больше не имели бы значения. Тогда он был бы все равно что мертв, как больной зверь на краю стада. Львы подошли бы к нему в первую очередь. Он не позволил бы этому случиться.
  
  Он схватил свою сумку, подавил боль и вышел навстречу Уильямсу.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  24
  
  Уильямс отвел Харвата в кабинет командира авиабазы, показал ему, где находится охраняемая комната для совещаний, и спросил, не нужно ли ему чего-нибудь еще. Харват поблагодарил его и сказал, что все в порядке.
  
  В дополнение к ручкам и блокнотам, аккуратно разложенным на кожаных подушечках возле всех стульев, на столе стояли бутылки с водой, большой кувшин с кофе, сливки, сахар, кружки и поднос со свежими фруктами, сыром и выпечкой. Полковник Митчелл был профессионалом.
  
  Он тоже был умным парнем. Не каждый день случается, что командующий силами НАТО в Европе показывается на глаза и вынужден занимать ваш конференц-зал для закрытого совещания по наущению министра обороны. Это был его шанс сделать себе имя, и он ухватился за эту возможность обеими руками.
  
  - Все в порядке? - Спросил Митчелл, просовывая голову внутрь.
  
  Харват поднял к нему большой палец. "Это совершенно вкусно. Спасибо.’
  
  "Мои сотрудники аудио- и видеотехнической службы готовы, если вам понадобится помощь. Сегодняшний пароль Wi-Fi написан на доске’.
  
  "Нам не нужно много технических штучек. Совсем не нужно.’
  
  Командир базы покачал головой. "Военное совещание без PowerPoint? Я думаю, это признак Апокалипсиса.’
  
  Харват улыбнулся. "Листы PowerPoint - это не что иное, как безмолвный призыв к продвижению’.
  
  "Разве вы не заинтересованы в продвижении по службе?’
  
  ‘Я больше не могу получить повышение. Если только не найдется вакансия где-нибудь на пиратском корабле, я буду продолжать выполнять эту работу до тех пор, пока смогу продержаться’.
  
  Митчелл тоже улыбнулся. - Бутылка рома. "Додеманскист". Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, дайте знать мне или Уильямсу. Мы позаботимся, чтобы все было в порядке.
  
  "Давай", - ответил Харват.
  
  Когда полковник скрылся в коридоре, Харват посмотрел на часы. Проктор и Ясински могли прибыть в любой момент. Он взял кофейник, налил полную кружку, выдвинул стул чуть подальше от середины стола для совещаний и сел.
  
  Снова эти мысли. Кружка в его руках была теплой. Кофе пах восхитительно. Он закрыл глаза и фыркнул.
  
  Он задавался вопросом, перенесут ли ему когда-нибудь еще одну операцию. Он был бы вполне счастлив в Ки-Уэсте, если это можно так назвать. Возможно, "оцепенение" было более подходящим словом. Он покорился своей судьбе, и для него не имело особого значения, погибнет ли он от алкоголя или от руки наемного убийцы. Но это было до того, как был убит Карл Педерсен. Пытали и убили из-за него. С этим все еще было чертовски трудно смириться.
  
  Он еще не знал, вернется ли в какой-нибудь бар на самой южной оконечности Соединенных Штатов, чтобы упиться до смерти. На данный момент суть заключалась в том, чтобы убедиться, что Проктор и Ясински действительно были теми, за кого он их принимал. Пока он не ответит на этот вопрос, ничего нельзя было откладывать.
  
  На стене висел ряд часов, которые показывали время в различных регионах мира. Харват закрыл глаза и слушал, попивая кофе. Что бы он ни делал или что бы ни оставлял позади, мир продолжался.
  
  Где-то в коридоре послышался шум, там что-то произошло. "Они там", - сказал он себе и снова открыл глаза.
  
  Он встал и приготовился к приходу гостей. Это была бы неловкая встреча.
  
  Дэвид Проктор был сторонником морской стратегии Ван Хет ‘максимальная эффективность, минимальный балласт’. Он оставил свой эскорт снаружи. Они даже не зашли, чтобы проверить. У него не было ни помощников, ни свиты. Он был один, как и просил президент, за исключением Моники Ясински. Полковник Митчелл провел их в зал заседаний.
  
  Им не сказали, кого они найдут. Все, что им было известно, - это то, что это было связано с проблемами, связанными с недавними террористическими актами против дипломатов НАТО.
  
  По их лицам сразу было видно, что они узнали его. Харват протянул руку и представился, прежде чем кто-либо успел раскрыть его личность. "Адмирал Проктор, меня зовут Донован Бреннер. Большое вам спасибо за встречу со мной. ’
  
  Харват пожал ему руку, затем повернулся к Ясински и повторил свое приветствие.
  
  Командир базы объяснил, где что находится, и заверил, что его гости знают, как установить с ним личный контакт по телефону в конференц-зале, если им что-нибудь понадобится. Как только он ушел и закрыл за собой дверь, посыпались вопросы. Ясинский заговорил первым.
  
  ‘ Донован Бреннер? Вы больше не пользуетесь этим натовским псевдонимом Стивен Холл?
  
  "Не во время этого задания. Все развивалось очень быстро. Все должно было быть совершенно новым.’
  
  - Назначение? - переспросил Проктор, медленно произнося это слово. - К чему все эти увертки? Что происходит, шотландец?’
  
  Пока что он был удовлетворен реакцией обоих своих гостей. Проктор и Ясински были удивлены, увидев его. Удивление переросло в радость, но затем быстро переросло в беспокойство. Он уже решил не оборачиваться и сообщить эту новость, как только сможет должным образом оценить их положение.
  
  "Карл Педерсен был убит.’
  
  - Что? Ясински потрясенно воскликнул. - Когда?
  
  - Неделю назад, может, дольше. Его нашли в его доме на выходные за пределами Осло.’
  
  "Кто его убил?" - спросил Проктор, которому удалось лучше сохранить самообладание, но он также был ошеломлен.
  
  - Выпей кофе, и мы сядем за стол.’
  
  В мертвой тишине они наполнили свои кружки. Харват не ошибся. Это было неловкое воссоединение.
  
  Кто-то должен был снять повязку. Адмирал Проктор решил, что это должен быть он.
  
  "Скотт, - сказал он, - то, через что ты прошел, ужасно. Мы хотим, чтобы ты знал, что мы глубоко тебе сочувствуем. ’
  
  Ясински кивнул. ‘ Если мы можем что-то для вас сделать, вы просто должны это сказать.
  
  "Спасибо", - ответил Харват.
  
  Он почувствовал, что у него перехватило дыхание, как будто с пляжа высосали воду перед цунами. Им овладел страх, и он должен был обуздать его.
  
  "По-моему, прямо сейчас лучше не говорить об этом", - добавил он.
  
  Адмирал показал, что предан ему. "Я понимаю это", - сказал он. И так оно и осталось. Больше разговоров об этом не было.
  
  Они сели во главе стола в знак того, что их взаимоотношения были приятными и прочно укоренились.
  
  Как только они сели и были готовы продолжить разговор, Харват продолжил с того места, на котором остановился.
  
  "Его нашел сосед. Он был мертв несколько дней, если быть точным, четыре дня. Но перед тем, как его убили, его пытали. В конце концов, убийца убил его одной пулей в сердце.’
  
  - Господи, - прошептал Проктор.
  
  Ясински хлопнула себя ладонью по губам.
  
  "Никаких физических доказательств найдено не было", - продолжил Харват. "Норвежцы сделали все возможное, но они не нашли никаких улик. За исключением одной.’
  
  - И что потом? - Спросил Ясински.
  
  Харват поднял указательный палец правой руки и указал на себя. ‘ Мой.
  
  - Ты? - переспросил Проктор. - Я не понимаю.
  
  "В период, когда Карла пытали, по их словам, файлы были открыты не только на его телефоне и ноутбуке, но и в базе данных nis. Все они имели отношение ко мне. Они считают, что убийца находился в процессе составления досье.’
  
  - Сколько человек знали о ваших отношениях с Педерсеном?’
  
  - За пределами этого пространства? Не очень.’
  
  "Подождите минутку", - вмешался Ясински. "Вы здесь не потому, что думаете, что мы имеем к этому какое-то отношение, не так ли?’
  
  "Неужели президент думает, что мы были замешаны в этом?" - добавил Проктор.
  
  Харват покачал головой. ‘Я не допустил никакого недопонимания в США, что вы оба никогда не могли быть замешаны в подобном’.
  
  ‘ Красивая.
  
  "Тем не менее, мне нужно знать, упоминал ли кто-нибудь из вас когда-либо имя Карла в чьих-либо разговорах. Упоминается ли его имя в ваших отчетах и тому подобном?’
  
  - Отчеты? - переспросил Ясински. - Какие отчеты? Мы даже не делали записей. И на случай, если вы не помните, я понятия не имел, с какой целью меня послали, когда я докладывал вам. Я уехал, потому что адмирал приказал мне. Я отчитался перед ним, и ни перед кем другим. Я не сообщил об этом даже своему собственному правительству.’
  
  Харват верил ей на сто процентов.
  
  - Скотт, - заверил его Проктор, - если кто-то и связал тебя с Карлом, то не из-за нас. Мы держали всю операцию в строгом секрете. Если где-то и произошла утечка, то в другом месте. ’
  
  Харват тоже поверил адмиралу. Ни один из них напрямую не предавал Карла, и, похоже, не было другого контакта, которого ему нужно было выследить и допросить.
  
  Ясински, как проницательный агент разведки, подозревал, что Харват что-то скрывает от них. Это было просто предчувствие, но оно было довольно сильным. Было что-то, чего он им не сказал.
  
  "Зачем кому-то направлять свои стрелы на Карла, чтобы собрать на тебя досье?" - спросила она.
  
  ‘ Я не совсем уверен.
  
  - В нашей профессии редко можно быть в чем-то полностью уверенным. Но давайте на мгновение оставим это в стороне. Вы что-то скрываете от нас. Я абсолютно уверен в этом. Правда. Расскажи нам остальную часть истории.
  
  Она была настоящей опорой, и именно поэтому ему так нравилось с ней работать. У нее были чисто моральные принципы, но она не боялась запачкать руки, если это было необходимо. В их отрасли цель иногда освящала средства. Им платили за спасение жизней и защиту своей страны от иностранной агрессии. Время от времени вам приходилось показывать плохим парням, как далеко вы готовы зайти для достижения этих целей.
  
  "Три ночи назад кто-то пытался убить меня", - сказал Харват.
  
  Проктор поднял большие глаза. - Это был тот же человек, который убил Карла?’
  
  "Мы не знаем. Мы даже не установили личность убитого мужчины.’
  
  - Но, по крайней мере, ты добрался до него раньше, чем он добрался до тебя.’
  
  Харват покачал головой. "На самом деле, меня вообще не должно было быть здесь. Он достал меня. У меня не было шансов. Моим спасением было то, что норвежцы предупредили и что моя команда прибыла на место происшествия прежде, чем он успел нажать на спусковой крючок.’
  
  Ясински посмотрел на него. "Но если вы его не узнали, значит, кто-то его послал, верно? И я могу догадаться, кто это был.’
  
  - Тогда кто же?
  
  Она рассмеялась, думая, что он шутит. "Ну, по крайней мере, это были не тибетцы. После всего ущерба, который вы нанесли русским? И я просто говорю обо всем, что произошло до того, как они похитили тебя. Затем целая серия инцидентов и...
  
  - Серия инцидентов? Харват поговорил с ней.
  
  - Брось, Скотт. Я также читаю отчеты и могу устанавливать связи. Это просто моя работа. Через несколько недель после того, как вас спасли, одна за другой ключевые фигуры в окружении президента России Пешкова внезапно пали замертво, включая его сына.’
  
  "Я понял из газет, что у его сына была передозировка.’
  
  "Это часть работы, не так ли?" - решила она. "Обставить это как несчастный случай. Но когда одновременно происходит целая куча "несчастных случаев”, которые к тому же связаны друг с другом, вы быстро начинаете думать о предвзятой кампании. Это не было совпадением. Это не было глупым невезением. И это не было совпадением. Это был ты. Я уже знал это тогда, а теперь я еще больше уверен в этом. Я даже осмелюсь прямо сказать, что я в этом абсолютно убежден.’
  
  Ясински высказалась и откинулась на спинку стула. Она взяла свою кружку и сделала глоток кофе.
  
  Адмирал Проктор не упустил этой возможности. Посмотрев на Харвата, он сказал: "Вы просили нашего лучшего сотрудника. Теперь вы знаете, почему я послал Монику.’
  
  Харват никогда не сомневался, что она была их лучшим сотрудником. Он понял это сразу. Он также знал, что ей можно доверять. И Проктору тоже.
  
  "За мою голову была бы назначена награда. Очень высокая цена", - признал он. "Сто миллионов долларов. Чтобы сделать это еще интереснее, задание было дано не одному убийце, а сразу паре. Тот, кто сбьет меня с ног первым, получит денежный приз.’
  
  ‘ А я-то думала, что моя неделя началась неудачно.
  
  Ясински был не только самоучкой, когда дело касалось работы, но и обладал необходимым чувством юмора.
  
  "Позвольте мне прояснить ситуацию", - сказал адмирал. "Вы не знаете, кто убил Карла. Вы не знаете, кто пытался убить вас. И за всем этим мог стоять заказ на заказное убийство стоимостью в сто миллионов долларов. Это в значительной степени правда?’
  
  "Совершенно верно", - кивнул Харват.
  
  "Тогда что ты здесь делаешь? Почему ты не в каком-нибудь бункере? Они не смогут убить тебя, если не смогут найти. Неужели нет никого, кто мог бы докопаться до сути этого?’
  
  Это был аргумент, выдвинутый Гэри Лоулором. Что он только облегчил задачу тем, кто сражался, чтобы убить его. Это был существенный момент, с которым он не согласился. Самой сложной мишенью для поражения была движущаяся мишень. В того, кто оставался на одном месте и, следовательно, был неподвижной мишенью, попасть было намного легче.
  
  "Я был архитектором всего, что привело к убийству Карла", - признал Харват. "Это означает, что я несу ответственность за то, что с ним случилось.’
  
  Проктор покачал головой. - Виноват тот, кто его убил. Не ты. ’
  
  "При всем моем уважении, адмирал, но его пытали те, кто пытался выследить меня. Насколько я понимаю, без моего вмешательства он все еще был бы жив. Вот почему я здесь. Я знаю в деталях, что мы сделали друг с другом. Я не знаю никого, кого мы могли бы отправить в турне и кто мог бы обработать и отобрать информацию так же хорошо, как я.’
  
  Это не было необоснованным аргументом. Основываясь на всем, что адмирал знал о нем, Харват, вероятно, действительно был лучшим человеком для этого задания. Но это не означало, что он не беспокоился о нем. Если бы за его голову действительно была назначена награда в сто миллионов долларов, наверняка нашлись бы люди, которые все равно пожертвовали бы своими родственниками, чтобы заполучить его.
  
  "Хорошо, - покорно сказал Проктор, - что мы можем для вас сделать?’
  
  "На данный момент вы сделали достаточно. Дав мне разрешение приземлиться здесь, организовав мой рейс в Литву и подготовив машину. Это вся помощь, которая мне нужна.’
  
  ‘ Но я устроил все это, потому что меня проинструктировал министр обороны. Я не знал, что вы Бреннер.
  
  ‘ И пока мы держим это в секрете, все будет хорошо.
  
  "Ты уверен?’
  
  "Возможно, мне понадобится дополнительная помощь, но это зависит от хода событий.’
  
  Адмирал улыбнулся. ‘ Когда дело доходит до нарушения воздушного пространства России, оказания прямой поддержки с воздуха или развертывания специальных самолетов для вашего освобождения, вы знаете, кому позвонить.
  
  "Конечно", - сказал Харват. "И, кстати, я все еще чрезвычайно благодарен вам.’
  
  "Почему вы хотите вернуться в Литву? Спросил Ясински, меняя тему. "Там происходит так много важного?’
  
  "Оттуда мы уехали в Калининград, и это было последнее место, где мы с Карлом видели друг друга. Есть несколько подсказок, которые я хочу проверить. Если я прав, я выследил убийцу Карла в течение одного-двух дней.’
  
  "А если ты ошибаешься?’
  
  Харват посмотрел на нее. ‘Тогда мы должны попрощаться здесь, потому что это означает, что он станет очень близок ко мне’.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  25
  
  За пределами Вильнюса, Литва
  
  Закончив обсуждение, Харват попросил Уильямса отвезти его в магазин базы, чтобы купить еды для перелета в Шяуляй. Проктор и Ясински предложили пойти куда-нибудь перекусить, но он отклонил это предложение. Он был не в настроении общаться. Он полностью сосредоточился на своей миссии, и так должно было оставаться.
  
  Когда C-130 Hercules был готов к вылету, Уильямс припарковался как можно ближе к огромному самолету и помог Харвату перенести его вещи.
  
  Когда все было убрано, они пожали друг другу руки, Харват поблагодарил его, и они пожелали друг другу всего хорошего.
  
  После посадки и поиска места член экипажа дал ему набор затычек для ушей из поролона. Обычно, отправляясь на задания, он брал с собой свой собственный набор. Но на этот раз кто-то другой подготовил его оборудование, а он забыл попросить об этом. На четырехмоторном турбовинтовом грузовом судне могло быть довольно шумно. К счастью, эта команда подумала заранее. Так было не всегда. Он прошел через достаточно операций, когда тебе не везло, если ты не был подготовлен.
  
  Плетеные нейлоновые сиденья, прикрепленные к фюзеляжу, ни в коем случае не выдерживали сравнения с роскошными кожаными сиденьями в C-37B, на котором он пересек Атлантику, но единственное, что имело значение, - это пункт назначения, а не само путешествие.
  
  Когда C-130 прогрохотал по взлетно-посадочной полосе и взлетел, он покатал беруши между пальцами и вставил их в уши. Как только самолет полетел горизонтально, он достал свой ланч и съел его. Он подумывал о том, чтобы взять с собой на борт упаковку из шести банок пива, но все равно не стал этого делать. Одного чересчур ретивого сотрудника военной полиции, который почувствовал запах пива от него изо рта и запретил ему уезжать с базы, было достаточно. У него было слишком много работы, а времени в обрез.
  
  Хотя его конечной целью был Ландсбергис, сначала он хотел навестить Луксу, литовского водителя грузовика. Если он действительно был избит русскими, Харват хотел узнать эту информацию непосредственно от жертвы. Сначала он хотел собрать как можно больше информации, чтобы затем предъявить ее Ландсбергису.
  
  Кроме того, вряд ли это был крюк, чтобы поговорить с Луксой. По словам Николаса, он жил в народном квартале в столице. И, учитывая тяжесть его травм, Харват осмелился поверить, что найти этого человека было нетрудно. Это удивило бы его, даже если бы он не сидел дома на диване и не смотрел телевизор, в то время как его жена заботилась о нем.
  
  После приземления в Шяуляе его встретил офицер ВВС, который проверил его документы и вручил ему ключи от черной Toyota Land Cruiser. Машина уже стояла на платформе с работающим двигателем. Больше они не обменялись ни словом. После того, как Харват загрузил свои вещи, он ввел адрес Луксы в свой GPS и поехал по территории базы через ближайший выезд.
  
  Первое, что он заметил, был указатель на Холм крестов, популярную достопримечательность примерно в двенадцати километрах к северо-востоку от города. Он уже заметил это, когда искал в Интернете лучший маршрут до Вильнюса. Он понял, что это был небольшой холм, на котором стояла огромная коллекция из более чем двухсот тысяч деревянных крестов. Как и у самих литовцев, некоторые из них были без украшений, а другие были богато обработаны. Это было место паломничества, датируемое девятнадцатым веком и символизирующее сопротивление российскому правлению.
  
  Это была впечатляющая часть наследия Литвы и глубоко вошла в ее днк. Но, как и человеческое тело, днк иногда может быть повреждена, и из-за этого могут возникнуть ужасные заболевания, которые могут даже привести к летальному исходу.
  
  По пути на юго-восток от города Харват дал обещание себе и Шяуляю. Он уже знал, что собирается сделать с теми, кто несет ответственность за смерть Карла, как только выследит их. Он не только поместил бы их всех под землю, в какой бы точке мира он ни находился, но и отправил бы крест в Шяуляй, чтобы установить на холме.
  
  Каким-то извращенным образом он тогда, по крайней мере, оставил бы что-то, какое-то наследие, свою собственную маленькую семью деревянных крестов.
  
  ***
  
  Как и любая шпионская работа, поездка на машине в Вильнюс была откровенно скучной. На полпути он увидел фермерский рынок и свернул с главной дороги.
  
  Хотя Литва больше не была частью России и бывшего Советского Союза, Россия и бывший Советский Союз по-прежнему оставались важным фактором в Литве. Соседи по-прежнему проявляли нездоровый интерес к выступлениям других соседей, на незнакомцев смотрели с подозрением, а сплетни распространялись быстрее, чем пожар в сухой траве.
  
  Как только Харват появлялся рядом с домом водителя грузовика, языки начинали шевелиться. Он больше ничего не мог поделать. Но он мог определить, о чем соседи шептались друг с другом. Следовательно, он не собирался скрывать свое присутствие. Он хотел как можно больше знать, зачем он пришел сюда и с кем хочет поговорить.
  
  Подобно частному детективу, надевающему светоотражающий жилет, чтобы поближе рассмотреть дом, Харват чувствовал, что, учитывая человеческую природу, он мог бы использовать подобный трюк. Он должен был убедиться, что у соседей не возникнет подозрений.
  
  Он заплатил за покупку, вернулся к "Лендкрузеру" и поехал обратно по большой дороге. До него было определенно больше часа езды.
  
  Теперь, когда дорога тянулась перед ним бесконечной лентой, он угрожал пострадать от смены часовых поясов. Он опустил стекло и включил радио, чтобы сосредоточиться и не заснуть.
  
  Среди бесчисленных европейских вещательных компаний и местных каналов народной музыки он нашел программу с классикой американского рока на виниле, дополненную постукиваниями и шумом.
  
  Он нашел передатчик как раз в тот момент, когда иглу ставили на "Sympathy for the Devil" группы the Rolling Stones.
  
  Если вы позволите тексту проникнуть в вас, то получится невероятно мрачная песня. Если вы не обращали внимания на тексты песен, то, по словам Мика Джагера, это был гипнотический раскачивающийся ритм, самба, которая не ускорялась и не замедлялась, не более чем зловещая константа, и это было именно то, что нужно было Харвату в тот момент.
  
  И ди-джей не убрал газ обратно. На де Стоунз звучат энергичные песни The James Gang, Эрика Клэптона, Jefferson Airplane, Aerosmith и zelfs Kiss. Следующий час прошел без того, чтобы его веки отяжелели, а мысли вернулись к вещам, о которых он не хотел думать.
  
  К тому времени, как он добрался до выхода, ему не терпелось поскорее выбраться из машины. Чем скорее он сможет расспросить Луксу, тем скорее получит ответы, ради которых пришел сюда.
  
  Он посмотрел на свой GPS и нашел заправочную станцию, которая находилась немного в стороне от главной дороги. Опустив подбородок на грудь и надев бейсболку, которую достал из сумки, чтобы избежать возможных камер наблюдения, он заправил машину и купил банку энергетического напитка.
  
  Он выпил его сразу же, как только поехал дальше, медленно направляясь к Дому водителя грузовика.
  
  Пригороды Вильнюса напоминали другие города Прибалтики, которые он посетил: много промышленности, необщительные и бедные улицы. Это определенно был район, где жили бедняки.
  
  Повсюду он видел граффити. Улицы были грязными. Сорняки буйствовали на разбитых тротуарах. Стальные ставни и решетки на окнах свидетельствовали о высоком уровне преступности. Это было не самое приятное место для жизни.
  
  По мере того, как он приближался к месту назначения, кварталы становились все больше, но не впечатляюще. Они по-прежнему имели убогий вид, но дома содержались в лучшем состоянии. Граффити почти исчезли. У многих домов был скромный сад. У некоторых на окнах все еще были решетки, но у большинства их не было.
  
  Это была буферная зона, кольцо из рабочих кварталов вокруг более благополучных кварталов Вильнюса и оживленного центра города. Здесь жили Мистер и миссис Лукса.
  
  Теперь, когда дом водителя грузовика был четко отмечен в его GPS-навигаторе, Харват предпринял обширную разведку местности. Его глаза фиксировали все.
  
  Он хотел знать, какие компании расположены здесь. Как насчет полицейских участков или пожарных частей? Если что-то пойдет не так и ему придется бежать пешком, в какую сторону он побежит и где сможет спрятаться?
  
  Все это исследование было строго необходимо, прежде чем он двинулся дальше. Если что-то шло не так, никто не приходил его спасать. Он был предоставлен самому себе. Чем лучше он был информирован, тем более сосредоточенным он мог противостоять возможным проблемам. И поскольку он был слишком хорошо знаком с операциями на местах, он также знал, что почти всегда возникают проблемы.
  
  Он ездил все меньшими кругами, пока, наконец, не выехал на улицу Луксы. Он смог сделать это только один раз. Второй раз напрашивался на неприятности.
  
  Мало того, что у него был всего один шанс изучить дом водителя грузовика, но в то же время ему еще предстояло выяснить, где припарковать "Ленд Крузер".
  
  Он предпочел бы поставить машину куда-нибудь с глаз долой, а потом сразу идти к дому. Но в то же время он также не хотел оставлять машину там, где воры могли легко проникнуть внутрь. У него в грузовом отсеке было слишком много вещей, которые он не хотел терять.
  
  В конце концов, судьба, как это часто бывает, предложила ему ответ. Одна из боковых улиц была закрыта, потому что там работал муниципалитет. Это означало, что машины были загнаны в соседний переулок, где теперь были припаркованы почти бампер к бамперу. Единственные свободные парковочные места были на улице Лукса, но, согласно указателям, они предназначались только для владельцев разрешений. Харват нашел свободное место в начале квартала и припарковался там. Теперь ему предстояло принять решение.
  
  Принимая во внимание закон Мерфи, он был убежден, что как только он выйдет из машины и уйдет, мимо пройдет полицейский или служащий парковки, которые заметят нарушение. Он не знал, насколько придирчиво они здесь относятся к правилам парковки, но ожидал хотя бы квитанции, а в худшем случае машину отбуксировали. Тогда где-нибудь было бы записано, что его машина находилась в этом районе.
  
  Это не должно было стать проблемой, в зависимости от того, как прошел его разговор с водителем грузовика. Но его долгом было всегда готовиться к худшему. И была еще одна, более серьезная проблема, чем то, что его утащили. Если бы полиция получила доступ к его машине и обыскала его оборудование, это больше не было бы нарушением правил парковки. Это было бы гораздо более серьезным преступлением.
  
  Другим его вариантом было найти машину, которая не была заперта, и украсть из нее разрешение на парковку. Это тоже было напрашиванием на неприятности. Невозможно было сказать, сколько пар глаз выглядывало из-за штор и окон спальни. Если бы только один местный житель позвонил в полицию, он столкнулся бы со всеми вышеупомянутыми проблемами лицом к лицу.
  
  Он схватил свой защищенный телефон и отправил Николасу запрос. Ожидая ответа, он достал из сумки для ноутбука лист бумаги и маркер.
  
  Две минуты спустя последовала реакция. Увеличив фотографию, присланную Николасом, Харват скопировал предложения в точности так, как они были написаны по-литовски. Эта машина принадлежит участковой медсестре. Я навещаю пациента. Я сейчас вернусь. Спасибо за понимание.
  
  С подлокотника он достал 9-мм пистолет Sig Sauer P226, который дал ему Макги, а также два дополнительных магазина. Он достал его из кобуры, специально разработанной для незаметного ношения оружия, и проверил, есть ли патрон в патроннике. Он сунул пистолет обратно в кобуру и засунул ее за пояс брюк. Он положил магазины в карман.
  
  Он положил записку на приборную панель, понимая, что текст не соответствует изображению, которое он хотел показать соседям. Он надеялся, что вернется до того, как кто-нибудь заметит.
  
  Он наклонился назад, чтобы взять свою покупку с Фермерского рынка, и снял дверцу " Лендкрузера" с замка.
  
  Выйдя на улицу, он медленно огляделся. Он никого не увидел. Поскольку был будний день, большинство жителей, вероятно, были на работе.
  
  Он запер дверь, включил сигнализацию в машине и пошел к дому Луксы. Не его дело было допрашивать мужчину в присутствии его жены. И еще меньше от него зависело, что он должен был сделать с этими двумя.
  
  Но обойти это было невозможно. Мяч был на стороне водителя грузовика. То, как будет проходить игра, полностью зависело от того, что происходило в тот момент, когда Харват позвонил в его дверь.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  26
  
  Харват не торопился и спокойно пошел по улице к узкому двухэтажному дому. День был жаркий, и окна со стороны улицы были открыты. Дул легкий ветерок, и когда он усилился, полосатые желтые занавески задернулись.
  
  Приблизившись, он услышал, что внутри включен телевизор. Казалось, кто-то смотрит спортивную программу. Учитывая энтузиазм комментатора, он предположил, что речь шла о футболе.
  
  Он подошел к входной двери, заглянул в одно из окон и увидел Луксу, лежащую на диване с поднятой ногой. Он действительно смотрел спортивные состязания, но это был не футбольный матч. Это было регби.
  
  Он встал перед дверью так, чтобы водитель грузовика не мог видеть его лица, и позвонил в звонок. Когда он услышал, что миссис Лукса направилась к двери, он держал в руках букет цветов, который купил на Фермерском рынке. Когда она открыла дверь, это было первое, что она увидела.
  
  Она сказала что-то по-литовски Харвату, и он посмотрел на нее с усмешкой. Он предположил, что она спрашивает, кто он такой.
  
  "Я старый друг вашего мужа", - ответил он по-английски. Он не знал, правильно ли она поняла вопрос, и ему было все равно. Он уже поставил ногу за порог, чтобы она не могла закрыть дверь.
  
  Она выглядела встревоженной, потому что он только что вошел, а она оттащила Уайта. Водитель грузовика что-то крикнул из гостиной.
  
  Жена Луксы снова сказала что-то по-литовски, но на этот раз Харват разобрал одно из слов: "Американцы.’ Американки.
  
  В любой другой ситуации Харват, должно быть, с беспокойством задавался вопросом, не сбежит ли тот, за кем он пришел, через черный ход, но, учитывая его травмы, Луксе вообще некуда было идти.
  
  "Я бы поставил эти цветы в вазу с водой", - сказал Харват, протягивая букет хозяйке дома и протискиваясь мимо нее.
  
  Когда он вошел в гостиную, водитель грузовика уже взял свой табурет и попытался встать с дивана.
  
  На нем были пятнистая рубашка без рукавов и коричневые брюки-карго. Его левое колено было в бандаже, правая рука в гипсе. Волосы прилипли к голове, и, похоже, он давно не брился. Вероятно, ему было очень больно, когда он двигался.
  
  Харват велел ему снова сесть, и мужчина подчинился.
  
  Помимо пульта от телевизора, нескольких журналов и двух пустых бутылок из-под пива, на журнальном столике стояла тарелка с недоеденным ужином, а также различные пузырьки с лекарствами. Хотя все окна были открыты, в доме пахло жареной рыбой.
  
  "Какого черта ты здесь делаешь?" - воскликнула Лукса.
  
  ‘ Я слышал, ты попал в автомобильную аварию. Я хотел узнать, все ли с тобой в порядке.
  
  "Я в порядке. Теперь снова уходи. Тем же путем, которым ты вошел.’
  
  Харват улыбнулся. Этот человек был все таким же угрюмым, как и во время их операции в Калининграде.
  
  Но было кое-что еще. Узнав Харвата, он какое-то время не смотрел на него прямо. Сначала он подумал, что это из-за чувства вины, но немного позже понял, что оно было еще более сильным, а именно стыда.
  
  Харват пристально посмотрел на него и несколько мгновений молчал, отчего мужчина почувствовал себя еще более непринужденно. "Ты не хочешь рассказать мне, что произошло на самом деле?" - наконец спросил он.
  
  - Как ты и сказал, автомобильная авария.’
  
  Доктор был прав. Лукса посмотрела. Харват знал наверняка. Как любой хороший контрабандист, он умело скрывал свою ложь, но он не был совершенен, по крайней мере, не тогда, когда ему приходилось скрывать ее от Харвата.
  
  Очень легкая дрожь во сне, какой бы едва заметной она ни была, выдала его.
  
  - Антанас, - сказал Харват, называя мужчину по имени, чтобы сделать его еще более неуверенным, - ты знаешь, кто я, или, по крайней мере, ты знаешь, чем я зарабатываю на жизнь. Так что ты также знаешь, что я пришел сюда не для того, чтобы мне лгали. Поэтому, чтобы сэкономить нам обоим кучу времени, я предложу тебе выбор. Или ты говоришь мне правду, или я притащу твою жену за волосы в эту комнату и заставлю ее заплатить за твою ложь. Что это будет?’
  
  Водитель грузовика яростно посмотрел на него. Тот факт, что его жена была замешана в этом, выходил за все рамки. "Я никогда не думал, что американцы будут играть в такую грязную игру.’
  
  Харват снова улыбнулся, но без всякого веселья. "Ты даже не представляешь, насколько грязный.’
  
  Он подождал, пока Лукса что-нибудь скажет, и когда тот замолчал, спросил: "Кто это сделал с тобой? И для протокола, прежде чем вы ответите, а мне придется ехать за вашей женой: никто не верит, что вы попали в автомобильную аварию. Держу пари, даже ваша жена в это не верит. Теперь расскажите мне, что произошло. ’
  
  Водитель грузовика глубоко вздохнул и тяжело опустился на подушки дивана. Он уставился в потолок. Огонь в нем погас. О том, что ему придется наблюдать, как его жене причиняют боль, не могло быть и речи. Даже угроза была слишком серьезной.
  
  "Пару недель назад мимо проходила группа мужчин.’
  
  "Что это за люди?’
  
  - Большие люди, - сказала Лукса. - Русские.
  
  "Они приходили сюда? Сюда, в твой дом?’
  
  Водитель грузовика кивнул.
  
  "Чего они хотели?’
  
  ‘Ты’.
  
  Ответ был именно таким, как опасался Харват. Российская разведка реконструировала, по крайней мере частично, его задание в Калининграде, проследив его шаги в обратном порядке.
  
  "Что ты им сказал?" - спросил он.
  
  "Сначала ничего, - сказал водитель грузовика. "Но потом они начали избивать меня. Двое из них держали меня, двое самых крупных, в то время как третий мужчина с бритой головой и густой рыжей бородой колотил меня кулаками. Я по-прежнему ничего не говорил. Потом он сломал мне руку, а потом и колено.’
  
  Хотя его взгляд оставался неподвижным, Харват чувствовал себя ужасно. Из-за его действий так много людей испытали боль и так много людей погибло. Взглянув на Луксу, он сказал единственное, что мог сказать: "Мне очень жаль, что это случилось с тобой.’
  
  Литовец становился все более и более напряженным. "О чем вы должны сожалеть, так это о том, что пришли в мой дом со своими угрозами и не проявили никакого уважения не только ко мне, но и к моей жене.’
  
  Харват понимал гнев этого человека. "Ты прав. Приношу свои извинения за это. Это зависит от тебя и твоей жены.’
  
  В любом случае, мужчина, казалось, выразил эту реакцию немного мягче, и вместо того, чтобы продолжать яростно смотреть на нее, он снова уставился в потолок.
  
  "Мне жаль, что приходится спрашивать вас об этом, но мне нужно знать, что вы им сказали.’
  
  Луксе потребовалось время, чтобы собраться с мыслями. В конце концов, он сказал: "Даже когда они били меня и ломали кости, я пытался лгать. Затем парень, который задавал вопросы, снял трубку телефона и показал мне видео.’
  
  "Что это за видео?’
  
  "Это было видео, на котором я покупаю билеты на общественный транспорт, которые я тебе дал. ’
  
  Русские действительно провели тщательное расследование. Они не только идентифицировали Луксу как потенциального подозреваемого, но и просмотрели все записи с камер наблюдения в поисках подтверждающих улик. И они это нашли.
  
  - Как выглядел человек, который задавал эти вопросы?’
  
  - Крупный, как и остальные, но стройнее. У него были черные волосы, по-настоящему черные, как вороново крыло, и усы с небольшой бородкой, которая не подходила к этим усам.’
  
  "Заостренная бородка? - Спросил Харват, показывая на своем лице, как выглядел такой человек.
  
  Лукса кивнул, и Харват дал ему понять, что ему нужно рассказать дальше. "Что произошло после того, как парень с черными волосами показал тебе видео?’
  
  "Он знал, что моя жена уехала; она навещала свою сестру за городом. Если я не расскажу ему то, что он хотел знать, он пригрозил дождаться ее возвращения и сделать с ней всякие ужасные вещи.’
  
  Теперь Харват почувствовал себя еще хуже из-за того, что угрожал жене этого человека.
  
  - Значит, ты им рассказала. Все.’
  
  "Ты бы так не поступил, если бы это была твоя жена? - Спросила Лукса.
  
  "Они никогда не давали мне такого выбора", - признался Харват, который теперь увидел возможность склонить водителя грузовика к сотрудничеству, назвав свои собственные страдания. "Они убили мою жену прямо у меня на глазах и заставили меня смотреть.’
  
  Водитель грузовика разозлился. "Что за зверь", - сказал он. "Вы понимаете, почему мы ненавидим этих людей? Они всегда были такими. Они определенно звери.’
  
  Харват мог согласиться с гневом этого человека, но ему также нужно было услышать остальную часть истории. "О чем конкретно они спрашивали тебя, Антанас, и что именно ты им сказал?’
  
  "Как ты и сказал, я рассказал им все. Где я тебя подобрал. Куда я тебя высадил. Сколько вас там было. Какое оборудование я мог видеть. Как мы общались друг с другом. Я бы подслушал ваши разговоры. А также то, где я заехал за вами позже тем вечером и снова высадил перед тем, как покинуть Калининград и снова пересечь границу с Литвой.’
  
  ‘Я думаю, они также спросили, как мы познакомились друг с другом’.
  
  Водитель грузовика кивнул. "Этот человек задавал много вопросов. Он неоднократно обвинял меня в работе на ЦРУ. Это было после того, как я рассказал ему все о том дне до конца. Что бы я ни говорил, он все равно не был удовлетворен. Он снова заговорил о моей жене, объясняя в самых отвратительных подробностях, что они с ней сделают. Он даже пригрозил расправиться с моими внуками. Звери.’
  
  "И что ты им сказал?’
  
  ‘ Правда. Что я работал на vsd.
  
  ‘ Вы сказали ему, на кого из сотрудников службы государственной безопасности вы работали?
  
  "Конечно", - ответила Лукса. "Он должен был это знать. У меня не было выбора.’
  
  "Я понимаю", - сказал Харват, и это было искренне. "Какое имя ты ему дал?’
  
  - Единственное имя, которое у меня было. Филип Ландсбергис.’
  
  - Вы рассказали Ландсбергису о том, что произошло?’
  
  Водитель грузовика опустил глаза. ‘ Нет.
  
  "Почему нет?" - спросил Харват.
  
  "Потому что они сказали мне, что если я это сделаю, они убьют всю мою семью и его.’
  
  
  OceanofPDF.com
  
  27
  
  Жюльувиль-ле-Пен
  
  Франция
  
  Ресторан La Promenade находился в нескольких минутах езды от дома Поля Обертена, и вид оттуда был прекрасным. Оттуда он мог любоваться скалами Гранвиля и архипелагом Чози.
  
  La Promenade - отличный семейный ресторан с ежедневно меняющимся меню marché. Сегодня в меню был жареный слоеный язык с картофельным пюре, базиликом и спаржей. Обертен заказал к нему бутылку сансера и, наслаждаясь декором в стиле прекрасной эпохи, попытался воплотить свой проект в жизнь.
  
  Как он и обещал, Транг предоставил ему карт-бланш без каких-либо дополнительных условий.
  
  Как его учили в Белфасте, он не торопился и тщательно все исследовал.
  
  Он сам не собирался марать руки об этот проект, по крайней мере, в самом начале, но его поездка в Норвегию была неизбежна. Трек был просто слишком красивым и предлагал такой спектр потенциальной информации, что он не хотел оставлять это кому-то другому.
  
  За свою карьеру он встречал и более крутых ублюдков, но Карл Педерсен из норвежской разведывательной службы затянул дело потуже. Господи, у этого парня были способности к коллекционированию. И тогда это было не просто жестокое избиение, а худшие методы пыток, которые были в репертуаре Обертена. Кем бы ни был этот шотландец Харват, он надеялся, что тот знал, какой верный друг у него в лице Педерсена. До самого горького конца.
  
  Но каким бы благородным ни было сопротивление норвежца и как бы он ни сопротивлялся боли, все было напрасно. Никто не пришел, чтобы спасти его, и Обертен наконец получил то, что хотел. Хотя он неоднократно говорил агенту nis, что было бы проще, если бы он просто сотрудничал, Педерсен был довольно упрям.
  
  На основе собранной информации Обертен составил досье и отправился на поиски Харвата.
  
  Обертену не нравилось действовать в Америке, особенно когда в этом не было необходимости. У американцев были слишком тесные отношения с британской полицией и разведывательными службами. Вместо этого он надеялся выйти на след Харвата из Европы. Информационный брокер, к которому он обращался по таким вопросам, не разочаровал его. Хотя это стоило ему небольшого состояния, инвестиции окупились.
  
  Вместе с тем, что он услышал от Педерсена, это был лишь небольшой скачок к следующему виду спорта на лестнице. Как только его информационный брокер получил информацию о кредитной карте Харвата, Обертен внимательно следил за ней, а также за своим мобильным телефоном.
  
  Им пользовались лишь изредка, но, по крайней мере, оно дало точное местоположение на Флорида-Кис. Сначала это был эксклюзивный курорт под названием Литтл-Палм-Айленд, а затем Ки-Уэст.
  
  Обертен составил список опытных убийц. Теперь ему предстояло решить, кого он отправит в бой первым. Более важным был вопрос о том, кто мог бы выполнить эту работу, а затем, как только все это было бы закончено, можно было бы легко перестроить ее.
  
  Он решил предложить эту должность бельгийцу, с которым работал в Иностранном легионе. Он был очень опытным парнем. Но еще больше в его пользу говорило то, что Обертен знал его слабые стороны, знал, где он живет и как найти его после выполнения задания.
  
  Этому человеку было дано несколько дней, чтобы провести разведку и решить, где и в какое время уничтожить цель.
  
  Согласно их взаимным отчетам, это должно было произойти три дня назад. С тех пор он ничего не слышал о бельгийце. Учитывая опасности работы в их отрасли, Обертену пришлось предполагать худшее.
  
  Это поставило его в крайне опасное положение. У него был конкретный след, который он теперь потерял. Харват перестал включать свой телефон и не пользовался кредитной или дебетовой картой. Кроме того, его паспорт не использовался для выезда из Соединенных Штатов в другую страну. И все же его источник больше не мог найти его в Ки-Уэсте. То же самое относилось ко всем известным псевдонимам, которые он мог найти.
  
  Очевидно, бельгиец убил его, и Харват скрывался. Теперь выследить его будет намного сложнее.
  
  Проблема с таким человеком, как Харват, заключалась в том, что у него был опыт выслеживания людей, которые не хотели, чтобы их нашли. Вероятно, в его распоряжении был целый набор уловок, чтобы оставаться незамеченным.
  
  Но в какой-то момент ему все равно понадобилась бы помощь. Это было ключевым моментом. Как только Обертен узнает, у кого он ищет эту помощь, он сможет напасть на след.
  
  С этой целью он должен был составить карту всех важных людей в жизни Харвата, всех, к кому он мог обратиться. Это была гигантская работа. И если бы Харват был умен, а Обертен знал, что так оно и есть, он бы избегал самых очевидных имен. Был даже хороший шанс, что он обратится за помощью к врагу, к кому-то, о ком никто бы никогда не подумал, что Харват будет искать там поддержки.
  
  У Обертена от этого разболелась голова. Можно было сойти с ума от всех этих жульничеств, двойных и тройных партий, которые были разыграны в этом деле. Это было похоже на то, как если бы в зале, полном зеркал, вы должны были разглядеть отражение физической реальности.
  
  А затем возникла проблема с клиентом Транга, человеком, который выделил деньги и заказал заказное убийство. Он все больше злился из-за длительной продолжительности операции.
  
  Кем бы ни был этот человек, если результаты не будут достигнуты быстро, контракт может быть разорван. Кроме того, они угрожали жестокими физическими репрессиями.
  
  Транг, и без того нервничавший из-за задуманного ими обмана, решил подольше задержаться в Париже. Теперь ему не казалось такой уж хорошей идеей возвращаться к себе домой во Вьетнам, туда, где Андре Вебер представил контракт и выплатил ему гонорар.
  
  Обертен должен был добиться результатов. А это было возможно только в том случае, если он мог ясно мыслить. Вот почему он пришел в La Promenade. Если у него все еще не было плана после этого обеда, он отправлялся на прогулку по пляжу Джуллувилля. Иногда у него появлялось предчувствие, когда он не думал.
  
  Он уже приступил ко второму бокалу вина, когда официант принес основное блюдо. Язычки пахли восхитительно и выглядели превосходно.
  
  Странно, что он никогда не спрашивал, как местные рыбаки ловят их. Он предположил, что они использовали сеть, но его больше интересовали навыки, необходимые, чтобы перехитрить эту ценную рыбу.
  
  Нужно было заходить глубже или они плавали ближе к поверхности воды? Недалеко от берега? Или далеко в протоке? Было почти смешно, как мало он знал о таком простом предмете и блюде, которое так часто заказывал.
  
  Но, подумав об этом, он смог еще больше сосредоточиться на Харвате.
  
  Он понял это, кстати, только в тот момент, когда захотел оплатить счет.
  
  В этот момент на него снизошло вдохновение. В тот момент он знал, как выманить Харвата из укрытия.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  28
  
  Харват разговаривал с водителем грузовика еще двадцать минут. Сначала он был удивлен, что такой опытный агент разведки, как Ландсбергис, не использовал посредника для руководства Луксой. Но когда водитель грузовика объяснил их отношения, он все понял.
  
  Лукса дружила с дядей Ландсбергиса, и они вдвоем десятилетиями занимались контрабандой товаров через границу.
  
  Поскольку Ландсбергис не хотел иметь рядом с собой никаких родственников, тем более таких ненадежных, как его дядя-алкоголик, он сначала завербовал Луксу для небольшой операции. Это была своего рода генеральная репетиция, которая прошла без каких-либо проблем. С тех пор Ландсбергис звонил всякий раз, когда ему что-нибудь было нужно. Он всегда платил наличными, и водитель грузовика имел дело только с ним. Он никогда больше ни с кем не встречался в vsd и ни с кем там больше не разговаривал.
  
  Чем больше Лукса превозносил Ландсбергиса, тем труднее было сопоставить это с тем фактом, что он предал Карла. Но в остальном он был единственным, кто подходил для этого, и хотя первое знакомство с агентом литовской разведки прошло просто замечательно, Гарварду пришлось приготовиться к тому, что должно было произойти дальше.
  
  Собрав еще немного информации, он ушел вместе с водителем грузовика и направился обратно к тому месту, где припарковал свой "Ленд Крузер".
  
  Рядом с ним пожилая женщина выгуливала свою собаку-метиса. Существо было похоже на маленькую белую таксу с головой лабрадора и пятнистыми ушами.
  
  Харват никогда не видел ничего подобного, и он сделал то, чего никогда не должен был делать: он улыбнулся.
  
  Что ему следовало сделать, так это проигнорировать женщину и пройти мимо с опущенной головой. В тот момент, когда он улыбнулся, женщина начала говорить с ним по-литовски и засыпать вопросами. Когда она указала на его внедорожник и записку, которую он оставил на приборной панели, он начал понимать, что она имела в виду. Она была одной из тех, кто приставал к соседям, и ей было любопытно, кого он навестил.
  
  Поскольку русский был одним из трех официальных языков Литвы, Харват пробормотал несколько полуразумных предложений и показал на часы, показывая, что опаздывает. Тем временем он продолжал идти к своей машине.
  
  Ему было все равно, поверит ему женщина или нет. Он просто хотел уйти, не поднимая шума.
  
  Как только он добрался до "Ленд Крузера", то открыл дверцу с помощью пульта дистанционного управления и сел за руль. Отправив Николасу короткое зашифрованное сообщение, он ввел данный ему адрес в GPS и завел двигатель.
  
  Он включил передачу, включил указатель поворота и посмотрел в зеркала. В тот момент, когда он отъезжал, он мельком увидел пожилую женщину. Она отошла, но, казалось, что-то заметила. Он не был уверен. Когда он обернулся, чтобы посмотреть через плечо, ее уже не было.
  
  Сделала ли она что-нибудь о нем? Записала ли она номер его машины? И если да, то что она будет делать с этой информацией? Вызвать полицию и поймать его, потому что он припарковался без разрешения на улице, где это было обязательно? Может быть, она хотела "зарегистрировать" его машину на случай, если снова увидит ее припаркованной незаконно, и хотела сделать из этого огромную проблему.
  
  В любом случае, он не видел в этом ничего плохого. У полиции действительно было занятие получше, и у него не было намерения когда-либо возвращаться. Кроме того, согласно его навигатору, до дома Ландсбергиса было двадцать четыре минуты езды, и он хотел прибыть туда задолго до того, как мужчина закончит работу.
  
  В идеальном мире Харват мог бы в полной мере использовать элемент неожиданности. Но это был не идеальный мир.
  
  Он был убежден, что водитель грузовика позвонил Ландсбергису сразу после его отъезда. Он сообщит ему, что Харват был в Литве и навестил его. Все, что они обсуждали, будет передано агенту vsd. В этот момент Ландсбергису пришлось сделать выбор. Он мог встретиться с Харватом лицом к лицу или сбежать.
  
  Какой план Харват приведет в действие, зависело от выбора офицера разведки.
  
  Во главе списка того, что Николас должен был организовать для него, стояла серия цифровых ловушек. Если Ландсбергис выбрал рейс, Харват хотел знать. И он не только хотел знать это, но и хотел иметь возможность следовать за ним, даже при малейшем смещении. Таким образом, он мог выбрать точное время и место для противостояния и завершить свою месть.
  
  ***
  
  Ландсбергис жил в шикарном современном доме в модном закрытом районе, известном как Лаурай. Охрана, казалось, была в основном напоказ.
  
  Участок был окружен лесом, и вскоре Харват нашел старую лесовозную дорогу, где он мог припарковать машину и дойти до участка пешком.
  
  Добравшись туда, он припарковал машину в лесу. Он вышел и вдохнул свежий, пахнущий смолой воздух. Это напомнило ему о времени, проведенном с Ларой в дикой местности Аляски.
  
  Он закрыл глаза и позволил воспоминаниям на мгновение увлечь себя, чтобы почувствовать ее так, как если бы она была совсем рядом с ним.
  
  Он выдохнул и положил ее обратно в железный ящик, глубоко в пещеру своего разума, и распаковал свои вещи.
  
  Хотя было еще светло, первым делом он положил прибор ночного видения в верхнюю часть своего рюкзака. Он понятия не имел, во сколько Ландсбергис вернется домой или во сколько он сам вернется в "Лэнд Крузер". Насколько он понимал, прибор ночного видения был просто необходим.
  
  Также незаменимым был чрезвычайно компактный гремучник sig mcx. Если сложить минималистичный приклад к винтовке с прикрепленным коротким стволом, то оружие еще не достигло шестидесяти сантиметров в длину. Рюкзак имел потайной чехол с магнитной застежкой, который позволял молниеносно держать Гремучку наготове, если того требовала ситуация.
  
  В основное отделение и пару боковых карманов он положил дополнительные магазины, небольшую аптечку первой помощи, один из своих электрошокеров, гибкие обертки и различные другие предметы. Рюкзак был не совсем легким, но, учитывая количество вещей, которые он нес, все равно тащил. В свои дни, когда он был тюленем, он таскал гораздо более тяжелые грузы. Это ничего не значило.
  
  Он затянул рюкзак и положил его в багажник внедорожника. Затем открыл черный чемодан. В нем был маленький беспилотник, вставленный в поролон. Харват поднял его, развернул на руках и пошел с ним к дороге.
  
  Он включил его, синхронизировал со своим телефоном и ввел точные координаты дома Ландсбергиса. Выбрав в раскрывающемся меню, что должен делать беспилотник, он положил его на дорогу, сделал шаг назад и нажал клавишу на своем телефоне, чтобы активировать миссию.
  
  Хотя он был твердо убежден, что ничто не сравнится со старомодным мастерством, ему нравилось, как быстро развивались технологии. Маленький автономный беспилотник мог обеспечить непосредственную поддержку с воздуха всем, кроме него. И даже эта функция, как он ожидал, была реализована в не слишком отдаленном будущем.
  
  Больше всего его удивило то, насколько тихо ботаникам из darpa удалось создать это устройство. Поразительный гул, характерный для более ранних версий, которые агенты использовали в полевых условиях, отсутствовал полностью. Вы едва могли слышать эту модель, если только не стояли прямо под ней, и тогда падение звука легко исправить, направив беспилотник по высоте или расположив его под косым углом.
  
  Иметь собственные "глаза в воздухе" было огромным преимуществом. Пробираясь через лес к дому, беспилотник мог отслеживать всю окружающую обстановку и сигнализировать о любом движении. А с помощью своей инфракрасной камеры он мог записывать все тепловые сигналы, которые указывали на вражеские элементы в кустах.
  
  Он вернулся к Land Cruiser, надел рюкзак и запер внедорожник. Убедившись, что беспилотник передает изображения, он снова направился к дому.
  
  По дороге он думал о различных способах сближения с Ландсбергисом. На самом деле он знал о нем очень мало и в результате оказался в невыгодном положении. Вероятно, ему приходилось импровизировать и полагаться на свою интуицию. И хотя в последней не было ничего плохого, он не думал, что зависит исключительно от нее.
  
  Если вы мало что знаете о человеке, то приличный допрос может занять уйму времени.
  
  Лукса, водитель грузовика, доставил меньше проблем, потому что он уже сдал экзамен. Русские уже подвергали его допросу, и он ничего не чувствовал по поводу повторения этого. Он почти не сопротивлялся и быстро пошел на сотрудничество. Но с Ландсбергисом иногда все могло быть совсем по-другому.
  
  Что Харвату показалось таким запутанным во всем этом деле, так это то, что Карл доверял литовцу. Действительно знакомо. Когда Педерсен въезжал в страну, он знал, насколько опасно это может быть для Норвегии, если русские узнают, что он сделал. Это значило совсем немного - помочь Харвату проникать в Калининград и выезжать из него, чтобы похитить одного из их главных агентов. А для Ландсбергиса и Литвы это также означало необходимое.
  
  Оба мужчины были замешаны в заговоре. Они, должно быть, сделали все возможное, чтобы их причастность, а следовательно, и причастность их страны, не была раскрыта. Но, в конце концов, русские все равно могли поймать Ландсбергиса, как и водителя грузовика. Возможно, они смогли бы оказать на него такое сильное давление, что он потерял сознание.
  
  Дело было в том, что он обладал нездоровым любопытством, но в остальном Харвату было наплевать, в чем слабое место Ландсбергиса. По общему признанию, если утечкой информации занимался Ландсбергис, было важно, чтобы он ответил за то, что натворил, и раскрыл то, что было настолько важным, что стоило жизни Карлу.
  
  Он сомневался, что это будет что-то очень изощренное. В конце концов, русские не славились своей утонченностью в таких вопросах. Они были жестокими злодеями, которые заранее прибегали к жестокой тактике. Они долго не тратили время на разработку меню хитрых методов вымогательства. Были, конечно, исключения, но это требовало более высокого уровня мышления, а этого катастрофически не хватало в России после советской эпохи. Великая игра, как ее когда-то называли, подошла к концу примерно в то время, когда была разрушена Берлинская стена.
  
  Сейчас была другая эпоха, с другими игроками и совсем другими правилами. Сегодня это были не столько шахматы с высокими ставками, сколько в основном краткосрочные шашки. Конечно, это была тонкая и даже упрощенная аналогия, но вы, вероятно, оказали слишком много чести русским. В конце концов, даже в игре в шашки вы должны были придерживаться ряда правил, и на элементарном уровне вы также должны были уметь стратегически мыслить.
  
  Собственная стратегия Харвата была достаточно проста. Он планировал поставить Ландсбергиса перед фактом и выяснить, что ему известно о смерти Карла. Если бы это был он, кто предал его, Харват раскопал бы подробности, а затем всадил бы в него пулю. Если все шло по плану, то к полуночи работа была закончена, и он уже был на пути из страны.
  
  Продолжая просматривать записи с беспилотника, он продолжал идти в направлении Дома, тщательно выбирая шаги, как он научился за время своего обучения. Никто не потрудился установить датчики вокруг огороженной территории, не говоря уже о лесу, но он понятия не имел, какие меры принял сам Ландсбергис.
  
  В двухстах метрах от Дома Харват снова поднял трубку телефона и дал дрону новую команду.
  
  До сих пор дрон летал высоко в воздухе, выискивая тепловизионные изображения и признаки движения. Теперь он хотел позволить ему поближе заглянуть внутрь Дома. Поскольку это была большая стеклянная коробка, выполнить это задание было проще простого.
  
  Шторы нигде не были задернуты, так что беспилотник мог осмотреть все стороны дома в разных комнатах. Не было никаких признаков жизни.
  
  Харват поднял беспилотник повыше и вернул его в режим наблюдения. Он вставил наушник и позвонил Николасу.
  
  Их разговор был зашифрован так же, как и текстовые сообщения, и благодаря дополнительному уровню безопасности их голоса были искажены. Это придавало их разговору странно нереалистичный оттенок. Они звучали так, словно два робота-захватчика заложников говорили о выкупе. Технология беспилотников, возможно, и заработала, но технология связи, которую использовал Николас, оставляла желать лучшего.
  
  "Как тебе фотография?" - спросил он, когда маленький человечек ответил.
  
  "Неплохо", - сказал Николас, который просмотрел запись с беспилотника в Соединенных Штатах. "У моего мужа хорошая работа.’
  
  "Может быть, преступность окупится", - ответил Харват. ‘Мы выясним. Что насчет той охранной компании?’
  
  "Все сообщество пользуется услугами одной и той же компании. Это литовская версия нашего adt. У меня уже есть доступ к его аккаунту. Дай мне знать, когда будешь готова войти.
  
  ‘ Хорошо. Приготовьтесь.
  
  Он не верил, что дома кто-то есть, но все же еще раз проверил свой пистолет. Никогда нельзя быть слишком осторожным. Затем он снял рюкзак и достал электрошокер, чтобы он был у него под рукой.
  
  Он сделал еще один глубокий вдох, снова надел рюкзак и пополз к Дому.
  
  Добравшись до следующей путевой точки, он доложил: "Еще сто метров.’
  
  - Понял, - ответил Николас. "Норвежец", еще сотня метров.’
  
  Норвежец - позывной, который Харвату дали в качестве котика. Как и с большинством военных позывных, с ним была связана забавная история.
  
  Со своими голубыми глазами и темно-русыми волосами Харват выглядел скорее немцем, чем нордиком. Он получил свое прозвище не потому, что у него была особая связь с викингами, а скорее потому, что ему нравилось ходить на свидания со скандинавскими стюардессами, летающими рейсом Лос-Анджелес.
  
  Приехали ли они из Норвегии, Швеции или Дании, все они были чарующе красивы. Но с ними случилось нечто замечательное. Никто из них не жил в Соединенных Штатах. Все они были размещены в Скандинавии. Как и он, они были недоступны, за исключением коротких, беззаботных связей на одну ночь. Только став старше и зрелее, он начал понимать, насколько бессмысленно ходить на свидания с женщинами, которые живут так далеко.
  
  Это не означало, что он перестал ценить скандинавских женщин, совсем наоборот. Он по-прежнему находил их невероятно сексуальными, невероятно уверенными в себе и дразняще независимыми. С ними вам не нужно было бояться бессмысленной драмы. Они точно рассказывали вам, о чем идет речь, в любое время и в любом месте. И секс с ними был совершенно потрясающим, никакого чувства вины, никаких запретов и никаких проблем с передачей того, что им нравится.
  
  Все женщины, с которыми он встречался, были умнее его, а он был довольно умен. Как бы они ни любили Соединенные Штаты, никто из них не потрудился променять свою карьеру на тщеславного молодого тюленя, не зная, где они окажутся и надолго ли.
  
  Не то чтобы Харват когда-либо признавался в том, что он морской котик. В отношениях, не связанных обязательствами, вы не говорите ничего подобного. Намекал ли он на это, особенно когда пытался затащить в постель чрезвычайно привлекательную скандинавскую стюардессу? Хотя он отрицал бы это в суде, это "могло" произойти. Как гласит старая поговорка в сообществе специалистов по специальным операциям: если ты не жульничал, ты на самом деле не пытался. Вас не взяли бы в элитное подразделение, если бы вы всегда точно следовали правилам. Вас выбрали, потому что вы делали все, чтобы выполнить свою работу.
  
  - Граница участка, - сказал Харват, подходя к опушке леса. - Еще пятьдесят метров.’
  
  - Хорошо, - ответил Николас. - Норвежец, еще пятьдесят метров.’
  
  Харват снова просмотрел запись с беспилотника. Все выглядело хорошо. Возле дома никого не было, ни соседей, подстригающих кусты роз, ни выгуливающих собак, ни садовников, подстригающих траву, ни детей, играющих в футбол или разъезжающих на велосипедах. Он мог продолжать.
  
  Он воспользовался моментом, развязал рюкзак и стал ждать. Присев за последней группой деревьев, он ждал.
  
  Не то чтобы он не доверял изображениям с беспилотника, но еще больше он доверял своей интуиции и собственным глазам.
  
  Он вытащил наушник, закрыл глаза и прислушался. Легче всего было слышать шум ветра в деревьях вокруг него. За ним он услышал плеск воды фонтана на обширном заднем дворе Ландсбергиса. Откуда-то еще донесся пронзительный звон металлического духового колокольчика.
  
  Все вместе создавало атмосферу процветающего пригорода. Единственной угрозой здесь, казалось, был Харват. И это было именно то, что ему нравилось.
  
  "Я сейчас выезжаю на поле", - сообщил он, вставив наушник обратно. "Норвежец заходит.’
  
  
  OceanofPDF.com
  
  29
  
  Харват быстро пересек коротко подстриженную лужайку и встал спиной к стене дома. Когда он осмотрел дверь, то увидел в раме металлическую полоску с рядом кнопок высотой чуть меньше десяти сантиметров и добрых двух сантиметров шириной.
  
  "В дополнение к стандартным замкам, я также вижу здесь клавиатуру. У нас есть код доступа?" - спросил он.
  
  ‘ Нет. Кажется, этого нет в деле.
  
  В этом не было ничего необычного. В обязанности охранной компании входило проверять, не было ли взлома, и если был, они должны были сообщить об этом. Им не нужны были ключи или код-пароль для выполнения этой задачи.
  
  "Понятно", - сказал Харват, выуживая пистолет-отмычку из своего рюкзака. "Где находится панель управления системой сигнализации и каков код доступа?’
  
  ‘ Оказавшись внутри, идите налево в столовую, а затем обратно через кухню. В коридоре за холодильником есть панель.
  
  ‘ Понятно. Панель в коридоре за холодильником.
  
  - Код доступа один, один, семь, шесть, два, ноль. Повторите один, один, семь, шесть, два, ноль.’
  
  ‘ Хорошо. "Подтвердите код доступа один, один, семь, шесть, два, ноль’.
  
  - Совершенно верно, - сказал Николас.
  
  "Ноль связи’, бевал Харват, радиостиль врагенд. "До тех пор, пока не увидите движение’.
  
  ‘ Понимаю. ‘Ноль связи’.
  
  Харват подкрался к двери, еще раз быстро огляделся и вставил отмычку в замок, чтобы открыть его.
  
  Как только он вошел в дом, запищала сигнализация.
  
  Следуя инструкциям Николаса, он повернул налево в столовую, прошел через кухню и вышел в коридор. Там, в отделе курток и ботинок, он увидел панель управления на стене.
  
  Харват набрал код: один, один, семь, шесть, два, ноль. Писк прекратился, и панель управления перестала издавать звуки. Он был внутри.
  
  Он не увидел в коридоре ничего, что предназначалось для детей или женщин. Единственная одежда, которую он увидел, казалось, принадлежала самому Ландсбергису, включая куртку Barbour, которую он носил во время единственной встречи с Харватом.
  
  Харват вернулся на кухню и быстро огляделся, проверяя, не указывало ли что-нибудь на то, что в доме недавно был кто-то еще. Эспрессо-машина, духовка и плита были холодными. Также не было ничего необычного в мусорном ведре или микроволновой печи. Все это обнадеживающие сигналы.
  
  Прежде чем снова включить сигнализацию и выбрать место для ожидания офицера разведки, он вернулся в холл, чтобы проверить остальные комнаты.
  
  Но как только он завернул за угол и вышел в коридор, то увидел, что ему в лицо направлен пистолет.
  
  Он сразу узнал оружие. Это был пистолет с двухкомпонентным глушителем, и вы не увидите ничего подобного ежедневно, по крайней мере, за пределами России. Однако потенциальный стрелок был ему совершенно незнаком.
  
  "Опусти рюкзак", - сказала фигура. ‘Медленно’.
  
  Харват сделал то, что сказала ему женщина. Ландсбергис послал ее поймать его? Она говорила по-английски с легким акцентом, но это был не литовский.
  
  - Руки вверх.’
  
  Он снова подчинился ее приказу.
  
  "Если ты опустишь руки, пусть даже всего на миллиметр, я выстрелю в тебя. Это ясно?’
  
  "Абсолютно", - сказал Харват, обратив внимание на акцент. Она была высокой, светловолосой и привлекательной, несмотря на то, что зачесывала волосы назад и почти не пользовалась косметикой. Он не заметил кольца. Кто ты?- спросил он, чтобы выиграть время. - Твоя подружка?’
  
  - Ты задаешь слишком много вопросов для человека, который видит направленный на него пистолет. Повернись, чтобы я мог видеть твою спину.’
  
  Он повиновался.
  
  "Теперь подними руки к плечам, - сказала она, - обхвати пальцами рубашку и задери ее так, чтобы я могла видеть твой брючный ремень".
  
  Харват выполнил ее приказ, так что стал виден пистолет внизу его спины. Она велела ему полностью повернуться вокруг своей оси, и это дало ему еще больше оружия: пистолет меньшего размера, Sig Sauer P365, который он носил как запасной, верхнюю часть электрошокера, который он сунул в один из карманов, и складной нож. Проверив верх его ботинок, она приказала ему бросить оружие и снова поднять руки вверх.
  
  "Учитывая все это, вы пришли сюда не для того, чтобы косить траву", - сказала она, указывая на коллекцию на земле. "Кто вы и что здесь делаете?’
  
  Красивая и умная. Если бы она не наставила на него пистолет, возможно, она бы ему немного понравилась. "Я хотел поговорить с Ландсбергисом.’
  
  - По поводу чего?
  
  "Это личное дело каждого.’
  
  Женщина обнажила два ряда идеально белых зубов. Она снова наставила пистолет и сказала: "Я думаю, что теперь не может быть и речи о сохранении секретов ’.
  
  "Могу я опустить руки?’
  
  ‘ Нет. Отвечай на мой вопрос. О чем ты хотел поговорить?
  
  Харват, наконец, распознал акцент и решил сказать правду. "Я хотел знать, не он ли убил моего друга.’
  
  Сельви Колстад посмотрела на него. - И кто был этот друг?
  
  "Я не думаю, что это совпадение, что мы оба здесь в одно и то же время. Я также думаю, вы знаете, о ком я говорю.’
  
  - Назови мне его имя.’
  
  Не сводя с нее пристального взгляда, он сказал: ‘Карл Педерсен".
  
  На мгновение выражение боли исчезло с ее лица. Харват не знал, то ли она не могла этого скрыть, то ли ей было все равно. Все, что он знал, это то, что это выражение эмоций исчезло так же быстро, как и появилось.
  
  "Я знаю, кто ты", - сказал он. "По крайней мере, я так думаю.’
  
  "О, да?" - сказала она. "Тогда кто я?’
  
  - Повернись, и я тебе скажу.’
  
  Учитывая расстановку сил в то время, это была нелепая просьба, и Сельви невольно рассмеялась. "Ты подержишь мой пистолет, пока я буду это делать?"’
  
  У нее получалось все лучше и лучше. "Тебе придется держать это самой", - сказал он, указывая на позу, в которой ему приходилось стоять. "У меня устают руки.’
  
  "Тогда почему ты хочешь, чтобы я обернулся?’
  
  - Потому что у тебя на спине какая-то татуировка, если я не ошибаюсь. Цитата из Руссо, если я правильно помню. ’
  
  - Это Сартра, - поправила она его.
  
  Харват ухмыльнулся. Он проверял ее. Если бы это был Ибсен, Карл счел бы ужасной идею, что у кого-то, кто работал на него, была татуировка, а затем у его протеже.’
  
  К тому времени, как она поправилась, она вернулась к бегу трусцой. В один прекрасный день, когда она только что вернулась оттуда, Карл зашел посмотреть, как у нее дела. На ней был спортивный лифчик, и тогда он не только заметил татуировку, но и выгнал ее за это.
  
  Он не любил татуировки, потому что они были видимым средством идентификации и могли стать смертельными для шпионов.
  
  И в отличие от тех случаев, когда вы хромали или у вас был шрам на лице, для нее, женщины с татуировкой на позвоночнике, это было связано с уязвимостью, которую она сознательно выбрала.
  
  Он приписал это ее темному прошлому с наркотиками, но было что-то еще, что вывело его из себя. Из всех цитат, которые она могла выбрать, она выбрала Сартра. Это, вероятно, беспокоило его больше всего. Карл считал Сартра не блестящим философом или экзистенциалистом, а политическим феноменом, поскольку он все делал политическим. Сартр был марксистом и, следовательно, врагом Педерсена.
  
  С каждой жалобой на татуировку она смиренно соглашалась с ним. Эта марксистская штука была глупой, и она дала ему это понять. Но политика вообще не имела никакого отношения к ее выбору, и она дала ему понять, что для нее обсуждение закрыто. Навсегда.
  
  Но Карл, очевидно, смотрел на это иначе.
  
  "Я удивлена, что он сказал тебе это", - сказала она.
  
  "Я удивлен, что все еще держу руки в воздухе", - ответил Харват. "Могу я, пожалуйста, опустить их?’
  
  Сильвер кивнул.
  
  "Спасибо", - сказал он, опуская руки. "И для протокола, Карл никогда не рассказывал мне о твоей татуировке. Он говорил об этом с моим боссом, и тот кое-что сказал мне по этому поводу.’
  
  - А твой босс - Рид Карлтон.’
  
  "Да", - ответил Харват, протягивая руку. ‘Шотландец Харват’.
  
  Сельви опустила пистолет, шагнула вперед и пожала ему руку. ‘Sølvi Kolstad.’
  
  "Соболезную. Карл был очень хорошим человеком.’
  
  "Тебе тоже жаль", - сказала она. "Я слышала, что, кроме Рида, ты потерял жену и коллегу.’
  
  Харват кивнул и сменил тему. ‘ Как долго вы здесь работаете?
  
  ‘Пока’.
  
  Как вам удалось обойти сигнализацию?
  
  "Для этого у меня есть хорошие манеры", - ответила она.
  
  Он в этом не сомневался. ‘Я думаю, нам нужно уладить несколько вещей, прежде чем Ландсбергис вернется домой".
  
  ‘Соглашайся’.
  
  - Сначала я хочу обыскать дом на предмет оружия.’
  
  "Это уже произошло", - сказал Сельви. "Под столом в прихожей была 9-миллиметровая "Беретта" в кобуре. За одной из подушек на диване в гостиной лежал "Глок-17". Я нашел CZ-75 на кухне и в тумбочке над браунингом Hi-Power.’
  
  Он был впечатлен. "Что ты с этим сделал?’
  
  Я вынул патроны, вставил спусковые крючки на место и положил их туда, где нашел.’
  
  ‘ Я могу вычеркнуть это из своего списка.
  
  Сильвер рассмеялся. "У него с собой "Глок-19". Так что имейте в виду, что он приходит вооруженным.’
  
  Харват уже думал о чем-то подобном. Чего он не понимал, так это откуда она могла это знать, вплоть до точной марки и модели. "Откуда вы знаете, что за оружие у него при себе?’
  
  "Иногда Карл оставлял чрезвычайно подробные записи. В других вопросах, таких как то, что вы с Ридом предприняли с ним здесь, в Литве, записей вообще нет.’
  
  "И вот почему я хочу поговорить с тобой до того, как он приедет. Я не знаю, сколько времени у нас осталось.’
  
  Норвежка достала из кармана свой телефон, включила экран и протянула руку Харвату.
  
  На экране он увидел версию Google Maps, как ему показалось, в темном режиме. Мигающая точка медленно двигалась на север от Вильнюса.
  
  "Если он не остановится по дороге домой, у нас есть около двадцати семи минут", - сказала она ему.
  
  "Вы установили маячок на его машину?’
  
  "Возможно, Карл установил какое-то программное обеспечение на свой телефон.’
  
  Настоящий мастер шпионажа, подумал Харват, качая головой. "Значит, Карл ему не доверял.’
  
  "Что сказал президент Рейган?" - спросила она. "Доверие - это хорошо, контроль - лучше?’
  
  "Но Рейган говорил о русских.’
  
  "А это Литва, и нравится вам это или нет, это означает, что мы также говорим о русских.’
  
  Этот факт поднял важный вопрос. "С помощью Ландсбергиса мы организовали довольно крупномасштабную операцию против русских. Зачем ему было соглашаться помогать нам и помогать Карлу, если он был русским шпионом?’
  
  "Я не говорю, что он помогал Карлу. Если бы Карл вовлек его в такую деликатную операцию, я думаю, он сделал бы это в полной уверенности, что находится в нужном лагере. Вы должны понимать, что если бы у Карла была возможность сделать это, он очень часто доходил до крайних пределов, таких как установка программного обеспечения на телефоны своих агентов. Тот факт, что Ландсбергис был на нашей стороне в один прекрасный день, не исключает того факта, что на следующий день он был на стороне русских. Одним из качеств, делавших Карла таким особенным, было то, что он всегда думал наперед.’
  
  Действительно, казалось, что она давала описание собственного наставника Харвата. Рид Карлтон обладал даром заглядывать за горизонт и видеть проблемы, надвигающиеся издалека, так что он уже находил решения раньше, чем остальные понимали, что происходит.
  
  Теперь, когда протеже Карла была здесь, операция Харват только усложнилась. Ему нужно было больше информации от нее. Но сначала он хотел еще немного кофеина, потому что его смена часовых поясов снова начала усиливаться. Он предложил пройти на кухню.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  30
  
  В шкафу рядом с холодильником Харват обнаружил специальную бутылку виски. Он нашел ее, когда искал место, где Ландсбергис хранил кофе. В любом случае, у мужчины был хороший вкус. Он поставил бутылку на стойку и поискал дальше, пока не нашел кофе.
  
  - У тебя был тяжелый день? - спросила Сельви, кивнув в сторону бутылки.
  
  "Тяжелый год", - ответил Харват, беря две чашки.
  
  "Ты обычно пьешь на работе?’
  
  "Ничто из того, что я делаю, не кажется нормальным.’
  
  "Чтобы внести ясность, я бы предпочел, чтобы меня не застрелили. Ты можешь выбирать: выпивка или твой пистолет. Решать тебе.’
  
  Конечно, она была права. Как бы сильно он ни искал обезболивающее и как бы сильно ни думал, что все еще может функционировать с небольшим количеством алкоголя в организме, риск действительно был слишком велик. Он не мог позволить себе пожертвовать бдительностью и, возможно, совершить серьезную ошибку, которая могла стоить жизни одному из них или обоим.
  
  Он прикончил ирландский кофе и поставил бутылку обратно в кухонный шкаф, после чего приготовил два эспрессо.
  
  "У нас еще есть достаточно времени?" - спросил он.
  
  Сельви посмотрела на свой телефон. ‘ Хорошо.
  
  Он достал свой телефон, включил экран и положил его на стойку, чтобы они оба могли смотреть на него. После их разговора в коридоре он передал Николасу "стоп-слово", как они в шутку называли это, и дал ему понять, что все в порядке, прежде чем отключиться.
  
  "Откуда берутся эти изображения?" - спросила она.
  
  Я принес маленький беспилотник, - ответил он, продолжая готовить им эспрессо.’
  
  - Почему? Вы ожидаете, что он будет не один?
  
  "Я не собираюсь ничем рисковать.’
  
  Когда эспрессо было готово, он подошел к ней с чашками. Они оба выдвинули табурет и сели.
  
  "Кто так сильно хочет заполучить тебя, что пытал и убил Карла ради этого?" - спросила она, переходя прямо к делу.
  
  Он не мог винить ее. Тот же вопрос беспокоил его долгое время. "Русские", - ответил он. "Я просто не уверен, какие именно русские. Это то, что я пытаюсь здесь выяснить.’
  
  - Поговорив с Ландсбергисом.’
  
  Харват кивнул. "Я думаю, он передал им Карла.’
  
  "Почему ты так думаешь?’
  
  ‘У нас хорошие контакты во многих местах. К сожалению, не в странах Балтии. Когда я рассказал Карлу об операции, которую мы хотели провести в Калининграде, он сказал, что у него есть идеальный кандидат, который поможет нам с литовской стороны.’
  
  - Филип Ландсбергис.
  
  "Правильно", - сказал Харват. Оказалось, что у Ландсбергиса был связной, литовский водитель грузовика, который контрабандой перевозил вещи в Калининград и обратно. Они были друзьями семьи. Очевидно, никто в vsd ничего о нем не знал, только Ландсбергис. Карл организовал знакомство, а Ландсбергис договорился со своим водителем грузовика, чтобы тот тайно проводил меня и мою команду по Калининграду.’
  
  "Как вы думаете, почему Ландсбергис передал Карла русским?’
  
  "Лишь горстка людей знала о моих отношениях с Карлом. Еще меньше людей знали о нашей операции. Я пытался мыслить как русские. Как бы они реконструировали события? При этом я рассматривал всех, кто мог бы стать звеном в цепи между мной и Карлом. И вдруг у нас случился хит.
  
  Мы узнали, что водитель грузовика недавно обратился за медицинской помощью. Но его история постоянно менялась, и по его травмам можно было сделать вывод, что это, возможно, был не несчастный случай. Я решил разобраться во всем сам.
  
  Он живет в пригороде Вильнюса. Сразу после того, как мой самолет приземлился, я отправился к нему. По общему признанию, мне пришлось настаивать, но в конце концов он признал, что несколько недель назад группа русских стояла у двери.’
  
  "Чего они хотели?" - спросила она.
  
  Службы безопасности в Калининграде собрали достаточно доказательств, чтобы заподозрить его в причастности к нашей операции. Они хотели знать, какова была его роль и на кого он работал.’
  
  Она посмотрела на него. И тогда он признался во всем, включая Ландсбергиса?’
  
  "Они не оставили ему выбора. Они избили его и даже угрожали расправиться с его женой и детьми. Он жесткий, гордый парень, но никто не живет так вечно.’
  
  "Я не могу поверить, что русские его не убили. Где он сейчас? Вы ведь не отпустили его, не так ли?’
  
  "Конечно, это так", - ответил он. "Этот человек прошел через достаточно. Он сказал мне то, что мне нужно было знать, и у меня не было других причин задерживать его’.
  
  "Вот почему ты сейчас управляешь дроном над своей головой. Как только ты вышел из дома водителя грузовика, ты знал, что он разговаривает по телефону с Ландсбергисом. Следовательно, вы боитесь, что он может вернуться домой не один.’
  
  Он утверждает, что не рассказывал Ландсбергису о визите русских.’
  
  "И ты ему веришь?" - спросила она.
  
  "Если он невиновен, он приедет один. Если он приедет в сопровождении службы безопасности или группы помощи, у нас есть свой ответ. В любом случае, я хочу иметь возможность смотреть ему в глаза, когда буду спрашивать о Карле. Теперь твоя очередь. Что ты здесь делаешь?
  
  "Мы уже говорили об этом", - сказала она. ‘Я здесь по той же причине, что и вы, - допросить Ландсбергиса’.
  
  "Но на каком основании? Вы сказали, что Карл не делал записей, и вы не знали, что мы делали.’
  
  ‘ У меня есть наводка.
  
  - Чаевые? - спросил Харват. - Чьи?
  
  - Глава отделения ЦРУ в Осло.’
  
  ‘ Холидей Хейз.
  
  "Действительно", - ответила она. "Ты не кажешься удивленным.’
  
  Он указал на ее телефон. "Сколько у нас осталось времени?’
  
  ‘ Четверть. Примерно тогда.
  
  "Что сказал Хейз?’
  
  - Что вы, Карл и Рид, все трое, работали над чем-то, связанным с нападениями на дипломатов НАТО, которые были поддержаны русскими."Все началось с того, что вы приехали в Норвегию, чтобы ликвидировать ячейку, и закончилось операцией, организованной здесь, из Литвы.’
  
  "Она рассказала вам, что повлекла за собой эта операция?"Спросил Харват.
  
  "Нет, но поскольку это имело отношение к России, а Литва граничит с Калининградом, было нетрудно представить, где будет проходить операция.’
  
  "Это было до или после брифинга Хейса обо мне в nis?’
  
  "Вам известно об этом?’
  
  Харват кивнул. "Директор ЦРУ поставил под этим свою подпись. Он проинформировал меня перед отъездом.’
  
  - Вот почему ты не удивился, когда я упомянул ее имя.’
  
  ‘Правильно’.
  
  "В обмен на информацию, которую она мне дала, я должен был пообещать, что сначала поделюсь всем, что соберу, с ней, прежде чем сообщать в ns. Это был один большой трюк?’
  
  "Нет, директор часто поглаживал ее по рукам. Он хотел, чтобы она работала с вашей службой, но он также хотел, чтобы она раздвинула границы, и быстро.’
  
  - Потому что тогда убийца Карла принялся бы за тебя.’
  
  "Кто-то действительно преследовал меня.’
  
  Тогда Сельви впервые услышала об этом. - Когда?
  
  - Четыре дня назад. Наемный убийца, личность которого еще не установлена.’
  
  "Почему вы не сообщили нам об этом?’
  
  ‘ Мы так и сделали. ЦРУ прислало отпечатки пальцев, сканирование сетчатки и фотографии для распознавания лиц.
  
  "Это был мистер Икс из Лэнгли, у которого было так много приоритетов?" - спросила она, теперь вспомнив. "Все, что они сказали, это то, что он, возможно, был связан с убийством Карла, с просьбой провести расследование в отношении него. В том запросе нигде не упоминалось, что это, возможно, был убийца. Мне это кажется довольно важной деталью. Почему вы это опустили?’
  
  - Ну, если между ними не было никакой связи, мы не хотели, чтобы вы уже убедили себя в том, что это именно тот человек, которого вы ищете.’
  
  "Подожди минутку", - сказала она. "Не более чем через несколько часов после того, как мы проинформировали ваше правительство о том, что убийца Карла собирал информацию о вас, действительно появляется убийца, который предвидел это на вас, и тогда вы все еще думаете, что здесь нет никакой связи?’
  
  ‘Мы думаем, что связь есть. Мы просто не знаем, насколько она прямая’.
  
  "Для человека, который должен быть экспертом в этом, ты звучишь совсем не убедительно.’
  
  Харват решил, что этого было достаточно. "У нас есть основания полагать, что за мою голову назначена награда в сто миллионов долларов, которой добивается целая группа убийц. Тот, кто застрелит меня первым, получит деньги.’
  
  Сельви не знал, с чего начать. - Сто миллионов? Что, черт возьми, вы сделали с русскими?’
  
  ‘Это долгая история. Я думаю, сейчас нам следует сосредоточиться на том, как мы будем бороться с Ландсбергисом’.
  
  "Ты прав", - признала она и посмотрела на свой телефон, который показывал, что агент vsd теперь был рядом. "Но после этого мы закончим этот разговор.’
  
  Она во многом напоминала ему Карла. Она была умной, целеустремленной и абсолютно прямой, когда это было необходимо. Тем не менее, она также обладала скрытым чувством юмора, и в сложной ситуации оставалось место для улыбки или шутки. Короче говоря, ему это нравилось. На самом деле, она ему нравилась. И это его сильно напугало.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  31
  
  Филип Ландсбергис приехал один на черной Alfa Romeo Spider восьмидесятых годов выпуска. С откинутой брезентовой крышей он медленно ехал по подъездной дорожке. Он снял пиджак, а его портфель лежал на стуле рядом с ним.
  
  Он схватил пульт дистанционного управления с центральной консоли и открыл дверь гаража, но вместо того, чтобы въехать, припарковался в нескольких метрах от него, заглушил двигатель и вышел из своей машины. Харвату, который наблюдал за всем с помощью дрона, это не понравилось.
  
  Во-первых, только дурак или крайне неосторожный водитель сел бы за руль с опущенным капотом и ценным предметом, таким как портфель, на открытом сиденье рядом с ним. В большинстве мест это было приглашением быть ограбленным.
  
  Во-вторых, ему не понравилось, что Ландсбергис открыл дверь гаража, но не въехал внутрь. Тот факт, что он снял куртку, ему тоже не понравился. Он поискал "Глок", который Ландсбергис должен был иметь при себе, или другое оружие, но ничего не увидел. Он выглядел слишком расслабленным, слишком небрежным. Это было сделано намеренно? Знал ли он, что Харват был внутри, и было ли это попыткой успокоить его?
  
  Возможно, он снял куртку, потому что наслаждался теплой погодой на обратном пути домой. Возможно, находясь в офисе в своем доме, он не беспокоится о преступлении. И, возможно, он оставил машину на подъездной дорожке, потому что хотел помыть ее сегодня вечером. Все его поведение, безусловно, можно было объяснить, даже если Харвату оно показалось странным.
  
  Когда Ландсбергис начал осматривать край своей подъездной дорожки и выдергивать сорняки тут и там, беспокойство Харвата возросло еще больше. Тянул ли он время и ждал, пока его охранники, которые не могли видеть Харвата, займут позицию? Или Харват просто был слишком взволнован, как с той пожилой дамой в Луксе на улице?
  
  "Насколько я могу судить, он один, - сказал Сельви, просматривая запись с беспилотника, - если только он не положил кого-то в свой багажник.’
  
  - И, похоже, не спешит заходить внутрь.’
  
  - На улице чудесно, не правда ли? Зачем ему это?’
  
  "Мне это не нравится", - ответил он.
  
  "Но что ты тогда хочешь делать?’
  
  Гарвард жестом пригласил ее следовать за ним и вошел в столовую. "Мы выходим через боковую дверь. Я обхожу дом спереди и направляюсь по подъездной дорожке прямо к нему. Ты заходи сзади и прикрывай меня. Не спускай глаз с его машины. Если что-то пойдет не так, атакуй его сбоку.’
  
  Сельви кивнула и повернула направо, как только вышла. Харват пошел налево и тем временем позвал Николаса.
  
  "Ландсбергис вернулся", - сказал он, как только маленький человечек ответил. "Ты должен сказать мне, что ты видишь. Мы вышли на улицу, чтобы поговорить с ним. Я пойду через переднюю дверь, а протеже Карла - через заднюю. Я вставляю наушник и оставляю соединение открытым. Если ты что-то увидишь, ты должен сказать об этом. ’
  
  "Хорошо", - ответил Николас. ‘Понимаю’.
  
  Засунув свой Р226 за пояс, а зашифрованный телефон обратно в задний карман, Харват вышел из-за угла дома и медленно пересек лужайку перед домом.
  
  Он огляделся, не заметил ли угроз, но ничто не привлекло его внимания. Как только Ландсбергис заметил его, Харват посмотрел на него и, не сводя с него глаз, подошел к нему.
  
  Агенту ВСД было чуть за сорок, у него были высокие светлые волосы. "Вы?" - спросил он, удивленный, увидев Харвата. "Что вы здесь делаете?’
  
  "Я бы предпочел продолжить разговор внутри", - сказал Харват.
  
  "Все в порядке? Что происходит?’
  
  - Внутри, - повторил Харват.
  
  "Без проблем", - ответил Ландсбергис. Он указал на гараж, показывая, что его посетитель должен идти впереди него.
  
  Харват отказался, жестом указав, что литовец должен идти впереди. Без сомнения, он повернется к нему спиной.
  
  Когда они вошли в гараж и оказались вне поля зрения посторонних глаз, Харват приказал ему: " Стой спокойно и прижми руки к стене. Ландсбергис хотел возразить, но как только он оглянулся через плечо и увидел "Зиг зауэр" в руке Харвата, он подчинился. Что, черт возьми, происходит?’
  
  Ничего не говоря, Харват обыскал его. Как только он убедился, что у него нет оружия, он подтолкнул его к двери, которая вела в Дом. Сельви уже ждала его на кухне.
  
  "В багажнике ничего не было", - сказала она. "Я нашла это в его портфеле. Хочешь угадать марку и модель?’
  
  Харвату не нужно было гадать. Он сразу узнал пистолет с того места, где стоял. "Глок 19’.
  
  Норвежец ухмыльнулся.
  
  "Кто это?" - спросил Ландсбергис. "И что вы двое здесь делаете?’
  
  Харват позволил ему сесть за кухонный стол, а сам занял стул напротив. Как и в случае с Проктором и Ясински, он сразу перешел к делу. "Карл Педерсен мертв.’
  
  - О да? Боже Милостивый. Когда?
  
  "Мы не знаем. Его тело нашли три дня назад, но он был мертв уже некоторое время.’
  
  "Что случилось?’
  
  "Его убили", - сказал Сельви. "Пытали, затем убили.’
  
  "И вы думаете, я имею к этому какое-то отношение?" - спросил агент vsd. "Вы здесь по этой причине?’
  
  "Что тебе сказала Лукса?’
  
  - Лукса? Какое он имеет к этому отношение?
  
  - Когда вы в последний раз разговаривали с ним?
  
  Ландсбергис пристально посмотрел на Сельви, а затем снова перевел взгляд на Харвата.
  
  "С ней все в порядке", - сказал Харват. "Вы можете свободно говорить, где она. Она работала на Карла.’
  
  "Я встретил Антанаса после того, как он вернулся после операции. Я заплатил ему оставшиеся деньги, и все.’
  
  - И с тех пор вы его не видели и не разговаривали с ним?
  
  ‘Нет’.
  
  - Но вы ведь слышали о несчастном случае, не так ли?
  
  - Какой несчастный случай? Что случилось?’
  
  Харват несколько мгновений пристально смотрел на него, прежде чем ответить. "С ним все в порядке, или, по крайней мере, все снова будет в порядке. Он посмотрел на Сельви и сказал: "Он ничего не знает’.
  
  "Действительно", - ответил агент vsd. "Может кто-нибудь, пожалуйста, объяснить мне, что происходит?’
  
  "Кому еще вы рассказали об операции?"- Спросил Харват.
  
  ‘Нет’.
  
  "Вы так многословно сказали мне, что оставите всю операцию при себе, потому что у vsd была репутация организации, в которую проникли русские.’
  
  "Я сделал это, клянусь.’
  
  Внезапно Харват увидел это снова. Эта крошечная дрожь мышц на его лице, которая выдавала его, как и водителя грузовика. Ландсбергис не сказал правды.
  
  "Ты лжешь мне, Филип", - сказал Харват, подходя ближе. "Поверь мне, тебе лучше этого не делать. Скажи мне, кому ты рассказал?’
  
  ‘ Нет. Я клянусь.
  
  Не сводя глаз с Ландсбергиса, он сказал Сельви: "Похоже, это будет неприятно. Не могли бы вы достать две пары наручников из моей сумки? И я видел в гараже рулон полиэтиленовой пленки. Она нам тоже нужна.’
  
  "Что мы получаем?" - крикнул агент ВСД. "Вы что, с ума сошли?’
  
  "Я действительно не могу сказать тебе этого прямо сейчас. Но я могу сказать тебе следующее. Я подозреваю, что никто не хватится тебя самое раннее до завтрашнего утра. Это значит, что ты в моем распоряжении всю ночь. У меня есть все время. Ты знаешь, сколько времени потребовалось убийце Карла, чтобы пытать его? По крайней мере, два дня. Целых два дня. Так что взгляните на это с положительной стороны. Всегда могло быть хуже. В каком-то смысле можно даже говорить о счастье.’
  
  "Ты не можешь этого сделать.’
  
  Харват ухмыльнулся. - Ты просто недостаточно хорошо меня знаешь. Я ценю шанс заслужить твое доверие.’
  
  "Ты действительно безумен.’
  
  "Мы еще посмотрим на этот счет.’
  
  Сельви положил две пары пластиковых оков рядом с Харватом на стол и пошел в гараж, вероятно, за рулоном пластика, который он просил.
  
  Ландсбергис был явно потрясен видом буев. Тот факт, что Харват, по-видимому, подумал об этом заранее, заставил его опасаться, что американец в любом случае не блефует и выполнит свою угрозу без лишних слов. "В этом нет никакой необходимости.’
  
  "Очевидно, так", - ответил Харват. "Если ты не говоришь мне правду, тебе придется сделать это таким образом.’
  
  "Я кое-чего не понимаю", - внезапно закричал Ландсбергис, пытаясь помешать тому, что теперь казалось неизбежным. "Почему вы навестили Луксу? Как вы узнали, что с ним произошел несчастный случай?’
  
  Обычно Харват не позволял лицам, которых он подвергал допросу, задавать свои собственные вопросы, но этот вопрос от агента vsd казался оправданным. "В течение двух дней, пока Карла пытали, его убийца пользовался его устройствами, чтобы собрать информацию обо мне. Единственной недавней крупномасштабной миссией, которую мы с ним выполняли вместе, была Калининградская операция вместе с вами. Пока мы рассматривали все свободные концы, внезапно появилась Лукса.
  
  Согласно сообщениям, он попал в аварию. Но его травмы скорее указывали на то, что его избивали или пытали. Я хотел увидеть это своими глазами, поэтому я прилетел сюда, чтобы повидаться с ним. И знаешь, в чем он мне признался?
  
  Ландсбергис глубоко вздохнул, прежде чем ответить. - Что его пытали?’
  
  Харват кивнул. "Он утверждает, что это был отряд русских. И его не только пытали, но и заставили признаться, что он участвовал в операции. Ему также пришлось назвать имя человека, на которого он работал. Итак, вы.’
  
  Ландсбергис ему не поверил. "Теперь ты лжешь. Антанас Лукса для меня как член семьи. Невозможно, чтобы он когда-либо сообщил кому-либо мое имя.’
  
  - Посмотрим, насколько хорошо ты выдержишь такой сценарий. Что-то подсказывает мне, что тебе будет не так уж трудно в это поверить, когда мы начнем.’
  
  - Это то, что ты хотел? - спросила Сельви, входя с рулоном полиэтиленовой пленки.
  
  Харват кивнул.
  
  "Куда мне его положить?’
  
  ‘ Давай сделаем это в столовой.
  
  "Подождите!" - воскликнул Ландсбергис. ‘Если он действительно раскрыл Мое имя, почему сюда никто никогда не приходил?’
  
  Харват пристально смотрел на него, пока тот говорил. На этот раз не было ни единого признака, ни единой дрожи мышц, которые выдавали бы, что он лжет. Казалось, он говорил правду, по крайней мере, в этом пункте.
  
  - Тебя никто не навещал? Совсем никто?’
  
  Ландсбергис покачал головой. ‘ Нет.
  
  "Но ты кому-то рассказала", - сказал Харват. "Кто это был?’
  
  Офицер ВСД отвел взгляд, точно так же, как это сделал водитель грузовика, прежде чем признаться в содеянном.
  
  Через несколько секунд он спросил: " Когда Антанаса навестили?’
  
  И снова Харват оказал ему услугу. "Несколько недель назад. Почему?’
  
  В этот момент Ландсбергис сделал сообщение, которого Харват ни на секунду не ожидал. "Я знаю, кто предал Карла.’
  
  
  OceanofPDF.com
  
  32
  
  Как будто по договоренности, телефон Харвата начал пищать. Аккумулятор дрона был почти разряжен. Он запрограммировал самолет на посадку на заднем дворе и снова сосредоточился на Ландсбергисе.
  
  Агент vsd описал все, что произошло, ответил на каждый вопрос Харвата и не утаил ни одной детали. Он был убежден, что литовец говорит ему правду. История, обвинительный акт были слишком масштабными, чтобы быть неправдой.
  
  Через наушник Харвата и их зашифрованную связь Николас слышал все. Это была, мягко говоря, сенсационная новость.
  
  Оставив Сельви присматривать за Ландсбергисом, Харват вышел из кухни, чтобы изложить свой план. Николас и Лоулор должны были получить одобрение Макги и президента, чтобы осуществить это.
  
  После звонка он вышел и забрал беспилотник. Зарядное устройство находилось в его чемодане в Land Cruiser, как и другой аккумулятор меньшего размера. Это была не оптимальная ситуация, но он должен был обходиться тем, что у него было.
  
  Как и Харват, Сельви припарковала свою машину в лесу и пошла пешком к дому. Они решили поставить машину Ландсбергиса в гараж и забрать ее с собой. Казалось, они могли читать мысли друг друга. Ни один из них не доверял агенту ВСД настолько, чтобы оставить его в покое.
  
  Сначала они подошли к машине Харвата. После того, как Харват заменил разряженный аккумулятор и вставил его в зарядное устройство, он подвез Сельви к ее машине. Это оказалась обтекаемая Audi Q5.
  
  "Неплохо", - сказал Харват. "Ниша, очевидно, дает вам щедрое ежедневное пособие.’
  
  Выходя из его "Ленд Крузера", она ответила: "Вообще-то, они хотели сделать мне апгрейд, как только узнали, что я норвежка.’
  
  "Да, конечно. Я уверен, что так оно и было."Сильная женщина, а также умная, он подумал, что это действительно привлекательное сочетание.
  
  Ландсбергис дал им адрес своего босса, который Харват ввел в свой GPS. Когда Сельви выехала на дорогу позади него, он направился к месту назначения.
  
  Он располагался в центре Вильнюса, недалеко от Старого города, в начале улицы Альгирдо. Здание было бывшим посольством несостоявшегося государства и имело три этажа, внутренний двор, обнесенный стеной, подземный гараж и различные камеры наблюдения.
  
  Пока Харват засыпал Ландсбергиса вопросами на протяжении всей оставшейся поездки на машине, он пытался придумать план. Он также спросил его о Карле, о том, как они познакомились, над какими проектами работали и много ли литовскому правительству, и особенно Министерству государственной безопасности, известно о нем.
  
  Разговор был отчасти неловким и даже болезненным для них обоих. Было ясно, что Ландсбергис не только высоко оценил Карла, но и работал с ним с большим удовольствием. Как и Харват, сотрудник vsd чувствовал себя виноватым в том, что сыграл определенную роль в смерти офицера норвежской разведки. Карл выявлял лучшее во всех, с кем работал, и внушал глубокую преданность. Особенно в условиях нескончаемой борьбы с реваншистской Россией, его смерть будет расценена как большая потеря всеми, кто когда-либо сотрудничал с ним и сражался вместе с ним.
  
  Чем дольше длилась поездка и чем больше они разговаривали друг с другом, тем больше Харват Ландсбергис осмеливался доверять. Он был не только умен, но и скромен. Он был способен быстро оценивать, каталогизировать и анализировать поступающую информацию. Когда пришло время давать оценку, он сделал это без каких-либо эмоций и не позволил своему эго повлиять на себя. Он руководствовался чем-то гораздо более истинным и ценным - своим моральным компасом.
  
  Короче говоря, Ландсбергис был человеком, который поступил правильно. И именно поэтому Харват вернул ему его "Глок", когда они прибыли в условленное место, в двух кварталах от цели.
  
  "Что это?" - спросил литовец.
  
  "Что ты сам думаешь? Возьми это. Лучше иметь его и не нуждаться в нем, чем наоборот.’
  
  Ландсбергис кивнул в знак согласия и взял пистолет. Внезапно его лицо стало серьезным. "Я должен тебя кое о чем спросить.’
  
  Харват догадывался, о чем идет речь, но не хотел прерывать его. "Продолжай.’
  
  "Ты действительно собирался пытать меня в моем доме?’
  
  Харват не дал усадки. "Конечно. И в противоположной ситуации Карл тоже был бы готов это сделать. Как кто-то недавно сказал мне: “Эти русские - звери". Не сами люди, а правители. И те, кто служит власть имущим. Вы здесь на передовой, как вы, вероятно, знаете. И я уверен, что Карл сказал тебе об этом.’
  
  "Неоднократно", - сказал офицер ВСД.
  
  "Тогда вы тоже должны вести себя подобным образом. Каждый день. Каждый час. Каждое мгновение. Они нападают на вашу страну и выбирают для этого время и место. Единственное, что вы можете контролировать, это то, насколько хорошо вы подготовлены. Это отстой, и это касается того, что мы собираемся сделать сейчас, но так оно и есть. Иногда вас ставят перед блоком.’
  
  Он продолжал ждать на стоянке с включенным двигателем, пока Сельви не припарковалась позади него и не села вместе с ними в "Лэнд Крузер".
  
  Первое, что она заметила, было то, что Харват вернул Ландсбергису его "Глок". "Кажется, вы хорошо ладите", - заметила она.
  
  "Мы все на правильной стороне", - ответил Харват. "Давайте уделим несколько минут обсуждению того, как мы будем действовать в этом направлении.’
  
  В течение следующих десяти минут он обсуждал свой план, а также возможные варианты, которые им нужно было учитывать, если что-то пойдет не так. Как опытные секретные агенты, все трое слишком хорошо понимали, каковы риски.
  
  После этого обсуждения Харват включил передачу в Land Cruiser и влился в поток машин. Он хотел снова проехать мимо цели.
  
  Солнце село, и в домах зажегся свет. Тротуар был запружен пешеходами. Та часть двора, на которую открывался вид через кованые ворота, была пуста. Если там и были машины, то в подземном гараже.
  
  В любом случае, все было тихо, именно так, как и надеялся Харват.
  
  На следующем перекрестке он повернул направо и шел по этой улице, пока снова не смог повернуть направо. Пройдя полквартала, он нашел место для парковки. Прежде чем они продолжат путь, он хотел поднять беспилотник в воздух.
  
  Он вышел из машины, подошел к заднему сиденью и открыл багажник. Проверив, заряжен ли аккумулятор в зарядном устройстве, он был разочарован. Он надеялся, что оно зарядится быстрее. С того момента, как они выехали из леса возле дома Ландсбергиса, зарядка составила всего двенадцать процентов. Теперь ему приходилось полагаться на запасную батарею меньшего размера.
  
  Он включил беспилотник, запустил приложение на своем телефоне и подождал, пока появятся данные дрона. Как только они стали видны, он разочарованно вздохнул.
  
  У запасного аккумулятора меньшего размера оставалось всего четыре процента заряда. Последний пользователь дрона не полностью зарядил его перед тем, как сдать в эксплуатацию.
  
  Но в последнем случае это была его собственная вина. Как морской котик, он был обучен проверять все свое снаряжение перед выходом на поле боя. То, что директор ЦРУ передал все ему лично, не означало, что Харвату больше не придется проверять, все ли заряжено и функционирует ли безукоризненно.
  
  Теперь он не мог позволить дрону зависнуть над домом, как он это сделал в Ландсбергисе. В двух батареях просто не хватало энергии. теперь ему предстояло упустить чрезвычайно ценный инструмент.
  
  Лучшее, что он мог сейчас сделать, - это пролететь на дроне над зданием, надеясь, что это даст ему хороший обзор внутреннего двора. Тогда он мог бы еще раз взглянуть на крышу, одновременно с соседними зданиями, и, возможно, заглянуть в несколько окон.
  
  Это, безусловно, произвело хорошее впечатление о месте, большее, чем у него обычно. Но он был очень расстроен тем, что они ничего не смогли разглядеть, оказавшись внутри, только потому, что этот чертов аккумулятор не был заряжен. Это была такая простая ошибка, которая могла стоить людям жизни.
  
  Он поднял беспилотник в воздух и вернулся к "Лендкрузеру", чтобы они втроем могли просмотреть отснятый материал.
  
  Николас наблюдал за происходящим из своего дома в Соединенных Штатах. Он делал это в основном из лояльности к Харвату. Он знал, что беспилотник недостаточно заряжен для использования на следующем этапе, но из-за небольшой вероятности того, что он что-то заметил во время разведки, он все равно хотел быть рядом со своим другом. Все, что могло принести пользу Харвату, какой бы незначительной она ни была, имело ценность.
  
  Камеры вокруг здания были очень устаревшими и использовались скорее для показухи, чем для пользы. Ни одна из них не могла обеспечить инфракрасное изображение. Они могли видеть только области, стратегически освещенные огнями безопасности на переднем фасаде здания. Пока беспилотник оставался вне освещенной зоны, его, вероятно, никто не заметил бы.
  
  Скромное здание посольства с покосившимися антеннами на крыше и ржавыми огромными спутниковыми тарелками выглядело так, словно ничего не изменилось со времен разгара холодной войны. Если бы в этот момент пара советских аппаратчиков вышла во двор за окурком и глотком водки из бутылки, спрятанной в кустах, это не вызвало бы никакого удивления.
  
  Вместо этого они увидели только уличную гальку, осыпавшуюся штукатурку и облупившуюся краску. Если для недвижимости в первую очередь важно местоположение, то к этому зданию это относилось в первую очередь.
  
  Харват поднял беспилотник немного выше, чтобы им было лучше видно крышу. Кроме упомянутых радиоантенн и спутниковых тарелок, смотреть было особо не на что.
  
  Крыши соседних домов были крутыми и покрыты гладкой красной черепицей. Если что-то пойдет не так и они смогут сбежать только по этой дороге, у них будут большие неприятности.
  
  Осторожно управляя дроном, он заглянул за окна. Но все они были закрыты либо алюминиевыми ставнями в офисной зоне, либо жалюзи или занавесками в частных комнатах. Поскольку смотреть было больше не на что, он снова достал беспилотник.
  
  Он приземлился посреди улицы, прямо рядом с Land Cruiser. Харват выпрыгнул из машины и положил беспилотник обратно в чемодан в багажном отделении.
  
  Закрыв клапан, он посмотрел на небо, которое несколько минут назад все еще было темно-фиолетовым. Как и его характер, теперь оно быстро стало чернильно-черным. Эта ночь обещала быть нелегкой. Им пришлось бы предпринять множество действий, которые его не устраивали.
  
  Начнем с того, что и директор ЦРУ, и президент недвусмысленно указали ему, что подобных действий быть не может. Лоулор, чей звонок он проигнорировал по дороге сюда, потому что был слишком занят разговором с Ландсбергисом, также отправил ему серию сообщений, в которых гневно просил прекратить это. На борту остался только Николас.
  
  Харват вернулся, взглянул на Сельви, затем на Ландсбергиса и сказал: ‘Давайте в последний раз обсудим план’.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  33
  
  Харвату не нужно было знать литовский, чтобы понять, что Андриеюс Симулик был злом. Даже взбешен.
  
  Как директор vsd, он ожидал, что все его сотрудники, даже такие корифеи, как Ландсбергис, будут строго придерживаться служебных протоколов и уважать хотя бы основы профессии. Привезя агента американской разведки домой без предупреждения, он нарушил все правила.
  
  Отвезти его в офис, вместе сходить в ресторан, воспользоваться тайным адресом, даже договориться о встрече на скамейке в парке - черт возьми, ему было совершенно все равно. Но по-настоящему непростительным было то, что он раскрыл, где живет, не дав ему времени подготовиться.
  
  Тем не менее, он нажал кнопку, чтобы впустить их, и, когда ворота распахнулись, велел им поставить машину в подземный гараж.
  
  Харват вообще не думал, что это такая уж хорошая идея. Согласно его плану, Сельви должна была остаться с Land Cruiser во дворе. Без дрона у них должен был быть кто-то, кто наблюдал бы снаружи. Он также беспокоился, что, если Симулик виновен, он испугается только в том случае, если в дверях внезапно окажется сотрудник норвежской разведки. Никто не знал, как он отреагирует.
  
  Присутствие Харвата было ненамного лучше, но, по крайней мере, директор vsd знал его. И это сильно повлияло на его план.
  
  Он бы не захотел ждать до следующего дня, чтобы договориться о встрече в другом месте.
  
  Это только дало бы Симулику возможность побеспокоить его. Он должен был удивить и вывести из равновесия. Для этого ему нужно было оправдание, почему это должно было произойти той ночью, а затем еще и в доме директора. Он должен был представить себе что-то настолько ценное для него, что он клюнет, согласится на встречу и впустит их. Он решил разыграть один из лучших и достовернейших козырей, которые у него были.
  
  Это говорило ему о том, что русские не прошли мимо Ландсбергиса после того, как жестоко опровергли информацию Луксы о Калининграде. Они обратились к его боссу. В глазах Харвата это могло означать только одно: репутация директора vsd уже была запятнана.
  
  Русским больше не нужно было тратить время на Ландсбергиса. Они проинструктировали Симулика предоставить им информацию, которую они хотели, и он это сделал.
  
  По словам Ландсбергиса, его начальник вызвал его в свой кабинет в службе государственной безопасности для собеседования. Это было на следующий день после избиения Луксы.
  
  Ходили слухи, что Литва оказала помощь в иностранной операции в Калининграде. Президент хотел быть полностью информированным. Если Ландсбергису что-то известно об этом, сказал Симулик, сейчас самое время признаться в этом. Если бы он не рассказал все, что знал, директор vsd не смог бы защитить его.
  
  Ландсбергис объяснил Харвату, что в то время казалось странным, что Симулик был так сосредоточен на нем. Только если вы знали, что русские пытали Луксу, это было понятно.
  
  У Симулика была довольно полная картина того, что произошло. Конечно, русские проинформировали его, и Ландсбергис признался во всем, так что остальное тоже стало ясно. После этого его босс больше никогда не заговаривал об этом.
  
  Между тем Ландсбергис не знал, кто был целью операции по похищению Харвата в Калининграде. Это была приманка, чтобы заставить директора vsd открыть ворота перед своей резиденцией.
  
  Русские стремились получить информацию об Олеге Третьякове, который возглавлял секретные операции в Восточной Европе. Москва хотела знать, жив ли он еще, где американцы держали его и сколько он сдал.
  
  Когда Ландсбергис объяснил, что Харват не только был в машине, но и собрал информацию о недавней операции, которая была жизненно важна для национальной безопасности Литвы, Симулик не смог указать им на дверь.
  
  Харват разработал свой план на лету, но он сработал. Они вошли в комплекс. Он надеялся, что остальное будет еще проще.
  
  По словам Ландсбергиса, Симулик жил в доме один, его жена ушла от него несколько лет назад. Там не было охранников, и у директора vsd не было личной охраны в ночное время.
  
  Когда Харват въезжал в гараж, он заметил камеры. "Если у него здесь нет персонала, кто просматривает эти снимки?" - спросил он.
  
  "Внутренние камеры либо сломаны, либо не подключены", - сказал Ландсбергис. "Изображения с нескольких наружных камер, которые работают, можно увидеть на экране в его кабинете’.
  
  В гараже были припаркованы две машины: седан Mercedes и кабриолет bmw, а также мотоцикл Harley-Davidson. По словам Ландсбергиса, все они принадлежали Simulik.
  
  Харват припарковался у двери на лестничную клетку, ведущую в здание. Сельви, которая до этого лежала вне поля зрения на заднем сиденье, приподнялась.
  
  "Я думаю, нам следует пересмотреть твой план", - сказала она. "Я не собираюсь сидеть здесь и наблюдать за гаражом, пока ты наверху с человеком, ответственным за убийство Карла.’
  
  "Чека уже выдернута из гранаты.’
  
  - Тогда положи его обратно. Я иду с тобой.’
  
  "Послушайте, - ответил Харват, - я обещаю, что, если он виновен, я дам вам шанс допросить его. Мы оба хотим одного и того же. Я знаю, что делаю. Отпусти меня.
  
  Сельви хотела быть там. Она хотела увидеть, как все развернется. Но она понимала, почему Харват хотел составить свой собственный план. - Как только у вас что-нибудь появится, я хочу знать.’
  
  "Конечно", - сказал он. "И если ты увидишь что-нибудь подозрительное, я хочу знать. Согласен?’
  
  Норвежец кивнул, и Харват жестом показал Ландсбергису, что пора уходить.
  
  Они вышли из "Лэнд Крузера", и Харват пропустил литовца вперед. Они уже несколько раз повторяли эту часть плана. Все должно было пройти идеально. Если что-то пойдет не так, Харват сможет забыть об этом.
  
  Связавшись с директором vsd наедине, он проигнорировал приказ президента. Ему не только было приказано не вступать в контакт, но и приказано ничего не предпринимать с Симуликом ни при каких обстоятельствах.
  
  "Тот, кто что-то начинает, должен довести это до конца", - сказал он. И, как он сообщил Сельви, чеку из гранаты уже вытащили. Вперед, на полную мощность.
  
  После того, как дверь на лестничную клетку была открыта дистанционно, они поднялись на первый этаж. Дом оказался полуразрушенным. Директор vsd, очевидно, потратил весь свой доход, включая платежи россиян, на ипотеку, автомобили и мотоцикл. Во всяком случае, он не потратил ни пенни на дворников или смотрителей за интерьером.
  
  Очевидно, это была переделка, и Симулик сам выполнил все ремонтные работы. Кое-где Харвату удавалось разглядеть места, где мужчина заменил окно или молдинги, но отремонтированные детали еще предстояло покрыть грунтовкой и покрасить.
  
  Не то чтобы он жил в трущобах, Харват видел примеры и похуже, но если это был уикенд Симулика, то ему не хватило бы денег на две жизни. Он определенно взвалил на свои плечи слишком много.
  
  В любом случае, проблемы с ремонтом волновали его меньше всего. В любой момент он мог столкнуться лицом к лицу с единственным человеком, который не хотел видеть даже Мрачного Рипера, стоящего на другой стороне переулка.
  
  В конце полутемного коридора, на покрытом пятнами ковре, из дверного проема проникал свет. Они шли туда.
  
  Харват никогда не встречался с Андриеюсом Симуликом, но слышал о нем. Карл считал этого человека ничем. Литва, по словам Педерсена, заслуживала гораздо лучшего. Поэтому он решил работать с Ландсбергисом. Одно время он надеялся, что молодой литовец дослужится до поста директора vsd. Все было лучше симуляции. По его мнению, Ландсбергис был бы исключительно хорошим кандидатом. Харват согласился, основываясь на том немногом, что он о нем видел.
  
  Ландсбергис не стал задерживать свой пропуск, когда они вошли в кабинет Симулика.
  
  Продвигаясь вперед, он излучал непреклонную решимость. Настолько сильную, что Харват задался вопросом, были ли у Ландсбергиса подозрения относительно своего босса задолго до этого вечера.
  
  Прямо перед дверью офицер vsd предъявил свой пропуск, глубоко вздохнул и шагнул внутрь. Харват последовал за ним.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  34
  
  Андриеюс Симулик был тучным мужчиной, который сидел за еще более массивным письменным столом. Он все еще был одет в костюм, в котором пришел в офис в тот день. Его обвисшие щеки нависали над воротником рубашки и неряшливой пуговицей красного шелкового галстука.
  
  Его седые волосы были длиннее, чем подобало чиновнику, не говоря уже о мужчине его возраста. На плечах его пиджака виднелась Роза.
  
  На буфете позади него были выставлены принадлежности для приготовления мартини. Судя по полупустому кувшину, время коктейлей было уже занято.
  
  "Да, сюда", - приказал директор vsd. С этими словами он пригласил вошедших гостей к двум потертым стульям с бархатными сиденьями, стоящим перед его столом.
  
  Как только они сели, он сказал: ‘После всего, что произошло, вы проявляете мужество, возвращаясь в нашу страну. Мы должны были направить демарш вашим послам’.
  
  В дипломатическом мире демарш был эквивалентен резко сформулированному письму протеста против действий другого правительства.
  
  Но в данном случае о демарше не могло быть и речи. Симулик вообще ничего не говорил и не писал, вероятно, по просьбе русских. Харват был даже почти уверен, что Ландсбергис и его директор были единственными из vsd, кто что-либо знал об операции в Калининграде и участии в ней Литвы. Симулик продолжал говорить.
  
  Он также был очень нервным или, возможно, даже параноиком. Снова и снова он поглядывал на большой компьютерный монитор на своем столе. Хотя Харват не мог видеть, на что он смотрит, он предположил, что это были записи с его камер наблюдения.
  
  Карл был прав насчет этого человека. Харват не пробыл в комнате и минуты, а уже презирал его.
  
  Но ему приходилось постоянно напоминать себе, что он обещал не убивать его до того, как Сельви сможет допросить его. В конце концов, обещание было обещано.
  
  "Но почему я вообще разговариваю с вами, мистер Харват? Что вы здесь делаете?’
  
  "Недавно я навестил русских в Калининграде. Уезжая, я забрал кое-что, что принадлежит им. ’
  
  Симулик приподнял бровь. ‘ Ты принес что-то или кого-то?
  
  Харват ухмыльнулся. - Значит, ты в курсе операции.’
  
  "В моем уголке мира ничего не происходит без моего ведома об этом.’
  
  Каким невероятным ублюдком был этот парень. И он тоже гордился этим. Харват осмелился поспорить, что он ни черта не знал о том, что происходило в "этом уголке мира".
  
  "Две недели назад группа россиян, включая одного с такой модной острой бородкой, нанесла визит гражданину Литвы по имени..."
  
  Харват остановился на полуслове. В обоих мужчинах произошла заметная перемена. Симулик на мгновение перестал смотреть на монитор своего компьютера, в то время как Ландсбергис справа от него внезапно, казалось, напрягся.
  
  "Черные волосы и заостренная бородка?" - спросил младший агент vsd.
  
  Харват кивнул. - Похоже, ты его знаешь.’
  
  ‘ Сергей Гурьев. Российская военная разведка. Работает из своего посольства здесь, в Вильнюсе.
  
  - А потом один из его коллег, крупный мужчина с бритой головой и большой рыжей бородой?
  
  - Александр Ковалев. Тоже из посольства.
  
  "Я предполагаю, что два других костолома, которые были с ними, наняты той же службой.’
  
  ‘ Вы можете с уверенностью предположить это.
  
  "Какое отношение все это имеет к информации, которая имеет решающее значение для национальной безопасности Литвы?" - спросил Симулик, который становился все более раздражительным. "Именно поэтому вы здесь, не так ли?’
  
  "Конечно", - сказал Харват. "Ну, сразу после этого эта команда ГРУ оскорбляла и пытала литовского водителя грузовика по имени Антанас Лукша, чтобы вытянуть из него информацию, которая должна была привести их к Филипу. Вместо этого они пришли к вам. И причина этого заключалась в том, что вы уже были у них в кармане. Ваше имя уже было запятнано.
  
  "Зачем им еще тратить время на Филипа, если ты мог предоставить им всю информацию, которую они хотели? И ты это сделал. Филип рассказал вам о Карле Педерсене, вы рассказали русским, и русские убили Карла.’
  
  "Педерсен мертв?" - спросил директор vsd с мертвенно-бледным лицом. Его высокомерие внезапно исчезло.
  
  Харват сердито посмотрел на него. "Как ты думал, что русские собирались делать с этой информацией? Послать ему цветы?’
  
  Поскольку Симулик был трусом, его смятение вскоре уступило место чему-то другому: чувству самосохранения. "Я не мог знать, что они сделают с этой информацией.’
  
  "Норвегия является союзником и членом НАТО.’
  
  "Точно так же, как Соединенные Штаты", - отрезал он. "И все же вы использовали нашу авиабазу, чтобы начать враждебную и несанкционированную операцию против иностранной державы. Ваша операция могла втянуть нас всех в войну.’
  
  Директор vsd понятия не имел, о чем он говорит. Операция Харвата только что спасла их от войны. Русские уже начали подготовку к вторжению, причем не только в Литву, но и в Эстонию, Латвию и часть Швеции.
  
  Как бы сильно он ни ненавидел русских, их план определенно был блестящим. Разгромив небольшой гарнизон на шведском острове Готланд, они могли установить свои мобильные ракетные батареи, чтобы перекрыть выход в Балтийское море. Из Калининграда российские системы ПВО вместе с легионами истребителей будут контролировать воздушное пространство. Единственным способом для НАТО снабжать небольших партнеров и доставлять войска и технику в этот район был железнодорожный транспорт из Польши.
  
  Была только одна проблема: на польско-литовской границе изменилась ширина колеи, и все пришлось перегружать на другие поезда. Эти перевалочные пункты были чрезвычайно уязвимы для саботажа.
  
  Независимо от того, сколько раз Пентагон проводил симуляцию и независимо от того, сколько раз привлекались новые, еще более блестящие стратеги, русские всегда выигрывали конфликт, в результате чего вот-вот должна была разразиться новая мировая война.
  
  Операция Харвата в Калининграде, когда он рисковал жизнями горстки американцев, чтобы ликвидировать одного русского и таким образом избежать третьей мировой войны, считалась приемлемым риском.
  
  Но при этом никогда не принималось во внимание, сколько еще людей могло погибнуть в результате действий Харвата. Если бы он знал, что его жена будет убита вместе с Лидией Райан, Стариком и Карлом Педерсеном, продолжил бы он эту операцию? У него не хватило смелости или эмоциональной силы ответить на этот вопрос. Не прямо сейчас. По крайней мере, пока. Может быть, никогда.
  
  Симулик, все больше и больше доверяя прикрытию, которое он создавал по пути, не знал, как остановиться. "Вы, американцы, думаете, что можете идти куда угодно и делать все, что захотите. Ну, знаете что? Все совсем не так.
  
  Если Литва решит поделиться информацией с Россией, то мы в своем праве. Америка ничего не может с этим поделать. Мы сами решаем, как выживет наша страна, а не вы.’
  
  Он говорил по-настоящему восторженным тоном. По мере того, как росло его самодовольное негодование, в уголках его рта образовались маленькие капельки слюны, белые, как его роза. К его лицу вернулся румянец, и гнев, который он излучал, был почти осязаем.
  
  У Харвата постепенно сложилось впечатление, что Симулик вообще не интересовался Соединенными Штатами, и так было уже долгое время. В бывших советских государствах-сателлитах, а также в самой России многие пожилые люди все еще тосковали по "старым добрым временам" коммунизма. Харвату всегда хотелось спросить, по чему они скучали больше всего: по очередям в "Бейкер" или по гулагам.
  
  Симулик, возможно, кричал, что он хотел гарантировать, что Литва "выживет", но на самом деле он был заинтересован только в своем собственном выживании. Харват ожидал, что за час он, вероятно, сможет раскрыть достаточно подозрительных банковских операций, чтобы доказать коррумпированность директора vsd. Он решил, что должен попросить Ландсбергиса провести расследование. Он мог бы даже заманить Николаса в ловушку. Этого парня нужно было убрать с авеню.
  
  Он как раз собирался сказать ему правду, когда мужчина обернулся и охладил свой гнев на своего заместителя по-литовски.
  
  "Ты солгал мне. Ты знал, что он приедет сюда, чтобы обвинить меня. Ты активно участвуешь в заговоре с американцами против своей собственной страны. Это недопустимо. Тебе конец. Ты меня слышишь? Завершено.’
  
  Ради Харвата Ландсбергис обратился к своему боссу по-английски. "Нет, это только что сделали с тобой, Андриеюс. Ты перешел на сторону русских и предал союзника. Это не пройдет гладко ни с нашим правительством, ни с нашим народом.’
  
  "И вы оказали материальную поддержку, поддержку Литвы, в злодейской операции против русских, которые могут использовать это как оправдание войны против нас.’
  
  ‘Я предлагаю обратиться в парламент с нашими аргументами, тогда посмотрим, что из этого получится’.
  
  "К счастью, в этом нет необходимости", - произнес незнакомый голос в комнате.
  
  Харват и Ландсбергис одновременно обернулись и увидели мужчину с черными как смоль волосами и идеально ухоженной заостренной бородкой, стоявшего в дверях.
  
  В разговор вмешался Сергей Гурьев.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  35
  
  Гурьева сопровождал вышеупомянутый рыжебородый злодей Ковалев и двое других хулиганов, которые якобы задерживали Луксу, пока его пытали. Все они были вооружены, и все их оружие было направлено на Харвата и Ландсбергиса.
  
  - Руки, - сказал русский на безупречном английском. - Поднимите руки высоко.’
  
  Пока Харват и Ландсбергис выполняли его приказы, его люди ворвались в комнату и забрали у них оружие.
  
  "Ты действительно потратил время, чтобы добраться сюда", - пожаловался Симулик.
  
  - Успокойся, Эндрю, - махнул ему рукой Гурьев. - Помни, что ты работаешь на меня, а не наоборот.’
  
  Харват был доволен подтверждением, но у него была и обратная сторона. Тот факт, что директор vsd работал на них, означал, что Гурьев и его команда наверняка не хотели его отпускать.
  
  Они, вероятно, отвезут его в Россию, где завершат работу, начатую перед его побегом. За исключением, конечно, того случая, когда мертвый он был для них дороже живого. Если бы это было так, он мог бы быть казнен в любое время.
  
  "Я не могу передать вам, какое это странное и неожиданное удовольствие", - сказал Гурьев, поворачиваясь к Харвату. "Вы убили нескольких моих друзей в России. Я с нетерпением жду возможности сделать то же самое с вами’.
  
  "Я убил много русских, когда был там", - ответил Харват. "Так что вы, вероятно, простите меня, если я не помню, кто они были’.
  
  - Американцы. Всегда готовы пошутить.’
  
  "Я не шутил.’
  
  Харват знал, что попал в беду, и мог бы лучше не высовываться.
  
  Его противники не были стереотипными русскими гориллами, как московские гангстеры. По их глазам он видел, что они не только умны, но и бдительны. Вероятно, они были бывшими военнослужащими, может быть, даже бывшими коммандос Спецназа.
  
  Ему нужно было убираться отсюда, и как можно скорее. Он заставил себя думать.
  
  Он оглядел комнату в поисках возможного выхода. Они с Ландсбергисом стояли у стены, и им негде было укрыться. Однако он увидел различные предметы, которые мог бы использовать в качестве оружия.
  
  Выбор был велик - от сверкающих ножниц или латунной чернильницы на столе до мартиникана и никелированных палочек для коктейлей за ним. Задача состояла в том, чтобы суметь схватить одного, не изрешетив его пулями. Он должен был найти что-нибудь, чтобы отвлечь их.
  
  Но когда Гурьев снова взял слово, он понял, что на это нет никаких шансов. "Мой президент хочет видеть вас живым или мертвым. Конечно, он предпочитает жить, но поскольку ты убил его сына, он хочет испытать удовольствие от того, что убьет тебя сам.
  
  Когда вы сбежали из России, вы убили нескольких моих друзей, как я уже сказал. Они были очень хорошо обучены, что является предупреждением для меня о том, что я должен быть с вами очень осторожен. Поэтому, хотя я бы с удовольствием доставил вас живым к моему президенту, я думаю, что смерть - гораздо более безопасный вариант.’
  
  Харват ухмыльнулся. "Тогда вы еще более высокомерны, чем директор Симулик.’
  
  Русский ухмыльнулся в ответ. ‘ Это очень высокая планка. Уверен, вы простите меня за несогласие.
  
  ‘Если бы ваш президент хотел моей смерти, он мог бы убить меня одновременно с моей женой и коллегами. Вместо этого он привез меня в Россию. Как вы думаете, зачем ему это было нужно?’
  
  ‘Я не могу заглянуть в голову президента’.
  
  ‘ Вот именно. И именно поэтому глупо думать, что ты можешь сейчас.
  
  Ухмылка Гурьева стала еще шире. - Вас часто так дразнят, мистер Харват?’
  
  "Только с менее умными людьми", - ответил он.
  
  На мгновение русский не знал, воспринимать ли это как комплимент или оскорбление.
  
  ‘У меня есть много информации, которую хотел бы получить ваш президент. Поверьте мне, награда будет намного выше, если вы доставите меня к нему живым’.
  
  "Мне кажется, что ты пытаешься выиграть время", - ответил русский. "Но мне жаль тебя, Харват. Время вышло. Я не возьму тебя живым’.
  
  "В таком случае, - сказал Харват, - я покажу вам свое потрясенное лицо.’
  
  Когда он открыл рот, заткнул уши пальцами и закрыл глаза, в комнату было брошено несколько светошумовых гранат.
  
  Они взорвались с оглушительными хлопками в 180 децибел, которые сопровождались ослепительными вспышками света в миллион кандел.
  
  Они были предназначены для того, чтобы сбить противника с толку и нарушить его чувство равновесия и координации.
  
  Таким образом, он был временно выведен из строя и, возможно, не мог адекватно реагировать.
  
  Будучи подготовленным к взрыву, Харват смог немедленно приступить к действиям.
  
  Двое ближайших к нему русских коммандос первыми получили по полной программе. Это были те ублюдки, которые прижали Луксу к земле, пока его пытали.
  
  Он схватил со стола тяжелую медную чернильницу, размахнулся ею, как дубинкой, и ударил ею двух мужчин по голове, после чего они без сознания упали на равнину.
  
  Он схватил один из их пистолетов и молниеносно повернулся к остальным, но работа уже была сделана. Сельви использовала два электрошокера из своей сумки в Land Cruiser, той самой сумки, в которой она нашла светошумовые гранаты, чтобы вывести из строя Гурьева и Ковалева.
  
  Но эффект длился недолго. Не зря это называлось "пятисекундной ездой". Этот удар электрическим током дал вам не более нескольких секунд передышки.
  
  "Вы взяли с собой наручники?" - спросил Харват.
  
  "Я принесла целую сумку", - ответила она. "Он в коридоре.’
  
  Пока Харват быстро ходил за сумкой, Сельви увидела Гурьева и Ковалева, направляющихся к нему. Она нажала на спусковой крючок электрошокеров и позволила им еще раз прокатиться на Молнии.
  
  Харват схватил несколько гибких кандалов, вернулся в комнату и связал всех русских. Он также надел наручники на Симулика.
  
  Когда всех обыскали и отобрали оружие, пришло время услышать ответы. Харват Бегон встретился с Гурьевым. Сельви и Ландсбергис держали под прицелом всех, у кого в руках было оружие.
  
  - Что вам известно о Карле Педерсене?
  
  "Пошел ты", - ответил русский.
  
  Харват хотел предупредить его, но Сельви уже опустила пистолет с глушителем, прицелилась мужчине в колено и нажала на спусковой крючок.
  
  Гурьев громко взвыл от боли.
  
  "Отвечай на вопрос", - приказал норвежец. "В противном случае твое правое колено также пострадает’.
  
  - Пошла ты, - повторил он, на этот раз обращаясь к ней.
  
  Сельви слегка отвела пистолет в сторону и выстрелила в другое его колено.
  
  Русский начал кричать еще громче.
  
  Харват посмотрел на нее. Ее лицо не выдавало никаких эмоций. Она была деловито-спокойной. ледяной.
  
  "У тебя больше нет коленей", - сказал Харват, его взгляд снова остановился на Гурьеве. "Лучше я отвечу на свой вопрос, пока она не нашла другую часть тела, которую нужно выпрямить’.
  
  Русский только успел пробормотать ‘твою мать... ты’, прежде чем Сельви выстрелил в него снова, на этот раз в правое плечо.
  
  Снова раздались громкие крики.
  
  "Что вы знаете о Карле Педерсене? Харват снова спросил.
  
  "Норвежская разведка", - гласил ответ, но исходил он не от Гурьева. Это вырвалось из уст Ковалева.
  
  Харват взглянул на него.
  
  Его босс сказал ему по-русски заткнуться, после чего они начали спорить, пока Сельви не пустил им обоим пулю прямо в голову, и они немедленно заставили его замолчать.
  
  "Что вы знаете о нем?" - повторил Харват. "Кроме того, что он был из норвежской разведки?’
  
  - Он познакомил вас с Ландсбергисом, и Ландсбергис помогал вам в операции в Калининграде.’
  
  - Следующим был Ландсбергис?’
  
  Бородатый русский в замешательстве посмотрел на Харвата. - Следующий?’
  
  "Карл только представил его. Ландсбергис отвечал за многие другие вопросы. Если бы вы были готовы пытать и убить Карла на основании знакомства, чего бы Москва не приготовила для Ландсбергиса?’
  
  Путаница с Ковалевым только усилилась. "Пытки? Убийство?" - спросил он, прежде чем снова заговорить со своим боссом по-русски.
  
  Сельви выпустила еще одну пулю, которая лишь слегка задела его колено, именно так, как она и намеревалась. Этого было достаточно, чтобы привлечь его внимание. - Только английский, - приказала она, вынимая магазин из пистолета и вставляя в него новый. - Больше никакого русского. ’
  
  "Мы не знали, что Педерсен мертв.’
  
  "Чушь собачья", - ответил Харват.
  
  Сельви снова прицелилась, намереваясь на этот раз не промахнуться по колену, но бородатый русский умолял ее не стрелять.
  
  - Если он и был убит, то, по крайней мере, не НАМИ.’
  
  "Его убили, и это сделал ты", - огрызнулась она на него. "Возможно, убийца был не из ГРУ. Возможно, он был из ФСБ. Но приказ пришел из Москвы.’
  
  - Подумай еще раз, - Гурьев поморщился, когда жгучая боль пронзила его тело. "Если бы кто-то с нашей стороны был в такой ярости, что захотел убить Педерсена за его участие, Ландсбергис тоже был бы убит. И тогда мне было бы приказано провести эту ликвидацию.’
  
  "Но вы никогда не получали такого задания?" - спросил Ландсбергис.
  
  "Нет", - ответил русский. "Мы даже не знали, что Педерсен мертв. Нашей задачей было выяснить, как прошла операция, и сообщить обо всем, что мы узнали. Как только личность водителя грузовика стала известна, нас послали допросить его. И если бы мы узнали, что он участвовал в операции, у нас был приказ искалечить его, чтобы он больше не мог работать. Но нам никогда не приказывали убивать его.
  
  Харват не хотел этого говорить, но история этого человека имела смысл. Если причастность Карла была достаточной причиной для его убийства, это, безусловно, относилось и к Ландсбергису, а также к Луксе. Затем счет был оплачен, и в то же время прозвучал мощный сигнал: тот, кто ставит Москве палки в колеса, делает это на свой страх и риск. И тогда вы платите самую высокую цену. Но этот сценарий все меньше и меньше походил на то, что происходило здесь.
  
  Хотя Харват, казалось, был причиной убийства Карла, все еще возможно, что Москва за этим не стояла. Но если это была не Москва, то кто это был?
  
  "Я ничему не верю", - сказал Харват. "Просто всади в него еще одну пулю".
  
  "Нет!" - крикнул Ковалев, появляясь перед своим боссом. "Может быть и другая причина’.
  
  Харват ждал его объяснений. Когда тот не появился, он кивнул Сельви. Направив пистолет на крест бородатого мужчины, русская воскликнула: "Монтекальво!’
  
  - Что такое "Монтекальво"? - спросила она повелительным тоном, твердо держа палец на спусковом крючке.
  
  "Это женщина", - пояснил Ковалев. "Информационный посредник.’
  
  - Какое она имеет отношение к убийству Карла?
  
  - Я назвал ей фамилию Педерсен.’
  
  - Что ты сделал? - прорычал Гурьев.
  
  "Не волнуйся.’
  
  "Что вы сделали?" - угрожающе спрашивает русский босс гру.
  
  "Я продал часть информации.’
  
  - Об одной из наших операций?’
  
  "Только после того, как был подан отчет", - сказал бородатый мужчина, пытаясь оправдать свои действия. "Почему только нашему начальству должно быть позволено обогащаться на нашей работе?’
  
  "Александр, ты предал нас.’
  
  ‘Я только что сделал то, что происходит каждый день в Москве. Они используют информацию наших спецслужб для кражи интеллектуальной собственности и получения прибыли на фондовом рынке. Почему нам не разрешается делать то же самое, тем более что именно в этой области мы подвергаемся наибольшему риску?’
  
  Гурьеву было слишком больно, чтобы даже покачать головой. Все, что он мог сделать, чтобы показать свое разочарование, это на мгновение закрыть глаза.
  
  Когда он снова открыл их, то сказал: "Скажи им, как найти Монтекальво. Если ты этого не сделаешь, они убьют нас. ’
  
  
  OceanofPDF.com
  
  36
  
  Бостон, Массачусетс
  
  С того момента, как он приземлился в Logan International, Призрак делал то, что у него получалось лучше всего. Он начал создавать социальную сеть. Как и большинство водителей такси, этот водитель был отличным источником информации. Он не только много знал о районе, где проживал Призрак, но и имел друга, чья невестка держала там магазин.
  
  Это оказался небольшой круглосуточный магазин, расположенный в двух кварталах от трехкомнатной квартиры покойной жены Харвата. Через дорогу была детская площадка.
  
  Магазин оказался нервным центром района, где можно было услышать все сплетни, толки и подозрения соседей на расстоянии до десяти кварталов во всех направлениях.
  
  Призрак заставил водителя такси остановиться и спросил, не хочет ли тот представить его там. Он быстро выполнил несколько поручений, дружески поболтал с владельцем и отправился в свой Airbnb неподалеку.
  
  В течение следующих двух дней он регулярно посещал магазин. Он сделал себе имя как фотограф и видеооператор из Нью-Йорка, собирая живую историю окрестностей Бостона. Целью его ’ проекта" было запечатлеть на изображениях душу каждого района, повседневные вещи, которые составляли сердце района, а также его эксцентричных и обособленных личностей.
  
  Владелица сочла это отличной идеей. Магазин принадлежал ее семье на протяжении трех поколений. Она выросла по соседству и знала всех. И так его социальная сеть начала расти.
  
  Тем временем Джонсон и Прейслер разобрались с тактическими аспектами операции. Исходя из их опыта и ограниченного времени, которое они провели с родителями Лары, наиболее вероятным местом нападения был дом или место между домом и игровой площадкой. К счастью, Марко в то время не было в школе, так что это уменьшило проблемы с логистикой. Тем не менее, у них все равно было полно дел. Харват был прав, отправив их в Бостон.
  
  Без Харвата родители Лары никогда бы не стали сотрудничать в реализации такого плана. Если бы им пришлось идти своим путем, они бы прибегли к знакомой схеме.
  
  Предположительно, они арестовали Марко и вылетели самолетом в Бразилию. Там, в Провиденсии – печально известной фавеле в Рио-де-Жанейро, где они сами выросли, - они надеялись переждать шторм.
  
  Но теперь, когда на голову Харвата, возможно, свалилась сотня миллионов долларов, а Марко был неотразимой приманкой, они больше нигде не будут в безопасности. Это был лучший способ провести эту операцию. Надейтесь на лучшее, готовьтесь к худшему и позаботьтесь о том, чтобы Марко жил как можно более нормальной жизнью.
  
  В отличие от многих своих друзей, они не винили Скотта в смерти Лары. И у их дочери, и у зятя, детектива отдела по расследованию убийств и офицера разведки, соответственно, была тяжелая и опасная работа. Что еще более важно, они знали, что Скот любил Лару. Они также знали, что он все еще любит Марко. Он никогда бы намеренно не подвергнул их опасности.
  
  Поэтому, когда Николас связался с ними, они согласились на просьбу Скотта. Даже после смерти их дочери Скотт все еще был частью их семьи. Они не только любили его, но и доверяли ему.
  
  Они доверили свои жизни в его руки, и Харват отнесся к этой ответственности чрезвычайно добросовестно. Он знал, что Прейслер, Джонсон и Кост рискнули бы своими жизнями, чтобы обеспечить их безопасность. Поэтому он попросил Николаса отправить их восвояси. Выбор Марко был очевиден.
  
  Мужчины также были безумно умны. Они не только молниеносно опознали любого, кто приблизился, но и молниеносно познакомили его со своими ножами.
  
  И это очень беспокоило Харвата в Кэмп-Дэвиде: наемный убийца мог использовать родственника, чтобы заставить его выйти из подполья. Он опасался, что убийца Карла, возможно, предвидел это и в отношении Марко, родителей Лары или, возможно, даже его собственной матери в Калифорнии.
  
  Она была удалена командой из комплекса для престарелых и переведена на военно-морскую базу Коронадо.
  
  Учитывая огромную награду, даже военно-морская база США, возможно, была не совсем безопасной, но Слоан Эшби и Чейз Палмер, два агента, которых Харват попросил присматривать за его матерью, были полностью уверены в этом. То же самое сделал отряд морских котиков ВМС США, которые окружили миссис Харват. Она была частью их семьи, и они определенно позаботятся о том, чтобы с ней ничего не случилось.
  
  Оставшееся ядро команды Харвата, Хейни и Стейлин, вместе с бывшим реконструатором сил Мэттом Моррисоном, бывшим "Зеленым беретом" Джеком Гейджем и бывшимморским пехотинцем Тимом Бартоном, были готовы в качестве Сил быстрого реагирования взять курс с базы Эндрюс в любую точку мира, где требовалось их присутствие.
  
  Тем временем Призрак продолжал исследовать окрестности Лары, чтобы получить представление о местных жителях и их повседневном ритме.
  
  Прейслер и Джонсон старались оставаться в квартире на заднем плане и не слишком напрягать семью, что было легче сказать, чем сделать.
  
  Мало того, что было неприятно постоянно иметь рядом с собой двух безжалостных, вооруженных до зубов парней, были еще и логистические сложности. Квартира Лары находилась на втором этаже, а ее родители жили выше. Квартира на первом этаже сдавалась в аренду, но в настоящее время пустовала. Постоянная беготня вверх-вниз по лестнице, особенно со стороны матери Лары, была настоящей проблемой. Каждый раз, когда она ходила за чем-нибудь, один из мужчин должен был сопровождать ее. В конце концов, именно Прейслер связал себя узами брака. Он устал ходить взад-вперед.
  
  Он схватил три пустые корзины для белья, поднялся наверх с матерью Лары и сказал ей собирать вещи. Специи, книги, одежда - ему было все равно. Она могла наполнить корзины всем, чем хотела. Они не могли все время подниматься и спускаться по лестнице. Это было слишком опасно. Прейслер и Джонсон могли обеспечить им реальную защиту, только если они все оставались вместе.
  
  Как только мать Лары выполнила его просьбу, Прейслер сделал перерыв, в то время как Джонсон проводил отца Лары наверх, чтобы собрать три корзины, полные всякой всячины. В типично "мужской" манере ее отец бросил все в одну корзину. Он только хотел взять с собой свои книги, свой "бразильский ром", или кашагу, и какую-нибудь чистую одежду.
  
  Теперь, когда безумные взлеты и падения подошли к концу, они могли привыкнуть просто быть семьей под усиленной охраной и попытаться создать Марко обстановку, в которой он мог бы вести себя как обычный мальчик.
  
  Это означало, что Марко должен был иметь возможность бегать на улице и вытворять все пакости, которых можно ожидать от раннего четырехлетнего ребенка. А лучшим местом для не по годам развитого четырехлетнего ребенка была детская площадка дальше по улице.
  
  Охрана маленького мальчика была странным заданием для Прейслера и Джонсона, и все потому, что он был главной целью. Во время предыдущих миссий они обеспечивали безопасность дипломатов в зонах боевых действий или в опасных для жизни районах, где доминируют наркокартели, таких как Мексика и Центральная или Южная Америка. Обеспечить безопасность дошкольника в Бостоне казалось немного нереальным.
  
  Но в любом случае, они были профессионалами и отнеслись к этой работе так же серьезно, как и ко всем своим предыдущим заданиям. Было исключено, что под их присмотром с Марко что-нибудь случится. Однако самым сложным в задании было то, что им не разрешалось охотиться. Только Призраку, который свободно бродил где-то поблизости, было разрешено это делать.
  
  Будучи пастушьими собаками, Прейслер и Джонсон инстинктивно знали, в чем заключается их работа, которая заключалась в защите родителей Марко и Лары любой ценой. Основываясь на своей подготовке, они исходили из предположения, что их протеже угрожает невидимый волк. Этот волк мог быть за следующим углом или даже прямо рядом с ними. Где бы он ни был, он всегда наблюдал за ними. Им не разрешалось принимать что-либо как должное.
  
  Поскольку волк мог решать, когда и где атаковать, у него было преимущество. Это означало, что люди всегда должны были быть готовы отреагировать. И при этом они оставили за собой право расправиться с волком с максимально возможной жестокостью.
  
  Харват согласился и настоял на том, чтобы они получили в свое распоряжение лучшее оружие и экипировку. Если бы кто-то напал на родителей Лары или ее сына, реакция должна была быть "библейских масштабов".
  
  Николас все организовал. В распоряжении мужчин был изрядный набор огневой мощи, но в гражданской среде, и, конечно, в таком городе, как Бостон, они должны были скрывать это. У всех у них были короткоствольные винтовки. У Прейслера и Джонсона были "Векторы Крисс" в специальных курьерских сумках, в то время как Кост спрятал "Медоеда" с глушителем в специальной сумке для фотоаппарата. Кроме того, у Прейслера и Джонсона были пистолеты 1911 года выпуска, которые стоили один Зиг. Все они были исключительно опытными стрелками с тысячами часов работы в тире. Не только благодаря этой подготовке они были лучшими; Прейслер и Джонсон, например, также приобрели многолетний военный опыт. Прейслер служил в 7-й группе спецназа, а Джонсон - в 10-й группе. Кост поступил на службу в ЦРУ сразу после колледжа и проходил подготовку в различных элитных воинских частях, а также в управлении по борьбе с наркотиками, в котором были одни из лучших стрелков в мире.
  
  Харват лично отобрал команду для этой миссии. Единственный вопрос заключался в том, появится ли волк. Внезапно пришло время.
  
  Благодаря своим новым отношениям с владельцем круглосуточного магазина Призрак узнал, что чрезмерно амбициозный ремонт квартиры был остановлен из-за нехватки денег. Строители перестали появляться, банк хотел наложить арест, а владельцы ушли. Это была идеальная возможность для команды, тем более что вид был фантастическим.
  
  Квартира была расположена на верхнем этаже здания, откуда можно было легко увидеть не только детскую площадку, но и прилегающие улицы. Попасть внутрь было проще простого, а установить камеры оказалось еще проще.
  
  Он использовал телеобъектив, чтобы запечатлеть все в деталях. Таким он увидел волка. Это был тот же человек, которого он встретил в круглосуточном магазине накануне.
  
  Пока Кост входил, мужчина только что вышел из магазина. Это был белый мужчина лет пятидесяти с небольшим, одетый в ту же одежду, что и сейчас: джинсы, футболку, золотую цепочку и белые баскетбольные кроссовки. Владельцу он не понравился.
  
  "Ирландские трущобы", - сказала она. "Так их называла моя бабушка."Трущобами" называли ирландцев низкого происхождения.
  
  После некоторой настойчивости она объяснила, что он говорил с ирландским акцентом и был угрюмым и грубым. Он жаловался на ее цены, прежде чем, наконец, остановился и заплатил за большую банку энергетического напитка, которую достал из холодильника. Когда она спросила его, не хочет ли он получить квитанцию, он проигнорировал ее и убежал.
  
  Он прошел мимо, ничего не сказав, придержав для него дверь. Помимо плохих манер, этот человек вызвал у Кости очень плохое предчувствие.
  
  Владелец сказал, что он определенно никуда не делся. Она предположила, что он, вероятно, работал на стройке, и объяснила, что многие ирландцы приезжали в такие места, как Бостон и Нью-Йорк, в качестве туристов, затем оставались там дольше, чем разрешалось, и выполняли нелегальную работу за наличную оплату.
  
  Возможно, это было правдой, но мужчина не показался ему рабочим, по крайней мере, не из тех, кто пришел со стройки или направлялся туда. Его джинсы были чистыми и даже в складках. На нем было дорогое ожерелье, и туфли у него тоже были дорогие. Он больше походил на торговца наркотиками средних лет, чем на строителя.
  
  Это воссоединение заставило Косту забить тревогу. Сделав еще несколько снимков, он осмотрел окрестности. Казалось, что Шанти, возможно, не один.
  
  В квартале от них двое мужчин в одинаковой одежде вышли из синего Hyundai Sonata. Водитель остался в машине и медленно последовал за ними. Пришло время официально объявить тревогу.
  
  "Будьте начеку", - сказал он по их линии связи. "Возможно, враждебный. Приближается пешком с севера. Расстояние один квартал. Пятьдесят. Светло-русые волосы. Синие джинсы. Футболка. Еще двое, в той же одежде, пешком с юга. Расстояние два квартала. За ними последует голубая соната последней модели. Все они направляются к вам. Сохраняйте спокойствие. ’
  
  "Понятно", - ответили одновременно Прейслер и Джонсон.
  
  Поскольку игровая площадка имела два входа, они выбрали противоположные позиции у каждого входа. Линии обзора не имели препятствий, они могли быстро реагировать в случае необходимости, и таким образом у семьи была некоторая передышка.
  
  Отец Лары был крепким парнем, который всегда держал ухо востро, пока его жена играла с Марко. Когда Прейслер жестом показал ему, что пора уходить, он немедленно подошел к своей жене и спокойно передал ей это на португальском. После этого она сказала их внуку, что они уезжают. Прейслер оценил, что они отнеслись к этому серьезно. Это облегчило его роль.
  
  В конце концов, его отправили в Бостон всего с двумя заданиями. Во-первых, он должен был любой ценой защитить Марко и его бабушку с дедушкой, а во-вторых, он должен был убедиться, что Джонсон не учинил резню. В то время первое задание было единственным, что имело значение.
  
  Он слегка сдвинул свою сумку и направился к семье, нарочито улыбаясь, чтобы не расстраивать мальчика без необходимости. В конце концов, это не могло быть чем-то тревожным.
  
  У восточного входа на игровую площадку к ним присоединился Джонсон. Вместе с Прейслером он изучил окружающую среду и разработал различные планы эвакуации.
  
  С самого начала они договорились, что, если в нападении будет задействован автомобиль, они воспользуются одной из самых проблемных особенностей центра Бостона в своих интересах: улицами с односторонним движением.
  
  Они покинули игровую площадку, повернули направо и вошли в здание, где сидел Кост.
  
  На углу они снова повернули направо и направились на запад. Движение на улице двигалось в противоположном направлении, поэтому Соната не могла следовать за ними. Но для мужчин, которые шли пешком, это было неправдой.
  
  Они вышли в переулок. Это была их цель. Дедушка Марко уговаривал их идти немного быстрее. Он не знал, что происходит, но чувствовал напряжение мужчин. И, учитывая внезапный отъезд с игровой площадки, он все равно забеспокоился.
  
  Прейслер поднял мальчика и быстро пошел вперед, в то время как Джонсон наблюдал за группой сзади.
  
  Как только они нырнули в переулок, Прейслер укрылся вместе с ними, и, оставаясь с ними, Джонсон занял скрытую позицию на улице, откуда он мог атаковать.
  
  - Оружие, - доложил Кост по рации. - С вашей стороны улицы приближаются две цели. У них оружие.’
  
  "Вы уверены?" - спросил Прейслер.
  
  ‘Хорошо’.
  
  "Стреляйте в них", - вмешался Джонсон. "Я вижу третью цель, приближающуюся через улицу. Огонь.’
  
  "Я не вижу третью цель", - сказал Кост. Он под моим окном.’
  
  "Не беспокойтесь о нем", - сказал Прейслер. "Возьмите двоих, которые у вас на прицеле. У вас есть разрешение.’
  
  ‘Хорошо’.
  
  Чуть позже с улицы донеслись два глухих хлопка, за которыми последовал ситреп. "Цели выведены из строя", - доложил Кост. "Повторяю, цели выведены из строя.’
  
  "Голубая соната быстро приближается", - предупредил Джонсон со своего места на улице. Водитель уже развернулся и теперь пытался догнать их. "Еще пятьдесят метров.’
  
  "Понятно", - сказал Кост, высовываясь из окна и ожидая увидеть ирландца в машине. "Голубая соната", я вижу его. ’
  
  Внезапно на улице раздались выстрелы.
  
  "Цель выведена из строя", - сказал Джонсон, убив третьего мужчину, который приближался пешком.
  
  Как только "Голубая соната" оказалась в пределах досягаемости его "Медоеда", Кост несколько раз выстрелил в лобовое стекло. "Соната" вильнула в сторону и врезалась в несколько припаркованных машин по обе стороны узкой улочки.
  
  Джонсон прострелил гоночную полосу на боку проезжающей машины. Тяжелые пули 45-го калибра acp из его "Крисс Вектор" прошили насквозь и носильщика, и водителя.
  
  Теперь, когда водитель был мертв, "Соната" сбавила скорость, но не остановилась. На перекрестке он проехал на красный свет, где его задел сбоку "Шевроле Субурбан", который по иронии судьбы был обклеен наклейками "Бостон Селтикс" и "Удача ирландцев".
  
  Помогая родителям Лары подняться на ноги, Прейслер снова взял Марко на руки. "Пора уходить", - сказал он.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  37
  
  Регион Ломбардия
  
  Северная Италия
  
  Как и обещал адмирал Проктор, транспортный самолет был заправлен и уже ждал их в Шяуляе по прибытии.
  
  Проехав мимо машины Сельви, чтобы забрать ее вещи, они отправились в путь на "Ленд Крузере" Харвата. Поскольку ему пришлось иметь дело с потоком текстовых сообщений и электронных писем, она охотно предложила подвезти ее. Для него на обратном пути так и не прозвучали классический рок и Rolling Stones.
  
  Николас сразу же нашел две статьи с плохими новостями. В первой был обзор событий в Бостоне.
  
  Они не знали, кто был ответственен, хотя у них было много фотографий нападавших. Один из мужчин, по-видимому, был ирландцем, незаконно въехавшим в страну, а двое других имели обширное уголовное прошлое, связанное с ирландской организованной преступностью в Бостоне. Четвертый преступник, водитель команды, носил ирландскую фамилию и мог похвастаться обширным списком мелких преступлений. Они предварительно предположили, что он только что пришел узнать, нанят ли он только для этой работы.
  
  То, что атака была предотвращена и что все преступники были мертвы, свидетельствовало о профессионализме команды, которую выслал Харват. Они сделали именно то, что он им сказал. Родители Марко и Лары были в безопасности. И теперь, когда было подтверждено, что они были активными целями, он перевел их в новое место.
  
  Хотя теперь в мире стало на четверых злодеев меньше, оборотной стороной того факта, что все преступники были мертвы, было то, что они больше не могли никого допрашивать. Он был готов заплатить эту цену.
  
  Сообщив еще несколько подробностей, Николас получил свое второе неприятное сообщение.
  
  Программное обеспечение deepfake оказалось непригодным для использования. Если человек не сидел неподвижно и не говорил прямо в камеру, лицо, спроецированное на нее, было далеко не убедительным. Невозможно правдоподобно превратить случайного человека, идущего через аэропорт, автобус или железнодорожную станцию, в другого человека. Они думали, что это возможно, но это просто не сработало.
  
  У маленького человечка действительно было альтернативное предложение. Несмотря на разницу в возрасте, Чейз был так похож на Харвата, что они смогли переправить его в страну, после чего взломали таможенную и иммиграционную системы и заменили его паспорт фальшивыми документами, которые Харват намеревался использовать по пути следования. Пока Чейз не смотрел прямо в одну из камер наблюдения и не поднимал головы, как поступил бы умный беглец, в это все еще можно было поверить.
  
  Конечно, это означало, что они должны были увести Чейза от охраны матери Харвата. Николас не считал это неразумным, тем более что теперь она жила в строго охраняемой среде. Харват не согласился.
  
  Инцидент в Бостоне доказал, что им нужно быть начеку. Те немногие близкие, которые у него еще оставались, были потенциальными целями. Команды остались в том же составе, на тех же местах. В политике враги могут просто стать друзьями, и это также верно, если нужно заработать сто миллионов долларов. Вы не могли знать, кто что заказал и кого для этого наняли.
  
  По крайней мере, у них был след: Татьяна Монтекальво, или, как называл ее Николас, ‘графиня’.
  
  Она вовсе не была графиней, но это никогда не мешало ей называть себя так. Она была дочерью матери-русской и отца-итальянца и родилась на Сицилии. Позже семья переехала в Рим, где она с трудом закончила среднюю школу. Благодаря своей чувственной внешности она нашла работу модели в различных художественных школах города, но поскольку ей надоело раздеваться за небольшую плату, она быстро нашла другие способы заработать гораздо больше денег.
  
  Но когда ее юная красота начала увядать, все меньше и меньше мужчин были готовы платить за посиделки с ней. Она могла похвастаться только одним замечательным талантом - обширным знанием языков.
  
  Российское посольство за неделю потеряло трех секретарей. Одна была в декретном отпуске, другая упала со стола во время пьяного танца в баре и сломала оба запястья, а третья влюбилась в римского мальчика и отказалась возвращаться. Посольство было в отчаянии.
  
  Она нашла подругу, которая быстро научила ее основным навыкам, таким как набор текста, запись диктовок и работа с настольным компьютером. Родственник помог ей подготовить фальшивое резюме с несколькими рекомендациями на Сицилии, который мог бы поручиться за нее, если бы посольство когда-нибудь позвонило. После беглой проверки ее пригласили на собеседование и сразу же приняли.
  
  С самого начала было ясно, что у Монтекальво нет никакого опыта, и Мила, пожилая, но очень привлекательная сотрудница Секретариата, взяла ее под свое крыло. Эти двое быстро стали хорошими друзьями, вместе ели, куда-нибудь ходили по выходным и даже устраивали друг другу свидания.
  
  В конце концов, стало ясно, что самые разные люди раздевались за определенную плату. Мила переспала с несколькими сотрудниками посольства, умудряясь получать конфиденциальную информацию либо из разговоров в постели, либо обыскивая их карманы и портфели после того, как они засыпали. Она продавала полученную информацию через созданную ею небольшую сеть.
  
  Большая часть этого заканчивалась тем, что западные спецслужбы работали из других посольств. Иногда она также поставляла информацию Коза Ностре. Все это звучало опасно и очень привлекательно, а главное, чрезвычайно прибыльно. Вскоре Монтекальво стала работать на Милу. А когда Мила вернулась в Россию, Монтекальво взял на себя ее обязанности и многое другое.
  
  Она улучшила предоставление информации, используя все более смелые и изощренные методы. Но вскоре это стало слишком опасно. Москва была обеспокоена тем, что в Риме у них завелся "крот".
  
  К счастью для Монтекальво, ей удалось перехватить эту информацию незадолго до открытия охоты, и поэтому она смогла спокойно завершить свою операцию.
  
  В конце концов, это оказался "крот". Российский военный атташе был завербован британской разведкой. Москва расставила ловушку, в которую он, как ни странно, попал. Его отозвали в Россию, и больше никто его никогда не видел и ничего о нем не слышал.
  
  Монтекальво была настолько потрясена, что больше не хотела работать в посольстве. Это было слишком опасно. При всем ее опыте она думала, что добьется такого же успеха или даже большего, если начнет работать на себя.
  
  Поэтому, некоторое время сохраняя хладнокровие, она подала в отставку и начала новую карьеру.
  
  Она вникла в секреты проституции и завербовала группу привлекательных девушек и юношей, которых натравила на дипломатический, политический и частный секторы Италии. Она была одновременно мадам и мастером шпионажа. И в дополнение к сбору конфиденциальной информации, теперь она также специализировалась на компрометирующей информации.
  
  Многие свидания, которые ей удалось организовать, оказались источником ценной информации. Даже в стране, известной как колыбель любви, влиятельные фигуры, казалось, были готовы пойти на невероятные суммы или заплатить их, чтобы сохранить свои нескромные похождения в секрете.
  
  Одно было ясно: Монтекальво была абсолютно безжалостна. Одно время она была конкурентом Николаса. Он несколько раз вел с ней дела, но совершенно не заботился о ней. Он даже предложил заменить букву " о" в " Контессе" другой гласной, что сделало бы титул гораздо более подходящим.
  
  Николас пообещал составить на нее досье и доставить его на следующее утро. После нескольких минут обсуждения они закончили свой разговор.
  
  Когда Харват убрал свой телефон, даже в полутемном салоне Land Cruiser Сельви заметила, что он устал.
  
  ‘Если вы хотите подвернуть, вперед. Я держу руль в руках ", - сказала она. "Норвежские женщины обычно отличные водители’.
  
  Харват ухмыльнулся. Он знал, что она подслушала весь разговор с Николасом, и все же она сразу осмелилась пошутить.
  
  Ее извращенное чувство юмора указывало на незаурядный интеллект. Это было мило. Харвата всегда привлекали умные женщины.
  
  Лара была умной и даже блестящей женщиной. Она была дерзкой по отношению к нему, и они постоянно шутили друг с другом.
  
  Это была одна из вещей, по которым он скучал больше всего. Он скучал по радости, которую она всегда приносила ему.
  
  Если этот смех был вырван из твоей жизни, это было все равно что отрубить тебе одну из конечностей. Вероятно, это было одной из главных причин, по которой он впал в полное отчаяние. Лара всегда ненавидела его.
  
  Она поняла его. Она поняла не только, кем он был как мужчина и профессионал, но и то, что заставляло его улыбаться. Она понимала его внутри и снаружи лучше, чем любая женщина, с которой он когда-либо был. Он никогда по-настоящему не думал, что это возможно. И как только он потерял это, он не верил, что это когда-либо будет возможно снова.
  
  "Спасибо", - ответил он. "Но я должен бодрствовать и убедиться, что ты все делаешь правильно. С какой скоростью мы едем?’
  
  Сильвер улыбнулась. Каким невероятно педантичным щеточником он был. Ей разрешили. "Я все время пытаюсь включить круиз-контроль, но тогда на лобовое стекло продолжают попадать брызги.’
  
  "Расскажи мне о своей татуировке", - попросил Харват. "Цитата из Руссо.’
  
  "Сартр’.
  
  - Хорошо, Сартр. Что это значит?
  
  "Это не твое дело", - ответила она.
  
  ‘ Интересно. Это на французском в оригинале, или вы заказали перевод на норвежский?
  
  - Как будто для тебя это имеет значение.’
  
  "Что вы имеете в виду? Что я не вижу разницы между французским и норвежским?’
  
  "У нас в моей стране есть такая шутка", - начала она, сдерживая смех.
  
  - Мне очень любопытно. Расскажи мне.’
  
  "Как вы называете того, кто говорит на трех языках?’
  
  - На трех языках, - ответил Харват.
  
  "Очень хорошо. "И кто-то, кто говорит на двух языках?’
  
  - На двух языках.
  
  - И кто-то, кто говорит только на одном языке?’
  
  "Я сдаюсь.’
  
  Когда на ее лице появилась широкая улыбка, она сказала: "Американка’.
  
  Это была хорошая шутка. Не то чтобы это было правильно, но все равно хорошая шутка.
  
  "Ты милая, - ответил он на своем ограниченном норвежском, - но ты не должна смотреть на собачью шерсть. Ты милая, но тебе никогда не следует полагаться на первое впечатление.’
  
  "Ну-ну, сэр хоть слово говорит по-норвежски. Что еще вы можете сказать?’
  
  Он знал всего несколько слов и фраз. Некоторые из них были абсолютно бесполезны.
  
  ‘Å stå med skjegget I postkassa,’ antwoordde hij. Грубый перевод этого был "стоишь со своей бородой в почтовом ящике". Обычно это относилось к глупой ситуации, в которую вы сами себя загнали.
  
  "Сто мед скьеггет И посткасса"? - повторила она, смеясь. - Неплохо. Я рад, что хотя бы одна стюардесса sas чему-то тебя научила.’
  
  Харват посмотрел на нее.
  
  Она взглянула на него с огоньком в глазах, прежде чем снова переключить свое внимание на дорогу. Возможно, Карл рассказал Риду о моей татуировке, - ответила она, - Но ты должен знать, что Рид также рассказал Карлу кое-что личное о тебе. Это мне кое-что напоминает: откуда взялся этот позывной Норвежец?’
  
  Туше, подумал Харват. Она точно знала, откуда это взялось. "Как ты думаешь, почему они так и не представили нас друг другу?’
  
  Это был хороший вопрос, но в то же время вопрос, на который она на самом деле не знала ответа. "Я не знаю", - сказала она. "Карл был очень заботливым человеком и старался все разделить по полочкам.’
  
  "Может быть", - подумал Харват. Но он все больше и больше убеждается, что это могло быть что-то другое.
  
  Возможно, их наставники слишком хорошо знали своих протеже. Возможно, они понимали, что, как только их представят друг другу, их больше нельзя будет разлучить.
  
  Оставшуюся часть пути до Шяуляя они немного поболтали, задавая друг другу множество вопросов, но старались не углубляться в подробности и не переходить на слишком личное. Они хотели узнать больше друг о друге, но интуитивно понимали, что в глубине души друг другу больно, и поэтому сохраняли осторожность.
  
  На авиабазе они выгрузили свои вещи, быстро перекусили и сели в самолет. На этот раз у них не было затычек для ушей. Полет был шумным, а в салоне было холодно. Даже Харвату, который умудрялся засыпать везде, не удается ненадолго закрыть глаза.
  
  Когда C-130 приземлился на авиабазе НАТО Авиано на севере Италии, и Харват, и Сельви были измотаны. Их ждала машина, и, хотя им предложили душ и горячую еду, Харват хотел уехать немедленно. Сельви согласилась.
  
  Они сели в свой угловатый коричневый джип Renegade и отправились в путь. До озера Гарда и Монтекальво, "информационного посредника", с которым, по словам Ковалева, он работал, было более трех часов езды. В свою очередь, Харват теперь занял место за рулем.
  
  Во время этой поездки они почти не обменялись ни словом, и речи об остроумной дуэли вообще не шло. После того, как они загрузили джип и незаметно отъехали от базы, Сельви на пассажирском сиденье сразу же уснула.
  
  Она повернулась к окну правым плечом. Он снова и снова поглядывал на нее, хотя знал, что должен сосредоточиться на дороге.
  
  Когда его веки отяжелели, он опустил окно и включил радио. Не слишком громко, но ровно настолько, чтобы слышать музыку и не засыпать.
  
  Николас забронировал для них номер в отеле в Сирмионе с видом на озеро. Судя по количеству машин, он не шутил, когда утверждал, что это была последняя свободная комната в городе. Туристический сезон был в самом разгаре.
  
  Озеро Гарда было самым большим озером в Италии, а Сирмионе представлял собой узкий мыс на южной стороне озера, выступающий на три километра в кристально чистую воду. Он был известен благодаря замку тринадцатого века и извилистым мощеным улочкам Старого города. В прошлом веке это было тихое пристанище оперной певицы Марии Каллас, задолго до того, как оно стало местом массового туризма.
  
  Когда Харват остановился перед отелем, Сельви медленно открыла глаза и спросила: " Мы на месте?’
  
  "Мы на месте", - сказал Харват.
  
  Она хотела помочь ему с вещами, но он сказал, что ей не о чем беспокоиться. Он зарегистрировался, проводил ее до номера, чтобы убедиться, что все в порядке, спустился вниз, нашел тележку для багажа, припарковал машину и выгрузил весь багаж, после чего вернулся в номер.
  
  Его не было дома больше десяти минут, но она уже была в постели и крепко спала. Он достал из шкафа запасную подушку и одеяло и поудобнее устроился на диване.
  
  Он сделал Николасу посиделку и подключил телефон к зарядному устройству. Как только он положил голову на подушку, то закрыл глаза. Через несколько мгновений он тоже заснул.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  38
  
  Вторник
  
  Харвата разбудил звук дверного звонка. Он выпрямился и посмотрел, который час. Было девять часов.
  
  С мокрыми после душа волосами Сельви вышла из ванной в белом халате, и дверь в номер уже открылась.
  
  В коридоре стоял официант, обслуживающий номера, а рядом с ним тележка с серебряными брелками, корзиночками с хлебом и выпечкой, графинами с водой со льдом и соком, большим кофейником, стаканами, чашками, салфетками и другими разнообразными принадлежностями для завтрака.
  
  Официант поблагодарил Сельви за то, что она открыла дверь, и с вежливым поклоном попросил ее пройти вперед, в зал.
  
  Оказавшись внутри, он спросил, где она хотела бы позавтракать. "Может быть, на балконе?’
  
  "Perfetto", - ответил официант. Идеальный.
  
  Пока они готовили все снаружи, Харват проскользнул в ванную, быстро умылся и почистил зубы.
  
  К тому времени, как он вернулся в Сельви, официант уже ушел.
  
  - Кофе? - спросила она, когда он вышел на балкон и отодвинул свой стул.
  
  "Да, пожалуйста.’
  
  Он сел, положил салфетку на колени и поднял свой клош.
  
  "Я постаралась заказать для тебя как можно более американский завтрак", - сказала она. "Омлет, бекон, жареный картофель. Но никаких техасских тостов. Извини’.
  
  Харват рассмеялся и взял чашку кофе, которую она ему налила. "Спасибо вам, и не только за кофе. Спасибо вам за все в Вильнюсе, за Симулик и русских. Я должен был сказать что-нибудь вчера вечером.’
  
  - Это не имеет значения. Всегда пожалуйста.’
  
  "Когда вы все это заказали?’
  
  - Когда я вернулся с пробежки.’
  
  "Вы уже управляли сиротами?’
  
  Она улыбнулась. - Ты выглядел таким милым, пока спал. У меня не хватило смелости разбудить тебя. Я подумала, тебе нужно немного отдохнуть.’
  
  - Ты как норвежский ниндзя. Я ничего не слышал.’
  
  - Такова для тебя норвежская женщина. Молчаливая и смертоносная. Будь особенно осторожен.’
  
  Харват улыбнулся в ответ и, сделав глоток кофе, приступил к завтраку. "Как прошла пробежка?’
  
  "Это было познавательно. Вы никогда не догадаетесь, мимо какой виллы я пробегал.’
  
  - Их может быть так много. Дай угадаю. У графини?’
  
  ‘ Вот именно. Кстати, у нее очень хороший дом.
  
  - А как насчет безопасности?’
  
  "Лучше, чем мы видели в Ландсбергисе или Симулике.’
  
  "Что вы имеете в виду?" - спросил он.
  
  "Она живет в старом городе, недалеко от замка. Здесь много архитектурных препятствий. Камеры, которые она установила, едва видны. Вам действительно нужно присмотреться, чтобы заметить их.
  
  Помимо камер, существуют пассивные меры, такие как стены и другие препятствия в саду и освещение. Она, безусловно, проделала хорошую работу. Это неприметная вилла, насколько это вообще возможно, но очень хорошо охраняемая.’
  
  - Охранники? Собаки?’
  
  - Ничего такого, что я видел или слышал.’
  
  Я хочу отправить беспилотник в воздух, чтобы еще лучше исследовать местность ", - сказал Харват. "Это сработает?’
  
  "Пара парней запускали беспилотники над озером. Я спросил их, каковы правила и есть ли у них проблемы с местным населением.
  
  Они сказали, что беспилотник не должен летать выше семидесяти метров, и вы всегда должны быть в состоянии его увидеть.
  
  Но они признались, что пролетели над полуостровом вне поля зрения и на высоте более ста метров, и никто не жаловался. Похоже, что люди уже привыкли к тому, что дроны летают во всех туристических местах. И теперь, когда все постоянно смотрят в свой телефон, практически невозможно разглядеть, кто управляет дроном, а кто просто прокручивает страницу.’
  
  Это было облегчением для Харвата. Они могли спрятать свой беспилотник у всех на виду. Это вернуло его к системе безопасности "Графини".
  
  "Что еще вам нужно было бы увидеть, чтобы иметь возможность окончательно оценить систему сигнализации?’
  
  Сельви задумалась над этим. "В идеале я хотел бы знать, какие меры безопасности были приняты, где установлены датчики, ведется ли удаленное наблюдение за собственностью, и если да, то кем, действительно ли изображения с камер отслеживаются охранниками или это искусственный интеллект, как изображения отправляются в охранную компанию, по кабелю, через мобильную сеть или и то, и другое, является ли это бесшумной сигнализацией, и, наконец, кто реагирует на уведомление о тревоге, охранная компания или полиция, и как долго длится ответ. И это только начало.’
  
  ‘ У вас была вся эта информация, когда вы вломились в дом Ландсбергиса?
  
  - Нет, но его система была гораздо менее продвинутой.’
  
  "Хорошо", - сказал Харват, после чего извинился, зашел в дом за своим телефоном и вернулся на балкон.
  
  Он набросал сообщение для Николаса, перечислив все, о чем только что просила Сельви. Отправив сообщение, он посмотрел на нее и спросил: "Предположим, мы не заедем за ней в тот дом?’
  
  Норвежка покачала головой. "Ты не можешь взять ее с собой в город. Здесь слишком много туристов. Даже когда я начала бегать рано утром, мне все время приходилось кататься в слаломе среди людей. Может быть, если бы мы вернулись в феврале.’
  
  "Мы не вернемся в феврале. Это происходит сейчас.’
  
  "Я знаю это. Я был саркастичен.’
  
  Харват улыбнулся и откусил еще кусочек. "Давайте посмотрим на этот вопрос немного шире. Каковы наши конкретные цели?’
  
  "Все просто", - сказала Сельви. "Мы знаем, что Ковалева продала Графине информацию о Карле и его участии с вами в операции в Калининграде. Вопрос в том, что она сделала с этой информацией. Она раскрыла его или продала кому-нибудь? И если да, то кому?’
  
  Вот и вся история в двух словах. И если бы графиня была хоть немного похожа на Николаса, она была бы одержима не только своей личной безопасностью, но и безопасностью своих данных. В отрасли, в которой она работала, вы быстро наживали серьезных врагов. Поэтому было нормально принимать далеко идущие меры для своей защиты. Харват не хотел попасть в ситуацию, подобную Индиане Джонсу, когда он получил бы отравленную стрелу в шею, если бы наступил не на ту плитку пола в вестибюле.
  
  Он сомневался, что у графини были ядовитые стрелы или что за спиной у него будет огромный катящийся валун, но он также не хотел выяснять, какова была ее версия таких неожиданных угроз.
  
  Если бы у них было больше времени, он установил бы тщательное наблюдение, составил список возможных персонажей, а затем предпринял бы попытку расположить к себе домработницу или кухарку.
  
  К сожалению, они не могли позволить себе роскошь не торопиться. Этого просто не было в их правилах. Они должны были получить Монтекальво как можно скорее.
  
  - А что, если бы был какой-нибудь способ выманить ее с виллы, подальше от Старого города? - спросил он.
  
  Норвежцы подумали об этом. - И что потом?
  
  - Затем мы хватаем ее, натягиваем мешок ей на голову и допрашиваем.’
  
  "И где бы мы это сделали? В общественном парке? Где-нибудь в переулке? Или, может быть, в гараже?’
  
  Харват посмотрел на бескрайнюю водную гладь и ответил: "Нет. На лодке.’
  
  Сельви проследила за его взглядом. Это было немного грубо, но не очень плохо. Как только они окажутся с ней на озере, они смогут продолжить плавание. И из-за шума двигателя никто никогда не мог ее услышать, хотя она кричала изо всех сил.
  
  "Хорошо", - сказал норвежец. "Продолжайте.’
  
  "Мы работаем с того момента, как отплываем на середину озера. Где на суше мы возьмем ее на борт лодки? Как только мы решим эту проблему, мы вернемся еще дальше и придумаем, где ее забрать.’
  
  "Нам нужно найти тихое место, без множества свидетелей.’
  
  "Совершенно верно", - ответил Харват. Он открыл карту местности на своем телефоне и перевернул ее, чтобы они оба могли посмотреть на нее. "Нашим лучшим планом было бы сделать это вечером.’
  
  "Как сегодня вечером?’
  
  Он посмотрел на часы. - Да, если мы сможем организовать все вовремя.’
  
  - Откуда нам знать, сможем ли мы выманить ее с виллы?’
  
  "Кто-то, кому она доверяет, должен сделать ей предложение, от которого она не сможет отказаться.’
  
  
  OceanofPDF.com
  
  39
  
  После завтрака Харват принял душ и надел чистую одежду. Затем он отправился обыскивать локации с помощью дрона, в то время как Сельви пыталась арендовать лодку.
  
  На полпути к полуострову находился общественный парк с выходом к пристани. Если бы они подождали до поздней ночи, там бы никого не было. Также была дорога, которая вела почти к набережной. Как только они смогут вернуть графиню с корабля, они сделают это здесь.
  
  Харват обследовал всю местность, уделяя особое внимание скрытым местам, откуда на них можно было напасть. Он увидел несколько групп оливковых деревьев, но не намного больше.
  
  Затем он обошел остальные районы, выбирая различные маршруты к вилле графини. В качестве последнего пункта в контрольном списке он попросил беспилотник пролететь мимо ее виллы, не пытаясь создать впечатление, что его беспилотник заинтересован в ее владениях.
  
  После этого исследования он сообщил Сельви через Защищенное приложение и спросил ее о состоянии лодки.
  
  Он выбрал идеальное время. Она только что закончила все бумаги. Он сказал ей, где сидит, и что будет ждать ее в конце причала. Ей было бы полезно отправиться в тренировочный круиз, тем более что сегодня вечером она будет шкипером.
  
  Ей потребовалось около двадцати минут, чтобы добраться до него, но Харват с пользой потратил это время на сообщения и электронную почту, а также все еще звонил Николасу, который передал Лоулору большую часть последних новостей.
  
  Харват еще не сообщил о своем визите в дом директора vsd Симулика. Он не сделает этого до тех пор, пока не вернется в Соединенные Штаты. В данный момент у него не было никакой необходимости ссориться с Лоулором. Они должны были оставить его в покое, чтобы он мог выполнять свою работу. Николас понял и пообещал ничего не говорить.
  
  Когда он увидел Сельви, собирающуюся отплыть, он на мгновение потерял дар речи по поводу арендованной ею лодки. Впечатляющий Rivamare, должно быть, стоил целое состояние.
  
  Изящное двухмоторное судно имело палубы из тикового дерева медового цвета и ограждения, которые сверкали на солнце, как полированное серебро. Он оценил длину сверкающей черной лодки примерно в одиннадцать метров.
  
  "Дай угадаю", - сказал он, когда она безупречно подвела лодку прямо к причалу, перевела рычаги в обратное положение и повернула руль, как настоящий профессионал. "У тебя улучшенная система.’
  
  Она засмеялась. "Все любят норвежских девушек, но итальянцы действительно любят нас.’
  
  Он выставил ногу, чтобы удержать лодку на некотором расстоянии от причала. - Ты не хочешь причалить здесь, чтобы мы могли совершить экскурсию по парку и у тебя сложилось впечатление об окрестностях?
  
  "Отлично", - ответила она, выключая двигатели и хватаясь за тросы и крылья.
  
  Дул легкий ветерок, и, чтобы воспользоваться им, они подтащили лодку к причалу. Таким образом, лодку унесло бы ветром от причала, и она не столкнулась бы с ним.
  
  Харват провел для нее быструю, неглубокую экскурсию. Смотреть было особо не на что. Он объяснил, что, по его мнению, является лучшей практикой, и предложил показать остальную часть видеозаписи с беспилотника в отеле.
  
  "Как насчет ленча?" - спросил он позже. В нескольких кварталах отсюда он увидел симпатичную тратторию с террасой.
  
  "Что с тобой такое?" - спросила Сельви, указывая на воду. "Я могу посидеть в кафе в любой точке мира. Но как часто вам выпадает возможность поплавать по такому озеру, как это?
  
  С этим он ничего не мог поделать. - Ты прав. Мы можем поесть позже.’
  
  - Мы можем и поесть, и отправиться в плавание. Я прошлась по магазинам, пока они разбирались с бумагами.’
  
  Как и в то утро, Харват поклонился и жестом пригласил ее пройти к лодке.
  
  Пока она заводила двигатели, он отвязал канаты, оттолкнул "Риву" от причала и запрыгнул на борт.
  
  Поскольку он оставался морским котиком, он в первую очередь позаботился об оборудовании. Сверните и храните тросы вместе с крыльями и найдите безопасное место для дрона. Только тогда он подошел и сел перед ней в лодку.
  
  Это был прекрасный день для плавания, и Тонкий корпус "Ривы" прорезал его, как нож.
  
  Воздух здесь был свежее, и время от времени вода переливалась через борт. Запах оливок смешивался с нотками кипариса и лимона. Харват несколько раз бывал на еще более знаменитом озере Комо, но теперь пожалел, что так и не посетил озеро Гарда. Здесь было красиво.
  
  Они дважды проплыли вдоль полуострова, изучая берега с обеих сторон, прежде чем отплыть от пристани на обед. Они проплыли примерно столько вверх по озеру, сколько рассчитывали пройти на "Контессе", после чего Сельви выключила двигатели и позволила "Риве" плыть по воде.
  
  Где ты научилась управлять такой лодкой? - спросил он, поднимая сумку с едой, которую она купила.
  
  "У Норвегии очень длинная береговая линия. Почти все, по определению, растут у моря. В моем случае у нас был дом прямо на побережье. И лодка. Я был там счастлив. Я люблю лодки и люблю бывать у воды.’
  
  - Помнишь, я говорил тебе, что получил наводку от Холидей Хейз?’
  
  Харват кивнул, помогая ей доставать еду из пакета.
  
  "Мы были в одном из моих любимых мест в Осло", - продолжила она, протягивая ему салфетки и пластиковые столовые приборы. "Это отель под названием "Вор". Напротив этого отеля пришвартована красивая яхта Riva. Больше, чем это. На крыше отеля есть фантастический ресторан с видом на воду. Отсюда видно на многие мили. А в хорошую погоду лодок полно. Это божественно.’
  
  Поправив себя, она сказала: "По крайней мере, сидеть на одной из этих лодок - это Божественно. И обедать на крыше "Вора" почти так же здорово.’
  
  - Так вот почему вы арендовали для нас "Риву"?
  
  "Да, и потому что я знал, что мой богатый дядя Сэм возместит расходы на нишу. Так оно и есть, не так ли?’
  
  Харват открыл крышку пластикового контейнера с оливками и улыбнулся. "Я скажу доброе слово.’
  
  Накалывая оливку на вилку, Сельви одарила его такой широкой улыбкой, какой он у нее никогда не видел. Это было ослепительно.
  
  "Мне это так нравится", - сказала она, сияя. "Я могла бы заниматься этим постоянно. Просто так здорово быть на воде’.
  
  Харват и сейчас смеялся над ней. "Может, тебе стоило пойти на флот, а не служить в норвежской армии.’
  
  - Есть что-нибудь, о чем Карл тебе не рассказал обо мне?
  
  - Он гордился тобой. Он не оставил в этом никаких сомнений.’
  
  "Спасибо", - сказала она. Она вдруг почувствовала себя неловко, и ее улыбка исчезла. "Давай поедим.’
  
  - Надеюсь, я вас не обидел.’
  
  "Нет, не это. Просто так трудно переварить, что его больше нет.’
  
  ‘ Я могу это понять. Мы оба через многое прошли.
  
  "Но, надеюсь, мы близки к некоторым ответам", - сказала она, доедая оливку и вытаскивая из обертки кусочек сыра.
  
  - Если графиня Монтекальво что-нибудь знает, мы вытянем из нее эту информацию. Поверьте мне на слово. ’
  
  "Пожалуйста", - ответила она.
  
  Харват посмотрел на нее, а она посмотрела на него. Они продолжали смотреть друг на друга долю секунды, возможно, даже слишком долго, а затем одновременно отвели глаза друг от друга.
  
  Они были на одной волне, что свидетельствовало о постоянно растущем потенциально опасном влечении. Невозможно работать с кем-то, когда чистое суждение затуманено эмоциями, особенно в такой опасной для жизни обстановке, в которой они находились. Это было гарантией катастрофы.
  
  Харват попытался прийти в себя. Ему нравилась эта норвежская ниндзя, и, возможно, он даже смог бы влюбиться в нее, но память о Ларе была все еще болезненно свежа в дополнение к тому факту, что им предстояло работать. Он должен был сохранять свой профессиональный настрой.
  
  "Единственное, чего не хватает на этом пикнике, - это бутылки хорошего вина", - сказала Сельви, прерывая его размышления.
  
  "Наверное, это хорошо", - ответил он. ‘В последнее время я точно не являюсь образцом ответственного употребления алкоголя’.
  
  Она снова посмотрела на него, теперь более нежным взглядом. Более мягким. Более сочувствующим. "Потому что ты потерял свою жену?’
  
  Она хотела поднять эту тему во время поездки в машине, но воздержалась от этого, потому что боялась разбередить еще свежую рану.
  
  Харват посмотрела на бутылку, которую она купила на ланч. - Минеральная вода?’
  
  Она кивнула и пошутила: " После того, как я заплатила за лодку, это просто сошло на нет.’
  
  Он улыбнулся. - Давай откроем.’
  
  Она так и сделала и, взяв с камбуза "Ривы" два бокала, наполнила их.
  
  - Ваше здоровье, - сказала Сельви, поднимая бокал. - За всех, кого мы потеряли.’
  
  "За всех, кого мы потеряли", - ответила Харват, постукивая по своему бокалу.
  
  Сделав глоток, он подумал, не отказался бы ли он от бокала вина. В конце концов, он сидел здесь, на озере Гарда, на лодке, которая, должно быть, стоила по меньшей мере полмиллиона долларов, и в компании женщины, получившей четырнадцатую оценку по шкале от одного до десяти. Лишь немногие пьющие, которые пошли не так, сделали это при таких уникальных обстоятельствах.
  
  "Я помню, ты достал виски в "Ландсбергисе". Ты много пьешь?" - осторожно спросила она. "Это проблема?’
  
  "Это проблема? Нет", - признался он. "Насколько остро она видит вещи", - подумал он с удовлетворением. "Я пью слишком много и слишком часто? Вероятно’.
  
  "Тогда что ты собираешься с этим делать?’
  
  Господи, она не обернулась. Возможно, это было свойственно скандинавам, но он чувствовал себя неуютно, когда ему говорили об этом так прямо. Тем не менее, он оценил ее честность и расплылся в улыбке. ‘ Я собираюсь насладиться этой восхитительной минеральной водой, а потом снова сосредоточиться на работе.
  
  "Мило", - сказала она, делая глоток воды. "Ты должен знать, что я сама была на этой стороне. Не алкоголь, но что-то похожее. Если ты когда-нибудь захочешь поговорить об этом, я всегда рядом.’
  
  Он бы никогда не стал отрицать, что у нее проблемы с наркотиками или какие-либо другие проблемы. Из-за ее внешности он хотел создать идеальную историю, сказку о ней. Он знал, что это неправильно. Он знал, что каждый, кого ты встречал, с чем-то боролся в жизни. Может быть, не так сильно, как проблема с наркотиками, но что-то всегда было.
  
  Каждый из нас должен нести свой крест. Более того, мы не хотим менять свой крест на чужой. Если вы войдете в комнату с десятью другими людьми и каждый положит свой крест на стол, каждый снова выйдет со своим собственным крестом.
  
  Он предположил, что это потому, что вы привыкаете к своему собственному кресту, но это было еще не все. Мы понимаем, что наш крест - это часть нашей идентичности. То, как мы боролись со своими проблемами и с демонами, которые часто сопровождали их, сформировало наш характер. И как бы сильно он ни был тронут ее откровенной прямотой, все равно было приятно снова вспомнить об этом.
  
  Она была хороша. Мир был полон людей, говорящих вам то, что вы хотели услышать. Ценные люди, которыми стоит дорожить, были теми, кто прямо говорил вам то, что нужно знать.
  
  Эта норвежская ниндзя была состоятельной женщиной. У тихих фьордов, очевидно, глубокие почвы. Если вы спросите его, что он находит привлекательным, он никогда по-настоящему не задумывался о мудрости. По крайней мере, пока.
  
  Казалось, она многое почерпнула из своего опыта. Это дало ей что-то дополнительное и сделало ее еще более интересной. Он хотел знать, где она была, что видела и какие уроки извлекла. Но сейчас было не время для этого.
  
  Теперь они должны были сосредоточиться на Графине. Потому что, если они не доведут это дело до конца, ничто больше не будет иметь значения.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  40
  
  Татьяна Монтекальво, графиня, действительно была рада снова получить весточку от Александра Ковалева, особенно когда узнала, что у него есть дополнительная информация о Скотте Харвате. Он даже утверждал, что располагает конкретными разведданными о месте, где в то время находился Харват. "Если это действительно достоверная информация, - сказала она ему, - я, безусловно, заинтересована’.
  
  Сначала они подняли цену. Она предупредила его, что те, кто слишком нетерпелив, могут быть разочарованы. Он указал, что один из ее конкурентов, возможно, хотел заплатить запрашиваемую им цену. Может быть, кто-то вроде тролля.
  
  У нее уже мурашки бежали по коже при упоминании имени этого мужчины. Она презирала его. Он был обжорой с отвратительным аппетитом, бесцельно раскачивающейся на дьявольском море, полном бесконечного обжорства, и по сей день она все еще винила себя за то, что помогла наполнить его маленький жадный животик.
  
  Поскольку она знала, что он предпочитает экзотические сексуальные игры и женщин с определенной внешностью, она имела в виду, что он сможет обвести ее вокруг пальца. Во времена мэйнфреймов, задолго до появления вездесущего облака, она поставила перед собой цель послать к нему свою самую умную и хорошо обученную девушку, чтобы та заразила его компьютер вирусом. Все, что уже было на его жестких дисках, и все, что появилось на экране его компьютера с этого момента, будет принадлежать ей.
  
  Вместо этого он дал ей печенье, испеченное из его собственного теста, и отправил девочку обратно с ее собственным вирусом-троянским конем. Как только это было загружено в ее систему, он стер все ее данные, так что ее работа была приостановлена на годы.
  
  Это был болезненный урок военного искусства, урок, который она никогда не забывала. Когда она что-то пробовала в эти дни, то была гораздо осторожнее. У вас часто были наибольшие шансы на успех, если вы предлагали больше, чем конкурент, даже до того, как они узнали о предстоящем противостоянии.
  
  Это была не та информация, с которой она должна была согласиться. У нее уже был покупатель, заинтересованный в Harvath. Он заплатит в три раза больше, чем запросил Ковалев. Как было бы здорово так легко добывать деньги, и если бы в то же время она могла избавиться от тролля с их помощью, все это было бы еще выгоднее.
  
  Поэтому она согласилась на предложенную мужчиной цену при условии, что информация может быть проверена. Это положило начало второму этапу переговоров.
  
  Он, конечно же, не отправил бы информацию, которой обладал, электронным способом. Если карта сокровищ была у нее, зачем ей еще платить за нее? Нет, все это должно было решаться в частном порядке. Графиня согласилась, полагая, что у нее нет выбора.
  
  Затем наступил следующий момент. Ковалев беспокоился, что его отсутствие в посольстве в Вильнюсе будет замечено. Поэтому он не приедет сам, а пришлет курьера, человека, которому доверяет. Женщина. Как только графиня подтвердит информацию, деньги должны были быть немедленно переведены на его счет, и он разрешал курьеру передать все ей.
  
  Хотя ей не нравилось работать с посредником, она также не хотела прилагать столько усилий, чтобы сорвать сделку с ним. Она снова согласилась на его требования. Теперь оставалось только обговорить детали встречи.
  
  Как только он изложил, как он хотел, чтобы все прошло, ей пришлось сказать ему, что он выполнил домашнее задание. Он был умным, находчивым человеком. Она была рада, что у нее это в кармане. Неизвестно, какую еще ценную информацию он мог бы предоставить ей в будущем. Если бы он продолжил в этом направлении, они могли бы вместе заработать много денег.
  
  Чего она не знала, так это того, что Александр Ковалев никогда больше не свяжется с ней. Он работал на бывшем американском нелегальном объекте в Литве и заключил сделку с новым исполняющим обязанности директора vsd Филипом Ландсбергисом.
  
  Согласившись общаться с графиней по сценарию, подготовленному Харватом и Николасом, Ковалев мог бы избавиться от определенных гарантий со стороны литовского правительства. Если он продолжит сотрудничать, его босс продолжит получать медицинскую помощь, и всей команде из четырех человек в конечном итоге будет разрешено вернуться в Россию.
  
  Но если он не будет сотрудничать, Харват и норвежка вернутся. Тогда литовцы отступят, и русские окажутся в их власти. Короче говоря, был только один разумный выход, и Ковалев выбрал его. Пока все, казалось, работало.
  
  Теперь, когда встреча была назначена, самым большим вопросом было то, как далеко Харват осмелился зайти с графиней.
  
  "Ты когда-нибудь пытал женщину?" - спросила Сельви.
  
  - Допрашивали, но не пытали.’
  
  "Между женщинами есть различия. Что их пугает, на что они реагируют. Чувствительные точки не всегда такие же, как у мужчин. ’
  
  "Возможно, вы будете капитаном не только лодки, но и всего допроса", - сказал он, улыбаясь. "Я с нетерпением жду встречи с вами за работой.
  
  "И теперь, когда мы говорим об этом, - добавил он, - судя по тому, что я видел в Вильнюсе, пулевые отверстия в "Контессе" могут очень быстро стать пулевыми отверстиями и в лодке. Я просто сообщу об этом. Я не очень хорошо плаваю.
  
  "Я уже слышал это раньше о военно-морских котиках. Они хорошо ладят со стюардессами и плохо плавают’.
  
  Было приятно немного поругаться с ней, но им еще предстояло много работы. В дополнение к просмотру видеозаписи с беспилотника и зарядке аккумуляторов, он нашел другой способ допросить графиню, и, если им повезет, ему не придется плохо обращаться с ней в процессе.
  
  "Я вся внимание", - сказала Сельви. "Что ты предлагаешь?’
  
  - Раньше это срабатывало. Как насчет того, чтобы сделать ей другое предложение, от которого она не сможет отказаться?’
  
  Гарвард объяснил свой план агенту nis, и она также подумала, что попробовать стоит. Они всегда могли прибегнуть к более жестоким методам допроса, а при необходимости действовать еще более радикально.
  
  Бал теперь был у Графини. То, как все будет развиваться, полностью зависело от ее собственного отношения.
  
  Если бы она была разумной, что, по ее словам, она решила, то, надеюсь, поступила бы правильно. Но под давлением люди иногда принимали катастрофические, опасные для жизни решения. Им придется подождать и посмотреть, куда их отвезет графиня.
  
  В любом случае, Харват был уверен, что если бы она подвергла опасности его или Сельви, он без малейших колебаний пустил бы пулю ей в голову.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  41
  
  В назначенное время все, казалось, было готово. Лодка покачивалась на воде, Сельви сидела за штурвалом, беспилотник парил в воздухе, а Харват был в своем укрытии. Теперь оставалось прийти только графине.
  
  Если она все-таки появится, Харват и Сельви увидят ее раньше, чем она их. Это было точно.
  
  На озере покачивалась "Рива" с выключенными двигателями и лодочными огнями. С помощью камеры ночного видения беспилотника Харват наблюдал за парком и причалом. Сельви осматривала берег с помощью прибора ночного видения, который он ей дал.
  
  Она увидела фары еще до того, как Харват их заметил. - Приближается машина, - сказала она. - Юго-западный угол парка.
  
  "Понятно", - сказал Харват. "Я вижу его. Только что прибыл наш почетный гость. Это, или сделка с наркотиками может произойти в любой момент.’
  
  Чуть позже подъехала еще одна машина, припаркованная рядом с ним, и если посмотреть на снимки с беспилотника, то это действительно была сделка с наркотиками.
  
  Через минуту машины уехали, и им пришлось еще немного подождать графиню.
  
  Внезапно Харват что-то заметил. ‘Приближаемся. Форма пасьянса. Северо-западный вход’.
  
  На этот раз все выглядело более многообещающе. Графиня, конечно, могла бы поехать в парк на машине, но это было в нескольких минутах ходьбы от ее виллы. Этого было недостаточно, чтобы определить, была ли это она, но это было начало.
  
  Фигура шла по дорожке в парке в направлении пристани, не слишком быстро и не слишком медленно.
  
  "Это она", - сказал Харват, который теперь был уверен в своей правоте.
  
  "Понятно", - ответила Сельви. "Все еще "хвостатые стрелки"? спросила она, используя термин, которым иногда обозначали сообщников преступников, которых оставляли вне поля зрения, чтобы нанести удар, если работа пойдет не так.
  
  "Нет", - сказал Харват. "Я никого не вижу. Кажется, она одна.’
  
  "Что ты хочешь, чтобы я сделал?’
  
  - Подожди, пока она не подойдет к концу причала и не подаст тебе знак. Тогда ты сможешь сойти на берег.’
  
  "Понял", - сказал Сельви. "Я остаюсь в режиме ожидания.’
  
  Фигура подошла к концу строительных лесов, взяла свой мобильный телефон и трижды включила функцию фонарика.
  
  Харвату не нужно было ничего говорить. В этот момент управление взяла на себя Сельви. Она завела двигатели, включила передачу и взяла курс на берег.
  
  Управляя лодкой, она пользовалась только прибором ночного видения. Освещение лодки не включалось ни разу, чтобы этим не воспользовались нападавшие.
  
  На берегу было так много окружающего света, что ей больше не понадобились очки ночного видения. Она сняла очки и положила их в отделение рядом с собой, моргая глазами, чтобы приспособиться к новой ситуации.
  
  Прошло совсем немного времени, прежде чем она увидела одинокую фигуру в конце причала. Сельви согласилась с Харватом, что, вероятно, речь шла о графине, но она не сможет ни на йоту расслабиться, пока это не будет полностью подтверждено.
  
  Они использовали старую фотографию Татьяны Монтекальво из итальянской разведки, сделанную в то время, когда она работала в Риме в российском посольстве. Ему было около двадцати лет, а возможно, и больше. Никто не мог сказать, насколько она изменилась к настоящему времени и сколько пластических операций ей, возможно, пришлось перенести.
  
  Когда Сельви подошла ближе к пирсу, она увидела, что женщина кое-что обновила, но не настолько тщательно, чтобы ее можно было узнать.
  
  Она была старше и производила несколько более бледное впечатление, но все равно безошибочно была Татьяной Монтекальво. Это была их цель.
  
  Сельви провела лодку вдоль причала точно так же, как она делала это с Харватом ранее в тот же день. В этот момент графиня выхватила пистолет.
  
  "Выключи двигатели", - приказала она, направив пистолет "Беретта" на Сельви.
  
  Агент nis сделала, как ей было велено. Она включила двигатели и подняла руки вверх.
  
  - Открой дверь каюты и включи свет внутри, - приказала графиня, размахивая своей "Береттой".
  
  И снова Сельви сделала, как ей сказали. При включенном свете и открытой двери она отступила в сторону, чтобы Монтекальво мог посмотреть сам.
  
  "Я один", - сказал норвежец. "Больше никого нет’.
  
  Графиня взяла мощный фонарик и посветила им в лицо Сельви, так что она больше не могла воспринимать окружающее и временно видела пятна перед глазами.
  
  Монтекальво еще крепче сжала пистолет и сказала: "На живот. Прямо сейчас.’
  
  Норвежке было грустно подчиняться приказам этой женщины, но она сделала то, что ей сказали.
  
  Пока она лежала лицом вниз на полу, графиня поднялась на борт. Она хотела убедиться, что лодка в безопасности, прежде чем перейти к делу. Это означало, что она должна была посмотреть, не прячется ли кто-нибудь в задней или передней части хижины.
  
  Она воспользовалась моментом, чтобы обыскать Сельви и проверить сумки для хранения вещей, подушки и различные шкафы. Как только она убедилась, что у женщины нет оружия и что ее нет поблизости, она направилась к хижине.
  
  Небольшая лестница из трех ступенек вела в роскошное помещение на первом этаже. Графиня медленно спустилась по ступенькам, переводя взгляд с каюты на женщину, лежащую на животе снаружи на полу.
  
  Она проверила камбуз, туалет и спальню, но нигде не увидела безбилетников.
  
  Успокоившись, она снова поднялась по ступенькам и велела Сельви вставать. В тот момент, когда она вошла в люк и хотела сказать, что они могут уходить или приступить к делу на месте, она увидела воду, лежащую на палубе. Кто-то забрался в лодку.
  
  Но прежде чем она успела поднять пистолет, Харват прижал свой "Зиг-зауэр" к ее виску и приказал бросить его. Она подчинилась.
  
  - И фонарик тоже, - приказал он.
  
  И снова она сделала то, что он ей сказал.
  
  Сельви поднял "Беретту", вынул магазин, вынул пулю из патронника и выбросил все в озеро.
  
  Она взяла свое собственное оружие и держала им "Графиню" под прицелом, в то время как Харват, который удержался на плаву под причалом и забрался на лодку через плавательную платформу, прошел в тыл, чтобы забрать свое снаряжение.
  
  Все находилось в водонепроницаемом пакете под строительными лесами. Он просматривал снимки с беспилотника через водонепроницаемый чехол для телефона, который купил в городе вместе с водонепроницаемой сумкой и купальником.
  
  Он снова забрался на борт и связал руки графини последними гибкими наручниками, которые оставил у нее за спиной. Быстро вытершись в каюте и одевшись, он кивком дал понять Сельви, что готов уходить.
  
  Она завела двигатели, выжала дроссели вперед и взяла курс на середину озера. Тем временем Харват не спускал глаз с "Контессы".
  
  Как только они доплыли до конца озера, Сельви перевела двигатели в нейтральное положение и пустила лодку по течению. Над их головами наблюдал беспилотник. На озере было еще несколько лодок, но не в непосредственной близости от них. Поэтому они решили отключить освещение на лодке.
  
  Харват посмотрел на графиню. - Вы знаете, кто я?’
  
  Женщина кивнула.
  
  - Тогда ты знаешь, почему я здесь.’
  
  ‘ Я знаю, что есть кто-то, кто хочет твоей смерти, но подозреваю, что ты не знаешь, кто это. Вот почему ты здесь. Ты надеешься, что сможешь получить от меня полезную для тебя информацию, а это значит, что ты разыгрываешь из себя злого полицейского. - Пристально посмотрев на Сельви, она добавила: ‘ и это значит, что ты...
  
  "Даже самый злой полицейский играет", - прервал ее норвежский секретный агент. "Я объясню вам, как это работает. Я не фанат пытать людей водой или вырывать ногти. Я предпочитаю гораздо более прямой путь.
  
  Я собираюсь задать вам серию вопросов. Если вы мне солжете, я выпущу пулю в чрезвычайно чувствительные, очень специфические части тела. Даже если я просто подумаю, что вы лжете, я выстрелю. Если вы будете колебаться, я решу, что вы собираетесь солгать, и тогда я буду стрелять. Я достаточно ясно выразился? ’
  
  Графиня понятия не имела, насколько серьезной была угроза, но кивнула, предпочитая сохранять осторожность. - Это случилось с Ковалевым? - спросила она. - Вы стреляли в него? Он мертв?’
  
  Сельви покачала головой. "Я несколько раз выстрелила в его босса. Следующим был Ковалев. Он решил сотрудничать. Мы заключили сделку. И мы бы тоже хотели заключить с вами сделку. Если вы согласитесь..."
  
  "неинтересно", - ответила ей графиня.
  
  "В любом случае, мы все равно вытянем из вас нужную нам информацию. Теперь вы решили сделать это намного сложнее, чем необходимо. ’
  
  "Иди к черту", - усмехнулась женщина.
  
  "Разве ты не хочешь услышать мое предложение?’
  
  "Нет, не твой.’
  
  "Может быть, от него? - Спросил Харват, включив видеозвонок на своем телефоне и подняв экран, чтобы она увидела.
  
  Соединение было установлено, и в кадре появился Николас.
  
  Графиня и без того была суетливой и злой, но когда она узнала мужчину на экране, то стала откровенно агрессивной.
  
  Она разразилась серией русских ругательств, из которых Харват знал лишь горстку. Женщина была в такой ярости и так порывисто выкрикивала эти слова в сторону его телефона, что он не мог за ней угнаться.
  
  Сначала Николас оставался спокойным, но чуть позже взорвался, чего Харват с ним редко испытывал. Между этими двумя было много старого очень, даже полные ведра.
  
  Ссоры, угрозы и эпитеты продолжались с головокружительной скоростью. Снова и снова их лица становились огненно-красными, а вены на шеях вздувались.
  
  Это продолжалось некоторое время, но в конце концов вспышки гнева графини прекратились, и она смягчила свой тон. Николас также восстановил самообладание и говорил более размеренно. О разрядке еще не было и речи, но основное раздражение исчезло. Теперь они вступили в критическую фазу плана Харвата.
  
  Николас поначалу возражал против этого. Графиня начала это. Она была первой, кто попытался вонзить нож ему в спину. Он просто увернулся от ножа и, фигурально выражаясь, всадил свой собственный нож ей между лопаток. Индустрия, в которой они работали, была безжалостной. Покупка и продажа информации на черном рынке была невероятно рискованной. Если вы пытались устранить конкурента, но потерпели неудачу, вы должны были быть готовы к последствиям.
  
  Николас, однако, в значительной степени оставил этот мир позади. Он по-прежнему любил поддерживать свои навыки в актуальном состоянии и охотиться на самых недобросовестных элементов в отрасли. Но на самом деле он был на пенсии. Он презирал Татьяну Монтекальво, а Харват был ему как родственник и попросил об одолжении. Особенно большом одолжении.
  
  Они продолжали говорить по-русски, делая долгие паузы, чтобы обдумать сказанное собеседником. Несколько раз разговор вспыхивал, но далеко не так бурно, как в начале.
  
  Чуть позже графиня посмотрела на Харвата и сказала: "Мы закончили. Он хочет поговорить с тобой.’
  
  Он перевернул телефон, вставил в ухо наушник и отошел от плавательной платформы, так что теперь Сельви приходилось присматривать за их пленником.
  
  - Боже мой, - сказал Николас. Как я ненавижу эту женщину всем сердцем. Она тупая, жестокая, мстительная и жадная.’
  
  Харвату не нужно было слышать, что Николас собирался сказать дальше. Он уже знал. Это сработало.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  42
  
  Когда они вернулись на пристань, Харват прикрепил к лодке крылья и привязал веревками "Риву". Он посадил свой беспилотник и упаковал все вещи. Когда они закончили, он и Сельви сняли "Графиню" с яхты.
  
  Николас предупредил их, чтобы они ни на минуту не теряли ее из виду, и они скрупулезно последовали его совету. У них не было абсолютно никаких причин доверять ей. На самом деле, у них даже были все основания полагать, что она попытается обмануть их.
  
  Пока Харват оставался со своим пленником, Сельви забрала джип и отвезла их на пристань. После того, как он и графиня заняли свои места в машине, они через несколько минут подъехали к ее вилле.
  
  Они припарковались на улице, прекрасно понимая, что находятся на виду у камер наблюдения и что запись ведется. Харват прижал подбородок к груди, чтобы не показывать своего лица.
  
  "Не волнуйся", - сказала она. "Я сотру все изображения, как только мы войдем внутрь.’
  
  "Сначала увидь, а потом поверь", - подумал он. На данный момент он просто кивнул, схватил ее за руку и увлек за собой. Он накинул свитер поверх ее рук за спиной, так что манжет не было видно.
  
  Сельви немного задержался, чтобы прикрыть ему спину. Она вытащила пистолет, но держала его спрятанным, готовая вмешаться в случае необходимости, но так, чтобы не вызывать подозрений у соседей или прохожих.
  
  Харват достал ключи от дома из кармана графини и открыл тяжелые дубовые двери со стороны улицы, затем они вошли во внутренний двор, вымощенный в мавританском стиле, с аркадами по бокам и с журчащим фонтаном в центре. На втором этаже стояли цветочные ящики, полные фиолетовых гибискусов и ярко-розовых гардений. от них распространялся чудесный аромат. Рядом с ними запищала панель сигнализации.
  
  Графиня привела туда Харвата. Она указала, что хочет освободиться от оков, и сказала: "Я должна ввести код.’
  
  "Хочу", - ответил он. И добавил: "Не волнуйся. Ты сможешь изменить это, как только мы уйдем’.
  
  Она продиктовала ему набор цифр.
  
  Прежде чем включить его, он предупредил ее, что его люди следят, не приедет ли ее охранная компания посмотреть. Если это не был код, который законно переводил будильник в безопасное положение, но отключал сигнализацию и в то же время посылал сигнал бедствия, она еще не была именинницей.
  
  Он пристально смотрел на нее, ища что-то, что выдало бы ее, в то время как сигнализация начинала пищать все громче и громче.
  
  - Код надежен? - строго спросил он.
  
  "У тебя мало времени", - ответила она. "Да, это безопасно.’
  
  Он не видел никаких признаков того, что она лжет, но чтобы быть абсолютно уверенным в этом, ему нужно было больше времени, а его у него почти не было.
  
  Он решил ввести код. Писк немедленно прекратился.
  
  - Мы внутри, - сказал он Николасу в наушник. - Никаких собак. Никакой охраны. Пока ничего. ’
  
  Когда его коллега подтвердил сообщение, Харват позволил остальным постоять спокойно, пока он распаковывал беспилотник и запускал его в небо со двора. Если возникнут проблемы, они, по крайней мере, будут видны на картинке.
  
  Харват снова запер дубовые двери, и графиня повела своих "гостей" через внутренний двор в Ближневосточный зал, из которого можно было попасть в основную часть виллы. Ключ от двери с двойным остеклением, которой, казалось, было сотни лет, Харват нашел на ее связке ключей и вставил его в замок.
  
  Когда они вошли в дом, запищала вторая панель сигнализации, и женщина кивнула в направлении звука. "Тот же код, но в обратном направлении", - сказала она.
  
  Харват ввел цифры, и когда панель замолчала, он принялся разглядывать окружающую обстановку. Николас, конечно, мог обвинять ее в чем угодно, но не в том, что у нее плохой вкус. Ее дом был чрезвычайно стильным.
  
  Обстановка, казалось, представляла собой смесь Касабланки и Лоуренса Арабского. Здесь стояли низкие диваны с подушками всевозможных цветов, а перед ними - вычурные антикварные столики. Белоснежные муслиновые занавески обрамляли пальмы в кадках. С потолка на разной высоте свисали большие кованые фонари. Дальше по вилле доносился шум другого фонтана.
  
  - Мой кабинет вон там, - сказала графиня, указывая подбородком на длинный коридор справа.
  
  "Минутку", - сказал Харват, снимая рюкзак и хватая короткоствольную винтовку. "Сначала я посмотрю.’
  
  Монтекальво, казалось, хотел что-то сказать, но Сельви помешала ему. Указав пистолетом на ближайший стул, она сказала: "Садись. Затем, посмотрев на Харвата, она добавила: " Держи ухо востро, высматривай ниндзя".
  
  "Не пытайся застрелить ее, пока меня не будет", - отскочил он в ответ, прежде чем развернуться и исчезнуть в коридоре.
  
  Казалось, прошла целая вечность, прежде чем дом был объявлен безопасным; он кишел шкафами, потайными нишами и другими укромными местами. Проверив подвал, Харват, наконец, вернулся к своему норвежскому коллеге и сообщил, что все в безопасности.
  
  "Теперь мы можем пойти в твой офис", - сказала Сельви, снова указывая пистолетом.
  
  Графиня встала и пошла впереди них. Сельви последовала за ней, и Харват заметил это, насторожившись, как всегда.
  
  Он уже побывал в кабинете женщины и осмотрел его на предмет оружия и других возможных опасностей. Под ее столом он нашел еще одну "Беретту" того же типа, что она взяла с собой на яхту, а также "бэби" Glock 26 в одном из нижних ящиков.
  
  На тот маловероятный случай, если он что-то пропустил, он перевернул монитор ее компьютера, а также беспроводную мышь и клавиатуру, так что ей пришлось работать с другой стороны стола. Если у нее и было на уме что-то глупое, то теперь это стало для нее намного сложнее.
  
  Он подтащил к ее столу стул без поручней и велел ей сесть на него. Он отдал Сельви свою винтовку, чтобы она могла следить за коридором, и освободил графиню, после чего сообщил Николасу, что они готовы.
  
  И там, в Соединенных Штатах, маленький человечек приготовился вернуть Монтекальво ее самую ценную информацию, одну из жемчужин, которые он у нее украл.
  
  Хотя Николас мог бы продать его за целое состояние, он сам сохранил его в качестве своего рода страхового полиса. Это было чистое золото для шантажа; взрывоопасный способ покинуть тюрьму без платежной карточки, который доставил бы некоторым очень влиятельным людям серьезные неприятности.
  
  И хотя эта информация в его цифровом хранилище была для него более ценной, чем он когда-либо мог получить за нее наличными, он был обязан Харвату своей жизнью. Пришло время разыграть эту козырную карту.
  
  Чтобы облегчить обмен, они организовали виртуальную встречу в темной сети. Там они обменялись файлами и потратили время на проверку того, что каждый из них отправил.
  
  Каждый файл содержал встроенную защиту, своего рода цифровую функцию самоуничтожения. Только когда обе стороны соглашались на сделку, они могли покинуть встречу с тем, что дала им другая сторона.
  
  В обмен на возвращение драгоценной информации, которую Николас украл у нее, графиня передала ему то, что хотели Харват и Сельви: досье на человека, который купил информацию о Карле и Харвате. Это был тот, кого они искали. Это был их убийца. Харват был убежден в этом.
  
  "То, что она прислала, выглядит хорошо", - сказал Николас. "Потребуется некоторое время, чтобы изучить все это, но оно кажется подлинным.’
  
  "Ты довольна тем, что у тебя есть?" - спросил Харват графиню.
  
  "Да", - ответила женщина.
  
  "Хорошо, здесь мы тоже согласны", - сказал он в наушнике.
  
  Но следующая часть головоломки породила новую проблему. Как они могли убедиться, что графиня не предупредила своего клиента?
  
  Предположительно, она вообще не знала, кто был клиентом. Она никогда не встречалась с ним, и зашифрованные средства связи, которые он использовал, постоянно менялись. Обычно он связывался с ней, если ему что-то было нужно. В случае с Харватом так и было. Она, в свою очередь, сообщила своим "коллекционерам", что ищет всю имеющуюся у них информацию об американце. Оказалось, что в распоряжении Ковалева было нечто чрезвычайно ценное. И ему хорошо заплатили за эту информацию, не в последнюю очередь потому, что она сама получила огромную сумму.
  
  Она разработала уникальный протокол наблюдения для каждого клиента, на основе которого могла предупредить их, если натыкалась на что-то, что могло их заинтересовать. Поскольку ее клиенты даже избавлялись от зашифрованных адресов электронной почты после каждой транзакции, ей пришлось найти другой способ уведомить их.
  
  Она использовала заранее отобранные сайты онлайн-аукционов, где предлагала малоизвестные предметы, которые затем привлекали внимание соответствующего клиента. Это был современный эквивалент старомодного шпионажа - размещение закодированных сообщений в рекламных колонках газет по всему миру. Даже в эпоху современных технологий самые простые решения часто оказывались лучшими.
  
  Однако это не изменило проблему Харвата. Как они могли знать, что она ничего от них не скрывала? И как они могли знать, что у нее не было другого способа связаться с клиентом или отправить оповещение?
  
  Суть заключалась в том, что они никак не могли узнать. Их единственным выходом было запереть ее, физически или профессионально.
  
  Физическое заключение можно было понимать буквально. Они могли связать ее, натянуть мешок на голову и упрятать подальше, пока не найдут ее клиента.
  
  Профессионал хотел сказать, что они предложили ей что-то настолько ценное, что она не хотела подвергать это опасности, тревожа других.
  
  Само собой разумеется, что Николас сразу же оказался сторонником операции "мешок на голову".
  
  Но Харват не хотела ждать, пока команда эвакуации доставит ее в убежище и продолжит охранять там. В зависимости от того, откуда они прибыли, это могло занять некоторое время, даже если бы они использовали Силы быстрого реагирования Carlton group.
  
  Как только информация о клиенте графини напала на след, он захотел принять меры. К счастью, Лоулор согласился с ним на своем посту в Соединенных Штатах.
  
  Лоулор даже предложила попросить итальянцев об одолжении и попросить их при необходимости вторгнуться на ее виллу по подозрению в терроризме, шпионаже или торговле женщинами, чтобы итальянцы могли посадить ее в камеру по крайней мере на семьдесят два часа.
  
  В любом случае, ничего не произойдет, пока Харват не даст зеленый свет. И вот почему было совершенно непонятно, что в коридоре внезапно появились четверо гражданских стрелков.
  
  "Контакт справа!" - закричала Сельви, когда они начали стрелять в нее. "Они поднимаются из подвала!’
  
  Один из кодов сигнализации, тем не менее, оказался сигналом бедствия. Но полиция или охранная компания вошли бы через парадную дверь, а не из подвала. Он даже не видел там входа. Где-то должна была быть потайная дверь, что только подтверждало, что она их подстроила.
  
  Он собирался спросить Николаса, знает ли тот, что происходит, когда увидел, как графиня на что-то прыгнула. Оказалось, что это спрятанный пистолет.
  
  Харват вытащил свой "Зиг" и дважды выстрелил в нее.
  
  "Что мы теперь будем делать?" - крикнула Сельви с порога.
  
  - Атакуйте! - крикнул в ответ Харват.
  
  Подбегая к ней, он схватил из рюкзака светошумовую гранату, выдернул чеку и бросил снаряд в коридор.
  
  "Светошумовая граната!" - закричал он, когда они с Сельви отступили, чтобы защититься от Вспышки и ударной волны.
  
  В тот момент, когда граната взорвалась, они проскользнули в дверной проем и начали стрелять, Сельви высоко, а Харват низко.
  
  Они изрешетили пулями всех четверых мужчин.
  
  Они нырнули обратно в комнату и достали свои журналы. Харват нажал на новый, и Сельви сделала то же самое, достав один из рюкзака.
  
  Николас в наушнике настойчиво спросил, что только что произошло. Харват посоветовал ему набраться терпения.
  
  Сначала они осмотрели графиню. Она была мертва, и ее тело уже было почти комнатной температуры.
  
  Они осторожно выскользнули в коридор и направились к стрелявшим. Харват пощупал им пульс, и они тоже оказались мертвы.
  
  Он осмотрел тела и быстро пришел к выводу, что это не были полицейские или сотрудники охранной компании. Они были относительно хорошо одеты, в дорогой обуви и золотых украшениях. Скорее всего, они были членами мафии, пришедшими с вечеринки в местном ночном клубе. А учитывая сицилийское происхождение Монтекальво, Харват не удивилась бы, набрав собственное ополчение, даже если бы ей следовало завезти его с Сицилии.
  
  Он кратко отчитался перед Николасом, а затем повторил Сельви то, что члены его команды сказали ему всего несколько дней назад в Ки-Уэсте: ‘Пора уезжать’.
  
  - Подождите! - сказал Николас в наушник. - Посмотрите на экран ее компьютера. Она все еще подключена?
  
  Харват сделал, как ему сказали. ‘ Хорошо.
  
  "Хорошо, прежде чем ты уйдешь, ты должен сделать кое-что еще.’
  
  
  OceanofPDF.com
  
  43
  
  Когда в доме графини скопилось пять тел, Харват захотел покинуть Сирмионе как можно скорее. Сельви согласилась.
  
  Сообщив Николасу, как он может дистанционно уничтожить запись с камер наблюдения, они собрали все выцветшие картриджи, вытерли все поверхности, к которым могли прикасаться, и вернулись в свой отель.
  
  Там они собрали свои вещи, оставили горничной чаевые и скрылись, спустившись по черной лестнице.
  
  Сельви привел лодку обратно к пристани, пришвартовался и оставил ключи в почтовом ящике пункта проката, после чего они сразу же уехали.
  
  Обратный путь в Авиано занял бы чуть больше двух с половиной часов, и хотя поездка в любое место казалась безопасной, авиабаза по-прежнему оставалась самой безопасной. Сельви предложила подвезти Харвата, чтобы он мог сделать несколько телефонных звонков.
  
  Первым, кому он позвонил, был адмирал Проктор, чтобы организовать для них незамеченный доступ на базу и укрыться там. Он также запросил самолет, который мог бы забрать их, как только они узнают свой следующий пункт назначения. Проктор сказал ему, что он это исправит и доложит, как только все будет улажено.
  
  После этого Харват связался с Лоулором, который запросил отчет, как только был в пути. Несмотря на то, что они использовали безопасную зашифрованную линию, он не стал отвечать, потому что получил отказ. Лоулор понял это и больше не настаивал.
  
  После того, как их разговор закончился, он обменялся несколькими текстовыми сообщениями с Николасом. Хотя он был убежден, что его коллега максимально воспользуется тем фактом, что он проник в систему графини, и заберет все, что попадется ему под руку, он хотел убедиться, что сосредоточился на сути, которая заключалась в идентификации убийцы, убившего Карла.
  
  Николас заверил его, что все знает слишком хорошо и что они уже начали анализировать найденные файлы. Он пообещал связаться с ним, как только у него что-нибудь появится. И это означало, что Харват официально был в очереди.
  
  "Я лучше поведу машину, если ты предпочитаешь", - сказал он.
  
  "Прекрасно", - ответила она, "но я чувствую себя прекрасно. Может быть, тебе стоит попытаться немного поспать. Возможно, это твой единственный шанс на данный момент.’
  
  На самом деле, он хотел поболтать с ней, чтобы узнать ее еще лучше, но факт был в том, что он был совершенно выбит из колеи и все еще страдал от смены часовых поясов. Она сделала ему предложение, и он решил им воспользоваться. Он откинулся на спинку стула и закрыл глаза.
  
  ***
  
  Когда он проснулся от звонка телефона, ему показалось, что он отключился от мира всего на несколько минут. Но когда он увидел, который час, он понял, что проспал больше часа.
  
  Это был адмирал Проктор, который позвонил ему, чтобы сообщить, кто будет их ждать, какие рейсы могут быть доступны и как лучше всего организовать это, как только они узнают пункт назначения.
  
  После того, как все было улажено, Харват поблагодарил его и отключился.
  
  Проктор должен был выделить команду в соседнем населенном пункте Сачиле, забрать джип и позаботиться о том, чтобы их доставили на базу.
  
  Безопасность на авиабазе Авиано была невероятно строгой, поскольку там хранилось более пятидесяти единиц ядерного оружия. Но была веская причина, по которой Проктор добился такого успеха, руководя как socom, так и centcom. Он был чрезвычайно искусен в организации тайных операций.
  
  Харват ввел новый пункт назначения в свой GPS-навигатор и сообщил сельви об измененном плане.
  
  У нее не было проблем с объездом. На самом деле, это даже имело большой смысл.
  
  Сейчас они находились на пути к авиабазе НАТО, но она находилась под юрисдикцией Италии. Карабинеры были одними из основных итальянских полицейских сил и подчинялись Министерству обороны Италии. Они обладали большой властью и могли доставить много неприятностей, если бы полиция Сирмионе подняла тревогу и их машину заметили на базе Авиано.
  
  Никто не знал, как долго им придется оставаться на базе. Безусловно, лучше всего было оставаться в тени и дать повод карабинерам или любому другому итальянскому правительственному агентству искать их.
  
  Команда Проктора встретила их в Сачиле тремя внедорожниками в ряд. Руководитель группы представился и объяснил, что Харват и Сельви находятся на базе под присмотром бригадного генерала Сандры Коллинз, командира 31-го истребительного авиакрыла. Он объяснил, под каким прикрытием они находятся, и попросил их паспорта и ключи от джипа.
  
  Как и Харват, Сельви путешествовала под псевдонимом, одним из многих, которые Карл придумал для нее.
  
  Она и Харват сдали свои паспорта, и, погрузив вещи в свой внедорожник, колонна тронулась в путь.
  
  Они двигались с четкостью команды, которая может похвастаться опытом работы в условиях войны. Даже на своих маленьких автомобилях итальянцы не смогли бы протиснуться между их машинами.
  
  Поездка от Сачиле до Авиано заняла чуть меньше пятнадцати минут. Вся база была окружена столбами, сеткой-гармошкой и колючей проволокой. У въездных ворот вся колонна заняла VIP-полосу.
  
  Руководитель группы вручил паспорта Харвату и Сельви, в то время как все остальные члены команды предъявили свои пропуски и удостоверения личности.
  
  Пока один из охранников проверял все пропуски ручным сканером, другой подошел к среднему внедорожнику с планшетом, чтобы сравнить имена на нем с паспортами и лицами приезжих важных персон.
  
  Пока происходила проверка, другие охранники, в том числе двое с собаками, обыскали транспортные средства, включая багажные отделения.
  
  Харват знал, что это стандартная процедура. Собаки обыскали машины на предмет взрывчатки, а не стрелкового оружия. Ему и Сельви выделили охрану. Если бы собаки искали огнестрельное оружие, им бы это очень понравилось. Все в колонне были вооружены.
  
  Почти сразу после начала проверки безопасности паспорта были возвращены, и охранники жестами показали, что колонна может проезжать.
  
  Они подъехали к офисному зданию с жилыми помещениями, похожими на те, которыми Харват пользовался на авиабазе Кьевр, но менее спартанскими и гораздо более современными.
  
  Команда помогла разгрузить их вещи и организовала регистрацию заезда. Руководитель группы дал им свой номер телефона и сказал звонить, если им понадобится что-нибудь еще. Харват поблагодарил всех и пожелал им хорошего вечера.
  
  Сельви отвели комнату рядом с комнатой Харвата. Они договорились поспать несколько часов, а потом где-нибудь позавтракать.
  
  Выпив бутылку воды и съев несколько пакетиков миндаля, Харват лег на диван в своей комнате. Он подумал о том, чтобы почистить зубы, но у него больше не было сил даже встать. Он просто хотел спать.
  
  Он сбросил туфли, подложил под голову подушку и закрыл глаза. Но мысли его метались во всех направлениях, и он не находил покоя.
  
  Он слышал, что нечто подобное называется обезьяньим умом, что все просто продолжает прыгать вокруг да около.
  
  Когда он закрывал глаза, он обычно видел перед собой Лару. На этот раз то же самое произошло, но затем он внезапно увидел Марко и то, что пережил этот мальчик. Мало того, что его отец умер незадолго до его рождения, но он также потерял свою мать и был вовлечен в какую-то неудачную попытку насильственного похищения, которая сопровождалась большой перестрелкой.
  
  Харват не осмеливался думать о долгосрочных последствиях этого. Как вы могли бы пережить "нормальное" детство, не говоря уже о том, чтобы вырасти здоровым, нормально функционирующим взрослым, если бы вам приходилось справляться с такими событиями из вашего прошлого?
  
  То, как все должно развиваться в будущем, волновало Гарвард еще больше. Родители Лары были великанами, но они были уже совершеннолетними. Что произойдет, если один из них или – не дай Бог! - они оба умерли до того, как Марко стал достаточно взрослым, чтобы самостоятельно стоять на ногах? Сколько боли может вынести ребенок? Сама мысль об этом разрывала ему сердце.
  
  Ему пришлось спрятать свои мысли о Марко и Ларе в этот железный ящик, снова заварив его и спрятав как можно глубже, где-то очень глубоко внутри. Боль только лишала его энергии и истощала еще больше.
  
  Теперь ему пришла в голову нездоровая мысль выпить на ночь, чтобы немного успокоиться. Но он знал, что это плохо кончится. Он также отогнал эту мысль подальше.
  
  В поисках чего-то другого, в чем он мог бы забыться, он дал волю своим мыслям. Он подошел к женщине в соседней комнате.
  
  Когда он подумал о Сельви, об их ленче на яхте и о том, как ее лучезарная улыбка ослепила его, все остальное исчезло, и он медленно расслабился.
  
  Вскоре после этого он погрузился в глубокий сон, который крепко держал его в своих объятиях.
  
  Это был темный сон без сновидений, как будто он упал со скалы в бездонную ночную яму. Он спал как роза.
  
  В какой-то момент его мозгу пришлось вернуть газ обратно, хотя бы на мгновение. Травматические потрясения и постоянные угрозы создали среду, в которой центральная нервная система могла пострадать, если бы не могла регулярно отдыхать. Сон был необходим, чтобы оставаться в форме. И его способность оставаться в форме, постоянно идти на пределе, снова и снова давала ему решающее преимущество.
  
  В отличие от Джипа, на этот раз ему удалось довольно долго держать глаза закрытыми. Но когда он проснулся, то подумал, что проспал. Это прозвучало так, словно Сельви стучала в его дверь.
  
  Через несколько мгновений он понял, что не слышал стука в дверь, но его телефон, лежавший на деревянном журнальном столике рядом с ним, вибрировал.
  
  Он поднял трубку и прищурился, чтобы разглядеть, кто звонит. Это был Николас. Он понятия не имел, который час в Соединенных Штатах.
  
  Он ответил на звонок и сказал: " Вы, должно быть, что-то нашли.’
  
  "Конечно", - ответил Маленький человечек.
  
  - И что тогда?
  
  "Мне кажется, я знаю, кто убийца.’
  
  Харват вскочил на ноги с дивана. - Рассказывай дальше.
  
  "Чтобы поймать убийцу Карла, мы, возможно, сможем задействовать самую ужасающую организацию во всех Соединенных Штатах.’
  
  "И которая же это?" - спросил он, бросив взгляд на кофеварку.
  
  ‘ Из Налоговой службы.
  
  Он ухмыльнулся. Действительно, Налоговое управление США, безусловно, не пользовалось большим уважением у многих граждан Соединенных Штатов. Тем не менее, Харват ранее думал, что Николас назвал бы своего давнего врага - Агентство национальной безопасности.
  
  Тем не менее, налоговое управление США могло бы быть хорошим выбором. В конце концов, самая важная информация в файле конкурса касалась финансовых транзакций.
  
  - Объяснись подробнее. Какая между этим связь?’
  
  - Ты помнишь окстара? - спросил Николас.
  
  "Программа интернет-наблюдения АНБ, которая разоблачила Сноудена?’
  
  ‘ Именно. Пока все сходили с ума по поводу сообщений Facebook, электронных писем и личных сообщений, хранящихся правительством, федеральное правительство теперь разрабатывало совершенно другую шахту. Дядя Сэм отслеживал всех отправителей и получателей биткоинов, причем по всему миру.
  
  Согласно документам, которые Сноуден обнародовал, это выходило далеко за рамки просто данных, которые были в блокчейне, реестре, где пользователи различаются с помощью “анонимных” идентификационных кодов. АНБ на самом деле собирало пароли, данные о годах интернет-активности, IP-адреса и уникальные коды устройств, mac адреса. Если вы когда-либо гуглили слово биткоин, велика была вероятность, что АНБ нацелило свои Стрелы на ваш компьютер, чтобы собрать как можно больше данных.’
  
  Харват уже несколько раз имел дело с АНБ. У него был только хороший опыт общения с сотрудниками. Тем не менее, было довольно много высокопоставленных менеджеров, в отношении которых у него были свои сомнения.
  
  "Раскрытие информации Сноуденом шокировало многих пользователей, которые искали дополнительное шифрование и защиту данных. И тогда мы переходим к irs.
  
  Некоторое время он работал над программным обеспечением, которое позволяло отслеживать финансовые транзакции, и эта программа была намного более продвинутой, чем oakstar. Все, что им было нужно, - это партнер с достаточной вычислительной мощностью и мощной сетью глобального охвата.’
  
  "И тут в дело вступило АНБ.’
  
  "Вы понимаете", - ответил маленький человечек. "Это блестящее совместное предприятие. Вместе они могут перехитрить самых хитрых преступников и выписать им чек.’
  
  "И вот как ты добрался до нашего Киллера?’
  
  "Я отправляю вам его фотографию прямо сейчас", - сказал Николас, отправляя изображение. ‘Это Поль Винсент Обертен’.
  
  Харват наблюдал, как картинка появилась на его телефоне.
  
  "Его финансовые операции были суперсложным лабиринтом", - признал маленький человечек. "Но программа irs любит такие задачи. Они любят все по-простому. Как только мы ввели информацию, полученную от Графини, она начала анализировать каждую транзакцию.
  
  Он был настоящей опорой. Он использовал комбинацию анонимных банковских и криптовалютных счетов, особенно в биткоинах, для перекачки денег и осуществления платежей. Но в его банковской истории был спрятан счет, на который деньги с другого, очень интересного счета поступали только один раз.’
  
  "Почему это было так интересно?" - спросил Харват.
  
  "На этот счет была выплачена пенсия от Французского иностранного легиона, и этот платеж был переведен снова’.
  
  Харват этого не предвидел. Сначала ирландские гангстеры в Бостоне, а теперь Французский иностранный легион? Что, черт возьми, здесь происходит?
  
  "И вот как вы придумали имя Пол Обертен?’
  
  "Верно", - ответил Николас. "И, возможно, я также консультировался с определенной французской военной базой данных, откуда я получил эту фотографию. Но это только начало. Когда я искал в Интернете подходящие фотографии, я обнаружил частный веб-сайт Иностранного легиона, который был защищен паролем. На групповой фотографии вы можете увидеть Обертена. Но тремя головами слева от него вы, возможно, узнаете кого-то. Я отправляю фотографию прямо сейчас.’
  
  Харват подождал, пока не увидит изображение на экране, и сказал: "Негодяй, который пытался убить меня в Ки-Уэсте’.
  
  "Его зовут Дидье Дефрен. Это бельгиец. Он служил с Обертеном в Иностранном легионе.’
  
  "Обертен тоже бельгиец? - Спросил Харват, сохраняя фотографию.
  
  ‘ Нет. Подождите. Он ирландец, по крайней мере, так было указано в его паспорте, когда он вступил в Иностранный легион. Поскольку он был ранен в Косово, французские законы позволили ему подать заявление на получение французского гражданства, и он его получил.’
  
  - А что говорят о нем ирландцы?’
  
  "По данным Ирландского управления военной разведки, паспорт на это имя был выдан в конце 1999 года, но ни один гражданин с именем Пол Винсент Обертен не известен в загсе.’
  
  Харват подошел к кофеварке и включил ее. У них и так все было хорошо. "Говорят, что нападавшие в Бостоне связаны с местной ирландской мафией. Трое из них были американцами, но четвертый, судя по всему, въехал в страну из Ирландии. Вы проверили его имя?’
  
  "Да", - сказал Николас. "Ирландский паспорт Десмонда Оливера Каллена был выдан сразу после Обертена, в начале 2000 года. Также выяснилось, что Каллен - несуществующий человек’.
  
  "Почему так много этих псевдонимов внезапно появилось из Ирландии в конце 1999-начале 2000 года?"
  
  "Возможно, после окончания Смуты кто-то руководил подпольной сетью для ира.’
  
  - Амнистии не было? - Спросил Харват, заливая кофе в устройство. - Разве это не было частью мирного процесса?’
  
  "Многие осужденные преступники были досрочно освобождены, но если вы еще не были осуждены, потому что вас еще не привлекли к уголовной ответственности, об амнистии не могло быть и речи. Тогда вам не повезло. Хуже того, британское правительство было решительно настроено арестовать самых жестоких членов ира.’
  
  - Значит, эти ребята могут быть бывшими партизанами?’
  
  - В лучшем случае.’
  
  "А в худшем случае?" - спросил Харват.
  
  - Бывшие наемные убийцы из ИРА. Крутые преступники, имеющие большой опыт в устранении политических, военных, гражданских и судебных объектов. Это не так уж странно, если подумать.
  
  Подписано перемирие, сеть закрыта, и для них нет будущего в Северной Ирландии. Сторонник в Дублине может оформить незапятнанные паспорта, чтобы они могли начать новую жизнь в другом месте. Каллен хватается за эту возможность обеими руками и уезжает в Бостон, где он может с пользой применить свои качества в ирландской мафии. Обертен отправляется во Францию и попадает в Иностранный легион. Как я уже сказал, в этом есть смысл.’
  
  "Это, безусловно, правда", - подумал Харват. "Мы знаем, где живет Пол Обертен?’
  
  ‘Я все еще работаю над этим. Но в любом случае, он зарегистрирован как официальный французский гид и пользуется поддержкой Федерации нормандских гидов’.
  
  - Хо! Значит, наш наемный убийца - всего лишь гребаный гид?
  
  "Если только он не использует эту работу как прикрытие для чего-то другого, это определенно выглядит именно так. Его отзывы довольно положительные. Четыре звезды или больше, в течение длительного времени. ’
  
  - Как мы можем найти его? - Спросил Харват, стуча в дверь, соединяющую их комнаты, чтобы разбудить Сельви.
  
  "Его профиль есть на NormandyGuides.com.к сожалению, он один из немногих гидов, которые никогда не загружали личную фотографию".Это не удивило Харвата.
  
  "Но есть вариант совместного использования. Вы можете заполнить форму, и тогда они передадут это ему.’
  
  "Мы должны это сделать. Убедитесь, что вопрос задан не из Соединенных Штатов или Норвегии. Представьте, что вы пара, которая ищет гида на день или два. Выберите туристический сайт, где он получит лучшие отзывы.’
  
  Похоже, его специальность - пляжи в День высадки десанта в Нормандии, особенно в Омахе и Юте, или аббатство Мон-Сен-Мишель.’
  
  "Отправляйтесь на пляжи в День высадки Десанта", - сказал Харват, который был очарован связью Америки с Францией во время Второй мировой войны. "Я надеюсь, что он сорвется. Тогда мы сможем нанять его в качестве гида и договориться о времени и месте.
  
  - А что, если он не сорвется? - спросил Николас.
  
  ‘ Тогда мы должны найти его другим способом, предпочтительно по домашнему адресу или номеру мобильного телефона. Взломайте систему и посмотрите, что сможете найти.
  
  - Добьется успеха. Что ты собираешься делать тем временем?
  
  Харват посмотрел, который час, и решил, что ему придется разбудить кого-нибудь самому. "Мы должны успеть на рейс.’
  
  
  OceanofPDF.com
  
  44
  
  Château de Chantore
  
  Бацилли, Франция
  
  Среда
  
  Поль Обертен отпил кофе с молоком и попытался сдержать свой гнев. Эту историю подхватили французские газеты.
  
  Он быстро прочитал статью в Le Figaro и пришел к выводу, что новой информации там нет.
  
  "Бостонская резня", как назвали перестрелку в понедельник, была квалифицирована как вражда между двумя группировками организованной преступности. Кровавая драка произошла средь бела дня и стоила жизни четырем мужчинам, включая водителя ‘машины для побега", который столкнулся с другой машиной, не имеющей отношения к конфликту. Полиция продолжила расследование. Никаких дополнительных подробностей обнародовано не было.
  
  Это был тот же самый отчет, который он видел по всему Интернету накануне. The Boston Globe, местные сайты"crime watch ", блоги scanner, которые следили за бостонской полицией... сколько бы он ни пытался разузнать побольше о предыстории перестрелки, мудрее ему не становилось.
  
  То, что имя Десмонда Оливера Каллена еще не появилось в прессе, не утешало. Имя Дидье Дефрена также нигде не всплыло. В случае с бельгийцем это имя просто исчезло.
  
  Как, черт возьми, Харвату это удавалось? Как это было возможно, что он всегда был на шаг впереди всех?
  
  Становилось все более понятным, почему за его голову назначили такую огромную цену. Вырубить его было практически невозможно, прямо или косвенно.
  
  Он был смертным, и это означало, во-первых, что ему нужен сон, а во-вторых, что он может совершать ошибки.
  
  Боже мой, подумал Обертен. Неужели все уже так плохо? Неужели он рассчитывал, что Харват допустит ошибку? Неужели это был единственный способ победить его?
  
  Обертен отказывался верить, что при всем его опыте и качествах он мог только надеяться, что его цель сама все испортила. Если он так глубоко пал, ему пора искать другую работу.
  
  Только он не был готов к этому, даже далеко не готов. По крайней мере, не без значительного вознаграждения, а половину из ста миллионов долларов вы могли бы смело назвать значительным вознаграждением. Если ему просто нужно было дождаться, пока Харват все испортит или даже убьет его во сне, он должен был это сделать.
  
  Чтобы воспользоваться этим, если Харват утратит бдительность, он должен был найти его. Вот почему Ки-Уэст был бы таким замечательным местом. Он предложил Дидье работу на блюдечке с голубой каемочкой. Но каким-то образом Харвату удалось сбежать, если только они с бельгийцем не упали в мангровое болото и не были съедены аллигаторами.
  
  Обертен сомневался в этом. Харват определенно был все еще жив. Сорванное похищение его пасынка в Бостоне было доказательством этого. Он все еще где-то ошивался. Обертен вернулся. Он должен был либо выяснить, где остановился Харват, либо найти новый способ выманить его из палатки.
  
  Вопрос был в том, как он мог это сделать. Он ломал голову над этим, но так и не нашел ответа.
  
  Как всегда, сейчас он найдет ответ, но если будет слишком стараться, то никогда не добьется успеха.
  
  Он часто находил лучшие ответы, когда задумывался над этим вопросом, вот почему сегодня утром он сидел в салоне замка Шанторе за чашечкой кофе, ожидая новозеландскую семью из Веллингтона, которая могла спуститься по лестнице в любой момент.
  
  Это были постоянные клиенты, которые в прошлом году наградили его солидными чаевыми после успешной поездки.
  
  До тех пор, пока Харват не был устранен, предполагая на мгновение, что у Транга не было какого-то плана подставить его, счета просто приходилось оплачивать из его зарплаты. Нужно было ковать железо, пока оно было горячим.
  
  И если, сосредоточившись на истории Нормандии, он раньше поймет, как решить проблему с Харватом, тем лучше. Тогда его вылазка с новозеландцами прошла бы только приятнее.
  
  Он хотел сделать еще глоток кофе, но зазвонил его телефон. Он посмотрел на экран и увидел, что тот запрашивает запрос от NormandyGuides.com пошел. Сейчас действительно начался высокий сезон.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  45
  
  Сен-Мало, Франция
  
  Реактивный самолет, приземлившийся в Авиано, чтобы доставить их во Францию, был вариантом Gulfstream IV, известного ВВС США под обозначением C-20h. он входил в состав 86-го авиационного авиакрыла, но по всем параметрам, от униформы экипажа до регистрационного номера, казался частным устройством.
  
  У Харвата и Сельви как раз было достаточно времени, чтобы принять душ и перекусить перед отъездом. За завтраком, состоявшим из буррито из микроволновки и кофе в пластиковых стаканчиках, он рассказал о том, что узнал об их убийце. Он также объяснил, почему решил не привлекать французские власти.
  
  У него были различные связи, которые могли оказать помощь в случае необходимости. Отношения между американским и французским президентами были превосходными. Директор ЦРУ Макги прекрасно работал с главой французской разведки. Даже Гэри Лоулор имел чрезвычайно тесные связи с французской полицией. Но, в конце концов, Харват все равно предпочел действовать незаметно.
  
  Вы не могли знать, какие ловушки расставил Обертен или кого он подкупил в каком-нибудь правительственном учреждении. Как только он от кого-нибудь узнавал, что американцы его разыскивают, он исчезал. Впервые у Харвата возникла мысль, что у него есть преимущество. Он не собирался его терять.
  
  Когда они приземлились в аэропорту Динар-Плертюи-Сен-Мало, у Николаса снова были плохие новости. NormandyGuides.com у него был номер телефона Обертена, но им больше не пользовались. Первый удар.
  
  Хотя было еще раннее утро, Обертен уже ответил на их запрос о гиде через веб-сайт. К сожалению, он был полностью занят и не смог им помочь. Второй удар.
  
  Тем не менее, он предложил коллегу, который, по его мнению, мог бы исключительно хорошо провести их и организовать отличную экскурсию по пляжам Дня "Д" или другим местам в Нормандии, которые они хотели бы посетить. Он дал ее имя и номер телефона, а также ссылку на ее профиль на сайте Normandy Guides.com.
  
  Возможно, это был не хоумран, но, по крайней мере, они еще не были полностью разбиты. Они все еще были в игре, но на необходимом расстоянии от своей цели. Пока они не нашли лучшие варианты, новый гид по имени Доминик Луазо был лучшим способом достижения цели.
  
  Пока Сельви выходил из самолета и шел к терминалу частных самолетов, чтобы забрать арендованную машину, Харват оставался на борту, чтобы передать Николасу те вещи, которые ему еще были нужны. Закончив с этим, он отсоединился и тоже вышел.
  
  Утро было чудесное, солнечное и теплое. Они находились менее чем в десяти километрах от побережья; так близко, что он чувствовал приносимый ветром запах океанской соли, смешанный с запахом лугов и яблоневых садов. Недаром Уинстон Черчилль, Пикассо и даже Т. Э. Лоуренс значительно романтизировали этот французский регион.
  
  Пока команда выгружала оборудование, Харват продолжал стоять на бетонной платформе, повернувшись лицом к солнцу. Было чудесно находиться на улице. Дышать было также чудесно.
  
  Он наслаждался солнечным теплом и запахами океана так долго, как только мог. Он не знал, когда у него будет еще один шанс закрыть глаза и просто побыть живым.
  
  Момент длился недолго. Через несколько секунд он услышал звук приближающейся машины. Когда он открыл глаза, то увидел, что за рулем черного Land Rover Discovery была Сельви.
  
  "Не смей произносить слова “норвежская девушка” или “модернизация”", - сказал он, когда она поставила машину на стоянку и выпрыгнула.
  
  Она подмигнула ему и обнажила свои идеально ровные белые зубы в электризующей ухмылке мощностью в тысячу мегаватт, после чего открыла багажник и показала экипажу самолета, куда все положить. Харват мог только покачать головой.
  
  После того как оборудование было загружено, он сел на пассажирское сиденье, и они выехали из аэропорта.
  
  - Где? - спросила Сельви.
  
  Харват посмотрел на часы. - Поехали в Омаха-Бич, - сказал он и включил навигационную систему автомобиля, чтобы ввести пункт назначения. - Я позвоню гиду и спрошу, когда мы сможем с ней встретиться.’
  
  Как только система GPS нанесла на карту двухчасовую одиннадцатиминутную поездку, Сельви еще сильнее нажала на акселератор и влилась в поток машин.
  
  Харват проверил свои сообщения и извлек вложение недавнего электронного письма Николаса.
  
  Затем он открыл WhatsApp, заглянул в свой новый профиль и увидел, что он связан как с вымышленным именем, так и с вымышленным номером телефона, который он запросил.
  
  On NormandyGuides.com Доминик Луазо сообщила номер своего мобильного телефона и адрес электронной почты, а также сообщила, что с ней можно связаться через WhatsApp. Харват ввел ее номер в приложение и позвонил ей. Она ответила во второй раз.
  
  - Мадам Луазо, - сказал он, - меня зовут Дэвид Оуэн. Извините, что звоню так рано, но я хотел увидеть вас до того, как вы, возможно, будете заняты. Месье Обертен подумал, может быть, вы могли бы быть нашим гидом при посещении пляжей Юты и Омахи?
  
  "Да, он написал мне, что, возможно, я получу от вас весточку", - ответила она. "Вы и ваша жена из Канады, не так ли?’
  
  ‘ Действительно. Онтарио, если быть точным. Мы надеялись встретиться с вами на пляже Омаха через несколько часов и начать оттуда. Как насчет этого?
  
  "К сожалению, я уже договорилась о поездке на Мон-Сен-Мишель сегодня днем", - ответила женщина. "Если бы я хотела посетить пляжи с вами, я не смогла бы вернуться вовремя’.
  
  Черт возьми, подумал Харват.
  
  "Но если вы все равно хотите увидеть Мон-Сен-Мишель, - добавила она, - я могу устроить вам частную экскурсию сегодня утром, и если я смогу немного прокатиться туда-сюда, завтра мы сможем увидеть пляжи Омахи и Юты. Это нормально?’
  
  Сельви, сидевшая за рулем, утвердительно кивнула.
  
  Харват улыбнулся и спросил в свой телефон: " Стоит ли посетить Мон-Сен-Мишель?’
  
  Он почти увидел, как гид закатила глаза и ответила: "Поверьте мне, это того стоит. Если вы недовольны, это бесплатно. Тогда я ничего не беру. Что ты об этом думаешь?’
  
  "У тебя есть минутка? Мне нужно спросить свою жену. ’
  
  Он поставил телефон на беззвучный режим, посмотрел на Сельви и снова рассмеялся.
  
  "Ты ужасен", - сказала она.
  
  - Я не хочу показаться слишком нетерпеливым.’
  
  - Ты выглядишь как идиот. Поблагодари ее, прими ее предложение и спроси, где она хочет с нами встретиться.’
  
  Харват сдержал смех и сделал, как ему сказали.
  
  Договорившись о встрече с Доминик Луазо, он повесил трубку и ввел новый пункт назначения в навигатор. Мон-Сен-Мишель находился менее чем в часе езды.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  46
  
  Приливный остров Мон-Сен-Мишель был соединен с материком искусственной дамбой. Но дорога через эту дамбу была открыта только для официального движения.
  
  Посетители должны были оставить свой автомобиль на одной из официальных стоянок, а затем могли пересечь дамбу и добраться до острова пешком, на повозке, запряженной лошадьми, или на бесплатном автобусе-шаттле, так называемом ‘Passeur’.
  
  Харвата не волновало, что им пришлось оставить свой внедорожник, но у него не было выбора. Найдя место для "Лендровера", они заперли его и отправились пешком в расположенное неподалеку туристическое бюро, надеясь получить необходимую информацию.
  
  Одним из его самых больших вопросов было, какой была безопасность, когда они там появились. Прошло совсем немного времени, прежде чем он узнал ответ.
  
  Согласно знаку, который они проезжали, на Мон-Сен-Мишель разрешалось провозить только сумки и небольшие рюкзаки. Прежде чем попасть на остров через укрепления, была проведена проверка безопасности. Все сумки были досмотрены.
  
  Там не упоминалось о проверках с помощью металлоискателя или другого сканирующего оборудования, но ножи в любом случае были запрещенными предметами. Беспилотные летательные аппараты также были запрещены, и красный кружок на карте обозначал обширную зону вокруг острова, где ничто не было допущено в небо.
  
  Все, что они могли взять с собой, - это предметы, которые можно было спрятать под одеждой.
  
  Харват пытался успокоить себя мыслью, что это всего лишь разведывательная операция, а не тактическое противостояние. Но в то же время он всегда считал, что никогда нельзя быть слишком хорошо подготовленным.
  
  Вернувшись в "Лендровер", он и Сельви по очереди осматривали окрестности, пока другой незаметно готовился. Закончив, они снова заперли машину и направились к рейсовому автобусу.
  
  Как только Пассажир прибыл, до острова оставалось всего несколько минут езды. Вид был потрясающий. Из всех мест, которые он посетил в мире, и из всех достопримечательностей, которые он видел, Мон-Сен-Мишель был одним из самых красивых и впечатляющих. Он мог понять, почему его называли восьмым чудом света. Если бы отряд рыцарей выбежал из ворот и галопом пронесся мимо них по болоту, это вовсе не показалось бы странным.
  
  Когда автобус остановился и они вышли, Сельви быстро оттащила Харвата в сторону, пока другим туристам не пришла в голову та же идея и они не попросили его сфотографироваться с ней. Хотя он не был любителем селфи, ему нравилось доставлять ей это удовольствие. В конце концов, они сделали предложение семейной паре на отдыхе. От беспрепятственного вида на укрепленный средневековый город с возвышающимся на вершине холма аббатством захватывало дух. Она бы это хорошо разглядела.
  
  В соответствии с предупреждением на материке, проверка багажа действительно проводилась. В очереди стояло так много посетителей, что прохождение здесь заняло больше времени, чем вся поездка на маршрутном автобусе.
  
  К счастью, не было никакой проверки с помощью металлоискателя или сканирования тела. На тот случай, если таковой имелся, он договорился с Сельви, что она притворится, будто оставила что-то важное в "Лендровере" и что им нужно вернуться к машине.
  
  Сразу после проверки сумок Доминик Луазо, как и обещала, ждала. Это была стильная миниатюрная француженка лет шестидесяти с платиновой блондинкой в красно-золотом шарфе. По телефону она объяснила, что надела этот шарф, чтобы клиенты могли ее узнать. Хотя Харват все равно узнал бы ее, это, вероятно, была хорошая идея. Фотографии профиля, которую она разместила на веб-сайте, было по меньшей мере двадцать лет.
  
  "Это она?" - спросила Сельви.
  
  "Это она", - сказал Харват.
  
  Как только Сельви начала махать рукой, Луазо заулыбалась. Она помахала в ответ и направилась к ним. Она была действительно красивой женщиной.
  
  - Месье и мадам Оуэн, - сказала она, протягивая руку. - Как приятно с вами познакомиться. Bienvenue a Mont-Saint-­Michel.’
  
  "Для нас это тоже удовольствие", - ответила Сельви, протягивая ей руку.
  
  "Мадам Луазо", - сказал Харват и тоже пожал ей руку. "Спасибо, что смогли обслужить нас за такое короткое время’.
  
  Ее английский был превосходным. "Это честь", - сказала она. "И вы знаете, мадам Луазо была моей бабушкой. Пожалуйста, зовите меня Доминик.’
  
  Она была очень обаятельной, и именно поэтому она сразу понравилась Харвату. С очаровательными дамами можно было очень легко установить связь.
  
  "Хорошо", - энергично продолжила она. "Кто-нибудь из вас когда-нибудь раньше бывал на Мон-Сен-Мишель?’
  
  Харват и Сельви покачали головами.
  
  - А как насчет Нормандии?’
  
  Они снова покачали головами.
  
  "Франция?’
  
  На этот раз они оба кивнули.
  
  "Хорошо", - сказала Доминик, жестом приглашая клиентов следовать за ней. "Может, начнем прогулку? Я расскажу вам кое-что об этом регионе, а потом мы узнаем, как возник Мон-Сен-Мишель.’
  
  Доминик Луазо был абсолютным профессионалом. После подтверждения ее клиентов, что они определенно проголодались, экскурсия закончилась ровно через два с половиной часа в отеле-ресторане La Mère Poulard, у подножия горы Мон-Сен-Мишель.
  
  Когда они вошли в столовую, хозяин уже ждал их у двери и пригласил к одному из лучших столиков в заведении. Это было организовано так тщательно, что Харват снял ради этого кепку. Интересно, сколько комиссионных она получала за то, чтобы приглашать богатых гостей?
  
  Между Домиником и хозяином завязалась дружеская беседа на французском, после чего он вручил Харвату карту вин и спросил: "Не хотите ли чего-нибудь выпить?’
  
  "Я все еще должен вести машину, но не хочешь ли выпить, милая?" - обратился он к Сельви.
  
  Сельви посмотрела на Доминик. - Ты ведь не позволишь мне пить одной, правда?’
  
  Француженка улыбнулась. "Мой следующий тур начинается здесь, так что, к счастью, мне не нужно ехать верхом. Да, я с вами.’
  
  - Красное или белое? - спросила Сельви, когда Харват протянул ей карту вин.
  
  ‘C’est à vous. Это зависит от тебя ".
  
  "Тогда шампанское", - сказала она и показала менеджеру, какой винтаж она хочет, прежде чем вернуть ему карту вин и наблюдать, как он убегает за бутылкой.
  
  "Как чудесно быть в отпуске", - сказала Доминик. "Мне нравится твой стиль.’
  
  Сильвер улыбнулась. ‘Я счастливая женщина. "Благодаря моему мужу у нас есть состоятельный дядя’.
  
  Харвату было очень любопытно узнать о счете, который норвежцы пришлют за эту операцию. По крайней мере, он будет на уровне палаты представителей. И Лоулор задушил бы его за это.
  
  Однако, используя псевдоним Сельви и свои кредитные карты, она также помогла защитить его от награды в сто миллионов долларов за его голову.
  
  Когда менеджер вернулся, он сразу же подошел к Сельви, отвесил глубокий поклон и вручил бутылку, сопроводив свои извинения. "К сожалению, у нас больше нет 2011-го, но я могу предложить вам бутылку 2009-го по той же цене. Это исключительный год’.
  
  Она посмотрела на Харвата, изобразила слово "обновить", снова повернулась к менеджеру и ответила: "Это очень любезно с вашей стороны. Мы берем эту бутылку. ’
  
  "Наш дядя будет вне себя от радости, что ты счастлив", - сказал Харват.
  
  Сельви подмигнула ему и снова обратила свое внимание на Доминик.
  
  Каким бы разговорчивым ни был их гид, ей совсем не хотелось говорить об Обертене. Как бы тонко Харват и Сельви ни пытались заговорить о нем, она всегда меняла тему разговора. Она была не только очаровательной женщиной, но и замечательной деловой женщиной, и она хотела сохранить всех этих клиентов для себя.
  
  Как опытный агент разведки, Сельви принесла ей дорогое шампанское и позаботилась о том, чтобы ее бокал оставался полным. Она также задала ряд личных вопросов, например, могла ли она увидеть фотографии своих внуков, своей собаки и своего последнего отпуска.
  
  Каждый раз, когда она это делала, она привлекала внимание Харвата и своим взглядом давала понять, что ему следует обратить внимание на то, какой пароль женщина ввела в свой iPhone.
  
  Сначала он не понял, о чем его просит Сельви, но в конце концов понял. Он чувствовал себя идиотом. Но какой толк от пароля без телефона?
  
  Скоро он это узнает.
  
  Выпив несколько бокалов шампанского, Сельви предложила пойти с Доминик в дамскую комнату. Очаровательная француженка согласилась.
  
  Когда они встали и закинули сумки на плечи, Сельви притворилась, что ей трудно удержать равновесие, но Доминик спас ее от неловкого падения.
  
  Сельви поблагодарила ее и прокомментировала: "Этот 2009 год сразу же окажется у вас в ногах’.
  
  "Если бы только этот 2009 год мог подарить мне такие ноги, как у вас, - сказала француженка, - тогда я бы купила их всем виноградником".
  
  Сильвер рассмеялась. "Мой муж даст тебе большие чаевые. Ты ведь знаешь это, верно?’
  
  Доминик улыбнулась в ответ.
  
  "Раз уж мы заговорили об этом", - добавила Сельви, обходя стол и целуя Харвата в лоб. "Не влюбляйся в кого-нибудь другого, пока меня нет’.
  
  "Никогда", - сказал он, слегка шокированный. "За исключением тех случаев, когда выступает женская сборная Норвегии по волейболу.’
  
  "Норвежские девушки", - ответила она, обнимая француженку и направляясь в дамскую комнату. "Он просто одержим. Иногда кажется, что ему больше не о чем поговорить’.
  
  Когда они уходили, он посмотрел на то, что Сельви вложила ему в руку, когда дарила ему тот поцелуй. Норвежский ниндзя нанес новый удар. Это был сотовый телефон, который она достала из сумки Доминик.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  47
  
  К тому времени, как дамы вернулись за стол, маленький человечек на другом конце света отправился выполнять одну из самых важных миссий в своей жизни.
  
  Как и подобает истинному джентльмену, Харват встал, чтобы отодвинуть дамские стулья. Помогая француженке сесть, он спросил: "Доминик, это твое?’
  
  Проследив за его взглядом, она увидела свой телефон, лежащий под столом. Прежде чем она смогла поднять его, он уже наклонился и поднял его для нее.
  
  "Боже мой", - сказала она, когда он протянул ей телефон. "Спасибо. Я даже не знала, что уронила его. Может быть, я выпила слишком много шампанского.’
  
  "Мужчина никогда не может выпить слишком много шампанского", - доверительно признался ей Сельви.
  
  "Если это рабочий день, то да", - любезно ответила Доминик, указывая на хозяина. "Закажем обед?’
  
  Мать Пулар была наиболее известна тем, что готовила самый знаменитый омлет в мире. Яйца взбивали в больших медных мисках для смешивания, при этом повара взбивали их венчиками в гипнотическом ритме. Затем смесь готовили на дровяном огне. Рецепт и способ приготовления не менялись более ста тридцати лет.
  
  У ресторана была удивительная история. Тедди Рузвельт, Эдит Пиаф, Клод Моне, Пикассо, Хемингуэй, Паттон, Маргарет Тэтчер, Марлен Дитрих, Кейзерс, кенинген, конингиннен, принц ан принсессен варен и их гаст гевест. Список был бесконечным. Каждого из них попросили оставить что-то особенное, на память. Стены были увешаны подписями в рамках, фотографиями, рисунками и эскизами. Это было так, как если бы вы посещали музей, посвященный правителям и знаменитостям последних ста и более лет.
  
  Во время обеда они болтали друг с другом, причем Сельви ловко увильнула от невинного, но, возможно, проблемного вопроса, который возник в какой-то момент. Доминик хотела знать, почему они оба не носили обручальных колец.
  
  Харват отчаянно искал ответ, но прежде чем он успел придумать его, на помощь пришла Сельви. Ни секунды не колеблясь, она объяснила, что после Франции они улетели в Таиланд и решили не брать с собой в эту поездку драгоценности. Это был блестящий ответ, и он был ошеломлен скоростью и легкостью, с которыми она отреагировала, даже после нескольких бокалов шампанского. Она действительно была скалой.
  
  В конце трапезы подошел хозяин, чтобы спросить, как прошел обед. Они похвалили его за еду, после чего он наклонился вперед и сказал что-то Доминик по-французски.
  
  Улыбаясь, она передала предложение своим клиентам. "Где вы остановились сегодня вечером?’
  
  Сельви посмотрела на Харвата, а затем на их гида. "На самом деле мы еще не зашли так далеко. Мы планировали объехать Нормандию, пока что-нибудь не найдем.’
  
  Улыбка Доминик превратилась в усмешку. "Ну, тебе больше не о чем беспокоиться. Только что пришло сообщение об отмене бронирования наверху. Это только на одну ночь, но ты можешь снять номер.’
  
  Харват еще не планировал так далеко вперед. Как только Николас нашел Обертена, он сразу же захотел отправиться в путь. С другой стороны, невозможно было сказать, как долго это продлится. Николас даже предупредил его, что не следует рассчитывать на результаты слишком рано. Это может занять несколько часов, но также и несколько дней.
  
  Идея возвращаться в "Лендровер" и искать другой отель на самом деле не имела смысла, особенно теперь, когда они все равно уже были здесь.
  
  "Это уникальный опыт", - продолжил гид. "Невероятно романтично. Более половины туристов ушли около пяти часов. Я могу встретиться с тобой, чтобы выпить еще, а потом мы послушаем Вечерню в половине восьмого в аббатстве. Когда ты поужинаешь, мы можем вместе прогуляться по крепостному валу. После хорошего ночного сна и плотного завтрака мы снова встречаемся на пляже Юты. Что вы об этом думаете?’
  
  "Это, безусловно, звучит привлекательно", - признал Харват. "Я все еще страдаю от смены часовых поясов.’
  
  Он также надеялся, что сможет вытянуть из нее немного больше информации, если они проведут с ней немного больше времени.
  
  Пока они не получили конкретной информации от Николаса, им нечего было терять.
  
  "Я думаю, мы должны это сделать", - сказал он, закрепляя их решение.
  
  ‘ Отлично. Тогда, если ты зарегистрируешься и вздремнешь, может быть, миссис Оуэн сможет сходить по магазинам?
  
  "Или я могу вернуться к машине с Прохожим, чтобы забрать наши сумки", - предложила Сельви.
  
  - А когда ты вернешься, сможешь пройтись по магазинам.’
  
  Сельви улыбнулась, подняла свой бокал с шампанским, и обе женщины зазвучали.
  
  Доминик вызвала хозяина и сообщила ему, что они снимают номер. Затем она посмотрела на часы и извинилась, объяснив, что сейчас ей нужно уйти, чтобы вовремя успеть к своим следующим клиентам.
  
  Харват разобрался с ней и дал изрядные чаевые, как и обещала Сельви. Затем они договорились выпить вечером.
  
  После того, как она ушла и они заплатили за обед, хозяин проводил их к стойке регистрации, где оставил на попечение молодой секретарши, прежде чем снова исчезнуть в ресторане.
  
  Хотя они были представлены как мистер и миссис Оуэн, секретарша и глазом не моргнула, когда они вписывали имена из своих поддельных паспортов в регистрационную карточку. Если бы она начала с этого несоответствия, было бы достаточно намека на то, что они оба были женаты на ком-то другом. В конце концов, это была Франция. Конечно, это был бы не первый случай, когда неверные любовники пытались сохранить свою личность в секрете при заселении в отель.
  
  Им выдали две карточки-ключа, они поднялись наверх и осмотрели номер.
  
  Доминик не шутила. Это была определенно романтическая комната. Действительно, невероятно романтичная.
  
  Зал был оформлен в цветовой гамме La Mère Poulard, как это реализовано в передней части здания и во всем ресторане. Занавески были золотистыми, стулья и ковер красными, а мягкое постельное белье ярко-белым.
  
  Однако все это не соответствовало виду на воду, открывающемуся из больших французских балконных дверей. Харват на мгновение почти забыл, что работает над заданием.
  
  "Тебя это устраивает?" - спросила Сельви.
  
  "Это здорово", - ответил он, все еще глядя вдаль.
  
  "Эй, я говорю не о виде", - наказала она. "Я говорю об этом.’
  
  Харват обернулся и увидел, что она указывает на двуспальную кровать. Здесь не было дивана, кроме как в их комнате в Сирмионе.
  
  "Помимо того факта, что настоящая норвежская девушка согласилась бы на повышение класса номера, мне придется положиться на то, что вы будете уважать меня.’
  
  "Я должна уважать тебя?" - ответила она.
  
  - Да. Моя честь и целомудрие.
  
  Она покачала головой. - Сегодня вечером нам придется зажечь в Аббатстве много свечей.’
  
  "Все в порядке, я видел банкомат снаружи.’
  
  "Очень смешно. Как там ее телефон?’
  
  "Отлично", - сказал Харват. "Напомни мне, чтобы я правильно хранил свой бумажник, когда ты рядом.’
  
  Сильвер рассмеялся. ‘ Я считаю это комплиментом.
  
  "Так и есть.’
  
  "Сколько времени потребуется вашим людям, чтобы что-то придумать?’
  
  Харват проверил свой телефон, нет ли сообщений от Николаса. Пока ничего не поступало. "Технологии всегда непредсказуемы", - сказал он. "Иногда самая трудная работа оказывается самой легкой, а работа, которую ты считаешь самой легкой, на самом деле самая трудная.’
  
  ‘ Ну, по крайней мере, ты хорошенько выспалась. Я собираюсь забрать наш багаж.
  
  ‘ Я бы хотел пойти с вами и помочь вам.
  
  "Не волнуйся", - сказала она. "Мне взять твою черную сумку?"’
  
  "Они все черные.’
  
  "Я знаю это. Это была шутка.’
  
  Харват ухмыльнулся. "Возьми сумку с зубной щеткой, а не ту, в которой пистолет.’
  
  "Я сделаю все возможное, чтобы запомнить это", - сказала она, указывая на свою голову. "Блондинка, ты знаешь.’
  
  Харват снова рассмеялся. "Что-то подсказывает мне, что даже если ты принесешь не ту сумку, ты все равно сможешь пронести ее мимо охраны.’
  
  Она моргнула, снова рассмеялась над ним и ушла.
  
  Она еще не отошла от двери, или Харват, который все это время держался солидно, поддался усталости. Он выдвинул ящик прикроватной тумбочки у окна и сложил туда все, что у него было с собой.
  
  Сев на край кровати, он развязал шнурки на ботинках и сбросил их ногой. Как будто мало было того, что он почти не спал, он еще совершил двух с половиной часовую прогулку, за которой последовал обильный французский ланч. Ему просто хотелось лечь и закрыть глаза.
  
  Он еще раз посмотрел на свой телефон, положил его на прикроватный столик и рухнул на кровать.
  
  Он тут же заснул как убитый, как будто получил удар по голове.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  48
  
  Она могла хлопнуть дверью, пнуть ногой край кровати или придумать целую кучу других вещей, чтобы разбудить его. В конце концов, они оба были бывшими военнослужащими. Вариантов для того, чтобы сделать это, было бесконечное множество.
  
  Вместо этого она решила оставаться милой. Она присела на край кровати и разбудила его, мягко положив руку ему на плечо.
  
  "Пора приниматься за работу", - сказала она, открывая ему глаза.
  
  "Как долго я спал?’
  
  - Достаточно долго. Я приготовила тебе кофе, а в ванной есть чистая одежда.
  
  - Сколько у нас времени? - спросил он, выпрямляясь.
  
  - У нас назначена встреча через полчаса, чтобы выпить с Доминик.’
  
  Харват протер глаза, прогоняя сон, и взял телефон. Новостей от Николаса не было.
  
  - Ты мне снилась, - сказал он.
  
  Сильвер рассмеялся. "Ты был так далеко, что можешь говорить о счастье, что у тебя все еще есть кислород в мозгу.’
  
  "Серьезно", - поддразнил Харват с легкой улыбкой на губах. "Я видел красивый дом в Норвегии. У воды. И лодку.’
  
  "Хм", - восхищенно ответила Сельви. "Дом и лодка. ‘Ты абсолютно права. В этом все дело. Мечта каждой норвежской девушки’.
  
  Он знал, что она шутит, но все еще боялся, что обидел ее. "Я что-то пропустил?’
  
  "Жизнь - это гораздо больше, чем просто дом и лодка", - сказала она, поворачиваясь к открытым окнам и глядя на воду.
  
  Он был уверен, что задел чувствительную струну. Но что именно это было, он не знал, и сейчас тоже не мог говорить об этом. Он взял свой кофе и пошел в ванную.
  
  Там он увидел, что Сельви не только забрала его личные вещи из "Лендровера", но и положила их рядом с раковиной.
  
  Возможно, ее показали безжалостной, но, по-видимому, она также могла быть заботливой и внимательной.
  
  Харвату не нужно было принимать душ, но он все равно это сделал. Ополоснувшись, он повернул регулятор температуры в положение "холодная" и постоял как можно дольше, прежде чем закрыть кран, как он делал бесчисленное количество раз.
  
  Он вытерся, оделся и пошел к Сельви в спальню.
  
  "Ты выглядишь как новый человек", - сказала она.
  
  "Спасибо", - ответил он, гадая, больно ли ей все еще.
  
  - Оружие наготове. Я подожду в вестибюле.’
  
  Вот вам и снова ее холодный профессионализм.
  
  Он думал, что понимает скандинавскую культуру или, по крайней мере, скандинавских женщин, но она постоянно отталкивала его.
  
  Все, чего он хотел, - это оплакивать Лару, сокрушить себя и не беспокоиться ни о чем другом.
  
  Затем появилась девушка с татуировкой Сартра, и все внезапно перевернулось с ног на голову.
  
  Каждый раз, когда он смотрел на нее, он чувствовал себя виноватым. Она ничего не могла с этим поделать. Это все из-за него. Он чувствовал, что предает Лару, и это было чертовски больно.
  
  Он взял себя в руки, почистил зубы и попытался все отложить.
  
  ***
  
  Он спустился по лестнице и увидел ее силуэт в сумеречном свете снаружи. Он мог бы смотреть на нее часами.
  
  Но у них не было часов, и он остановился на нескольких секундах. Заведение, которое Доминик выбрала для выпивки, находилось недалеко.
  
  Сельви, должно быть, заметила его присутствие. Она повернула голову и улыбнулась, глядя через плечо. Если бы только у него был телефон под рукой. Это было бы отличное фото.
  
  По крайней мере, она, казалось, не сердилась на него. Он прошел через вестибюль, открыл дверь и придержал ее для нее.
  
  На фоне огромной толпы отъезжающих туристов они шли по узкой мощеной улочке, словно лосось, плывущий против течения. Доминик была права, когда сказала, что Мон-Сен-Мишель начал пустеть около пяти часов.
  
  Несмотря на массовый исход, оказалось, что он не превратился в средневековый город-призрак. Люди все еще были на ногах.
  
  Они встретились со своим гидом в отеле Auberge Saint-Pierre, где она заказала столик в небольшом саду во внутреннем дворе.
  
  Харват выбрал эспрессо, Сельви - "Апероль спритц", а Доминик, довольная тем, что рабочий день позади, заказала кальвадос.
  
  Она болтала еще больше, чем за обедом. Харвату стало интересно, выпивала ли она с другими клиентами перед тем, как прийти сюда.
  
  Тем не менее, это также давало свои преимущества. Казалось, ей было с ними комфортнее, и она без всяких подсказок выбрала Обертен.
  
  Ей нечего было сказать о нем. Он говорил с ирландским акцентом и был вежливым, чрезвычайно профессиональным гидом. Настолько, что не общался ни с одним другим гидом. Единственный раз, когда Доминик видела его с другими, это когда он был с посетителями в ресторане или кафе.
  
  Он считался отличным гидом и за эти годы обеспечил ей ряд хороших клиентов. "И это определенно часть моей нынешней компании", - добавила она.
  
  Она ничего не знала о его личной жизни и думала, что он живет где-то на побережье.
  
  Как только эта тема была затронута, она так плавно перешла к чему-то другому.
  
  В любом случае, то, что он говорил с ирландским акцентом’ подтверждало информацию Николаса. Обертен был их убийцей.
  
  Тот факт, что он жил где-то на побережье, был интересен и, безусловно, мог помочь им в охоте на него.
  
  После нескольких минут ожидания Харват встал и извинился перед дамами, сказав, что скоро вернется.
  
  Он направился в мужской туалет, но тот был занят, и поэтому он вышел наружу, чтобы составить сообщение для Николаса.
  
  Когда он набирал сообщение, его внезапно пробрала дрожь. Он никогда не испытывал подобного чувства. Он немедленно поднял глаза, почти ожидая, что на него прыгнет тигр или с неба упадет метеорит. Лучше всего он мог бы описать это чувство словами своей бабушки. Казалось, что кто-то "прошел по его могиле".
  
  Но когда он огляделся, то, очевидно, не увидел ни тигра, ни метеорита. Там были только туристы. Группа людей только что зашла в магазин через дорогу.
  
  Стряхнув с себя это чувство, он закончил текст, нажал "Отправить" и вернулся в дом.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  49
  
  Когда дамы допили свои напитки, а Харват допил свой эспрессо, они покинули Auberge Saint-Pierre и отправились на вечернюю молитву.
  
  Как и при любой экскурсии из пункта А в пункт Б на острове, здесь были пандусы и каменные лестницы, много-много лестниц.
  
  Доминик заверила их, что знает короткий путь, что значительно облегчило прогулку. Харват с интересом наблюдал за тем, как молодая пара спорила с ребенком в коляске на буксире. Кому-то из членов этой семьи, мужчине или женщине, следует провести более тщательное исследование перед отпуском. Это не то место, которое вы посещали с младенцами или маленькими детьми. Даже для взрослых это было физическим испытанием.
  
  Но благодаря этой неприступности Мон-Сен-Мишель оставался грозной цитаделью более тысячи лет. Чем дольше Харват бродил по улицам и крепостному валу, тем больше он ценил остров. Это взывало к воину внутри него.
  
  Как она и обещала, Доминик действительно знала короткий путь к аббатству и смогла провести их через боковую дверь. Она уже купила входные билеты, которые передала церковному служащему прямо за дверью.
  
  Тем временем она указала Харвату на ящик для сбора пожертвований, прикрепленный к толстой каменной колонне, и жестом показала, что он может сделать еще одно пожертвование.
  
  Поскольку им было разрешено воспользоваться Божьим VIP-входом, это было наименьшее, что они могли сделать, чтобы выразить свою признательность.
  
  У Харвата с этим вообще не было проблем. Даже если бы их заставили выстроиться в очередь у главного входа, он бы дал им преимущество.
  
  В какой бы точке мира он ни находился, ему нравились старые молитвенные дома. Это всегда были великолепные сооружения с замечательным вниманием к деталям. Для меня было честью внести свой вклад в сохранение такой красоты.
  
  Они заняли места на специально отведенных церковных скамьях. Через несколько минут после урока истории Доминик началась служба. И это было прекрасно.
  
  Шесть монахов и шесть монахинь, одетых в белые одежды, стояли перед возвышающейся старой церковью. Их священные песнопения эхом отражались от многовековых стен, и Харвату редко доводилось слышать что-либо столь прекрасное.
  
  Это казалось неправдой и звучало скорее как саундтрек к фильму. Но поскольку Мон-Сен-Мишель во всей своей красоте напоминал съемочную площадку, это было уместно. Если вы находили время наслаждаться этим, иногда реальная жизнь была прекраснее фантазии.
  
  Но на окраины цивилизации зло всегда было готово проникнуть силой.
  
  Возможно, именно поэтому он чувствовал такое особое родство с домами Бога. Если и было что-то, что религия понимала, так это зло. Тот факт, что некоторые священники называли верующих своей "паствой", также находил особый отклик в нем. Это сравнение овцы / пастушьей собаки и волка / Охотника на волков казалось особенно уместным, когда он был в церкви.
  
  Это также было святилище, единственное место, где он мог ослабить бдительность и поразмыслить, поразмыслить о том, кто он такой, каково его место в этом мире и достаточно ли он проявил себя благородным и добродетельным.
  
  Когда он погрузился в созерцательное состояние ума и на мгновение ослабил бдительность благодаря музыке, дрожь снова охватила его.
  
  Как будто кто-то прошел по его могиле. И точно так же, как перед Auberge Saint-Pierre, он был расстроен этим.
  
  Он поднес руку к спрятанному пистолету, повернул голову и обшарил глазами как можно большую часть церкви. Но увидел только туристов. Ничего, кроме туристов.
  
  Но если это было так, то почему его чувства были так чрезмерно возбуждены? Стал ли он снова пугливым, например, когда вышел из дома водителя грузовика на улицу или когда Ландсбергис задержался на подъездной дорожке и не сразу вошел внутрь? Или это было что-то другое?
  
  Что еще хуже, его телефон начал дрожать. Он достал его из кармана и увидел, что звонил Николас. Он не мог записывать здесь, не во время вечерни. Он отправил ответное сообщение. Сейчас не могу говорить. И он сунул телефон обратно в карман. Он тут же снова завибрировал.
  
  Харват снова вытащил его, отключил вызов и отправил другое сообщение. Я позвоню тебе как можно скорее.
  
  Почти сразу же пришло ответное сообщение. Мы нашли его телефон. Мы знаем, где Обертен.
  
  Посетители вокруг Харвата скорчили сердитые лица, потому что он возился со своим телефоном и проявлял неуважение к мессе. Он все понимал, но это не могло ждать. Кроме того, было бы гораздо более тревожно, если бы он встал и убежал.
  
  Где он? аппте Харват.
  
  Он там, в свою очередь, аппте Николас. В Мон-Сен-Мишель.
  
  Где? - В замешательстве спросил Харват. - Конкретно?
  
  В аббатстве. Где ты?
  
  Пока он снова очень медленно оглядывался по сторонам, вернулся Харват: тоже в Аббатстве.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  50
  
  Аббатство представляло собой совокупность зданий и открытых пространств, часть которых не была открыта для публики. Обертен мог сидеть где угодно. Но Харват знал, что он был не просто где угодно. Он был поблизости. Он был здесь.
  
  Он порекомендовал Доминика, потому что тот уже был занят на этот день. Если он и был в Аббатстве, как сообщил Николас, то только потому, что приводил клиентов. И если они были в комплексе Аббатства в это вечернее время, то не могли не присутствовать на вечерне в церкви. Теперь перед Харватом стояла задача найти его так, чтобы его самого никто не увидел.
  
  Еще раз внимательно посмотрев на аудиторию, Сельви наклонилась к нему и спросила, что происходит. Он дал ей свой телефон и позволил прочитать сообщения.
  
  Выражение ее лица говорило о многом. Она тоже не могла в это поверить.
  
  - Что нам делать? - прошептала она.
  
  У Харвата не было ответа на это, по крайней мере, хорошего ответа. Им следовало бы как-нибудь подвинуться на своих скамьях, чтобы освободить место для опоздавших. Они не могли выйти из церкви, не переползти через других. И не важно, насколько тихими или вежливыми они оставались при этом, это определенно привлекло бы внимание.
  
  У них действительно был отличный вид на сервис, но когда они были вынуждены откинуться на спинку дивана, вид сзади был частично перекрыт колонной. В результате Харват не мог видеть значительную часть аудитории. Он был убежден, что именно поэтому еще не заметил Обертена.
  
  Но даже если бы ему это удалось, что бы он сделал? Вытащил пистолет и заорал, что этот человек не должен двигаться? Здесь было слишком много граждан. Ему пришлось придумать план получше.
  
  Теперь, когда начался отлив, был только один способ покинуть остров: через плотину. Однако было несколько способов покинуть аббатство и добраться до главных ворот внизу. Им с Сельви пришлось разделиться. Если он потерял Обертен наверху, то мог рассчитывать на то, что она поймает его в ловушку внизу.
  
  Он подчеркнул слово "падать", чтобы провести четкое различие от слова "убивать". Обертен был следующим звеном в цепочке. Без него Харвату снова пришлось бы блуждать ощупью в темноте, и ему пришлось бы начинать все сначала.
  
  Когда они перешептались, Сельви наклонилась к Доминик, которая наблюдала за ними краем глаза, и извинилась перед ними. Она объяснила, что они получили плохие новости из Канады о близкой подруге и что ей пришлось вернуться в отель.
  
  Доминик объяснила, что служба почти закончилась, но Сельви настояла на том, чтобы уйти, поблагодарила ее и попрощалась.
  
  Харват сказал ей, что приедет как можно скорее, и продолжал смотреть прямо перед собой. Насколько он знал, Обертен понятия не имел, кто такая Сельви. Даже если бы он увидел, как она встает и уходит, он бы не задумался об этом ни на секунду. Другие туристы, по настоянию своих гидов, уже собирали свои вещи и готовились первыми покинуть церковь, чтобы опередить толпу.
  
  Он жалел, что Николас не использовал более точную систему слежения, но, хотя он и не знал, где находится Обертен, у него все равно было неоспоримое преимущество: убийца понятия не имел, что он здесь.
  
  Когда последняя нота службы эхом прокатилась по церкви и затихла вдали, Доминик схватила Харвата за руку и сказала: "Это прекрасно.’
  
  "Это для тебя", - ответил он, достав из кармана еще одни щедрые чаевые. "Я должен прямо сейчас пойти к своей жене. Спасибо за все.’
  
  Прежде чем гид успел ответить, он уже исчез в противоположном направлении. Не в направлении двери, через которую они вошли, а дальше вглубь церкви.
  
  Подобно акуле, скользящей по воде, он скользил между зрителями. Все его чувства были на пределе, и он был очень настороже. Он опустил голову и поднял взгляд, оглядываясь по сторонам в поисках своей добычи.
  
  Идя дальше, он ожидал, что дрожь ударит снова, что Обертен снова пройдет по его могиле и даст знать, что он был в церкви. Но дрожь осталась.
  
  Вместо этого он увидел что-то, что привлекло его внимание. Что-то слева от него. Рубашку поло, которую он видел раньше. Как будто это была капля крови в воде, он скользнул к ней.
  
  Приблизившись, он увидел юбку, которая показалась ему знакомой. Затем блейзер, сарафан и пару сандалий. Он знал эту одежду, этих людей. Он видел их раньше, перед отелем Auberge Saint-Pierre.
  
  Это была семья, которая вошла в магазин через дорогу в тот момент, когда он впервые почувствовал толчок. Они казались достаточно богатыми, чтобы нанять частного гида. И если это так, то он также хотел поспорить, что знает, кто был проводником.
  
  Где был этот парень?
  
  Харват продолжал смотреть по сторонам, изучая аудиторию. Внезапно он увидел его. Aubertin.
  
  Охотничий инстинкт взял верх, и он потянулся за ружьем. В этот момент начался настоящий ад.
  
  Это было так неожиданно, что Обертен не сразу узнал его. Но выражение его лица было безошибочным. Оно изменилось в одно мгновение, как будто кто-то щелкнул выключателем. Только когда он достал оружие, он понял, на кого смотрит. Скотт Харват.
  
  Обертен выхватил пистолет, но в отличие от Харвата, который, по-видимому, беспокоился за публику, он не колебался ни секунды. Он выстрелил.
  
  Пуля попала в мужчину, который случайно встал перед Харватом, чтобы сфотографироваться.
  
  При звуке пистолетного выстрела немедленно началась паника, и посетители пришли в неистовство. Перепуганные семьи и туристические группы были разогнаны, в то время как все разошлись в разные стороны. Большое количество людей, включая детей, были затоптаны ногами. Это было столпотворение.
  
  И это дало Обертену возможность спрятаться.
  
  Двигаясь вместе с толпой к ближайшему выходу, он держал пистолет опущенным и вне поля зрения. Он понятия не имел, как Харват нашел его и сколько людей он привел. Теперь оставалось только сбежать.
  
  Выйдя на улицу, он схватил бейсболку из брошенного рюкзака и побежал изо всех сил. Он выскользнул из своего блейзера и обернул им правую руку, чтобы спрятать пистолет. Его единственной надеждой было убраться с острова до того, как полиция перекроет дорогу через плотину.
  
  Но, конечно, это было именно то, что они думали, что он сделает. Там его будут ждать Харват и его люди. Они подставили его, или так они думали.
  
  Но Обертен знал остров. И у него был другой план.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  51
  
  Добрый самаритянин немедленно принял меры. Используя ветровку другого посетителя, он наложил импровизированную давящую повязку на раненого мужчину.
  
  Харват и сам не смог бы справиться лучше. Более того, устранение угрозы было важнейшим правилом в перестрелке. Это была его работа.
  
  Он выбежал из церкви и бросился в погоню.
  
  "Скажи мне", - сказал он в наушник. "Где он?’
  
  "Он на улице Аббай", - ответил Николас, глядя на карту на своем экране. "Он удаляется от Аббатства.’
  
  Харват оказался в толпе туристов, которые все пытались сделать одно и то же, а именно как можно быстрее сбежать с места, где произошла стрельба.
  
  "Я думаю, он направляется к главным воротам", - добавил маленький человечек.
  
  "Он пытается пробраться между зрителями. Вот как он пытается сбежать, прячась в толпе.’
  
  Это был умный ход Обертена. Вызвать полный хаос и использовать его, чтобы сбежать.
  
  "Logis Sainte-Catherine вверху слева", - сказал Николас. "Есть более короткий маршрут, который заканчивается в La Mère Poulard. Если он знает Мон-Сен-Мишель, он знает, что это самый быстрый путь к выходу.’
  
  "Дай мне знать, если он возьмет его", - ответил Харват, пробираясь сквозь толпу и отчаянно пытаясь подобраться к убийце.
  
  Поднявшись выше, он увидел здание под названием Logis Sainte-Catherine. Он повернул налево, чтобы подняться по лестнице в плоское, заросшее травой общественное пространство.
  
  Это был его лучший шанс встретиться с Обертеном. Затем пришло сообщение от Николаса.
  
  "Он просто прошел мимо", - сообщил маленький человечек. "Он все еще ходит по Л'Аббайе, теперь в западном направлении’.
  
  Что планировал этот парень?
  
  Чуть позже Николас поверил, что понял. "Я думаю, он покидает остров через другие ворота. На Ле Фаниль.’
  
  Мон-Сен-Мишель имел два входа, расположенных примерно в пятидесяти метрах друг от друга: главные ворота и вход поменьше рядом с правительственным зданием.
  
  "Передай это Сельви", - сказал Харват. "Дай ей знать, что он может выйти через другие ворота. Скажи ей, чтобы она шла к дамбе и ждала его там’.
  
  "Понятно", - ответил Николас, быстро набирая сообщение.
  
  Но он еще не отправил его, или Обертен изменил курс. "Будь внимателен", - сказал он Харвату. Он просто повернул направо. ’
  
  - Что значит "он повернул направо’?
  
  - В Ле-Фаниле. Ему следовало повернуть налево, чтобы добраться до ворот. Но он этого не сделал. Он повернул направо.
  
  Возле группы деревьев Харват вырвался из потока охваченных паникой людей, чтобы изучить карту, которую Доминик дала ему ранее в тот день. Одного взгляда было достаточно, чтобы все стало ясно. "Он идет к пляжу.’
  
  "Он что, с ума сошел?" - спросил Николас. "Будет прилив, и он никогда не сможет добраться до материка’.
  
  "Я не думаю, что он направляется на материк", - ответил Харват, жалея, что беспилотник не висит у него над головой. "Я думаю, он беспокоится о выходах и ищет убежище где-нибудь на острове.’
  
  "Если ты прав, то, по-моему, есть только два места, куда он может пойти. Два сооружения. Часовня Сент-Обер или чуть дальше, на меньшем фонтане Сент-Обер.’
  
  ‘ Тебе не составит труда выяснить, кого из двух он выберет. Как только он встанет, ты сможешь...
  
  "Подождите минутку", - сказал Николас, прерывая его. "Мы потеряли сигнал.’
  
  "Что случилось?’
  
  "Я не знаю. Сначала у меня был прием, а потом внезапно прекратился. Он полностью исчез.’
  
  Харват наблюдал, как усиливается наводнение. "Он выбросил телефон.’
  
  "Откуда ты знаешь?’
  
  "Я бы и сам это сделал.’
  
  - Тогда я приказываю Сельви прикрыть тебя.’
  
  "Нет", - ответил Харват. "Она должна остаться на плотине. Это может быть уловкой.’
  
  - Ладно, - сказал Николас. ‘ Пойми. Будь осторожен.
  
  ***
  
  Наводнение вокруг Мон-Сен-Мишеля разлилось так быстро, что его сравнили со скачущей лошадью.
  
  Вода уже переливалась через пустынный пляж и плескалась о Скалистый мыс, на котором была построена каменная часовня Сент-Обер.
  
  Харват быстро двинулся вдоль усыпанного валунами склона, надеясь, что сможет найти укрытие, если по нему откроют огонь.
  
  Чуть дальше была узкая лестница, высеченная из гранита мыса, ведущая к часовне. Из-за высоких стен с обеих сторон подъем был опасен для жизни. Тот, кто был наверху, должен был стрелять только вниз, и тогда у него не было никаких шансов. Он ступил в постоянно поднимающуюся морскую воду и подошел к зданию с тыла.
  
  Отвесная поверхность скалы была скользкой от влаги, поэтому за нее было трудно ухватиться. Но как только он нашел трещину, в которую можно было просунуть носок ботинка, он ни секунды не колебался.
  
  На полпути в скале была закреплена старая металлическая лестница. Он осторожно попытался проверить, выдержит ли лестница его вес. Поверив, что это так, он вскарабкался по лестнице намного быстрее.
  
  В задней части часовни, выходившей на сторону моря, не было окон. На восточной и западной сторонах окна под шиферной крышей были такими высокими, что через них ничего не было видно, а камни были слишком скользкими, чтобы карабкаться наверх. Даже если бы он смог забраться так высоко, он не был уверен, что смог бы что-нибудь разглядеть через витражное окно. Возможно, он смог бы различить человеческую фигуру, но если бы Обертен оставался неподвижным, это было бы проблематично. Единственным оставшимся вариантом было войти через вход.
  
  Он обошел часовню, перелез через низкую стену и подошел к потрепанной серой двери и высокому узкому окну. Он вытащил пистолет, стараясь не отбрасывать тень.
  
  Он остановился так на несколько мгновений, чтобы посмотреть, не движется ли что-нибудь, но это было не так. Отодвигая старую деревянную дверь с проржавевшими железными заклепками, он напряженно прислушивался к звукам, доносившимся изнутри. Все, что он слышал, были ветер и шум прибоя. Он сел и взялся за дверную ручку.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  52
  
  Дверь была заперта. Была ли она заперта снаружи, потому что Мон-Сен-Мишель не разрешал ночных визитов, или убийца запер дверь изнутри, он мог выяснить только одним способом. Он попятился, поднял ногу и с силой пнул дверь.
  
  Когда дерево разлетелось в щепки и дверь распахнулась, Харват молниеносно развернулся и прижался к каменной внешней стене. Если бы он остался в дверном проеме, то стал бы легкой мишенью.
  
  На данный момент выстрелов не было. Он быстро заглянул внутрь. Часовня была пуста. Тогда оставалось только одно место, где мог быть Обертен.
  
  Пляж теперь исчез, поглощенный поднимающимся приливом. Осталась только береговая линия, усеянная острыми валунами, протянувшаяся от часовни до фонтана Сент-Обер. Это не заняло много времени, иначе он бы исчез под водой.
  
  Не было никаких сомнений, что он сможет перелезть через эти валуны. Нет, ему пришлось ползти по крутому склону среди деревьев и кустарников. В любом случае, там было хоть какое-то укрытие.
  
  Расстояние составляло около ста метров, но это была тяжелая местность. Мало того, что растительность цеплялась за его ботинки, она еще и была такой крутой, что, если не очень точно ставить ногу, можно было легко поскользнуться и шлепнуться головой в воду о камни.
  
  Он также должен был вести себя тихо. Ветер и волны не могли заглушить все звуки. Если бы хрустнула ветка, он мог бы выдать себя и спровоцировать шквал огня сверху.
  
  Если убийца был там, он не мог идти дальше. Он сидел спиной к морю. Спасения не было. Он был бы безжалостен, и, насколько он мог судить, на столе были все варианты. К Харвату это не относилось.
  
  Он должен был заполучить его живым. Он уже зашел так далеко, что это не должно внезапно закончиться смертью убийцы.
  
  У Обертена была жизненно важная информация. И до того момента, пока этой информацией не завладеет Харват, он сделает все, чтобы сохранить ему жизнь. Что, как бы черно-белым это ни звучало, все равно оставляло немного серого.
  
  Когда он увидел руины, то остановился и присел на корточки. К сожалению, вид был неважный.
  
  Фонтан Сент-Обер датируется восьмым веком. На этом месте из камня должен был бить источник, который снабжал монастырь водой в течение следующих семисот лет.
  
  Сейчас это было похоже на полуразрушенный мавзолей, двускатная крыша которого поросла сорняками и травой. Сооружение было высечено из местного камня и не имело окон, только небольшое отверстие на некотором расстоянии над землей. Вокруг строения были железные распорки и ржавый забор, предназначенный для защиты от любопытных.
  
  Даже больше, чем о дроне, Харват пожалел, что у него не было другой светошумовой гранаты. Если бы он бросил ее через отверстие, Обертен все равно превратился бы в развалины. Тогда забрать его было бы проще простого. Но поскольку у него не было светошумовой гранаты, ему пришлось придумать другой план. Я надеюсь, что он смог бы убить убийцу.
  
  В тот момент, когда эта фраза прокрутилась у него в голове, какой бы бессмысленной она ни казалась, он понял, что должен буквально попробовать это.
  
  В каком-то смысле ему было трудно поверить, что он работал в глобальной многомиллионной компании и теперь был обречен сталкивать палки о палки. Но именно из-за такого рода навыков его наняли. Неудача не была вариантом.
  
  Собрав необходимый материал, он нашел толстый кусок коры размером с лопату для уборки снега, который пригодился для доставки его сюрприза, после чего снова пробрался дальше по склону. Сразу после выхода из здания он спустился вниз.
  
  Он работал быстро, наполняя свою импровизированную корзину сухой травой, сосновыми иголками и другими легковоспламеняющимися материалами, включая порох, который он извлек из одного из своих пистолетных патронов. Речь шла о том, чтобы собрать все, что могло быстро загореться и образовать много дыма.
  
  Он зашел в воду, выбрал позицию за зданием и достал патрон из своего электрошокера. Нажав на спусковой крючок, он активировал электрическую дугу между столбами и тем самым поджег свою самодельную дымовую шашку.
  
  Как только она сгорела, он пробрался к передней части здания и приготовился выбросить ее в проем.
  
  Чтобы не выдать своего присутствия, ему пришлось подойти с подветренной стороны. В результате дым начал дуть в его сторону, так что обзор был частично перекрыт.
  
  Он ускорил шаг, выбросил горящую массу в щель и отступил, несколько раз моргая слезящимися глазами, чтобы восстановить остроту зрения. Вытащив пистолет, он укрылся за валуном и стал ждать, когда убийца покажется. Это продолжалось недолго.
  
  Вскоре маленькое замкнутое пространство наполнилось дымом, и не осталось воздуха для дыхания. Обертен оставался внутри как можно дольше, а затем выбрался наружу, кашляя и чихая.
  
  "Бросьте оружие!" - крикнул Харват. "Сейчас же!’
  
  Убийца отбросил свой пистолет, который со звоном упал на валун и шлепнулся в воду.
  
  - Теперь выходи медленно!- приказал Харват.
  
  Обертен сделал, как ему было сказано. Протирая глаза и постоянно кашляя, он спустился вниз.
  
  Харвата охватила гамма эмоций. Он был рад, что поймал этого человека, но в то же время в ярости, потому что это был злодей, убивший Карла и, скорее всего, подославший приспешников к Марко. Он был в ярости из-за всех страданий, причиненных убийцей, и сожалел о роли, которую ему самому пришлось сыграть.
  
  Он был напряжен и насторожен, потому что еще не надел наручники на Обертена, но в то же время почувствовал облегчение. В любом случае, эта часть охоты была закончена.
  
  Тем не менее, подобрать кого-либо в этом месте было невозможно. Камни представляли потенциальную опасность, будучи скользкими от морской воды и покрытыми тонким слоем водорослей. Он не мог заставить убийцу лечь на живот, потому что вокруг не было ни единого ровного клочка земли. Ему пришлось проявить изобретательность. В любом случае, он должен был быть уверен, что у Обертена нет с собой другого оружия.
  
  - Подними рубашку! - приказал он.
  
  ‘Пошел ты!" - ответил мужчина.
  
  - Не испытывай меня, Обертен. Тогда для тебя все плохо кончится.’
  
  ‘Если ты собираешься застрелить меня, сделай это немедленно! Андерс, пошел ты!’
  
  "Последний шанс", - предупредил он.
  
  Когда ирландец наставил на него средний палец, Харват выполнил свое обещание и объяснил ему, о чем он просил.
  
  Он нажал на спусковой крючок своего "Зига" и всадил пулю в левую ногу убийцы.
  
  В отличие от фильмов, вы не падаете резко назад, когда в вас попадает 9-миллиметровая пуля. Но, если вы стояли в шатком равновесии на груде скользких камней по колено в воде, вероятность того, что вы упали бы от такого выстрела, была довольно высока. Именно это и случилось с Обертеном. Он поскользнулся и с громким всплеском упал в воду. Харват подождал, пока он снова встанет, но тот не пошевелился.
  
  Черт возьми, подумал Харват. Если убийца ударился головой об один из камней, у них могут быть серьезные неприятности. То, что убийце может понадобиться медицинская помощь, он не включал в свой план.
  
  Другой проблемой было извечное правило о том, что никогда не следует стрелять дважды в одном и том же районе, по крайней мере, если ты хочешь остаться незамеченным.
  
  Большое количество жандармов находилось как в аббатстве, так и по всей деревне в поисках стрелявшего. И теперь, по его вине, прозвучал еще один выстрел. Будет нелегко определить, откуда это взялось, если только его не вынудят выстрелить снова. В этот момент на пляж была бы стянута французская полиция, и всякая надежда на то, что убийцу удастся допросить, исчезла бы.
  
  На самом деле часы уже тикали. Это был только вопрос времени, когда полиция начнет регулярно проверять здания вдоль пляжа. С пистолетом в руке он пробирался по воде к Обертену.
  
  Приблизившись, он увидел красные полосы крови в воде возле своего бедра. Его самые большие опасения подтвердились, когда он также увидел кровь, текущую из раны на голове. Он обо что-то ударился при падении. Черт возьми.
  
  Харват пнул его носком ботинка, чтобы посмотреть, отреагирует ли он. Он не пошевелился. Казалось, он тоже не дышал, потому что вода теперь беспрепятственно омывала его лицо. Он должен был попытаться реанимировать его. Черт возьми.
  
  Несмотря на то, что ему было все равно, получил ли убийца черепно-мозговую травму, Харват все равно наклонился, схватил его за рубашку и потащил из воды по камням к подножию склона.
  
  Как раз в тот момент, когда он собирался уложить его, мужчина открыл глаза, и Харват внезапно почувствовал адскую боль в груди.
  
  Он посмотрел вниз и увидел, что сжимает в руке маленький керамбит, индонезийский нож в форме когтя.
  
  Хотя Харват застал его врасплох, он не собирался давать этому человеку одержать верх. Он тут же уронил его, но вместо того, чтобы отпрянуть и поднести руки к ране, он достал ботинок, чтобы ударить им Обертена в лицо.
  
  Ирландец, очевидно, предвидел это, потому что в тот момент, когда Харват отпустил его, он откатился влево.
  
  Он снова ударил ножом и прорезал правую трубу джинсов Harvath, задев кожу менее чем на миллиметр.
  
  Учитывая его опыт участия в драке в баре Ки-Уэста, Харват знал, что должен положить этому конец сейчас.
  
  Он отошел еще немного на расстояние, убедившись, что не находится в воде, достал свой электрошокер, засунул обратно в него патрон и позволил убийце еще раз прокатиться на Молнии.
  
  Несмотря на травму бедра, все его тело напряглось от шока, а спина выгнулась дугой. Как только это закончилось и его тело снова расслабилось, Харват устроил ему еще один дополнительный шок.
  
  А потом еще один, на всякий случай.
  
  Когда он, наконец, перестал бить его электрошоком, глаза Обертена закатились, а подбородок был весь в слюне.
  
  Харват поднял керамбит, бросил его в воду и подождал, пока мужчина придет в себя.
  
  Через некоторое время Обертену удалось снова взглянуть на него. И первое, что он увидел, был кулак Харвата, который, как молоток, опустился ему на переносицу. Хрящ треснул, разбрызгивая кровь во все стороны.
  
  Мужчина инстинктивно попытался защитить лицо, но не мог поднять руки. Харват прижал его к земле и безжалостно бил.
  
  Он бил его ради Карла, он бил его ради Марко, и он бил его ради самого себя, и это было самым важным. Он освободил зверя внутри себя от цепи и дал волю своему гневу.
  
  Он сломал мужчине челюсть, половину ребер и даже одну из глазниц. Но это была всего лишь разминка.
  
  Когда кровь закапала с его груди, а теперь и с рук, он затащил ирландца обратно в солоноватую воду и полностью погрузил его голову под воду.
  
  Он почувствовал, как мужчина под его руками пытается подняться, чтобы он мог дышать. Пока Харват держал его внизу, он смотрел поверх воды на небо, которое теперь начинало становиться темно-синим, предвещая темную ночь.
  
  Он закрыл глаза, подержал убийцу под водой так долго, как только осмелился, и вытащил его обратно. Он еще не закончил с ним. Не совсем. Ему оставалось прожить еще немного.
  
  Испытывая рвоту, Обертен постарался вдохнуть как можно глубже.
  
  - Тот контракт на это убийство, - сказал Харват. - Кто вас нанял?’
  
  - Если ты собираешься убить меня, ты должен продолжать, - выдохнул Обертен.
  
  - Мне будет хорошо с тобой. Если ты скажешь мне то, что я хочу знать, я не убью тебя. ’
  
  Все еще хватая ртом воздух, его снова вырвало, и он сказал: " Я тебе не верю.’
  
  Когда Харват схватил его за шею и повернул, чтобы снова погрузить голову под воду, Обертен внезапно закричал: " Остановись! Я тебе скажу.’
  
  Харват держал мужчину за шею прямо над поверхностью воды, так что волны били его в лицо. "У тебя есть три секунды", - сказал он. "Используй их с толком.’
  
  "Его зовут Лью Ван Транг", - сказал Обертен.
  
  "Где он?’
  
  - В Париже.’
  
  Как я могу его найти?’
  
  Харват держал мужчину в воде до тех пор, пока тот не ответил на все его вопросы.
  
  Как раз в тот момент, когда он собирался втащить его обратно по камням, он услышал позади себя безошибочный звук взвода ружья.’
  
  "Он сказал тебе то, что тебе нужно было знать?" - спросила Сельви.
  
  Харват кивнул.
  
  Она указала пистолетом, чтобы он отошел в сторону.
  
  Харват подчинился.
  
  Обертен встал, повернулся и посмотрел на ту, с кем разговаривал Харват. Он не знал, кто она такая, но чувствовал, что вот-вот произойдет что-то ужасное. Он увидел Харвата, идущего к набережной, и женщину, направившую на него свой пистолет с глушителем.
  
  "У нас сделка", - настаивал ирландец. "Если я скажу вам то, что вы хотите знать, я свободный человек’.
  
  Сильвер рассмеялся. "Это была твоя сделка с ним. Не со мной.’
  
  Она нажала на спусковой крючок и выстрелила ему прямо в сердце.
  
  "Это за Карла Педерсена", - сказала она, когда он замертво упал в воду.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  53
  
  Неделю спустя
  
  Порез на груди Харвата, конечно, не был невинным, но он был не настолько глубоким, чтобы им пришлось заниматься врачу. Сельви промыла и перевязала его рану, после чего оставалась с ним до прибытия подразделения Сил быстрого реагирования его команды с военно-воздушной базы Эндрюс. После их прибытия она вернулась в Норвегию, поскольку ее роль в этом задании была завершена.
  
  Новость о стрельбе в Мон-Сен-Мишель стала большой новостью на телевидении, в Интернете и в газетах, особенно во Франции. Когда команда нашла Лью Ван Транга, он уже некоторое время переезжал от одного родственника к другому и каждую ночь останавливался в другом доме или квартире. Хотя имя убитого гида еще не было обнародовано, он был убежден, что это должен быть Обертен, и что он был следующим. Он был прав по обоим пунктам.
  
  Поскольку его рана была еще свежа, сам Харват не мог допрашивать Транга слишком строго. Его товарищи по команде Хейни и Стаэлин были только рады занять его место.
  
  Со временем вьетнамцы прекратили сопротивление. Он рассказал все до мельчайших подробностей, включая то, что они с Обертеном намеревались оставить награбленное себе. Самое главное, он также раскрыл имя человека, который назначил цену за голову Харвата: Андре Вебер.
  
  Пока Моррисон и Гейдж стояли на страже снаружи, а Бартон оставался во внедорожнике, Харват попросил Хейни и Стаэлина оставить его наедине с Трангом.
  
  Когда они покинули заброшенный склад в парижском пригороде Клиши-су-Буа, Харват поговорил с Трангом еще несколько минут, прежде чем удостовериться, что вьетнамец никогда больше не сможет руководить синдикатом по борьбе с наркотиками, сексом или убийствами.
  
  Оказалось, что Андре Вебер жил и работал в Базеле в Швейцарии, что было для него очень жаль, потому что у Харвата был очень хороший друг в швейцарском правительстве к югу от Базеля, в столице Берне.
  
  Когда его обвинили как агента секретной службы в похищении президента США, Клаудиа Мюллер помогла ему освободить президента и очистить имя Харвата. Они бы хорошо поладили и должны были бы на самом деле углубить свои отношения. Но в то время это было не так, и, по крайней мере, они остались друзьями.
  
  Когда он связался с ней, Клаудия постаралась не задавать слишком много вопросов. Она доверяла ему и тайно следила за Вебером. Она также организовала ангар и транспортировку после приземления самолета Carlton Group.
  
  Она просто зашла поздороваться и дала Харвату адрес. После всего, что произошло дальше, она не хотела ничего делать, она ясно дала это понять. Он был предоставлен самому себе в Швейцарии.
  
  Когда американцы остановились перед домом Вебера, группа наблюдения Клаудии немедленно уехала. Передача была завершена.
  
  Дом был расположен в одном из самых престижных районов Базеля: пригороде Санкт-Альбан. Участок, окруженный деревьями и лужайками, был настолько обширен, что не было необходимости заставлять Вебера тайно исчезать, как они сделали с Трангом. Его допрос мог проходить в роскошной обстановке его собственного дома.
  
  Харват решил предоставить Моррисону и Бартону, самым молодым участникам операции, возможность захватить Вебера при входе.
  
  Гейдж варил кофе на впечатляющей кухне Дома, в то время как Хейни и Стейлин лакомились мороженым после парижского приключения. Тем временем Харват отправил Николасу зашифрованное сообщение. Наконец, сразу после полуночи, Вебер вернулся домой.
  
  Поскольку он был довольно большим гурманом, у него была профессиональная ломтерезка, подобная тем, что используются в мясных лавках и сырных лавках, для нарезки ветчины, сосисок и салями, которые висели у него в холодильнике. Моррисон и Бартон оба хотели использовать это, чтобы "напугать его до полусмерти".
  
  Харват объяснил, что такая угроза имела смысл только в том случае, если они были готовы ее выполнить. Могли ли они засунуть его руки в устройство и отрезать кончики пальцев? Задумывались ли они о том, что он сделал? Было ли такое обращение соразмерно преступлению? Важно было заставить молодых членов команды задуматься.
  
  Все это оказалось ненужным.
  
  В отличие от Транга, когда Вебер увидел Харвата, он сразу понял, что у него серьезные проблемы. Игра была окончена, и он знал, что сможет выйти из нее живым, только если будет сотрудничать.
  
  Вебер утверждал, что не знает, кто перевел деньги за убийство, но у него не было никаких угрызений совести раскрыть, кто заплатил ему за то, чтобы он долетел до Вьетнама и доставил их в Транг.
  
  Тот факт, что использовались посредники, не удивил Харвата. Но этого человека зовут Харват. Харват не только знал его, но и имел с ним дело раньше. Много лет назад, будучи посредником, он был обвинен в том, что нанял убийцу для преследования Николаса.
  
  Как и в конце допроса Транга, Харват попросил команду подождать его снаружи.
  
  Он поговорил с Вебером еще несколько минут, рассказал ему кое-что о Карле Педерсене, а затем повел его к холодильнику, чтобы заставить заплатить за свои действия.
  
  По дороге в аэропорт Ницца Лазурный берег Харват позвонил Николасу и назвал ему следующее имя в их списке: Гастон Левек. У Левека, который работал уборщиком в знаменитом отеле "Кап-Эден-Рок", была другая, гораздо более прибыльная работа - посредник для состоятельных русских. Торговля наркотиками, убийства, дети ради секса: чем ужаснее это было, тем глубже он был вовлечен в это. Харват очень сожалел, что не убил того парня много лет назад, когда у него был шанс. Но в тот момент Харват мог спасти тело веге, только оставив Левека в живых.
  
  Услышав имя этого человека, Николас пришел в ярость, как и в случае с графиней. Разговор продолжался несколько минут, прежде чем Харват закончил его. Николас дал понять, что верит в то, что Харват поступит правильно.
  
  Хотя Левек устраивал все для многих богатых россиян, Харват особенно интересовался Николаем Некрасовым, миллиардером, которому принадлежал отель дю Кап-Эден-Рок. Харват также знал его раньше.
  
  Когда он впервые разыскал Левека, то пришел в отель, не подозревая, что все номера оборудованы микрофонами и скрытыми камерами. Он только начал допрашивать Левека, когда вошла вооруженная группа безопасности, что побудило Харвата застрелить нескольких из них, хотя ни один из них не стал смертельным.
  
  На обратном пути из отеля он был вынужден взять в заложницы женщину. Этой женщиной была жена Некрасова Ева, и две вещи сразу стали ясны. Во-первых, у нее была кровная неприязнь к своему мужу, а во-вторых, она находила Харвата чрезвычайно привлекательным.
  
  Она, конечно, не сопротивлялась во время пятнадцатиминутного похищения, во время которого они мчались в Канны на украденной спортивной машине стоимостью в четыреста тысяч долларов, и даже активно помогала ему ускользнуть от своего мужа и его банды преследователей. Она призналась, что уже много лет не испытывала ничего столь веселого и захватывающего.
  
  И все же, убийство пары охранников и быстрая увеселительная прогулка с женой мужа вряд ли стоили сотни миллионов долларов. Вот почему было так важно встретиться с Левеком. Только он мог раскрыть, кто его нанял и, надеюсь, зачем.
  
  ***
  
  На западной стороне Антиба находился Валлорис, который был наиболее известен тем, что Пикассо жил там с конца 1940-х до середины 1950-х годов.
  
  В курортном городке Гольфхуан Гастон Левек занимал милое маленькое бунгало. Вернувшись домой после дежурства в отеле "Кап-Эден-Рок", Харват сидел на своей террасе с бокалом вина на столе и своим лучшим, драгоценнейшим шабли в ведерке со льдом рядом с ним.
  
  - Доброго времени суток, Гастон, - сказал он.
  
  Мужчина запаниковал и попытался убежать обратно в дом, но там его ждали Хейни и Стаэлин. Они подтащили его к столу, посадили на стул, к которому привязали гибкими наручниками.
  
  Сделав ему комплимент по поводу вина, Харват вкратце рассказал о событиях и задал ряд вопросов. Сначала он сопротивлялся, но Гейдж, горя желанием внести свой вклад в сбор информации во время их миссии, действовал очень убедительно.
  
  Харват думал, что он видел все, но то, что этот человек мог сделать с обычными предметами, такими как назальный спрей и зажигалка, было очень вдохновляющим.
  
  Не то чтобы им было так уж весело. Левек был чрезвычайно плохим человеком. Не только из-за всех убийств, которым он способствовал, но и в равной степени из-за широкомасштабной сексуальной эксплуатации женщин и детей. Дискомфорт, который сейчас испытывал этот человек, меркнул по сравнению с физической, эмоциональной и психологической травмой, которую он нанес бесчисленному множеству других. Он создал огромный аккаунт, и теперь карма в виде Харвата пришла, чтобы забрать его.
  
  Когда Харват ушел, теперь, когда на его вопросы были даны ответы и команда ждала его на подъездной дорожке в машине, он остановился на минутку, чтобы сфотографироваться для Николаса и достать бутылку вина из ведерка со льдом. Мало того, что это было одно из самых вкусных вин, которые он когда-либо пробовал, он еще и засиживался допоздна, чтобы хорошенько подумать. Теперь ему предстояло сделать еще один шаг, и он хотел выполнить его идеально.
  
  
  OceanofPDF.com
  
  54
  
  Центр Антуана Лакассаня
  
  Неплохо
  
  На следующее утро
  
  Как только водитель Некрасова Валерий посадил своего босса в лифт и двери закрылись, Штелин вышел из-за припаркованной машины и ударил его электрошокером.
  
  "Он поднимается", - сказал он в наушник, когда огромный русский рухнул на пол гаража.
  
  "Понятно", - ответил Харват.
  
  Через несколько секунд на втором этаже здания раздался звонок лифта, двери открылись, и оттуда вышел Некрасов.
  
  Он был в чертовски плохом настроении. Ему не нравилось, что ему снова пришлось ехать в больницу за повторным заключением о том, следует ли удалять имплантаты его жене. Единственное, что делало этот визит стоящим, так это то, что там работали исключительно привлекательные медсестры. Ева, тем временем, доставляла ему столько головной боли, что он больше, чем когда-либо, подумывал о том, чтобы завести любовницу. Возможно, он нашел ее здесь.
  
  Несмотря на то, что он уже опаздывал, он все равно несколько минут поболтал с медсестрами в регистратуре, прежде чем его направили в палату его жены, где она ждала осмотра.
  
  Когда он вошел в палату без стука, с ней уже разговаривал новый врач. Он на мгновение остановился в дверях, подумав, что доктор показался ему каким-то знакомым.
  
  "Вы не хотите закрыть дверь?" - спросил человек в белом халате, не поворачивая к нему лица.
  
  Некрасов сделал, как его попросили.
  
  Как только он закрыл дверь, Харват повернулся и направил на него пистолет Glock 43 с глушителем, точно так же, как это сделал с ним наемный убийца, посланный в Ки-Уэст.
  
  - Привет, Николай, - сказал Харват. - Садись. Нам нужно поговорить.’
  
  - Что? - сердито прорычал русский. - Откуда у вас хватает смелости обвинять меня в присутствии моей жены? Вы не...
  
  - Заткнись, - прервала Ева мужа. - Делай, что он говорит. Сядь. - Некрасов подчинился.
  
  Харват достал свой телефон, запустил банковское приложение и поднес экран в нескольких дюймах от лица русского. - Не моргай глазами, - приказал он. - Держи свою гребаную голову неподвижно. ’
  
  Раздался щелчок, и Харват переключился на другой экран. Он приложил глушитель ко лбу Некрасова и снова протянул ему телефон. На этот раз он скомандовал: "Отпечаток большого пальца правой руки, в красной рамке. И немного быстрее.’
  
  Некрасов сделал, как просил Харват, сказав: "Мальчик, которого вы убили, был сыном не только президента Пешкова. Миша был моим крестником.’
  
  "А еще он был гребаным психопатом", - сказал Харват. "Тебе следовало держаться от этого подальше’.
  
  - Я ставлю на тебя сто миллионов долларов.’
  
  "И ты проиграл.’
  
  "Я никогда не проигрываю", - сказал русский.
  
  Мгновение спустя у Евы зазвонил телефон.
  
  Харват посмотрел на нее. - С тобой все в порядке?’
  
  Она кивнула.
  
  "Счастливы ли мы?’
  
  "Очень счастлива", - ответила она.
  
  Снова повернувшись к Некрасову, он сказал: "Ты даже не представляешь, насколько ты счастлив. Каждый день, просыпаясь, ты должен на коленях благодарить Бога за свою жену и своих детей. В тот день, когда ты перестанешь благодарить его, я вернусь.’
  
  С этими словами он повернулся и исчез.
  
  ***
  
  На обратном пути в аэропорт Хейни, сидевший на пассажирском сиденье, повернулся лицом к Харвату. Он достал свой телефон, показал ему веб-сайт и спросил‘ "Что касается того места в Литве, куда я должен был отправить эти деревянные кресты, там все еще около пяти крестов в общей сложности?’
  
  "Нет", - ответил Харват. "На данный момент их всего четыре. Но сохраните эту страницу в избранное, на случай, если нам когда-нибудь придется вернуться.’
  
  
  OceanofPDF.com
  
  55
  
  Ресторан на крыше отеля The Thief
  
  Осло, Норвегия
  
  Холидей Хейз подняла бокал шампанского и сказала: " За нового заместителя директора отдела стратегии nis".
  
  Сельви огляделась, чтобы убедиться, что никто не подслушивает, и звякнула своим бокалом. Это была не та тема, которую стоило поднимать открыто. - Спасибо, - сказала она, когда они оба сделали по глотку.
  
  Хейс продолжил: "кстати, я слышал, что Ландсбергис получает повышение и из исполняющего обязанности руководителя теперь официально становится директором vsd в Литве’.
  
  "Мы слышали одно и то же. Я должен поблагодарить его.’
  
  - Почему? Потому что он помог тебе и Харвату?
  
  ‘Я не могу вдаваться в подробности, но несколько лет назад я был в Литве, и тогда мне понадобилась медицинская помощь. С дипломатической точки зрения ситуация была деликатной. Карл связался с ним, и Ландсбергис, ни о чем не спрашивая, нанял врача.’
  
  ‘Я думаю, у нас есть нужный парень в Вильнюсе’.
  
  Сельви согласилась, и они снова подняли тост.
  
  У Хейз зазвонил телефон, и она посмотрела на экран. "Тебе это не понравится, но я должна идти ’.
  
  "Что мы получаем? Ландсбергис может получить благодарственное письмо, но вы получите целый обед с благодарностями.’
  
  "Я бы хотел остаться, и мне действительно жаль, но у нас в городе очень важная персона. Вы должны увидеть список вещей, о которых мне нужно позаботиться.’
  
  Сельви это не обрадовало. "Холидей, мы только что открыли бутылку восхитительного шампанского, а устриц даже не принесли. Ты не можешь просто уйти сейчас.’
  
  "С тобой все будет в порядке", - заверила ее подруга, встала и расцеловала ее в обе щеки. "Давай встретимся на следующей неделе. Хорошо?’
  
  Норвежка улыбнулась своему коллеге из ЦРУ и кивнула. "Я бы с удовольствием. Удачи с вашей vip-персоной’.
  
  "Спасибо", - ответила Хейз, собирая свои вещи и уходя. "Мне это понадобится.’
  
  Сельви поправила подушки на спинке и села, глядя на фьорд. Она сбросила туфли, положила ноги на диван и подтянула к себе колени. Она смотрела, как красивые лодки плавают взад и вперед. Делая еще один глоток шампанского, она пожалела, что сама не оказалась на такой лодке.
  
  Она сделала еще глоток шампанского и пожалела, что не со Скоттом. Он был первым мужчиной после развода, которому она доверяла, не считая Карла Дэна.
  
  Ей было удивительно трудно оставить его во Франции, и это привело ее в отчаяние. Она работала со многими коллегами-мужчинами в Норвегии и других странах. Но она так и не избавилась окончательно от чувства, которое могла описать только как ‘Душевную боль’. Кто, черт возьми, был этот американец, который так держал ее в своих объятиях?
  
  Справедливости ради, это чувство вселило в нее страх, и как только прибыла команда Харвата, она как можно быстрее покинула Францию и Мон-Сен-Мишель.
  
  И теперь она вернулась в свое любимое местечко на крыше "Вора", жалея, что не на воде, стараясь не слишком задумываться о том, что принесет будущее.
  
  В этот момент кто-то вышел на солнечный свет, который отбросил тень на ее столик. Она всегда считала, что официантов следует научить избегать этого.
  
  Но когда она подняла глаза, то увидела, что это был не официант.
  
  Харват стоял перед ней с пустым бокалом из-под шампанского.
  
  - Можно мне посидеть с тобой?- спросил он.
  
  Сильвер рассмеялась. "Ты спланировал это, не так ли?’
  
  Харват тоже рассмеялся и сел. "Все, что я знаю, это то, что когда в город приезжает такая важная персона, как я, все должно быть идеально.’
  
  - Ты же знаешь, что жизнь не идеальна, верно?’
  
  "Пока мы можем притворяться", - сказал он.
  
  Боже, какая она красивая, подумал он, наливая себе шампанского. На ней был простой сарафан, и она выглядела действительно великолепно.
  
  Сельви не хотелось портить момент, но она должна была спросить: "Я полагаю, вы докопались до того, кто назначил такую цену за вашу голову. Это были русские?’
  
  "Это был русский.’
  
  - Президент Пешков?
  
  "Нет, - ответил Харват, - но один из его близких друзей. Его друг детства, Николай Некрасов.’
  
  Она подняла большие глаза. - Русский бандит?’
  
  "Русский бандит и миллиардер", - пояснил он. ‘Он также был крестным отцом сына Пешкова’.
  
  "Значит, это было из-за мести.’
  
  - И теперь все это кончено.’
  
  Сельви хотел задать еще тысячу вопросов, но было ясно, что он не хочет говорить об этом. Это было прекрасно. Как он и сказал, все закончилось. И она была очень рада его видеть.
  
  Через несколько мгновений она заметила, что его лицо изменилось. Оно как-то смягчилось. - Ты о чем-то думаешь, - сказала она. - Рассказывай дальше.
  
  Он решил не оборачиваться.
  
  "Ты мне нравишься", - ответил он. "И я чувствовал себя невероятно виноватым из-за этого. Но я не хотел терять это чувство. И именно поэтому я попросил Лару подать знак. Это безумие, я знаю. Я не сразу подумал, что именно сегодня у нас с ней первое свидание. Сидя в зале ожидания аэропорта во Франции в ожидании самолета, который доставит меня сюда, я увидел журнал. Статья на обложке была о будущем Норвегии. Среди них была статья о неизменной мудрости Жан-Поля Сартра.
  
  Наконец-то я прочитал журнал от начала до конца. Но поскольку в нем не было ничего о ниндзя, я не совсем уверен, был ли это безошибочный знак.’
  
  Сельви была совершенно ошеломлена и снова рассмеялась. "Хватит болтовни", - сказала она, когда подошел официант. "Мы собираемся есть устрицы.’
  
  Они были восхитительны, и она объяснила, что их привезли с юга Норвегии, откуда она родом.
  
  Когда они заказали основное блюдо, Харват попросил официанта приготовить его на вынос, а также добавить к нему еще бутылку шампанского.
  
  "Что мы получаем?" - спросила Сельви. "Что ты планируешь?’
  
  "Ты увидишь.’
  
  Когда все было упаковано и разложено по сумкам для покупок, Харват кивнул в сторону лифтов и пропустил Сельви вперед.
  
  После того, как они вышли из вестибюля и прошли через огромные вращающиеся двери "Вора" на парковку, Сельви повернулась к Харвату. - Что теперь? - спросил я.
  
  Харват велел ей следовать за ним к перилам, выходящим на узкий канал, где были пришвартованы две лодки.
  
  "Как насчет пикника на воде?" - спросил он.
  
  Она посмотрела на парусную лодку. "Я не знаю, какой сегодня ветер, но я бы хотела отправиться с тобой в плавание.’
  
  Харват посмотрел на парусник, на который она смотрела, и улыбнулся. Он достал из кармана связку ключей и, указав на красивую серебристую "Риву", о которой она говорила, когда они были на озере Гарда, сказал: "Кто-то услышал, что я собираюсь в путешествие с красивой норвежской девушкой. Конечно, они сделали мне повышение класса обслуживания.’
  
  Сельви едва сдерживала себя, пока они спускались по лестнице. Она столько раз проходила мимо этой лодки, представляя, как на ней плывут счастливые люди. Теперь она тоже принадлежала этому месту.
  
  "Как ты вообще мог позволить себе такую яхту?" - спросила она. "Карлтон Груп" должна платить большие суточные.’
  
  "Мы с другом собрали немного денег на юге Франции. Назовем это богатым дядей. Добро пожаловать на борт. ’
  
  После того как они убрали еду и вино, она помогла им спустить их на воду и спустила во фьорд.
  
  Когда они оказались на открытой воде, она оглянулась на Вора. Вид с этой точки зрения был именно таким прекрасным, как она себе представляла. Ей хотелось обнять Харвата, потому что он дарил ей такой фантастический опыт, но она также подозревала, что это именно то, чего он хотел от нее, и именно поэтому сдерживалась.
  
  Они отплыли к северу от Осло, в то время как Харват продолжал сверяться с GPS на своем телефоне.
  
  "У нас есть пункт назначения?" - спросила она.
  
  "Я хочу пойти и посмотреть на несколько домов с воды", - ответил он.
  
  - А, точно. Возвращайся к своей мечте о Мон-Сен-Мишеле. Дом и яхта.
  
  "На самом деле, жизнь - это не намного больше, чем просто дом и лодка. Я подумал, что Норвегия могла бы стать прекрасным местом для проведения лета с Марко. Что ты об этом думаешь?’
  
  Сельви улыбнулась и обняла его. Она поцеловала его и сказала: " Я думаю, если ты хочешь серьезно познакомиться с Норвегией, тебе нужен совершенно особенный норвежский ниндзя, который присматривал бы за вами обоими.’
  
  
  OceanofPDF.com
  
  Слова благодарности
  
  Прежде всего, я хочу поблагодарить самых важных людей во всем этом процессе: вас, замечательных читателей.
  
  Это мой двадцатый триллер, и независимо от того, прочитали ли вы их все или только начинаете, я в любом случае очень ценю это.
  
  Каждый год я пытаюсь поднять планку для себя как писателя и улучшить свои писательские навыки. Я делаю это не только потому, что это делает мою работу интересной и увлекательной, но и потому, что я в долгу перед вами. Я хочу быть автором, на которого вы всегда можете положиться в увлекательном отвлечении от повседневной жизни.
  
  Если я достигну этой цели, значит, я заслужил доверие, которое вы мне оказываете. Как я всегда говорю всем, кто хочет слушать, читатели - это люди, на которых я работаю, а вы - лучшие начальники, которых кто-либо когда-либо мог иметь. Когда вы рекомендуете мои книги друзьям, семье и коллегам и оставляете отличные отзывы в Интернете, я преисполняюсь скромной гордости за то, что моя тяжелая работа окупалась в течение всего года. Большое вам спасибо.
  
  Также спасибо всем фантастическим книготорговцам, которые познакомили с моими работами стольких клиентов. Спасибо вам за то, что убирали мои книги в шкаф, продавали и приумножали их в течение (почти) двадцати лет. Книготорговцы - это прелюдия к приключениям. Вы играете незаменимую роль в нашем обществе. Спасибо вам за все, что вы делаете.
  
  Милая и щедрая Холидей Х. Хейз сделала замечательное пожертвование специальной благотворительной организации, которая близка моему сердцу. Благодарю вас за вашу щедрость, и я надеюсь, что вам понравится персонаж, созданный в вашу честь в этой книге.
  
  В каждом триллере, который я пишу, я в значительной степени опираюсь на опыт некоторых фантастических сотрудников вооруженных сил, разведывательных служб и полиции.
  
  Я всегда благодарю их здесь коллективно, потому что из-за их собственной безопасности я не могу поблагодарить их лично. Дамы и господа, знайте, как я вам благодарен. Спасибо вам за то, что вы сделали для меня, но что более важно, за то, что вы делаете для нашей страны ежедневно.
  
  Трое моих друзей, Шон Фонтейн, Джеймс Райан и Сидни Блэр, оказали мне огромную помощь в написании "Near Dark". Иногда мне кажется, что им, должно быть, наконец надоели мои вопросы, но они всегда остаются дружелюбными и всегда подбадривают меня: "Продолжай задавать вопросы, Тор!"Джентльмены, вы замечательные. Спасибо за все.
  
  Мой старый друг Стив Таттл, директор и член команды разработчиков taser cew компании Axon, не ведающий страха, когда дело доходит до ответов на мои вопросы о электрошоке. Он не только говорит: ‘Да, я думаю, это сработает", но и пробует все, пока мы не узнаем ответ. Спасибо, что помогаете мне с каждым огневым испытанием!
  
  Одним из достижений, которым я больше всего горжусь, является то, что все двадцать книг, которые я написал, были опубликованы моей замечательной семьей в издательстве Simon & Schuster. Я не могу представить себе работу с еще более талантливой и профессиональной командой. Это абсолютная радость - воплотить в жизнь так много книг вместе. Моя искренняя благодарность всем вам.
  
  Выражая эту искреннюю благодарность, я должен также признать, что мое сердце тоже разбито, потому что в этом году мы потеряли замечательную Кэролин Рейди, президента и ceo Simon & Schusters. Кэролин была выдающимся лидером, но прежде всего выдающимся человеком. Мне будет не хватать ее улыбки, ее яростной решимости и особенно ее дружбы. Спасибо Тебе, Кэролин, за все, что ты для меня сделала.
  
  Хотя тяжело терять кого-то, кто является такой важной частью твоей карьеры, ты только сейчас осознаешь, насколько фантастичны и ценны все остальные профессионалы, с которыми ты работаешь.
  
  Возглавляет этот список мой феноменальный издатель и редактор Эмили Бестлер. Мы с Эмили работаем вместе с самого начала. После прочтения моего первого триллера она пригласила меня присоединиться к семье S & s. Одной из самых мудрых вещей, которые я когда-либо делал, было сказать "да". С тех пор Эмили не только умело руководила мной при написании двадцати книг, но и стала одним из моих самых дорогих друзей. Спасибо тебе за все, Эмили, и за твою щедрую улыбку и хорошее настроение на протяжении всех этих лет.
  
  Вместе с Эмили фантастическая Лара Джонс и остальные члены книжной семьи Эмили Бестлер, безусловно, самые лучшие! Спасибо всем.
  
  Выдающийся президент Simon & Schuster и издатель Джон Карп - один из самых приятных людей, которых я когда-либо встречал. За его плечами грандиозная карьера, потому что он не только знает издательский мир насквозь, но (как таковой) также понимает авторов. Спасибо вам за то, что вы всегда были моим мощным защитником в S & S. Я с нетерпением жду совместной работы на долгие годы вперед.
  
  Замечательные люди с выдающимися идеями - источник успеха. Я вне себя от радости, что издатель Atria Либби Макгуайр и заместитель издателя Сюзанна Донахью стали частью моей жизни. Вы двое по-прежнему потрясающие, и я испытываю огромную признательность за все, что вы для меня сделали. Большое вам спасибо.
  
  Я также должен добавить исключительных Кристин Фасслер и Дану Трокер к списку людей, которым я благодарен. Вы знаете, когда работаете с уверенными в себе, опытными профессионалами, когда они отказываются почивать на лаврах, всегда ищут новые инициативы и всегда хотят пойти дальше, чем в прошлый раз. Спасибо вам обоим.
  
  Я не могу в достаточной мере отблагодарить потрясающих Гэри Урду и Джона Харди. Когда они рядом, у меня такое чувство, что у меня есть собственная команда спецназа в Simon & Schuster. Каждый день они придумывают новые смелые способы двигаться вперед, завоевывать позиции и достигать успеха. Мне невероятно повезло, что я могу работать с ними. Спасибо вам, джентльмены.
  
  Продолжая восхвалять, я хочу поблагодарить замечательную Джен Лонг и отличную команду Pocket Books. В этом году мы запустили несколько фантастических инициатив, и все благодаря их творческому гению. Я очень признателен всем вам. Спасибо.
  
  Мой замечательный агент Дэвид Браун продолжает совершенствоваться год за годом. Он всегда думает, всегда адаптируется и постоянно придумывает новые стратегии. Он неутомим во всем, что делает для меня. Дэвид, я самый счастливый автор в мире. Спасибо.
  
  И, говоря об улучшении, я хочу выразить свою глубокую благодарность и высочайшую оценку отличным сотрудникам отдела продаж Atria, Emily Bestler Books и Pocket Books. Тот факт, что вы читаете это, объясняется их усилиями разместить эту книгу в нужных книжных магазинах. Они абсолютные профессионалы, и я счастлив, что мне удается работать с ними. Всем спасибо.
  
  За кулисами впечатляющие Колин Шилдс, Паула Амендолара, Дженис Фрайер, Аден Корнс, Лиз Перл и Лиза Кейм продолжают неустанно работать на меня! Вместе с великими Грегори Груской, Марком Шпеером и Стюартом Смитом вы формируете исключительную команду. Спасибо!
  
  Подразделение Simon & Schuster Audio продолжает добиваться невероятных результатов. Объем работы, который они проделывают, не только создавая аудиоверсии моих книг, но также продавая и продвигая их на рынок, просто поражает. Я хотел бы поблагодарить всех блестящих авторов под их знаменем, включая Криса Линча, Тома Спейна, Сару Либерман, Дезире Веккио и Арманда Шульца. Спасибо.
  
  Как и Скот Харват, когда вы выбираете кого-то для поддержки, вы хотите, чтобы он был исключительно талантлив. Я нашел это у своего снайпера Эла Мэдокса из производственного отдела Atria / Emily Bestler books. Чего бы ни потребовала миссия, "однако" всегда доступно с улыбкой и менталитетом "нет ничего невозможного". Тысячи благодарностей было бы недостаточно. Ты потрясающий. Спасибо за все.
  
  В этом году мы хотели улучшить наш "внешний вид", и эта задача выпала на долю непревзойденного Джимми Якобелли из художественных отделов atria / Emily Bestler Books и Pocket Books. Почти темное оформление, безусловно, потрясающе смотрится на издании в твердом переплете. Джимми, я сниму с тебя свою творческую шапочку. Отличная работа, сэр. Спасибо.
  
  Мой фантастический редактор Фред Чейз проделал огромную работу, направляя меня в нужное русло. Большое вам спасибо за ваш профессионализм и ваш тяжелый труд.
  
  Двадцать книг, и за каждой из них с любовью следит мой выдающийся агент и дорогой друг Хайде Ланге из Sanford J. Greenburger Associates. Хизер - представительница, о которой мечтает каждый автор. Она великолепна, знает все о издательском деле, дает отличные советы и является очень уважаемым переговорщиком. Где бы вы ни встретились с ней в процессе, она всегда будет относиться к вам справедливо. Короче говоря, они сделаны не лучше, чем Хайде Ланге. Спасибо вам за это невероятное путешествие.
  
  Хайде поддерживает отличная команда, которой я благодарен каждый день, включая фантастическую Саманту Исман, Ивалани Ким и всех остальных из Sanford J. Greenburger Associates. Спасибо вам всем за все. Я очень признателен всем вам.
  
  Даже ближе к дому Ивонн Ральски - одна из самых блестящих людей, которых я когда-либо встречал. И эту гениальность превосходит только ее чувство юмора и замечательный взгляд на жизнь. Я считаю невероятной привилегией знать тебя, работать с тобой и называть тебя своей девушкой. Спасибо тебе за все, что ты для меня сделала.
  
  Однажды я напишу научно-популярную книгу обо всех интригах Голливуда. В центре ее будет энергичный Скотт Швимер, мой замечательный друг и абсолютно динамичный юрист в сфере развлечений. Скотти, я действительно люблю тебя. Спасибо тебе за все, особенно за твою любовь, смех и заразительный оптимизм.
  
  Теперь я хочу поблагодарить мою невообразимо гостеприимную, невероятно понимающую и абсолютно фантастическую семью. Спасибо вам за вашу безусловную любовь и непоколебимую поддержку. Это значит для меня все. Я люблю тебя больше, чем ты когда-либо можешь себе представить.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"