Аспе Питер : другие произведения.

Банкротство

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  ПИТЕР АСПЕ
  
  Банкротство
  
  
  1
  
  Туман, длинными полосами нависший над лагуной, робко заслонял первые лучи солнца. Серая завеса скрывала контуры многовекового, покосившегося палаццо, но она была недостаточно плотной, чтобы полностью заслонить вид на Гранд-канал. Солнце явно было на стороне победителя. Прошло всего несколько минут, прежде чем небо разверзлось и город предстал перед взором во всей своей красе.
  
  Ван-Ин распахнул окно, постоял босиком на мокром балконе и посмотрел на гондолы, покачивающиеся на зеленой воде перед ним, на компактные грузовые катера, поднимающиеся по боковым каналам, и на раннюю толпу молодых шумных туристов, спешащих через Рива дельи Скьявони к площади Сан-Марко. Свежий воздух пошел ему на пользу. Когда молодые люди исчезли за углом и их голоса стихли, он слышал только, как волны мягко ударяются о причальную стенку. Это был блаженный момент.
  
  "Какая погода, милая?’
  
  Ханнелоре повернулась на бок к открытому окну. Вчера весь день шел дождь. Она надеялась, что сегодня станет лучше, поскольку они забронировали номер только на три ночи. Три романтических ночи. Он пообещал.
  
  "Это будет la primavera", - сказал он.
  
  "Что ты хочешь сказать?’
  
  "Это будет весной.’
  
  "Я надеюсь, что ты прав.’
  
  "Я думаю, что да.’
  
  Его слова еще не остыли, и мощный солнечный луч, подобно пылающему мечу, пронзил завесу тумана, окрасив фасады желтоватым сиянием. Теперь город ожил очень быстро. Торговцы сувенирами выставляли свои красочные товары на набережной, в то время как гладко выбритые мужчины в аккуратных костюмах с сумками из телячьей кожи в руках без помех прокладывали себе путь сквозь растущую толпу туристов. Вскоре больше никто не проходил. Они испытали это на себе вчера, когда вышли из отеля всего около десяти часов.
  
  "Тогда мне лучше встать", - сказала она. "Ты не хочешь закрыть окно?’
  
  Ханнелоре сбросила пуховое одеяло и села на край кровати. Ее одежда была в ванной. Если бы она хотела одеться, ей пришлось бы сначала пройти мимо окна, и она подумала, что это немного рискованно. Люди, стоящие на другой стороне набережной, могли бы заглянуть внутрь вот так.
  
  "Я думаю, так безопаснее", - усмехнулся Ван-Ин, который тем временем закрыл окно. "Эти итальянцы сходят с ума, когда видят тебя в таком виде’.
  
  - Не падай в обморок, изнутри.’
  
  "Я никогда не упаду в обморок, Ханна. Я твой мужчина.’
  
  Он сделал шаг вперед и беззастенчиво посмотрел на нее. Ему снова захотелось этого, хотя прошло всего полчаса с тех пор, как они занимались любовью.
  
  "А я твоя жена", - сказала она. "И он говорит, что сначала мы позавтракаем’.
  
  ‘ К сожалению.
  
  Она ловко увернулась от его цепких рук, вскочила с кровати и направилась в ванную с высоко поднятой головой.
  
  - Выкури сигарету на улице, - сказала она. - Увидимся за завтраком через десять минут.’
  
  Ван-Ин пожал плечами. "Это и называется романтическим путешествием в Венецию", - пробормотал он себе под нос. С таким же успехом они могли бы поехать в Барселону или Париж, но он твердо выбрал Венецию, хотя все советовали этого не делать, потому что это было слишком дорого. Он, как могло быть иначе, подавил свою волю. Он даже пошел дальше, заказав номер во всемирно известном отеле Danieli, номер с видом на лагуну. К счастью, Ханнелоре не знала, сколько он за него заплатил.
  
  "Увидимся позже, милая.’
  
  Он нетерпеливо заглянул в ванную. Показать. Она уже была в душе. В коридоре, ведущем к впечатляющему холлу отеля, он чуть не сбил с ног японца. Женщина улыбнулась, когда он извинился по-английски, а затем отвесил глубокий поклон, как будто это она была виновата в том, что они столкнулись. Из Ин, покачивая головой, спустился по лестнице. Секретарша за стойкой поприветствовала его словами "buon giorno". От другого сотрудника он получил кивок и широкую улыбку. Я подумал, они тоже это имели в виду. Ван-Ин на этом не остановился. Он уже был рад, что улыбаться в полиции не обязательно.
  
  Туман теперь почти полностью рассеялся. Солнце быстро набирало силу. Ван-ин закурил сигарету и перешел на другую сторону набережной, где было тише и люди не придирались к нему из-за того, что он курил сигарету. Прошло больше двух лет с тех пор, как они в последний раз были в отпуске, и он намеревался наслаждаться каждым моментом. Они приехали ночным поездом, потому что тогда путешествие занимало больше времени. В отличие от самолета, создавалось впечатление, что вы действительно путешествуете. И было чертовски романтично делить купе вдвоем. Особенно если кровати были достаточно широкими. Он бросил недокуренную сигарету на пол, затушил окурок каблуком ботинка и прикурил вторую. Ханнелоре не потребовалось много времени, чтобы собраться, но и не настолько быстро.
  
  Комиссар Тоцци был серьезным мужчиной с черными как смоль волосами и темными, сверкающими глазами, которые фиксировали все, что происходило вокруг него. Он возглавлял местное детективное агентство более пяти лет, и за это время ему пришлось расследовать всего четыре дела об убийствах. Он раскрыл все четыре. Но это был совсем другой пирог. На этот раз жертвой был иностранец, вероятно, турист, и это наверняка повлекло бы за собой осложнения. Двое дюжих пожарных взяли носилки с трупом своих коллег, которые все еще находились на "Риве", и прошли с ними по причалу к катеру скорой помощи, который был пришвартован чуть дальше.
  
  "Вам удалось опознать жертву?" - спросил Тоцци у одного из своих коллег, который все еще стоял на задней палубе "Ривы".
  
  Мужчина кивнул, сошел с лодки и протянул Тоцци бумажник.
  
  ‘ Он родом из Бельгии.
  
  Тоцци нахмурился, раскрыл бумажник и взглянул на маленькое удостоверение личности, лежавшее в прозрачном пластиковом футляре.
  
  "Филепе Ван-Де-кастиле", - прочитал он. "Остенде. Где находится Остенде?’
  
  "Понятия не имею", - сказал его сотрудник, который едва ли знал, где находится Бельгия.
  
  Это явно не было ограблением. В портфеле Вандекастила находилось не только несколько кредитных карточек, но и большое количество банкнот, почти все достоинством в сто и двести евро. Деньги не произвели на Тоцци впечатления. Он был только удивлен, что убийца оставил их. Было ли это убийством? Кто знает, человек только что умер естественной смертью. Он почти незаметно улыбнулся. Естественная смерть устроила бы его гораздо больше, чем убийство, он просто не должен позволять этому быть слишком очевидным. Он снова плотно сжал губы.
  
  "Выясни, где останавливалась жертва", - сказал он своему коллеге. ‘Тем временем я звоню своим коллегам в Бельгию’.
  
  Столовая отеля Danieli была просторной и богато оборудованной. Завтрак "шведский стол" накрывался за четырьмя длинными столами и кишел официантами в белоснежных мундирах с золотыми эполетами. Ван-Ин уже останавливался во многих пятизвездочных отелях, но никогда не видел ничего подобного. Он насчитал восемь видов фруктовых соков. Был хлеб всех возможных форм и вкусов. Для влюбленных было приготовлено охлажденное шампанское в серебряных ведерках со льдом. Американцы и британцы могли наесться жареным картофелем, блинами, яичницей-болтуньей, беконом, сосисками и кукурузными хлопьями. Более цивилизованным людям подавали широкий ассортимент изысканного мяса и копченой рыбы. В изобилии был сыр и, конечно, фрукты.
  
  - Ты снова сияешь, - сказал ван-Ин, когда вошла Ханнелоре.
  
  На ней было строгое ярко-красное платье и элегантные туфли на каблуке. Даже самый опытный официант повернул голову, когда она проходила мимо.
  
  - Благодарю вас от всего сердца.’
  
  Она села. На ее губах играла блаженная улыбка. Что бы ни утверждали женщины, все они любят роскошь. Даниэли - идеальное место, чтобы позволить себе побаловать себя, подумала она. И она была благодарна за это. К ним подошел хорошо одетый официант и спросил, не хотят ли они кофе или чая. Они взяли кофе, а затем отправились обслуживать себя в буфет.
  
  "Ты должен попробовать этого лосося", - сказала Ханнелоре.
  
  Она наколола кусочек на вилку и дала ему попробовать. Это был дикий шотландский лосось с прекрасным дымным вкусом.
  
  - Что мы делаем сегодня? - спросил он с наполовину набитым ртом.
  
  Вчера они решили оставить базилику Сан-Марко и Дворец Дожей слева из-за длинной очереди у входа.
  
  - А как насчет "Риальто"?’
  
  Она кивнула.
  
  "Почему бы и нет.’
  
  Мост Риальто вместе с мостом Академии был единственным пешеходным мостом, соединяющим два берега Большого канала до 1854 года. Он был построен между 1588 и 1591 годами и сегодня является одной из главных туристических достопримечательностей Венеции.
  
  "Это согласовано", - кивнул Ван.
  
  Он читал в "уютных террасах", что возле моста Риальто душно. Это его вполне устраивало. В конце концов, день обещал быть теплым и солнечным.
  
  "Как бы это было с детьми?’
  
  "Должен ли я отправить им сообщение?’
  
  "А ты можешь?" - спросила она немного снисходительно.
  
  Молодая блондинка сидела за столом рядом с ними. На ней была яркая юбка, которая не соответствовала ее настроению, потому что она выглядела сиплой. Или она просто выглядела скучающей, как большинство гребаных богатых женщин. Ван Ин украдкой взглянул на нее. Затем ей позволили принять скучающий вид, это была красивая женщина. У нее были длинные ноги, красивая талия и упругая грудь среднего размера. Он оценил ее примерно в тридцать лет. Держу пари, что ее муж - толстый промышленник с двумя "Феррари" в гараже и яхтой в Монако?
  
  "Скоро они выпадут наружу, изнутри.’
  
  "Что?’
  
  - Твои глаза, глупый.’
  
  Комиссар Тоцци повесил трубку и прищурился. У него только что состоялся разговор с коллегой из бельгийской полиции. Убитый был богатым торговцем рыбой, также владельцем рыбоперерабатывающей компании и двух рыборезов. Его состояние оценивалось более чем в три миллиона евро. Он был разведен со своей первой женой, как и многие состоятельные мужчины средних лет, но, как ни странно, больше никогда не женился. И у него не было судимостей. В дверь постучали. Тоцци снова открыл глаза и крикнул: "Внутри!" - Это был Карло, один из его помощников.
  
  "Жертва остановилась в отеле "Даниэли". В номере люкс", - добавил он с бережливой улыбкой. Вскоре номер в отеле Danieli стоил две тысячи евро за ночь, больше, чем он зарабатывал за месяц.
  
  "Один?’
  
  Это был риторический вопрос. Никто не остается один в номере отеля Danieli. Карло покачал головой.
  
  - Ее зовут Анни Дюпре, и ей тридцать один.’
  
  "Блондинка?’
  
  Еще один риторический вопрос. Богатые мужчины старшего возраста просто отдавали предпочтение красивым блондинкам, и богатые мужчины старшего возраста обычно добивались своего. Тоцци не мог отрицать, что он тоже влюблялся в женщин такого типа, но ему никогда не удавалось добиться ни одной подобной. Возможно, он был слишком молод для этого ... или недостаточно богат.
  
  - И? - спросил он, когда Карло мягко пожал плечами.
  
  "По словам менеджера отеля, у нее есть отдельный номер.’
  
  - Тогда у нее, должно быть, инфекционное заболевание.’
  
  "Управляющий отелем, однако, очень тверд", - сказал Карло.
  
  Тоцци понял, что бессмысленно обсуждать вопросы, которые он сам не исследовал. Он сменил тему.
  
  "Кто-нибудь уже сообщил женщине о...?’
  
  Карло покачал головой, прежде чем Тоцци успел закончить вопрос. Они оба подумали об одном и том же. Энни Дюпре, по-видимому, не придала значения тому, что ее любовник не появился прошлой ночью. В противном случае она бы сама искала информацию.
  
  - Может, мне позвонить в отель?
  
  - Нет, - сказал Тоцци. - Нам лучше сказать ей это самим.’
  
  "Без проблем, босс", - сказал Карло с улыбкой. "Лодка готова.’
  
  Недостатком исторических городов является то, что здесь слишком много гуляющих людей. Ван-ин сжал челюсти и протиснулся сквозь громоздкую массу туристов. Таким был Брюгге до прихода третьей власти.
  
  "Ты очень хотел поехать в Венецию", - сказала Ханнелоре, когда он выразил свое неудовольствие.
  
  "Не волнуйся, мы доберемся туда.’
  
  Они обогнули группу гогочущих школьников, увернулись от стаи японцев и протиснулись сквозь толпу фотографов-любителей, столпившихся перед базиликой Сан-Марко.
  
  "Ты знаешь дорогу?’
  
  "Нет", - сказал Ван. "Но здесь повсюду знаки.’
  
  Узкие улочки образовывали настоящий Лабиринт, и все они были похожи друг на друга. Без указателей, которые были размещены почти на каждом углу, вы гарантированно заблудитесь. Даже с указателями вам все равно приходилось смотреть в оба. Она предложила купить поэтажный план, но мистер, конечно, отказался. Он уже бывал в Венеции и знал, как ориентироваться.
  
  "И все же я рад, что мы добрались сюда", - сказал ван-ин, когда они наконец смогли идти бок о бок после того, как трижды сворачивали не в ту сторону. "Венецианцы могут быть самозванцами и обманщиками, город невероятно красив.’
  
  Вчера они заплатили почти двадцать евро на террасе за колу и пиво, но он не скулил. Тем, кто побывал в Антарктиде, тоже не приходилось жаловаться на то, что там холодно.
  
  "Главное, что нас какое-то время не будет", - кивнула Ханнелоре. "Никаких раздражающих телефонов, никаких детей, никаких файлов ..."
  
  - И никаких убийств, - улыбнулся Ван.
  
  Они расположились на террасе Caffé Saraceno, кафе-ресторана на Гранд-канале с видом на мост Риальто. Проворный официант немедленно подошел принять заказ. Они выпили кофе.
  
  "Я читал, что рыбный рынок находится недалеко отсюда. Ты чувствуешь, что ..."
  
  - Скоро, Ханна. Скоро.
  
  Ван-Ин вытянул ноги и закурил сигарету. На солнце было уже довольно тепло, и ему хотелось насладиться этим.
  
  - Мужчина вряд ли думает, что это возможно.’
  
  - Что? - спросила Ханнелоре.
  
  "Им приходится все делать на воде.’
  
  Большой канал кишел лодками, пересекавшими друг друга в какой-то беспорядочной симфонии. Большинство из них были грузовыми лодками и вапоретти, но мимо также проехало немало водных такси - стройных деревянных Ривас с низкой кабиной и заостренным носом. И по мере того, как появлялось все больше туристов, появлялись и гондольеры.
  
  - Смотри, полицейский катер. У нас в Брюгге тоже должен быть такой.’
  
  "Что бы ты с этим сделал? Ты даже машину водить толком не умеешь.’
  
  Ханнелоре отпила кофе, который только что подал официант, и взяла сигарету для себя. Обычно она не курила, но иногда делала исключение, когда была в отпуске. Терраса постепенно заполнялась. Нервные официанты бросились обслуживать всех по первому зову. Время - деньги. В Венеции все должно было проходить быстро.
  
  Комиссар Тоцци пожал руку Энни Дюпре и широким жестом пригласил ее следовать за ним. Он только что представился по-английски и сказал, что хотел бы поговорить с ней в связи с мистером Вандекастилом, но она пожала плечами, из чего он заключил, что она его не понимает.
  
  ‘Parlez-vous français?’
  
  "Un petit peu", - ответила она не очень убежденно.
  
  Они выбрали тихий уголок у окна в холле отеля в стиле барокко. Тоцци немного говорила по-французски, но вскоре выяснилось, что она и этот язык едва понимает.
  
  ‘Quelle langue vous parlez alors?’
  
  - Фламанд.
  
  Тоцци удивленно посмотрел на нее. "Фламанд" было ему совершенно незнакомо. Он думал, что в Бельгии говорят только по-французски. Что ему теперь делать? Сказать своей косточке, что месье Вандекастиль был мортом? Assassiné. Поймет ли она?
  
  ‘ Немедленно, мадемуазель.
  
  Он встал и подошел к стойке отеля, где Карло болтал с одной из администраторш.
  
  "У нас проблема, Кэрол. Леди говорит только на фламандском. У нас есть переводчик, который говорит на этом языке?’
  
  "Должен ли я связаться с посольством?’
  
  Тоцци пожал плечами. Однажды он обратился к сотруднику посольства Германии в связи с дракой. Это выбило его из колеи. Двое немцев, участвовавших в драке, заявили, что полиция обошлась с ними жестоко. Человек из посольства записал их рассказ, в результате чего Тоцци был вызван на ковер своим боссом и получил сильный нагоняй.
  
  "Возможно, я смогу вам помочь, комиссар", - сказала секретарша. "Если я не ошибаюсь, в отеле останавливаются фламандцы.’
  
  "Ты же не это имеешь в виду.’
  
  Глаза Тоцци сверкали, как карбункулы. Чем скорее закончится дело, тем лучше. "Милан" играл против "Ромы". Он не хотел пропустить эту игру ни за какие деньги.
  
  Ван-ин удивлялся, почему люди одеваются совершенно по-другому, когда они в отпуске. Последние полчаса они с Ханнелоре сидели со сдержанными улыбками, наблюдая за непрекращающимся потоком прогуливающихся туристов. Это было похоже на цирк. Пожилые мужчины в слишком коротких шортах с цветочным рисунком, молодые девушки в пестрых топах с бантами и ожерельями, дамы с морщинистой грудью и глубоким вырезом декольте, странные шляпки, эксцентричные кепки, футуристическая обувь. Вы бы не сочли это таким уж безумием, если бы люди надевали это, когда были в отпуске.
  
  - Не хотите ли еще чашечку кофе?
  
  Он взглянул на часы. Было четверть двенадцатого.
  
  - По-моему, закуска была бы вкуснее.’
  
  Одного жеста было достаточно, чтобы подозвать одного из шести официантов.
  
  "Прего’.
  
  Официант широко улыбнулся. Они все широко улыбались, когда вы что-то заказывали. И когда они были внутри, они, вероятно, тоже смеялись в кулак. По прошествии стольких лет они все еще не понимали, почему туристы готовы платить бешеные деньги за бокал кислого вина и тарелку липких макарон.
  
  - Вино россо, - сказал Ван. ‘Una bottiglia.’
  
  "Ты собираешься заказать бутылку прямо сейчас?’
  
  "Бутылка дешевле трех стаканов. И я предполагаю, что вы тоже выпиваете стакан.’
  
  "Ты тоже собираешься здесь что-нибудь съесть?’
  
  ‘Я пока не знаю’.
  
  В Венеции было много ресторанов, но количество было непропорционально качеству. Оно варьировалось от разумного до совершенно плохого. Вчера им повезло. Ханнелоре заказала цыпленка с соусом мадера, а он телячью печень по-венециански. Они оба поели очень вкусно.
  
  - А как бы это сделал Гвидо? - Спросила Ханнелоре, когда Ван налил ей бокал вина.
  
  "Может, мне позвонить ему?’
  
  "Со мной все хорошо.’
  
  Ван-Ин достал из кармана сотовый телефон и поискал в памяти номер Версавела. Менее чем через десять секунд он дозвонился до него.
  
  - Привет, Гвидо. У тебя все в порядке?
  
  Разговор длился больше четверти часа, но толку от него было никакого. Поездка в Венецию и так уже обошлась им в целое состояние. Несколько евро больше или меньше больше не имело значения.
  
  - И что? - спросила Ханнелоре.
  
  "Работы нет, и идет дождь.’
  
  "Преступники знают, что ты путешествуешь", - засмеялась она.
  
  - По крайней мере, я тебя приветствую.’
  
  "Будет ли он скучать по нам?"
  
  "Думаю, да. Он спросил, может ли он встретить нас на станции.’
  
  "И это было все?’
  
  Ван-Ин закурил сигарету и поспешно сделал глоток вина.
  
  "Босс болен. У него грипп. Прямо сейчас меня здесь нет. ’
  
  Люди, привыкшие путешествовать, обычно мало страдают от тоски по дому. Его не было всего два дня, а он уже скучал по своему другу. Ханнелоре жилось ненамного лучше. Она постоянно говорила о детях. Удовлетворение придет только потом. Когда они вернутся домой.
  
  - Хочешь совершить экскурсию на гондоле?
  
  "Почему бы и нет", - кивнула она. "Теперь, когда мы здесь.’
  
  Это прозвучало без особого энтузиазма, но она была права. Посетить Венецию и не отправиться на экскурсию на гондоле - все равно что оставить пирамиды позади, оказавшись в Каире.
  
  "Сколько стоит такая штука?’
  
  "По крайней мере, больше, чем круиз по рейену в Брюгге’, - фыркнул Ван-Ин. "Могу я спросить?’
  
  На набережной два гондольера широко жестикулировали. На них были традиционные соломенные шляпы и свитера в бело-голубую полоску.
  
  ‘Черт возьми’.
  
  Его мобильный зазвонил, когда он собирался обратиться к одному из ожидающих гондольеров. Он достал раздражающую штуковину из кармана и взглянул на экран. Номер был ему неизвестен.
  
  ‘Привет’.
  
  "Monsieur Van Ien?’
  
  'Oui.’
  
  Ван-ин нахмурил брови. Знал ли он кого-нибудь, кто говорил по-французски с итальянским акцентом? Ответ на вопрос был получен, когда звонивший представился комиссаром Тоцци из венецианского детективного агентства.
  
  "Что я могу для вас сделать?" - спросил он по-французски.
  
  Тоцци в нескольких словах рассказал ему, что произошло, и спросил, не возражает ли он приехать в отель. Ван-Ин был так удивлен этим, что сразу же согласился. Когда Ханнелоре увидела, что он вернулся, качая головой, она поняла, что что-то не так.
  
  "С детьми ведь все в порядке, правда?" - обеспокоенно спросила она.
  
  Ван сел и сделал глоток вина.
  
  "Ты никогда в это не поверишь", - сказал он.
  
  Комиссар Тоцци ждал их за стойкой администратора отеля. Его глаза вспыхнули, когда он увидел вошедшую Ханнелоре.
  
  ‘Buon giorno, signora. Piacere di conoscerla.’
  
  Он протянул руку и несколько секунд пристально смотрел ей в глаза. Затем повернулся к ван-Ину, который с подозрением наблюдал за всей этой сценой. Значит, это правда, что вам лучше не оставлять итальянца наедине с вашей женой слишком надолго.
  
  "Я полагаю, вы комиссар Ien", - улыбнулся Тоцци.
  
  Ван-Ин не удивлялся, как Тоцци узнал их. Он предположил, что секретарша описала его как неряшливого маленького человечка с животиком, а Ханнелоре - как чрезвычайно красивую женщину с короткими каштановыми волосами и длинными стройными ногами.
  
  ‘ Мы приехали так быстро, как только смогли.
  
  Сначала они выпили бутылку вина. В конце концов, Тоцци убеждал их не спешить. Он был только рад, что благодаря помощи фламандцев он, вероятно, не пропустит сегодняшний футбольный матч.
  
  "Я не задержу вас дольше, чем необходимо", - сказал он. "Еще раз приношу свои извинения за беспокойство. Вам нравится Венеция?’
  
  "Город просто прекрасен", - сказал Ван. Жаль только, что жители - мошенники, хотел добавить он, но промолчал.
  
  Они прошли через внушительный вестибюль и поднялись по лестнице на второй этаж, где директор выделил для них комнату. По его словам, здесь намного тише. Правда заключалась в том, что он предпочел бы потерять полицию, чем разбогатеть в вестибюле. Их присутствие не было рекламой отеля.
  
  - Ты надолго здесь? - спросил Тоцци.
  
  "Мы уезжаем завтра вечером ночным поездом", - сказала Ханнелоре.
  
  Она шла рядом с Тоцци, сопровождаемая ревнивым фургоном. Как чудесно быть желанной.
  
  "Это позор. Я бы хотел узнать тебя получше.’
  
  "Я в этом не сомневаюсь", - рассмеялась Ханнелоре.
  
  Анни Дюпре сидела на стуле в стиле барокко у окна. Она курила сигарету, хотя это было строго запрещено, но персонал оставил ее в покое. Вид у нее был мрачный, глаза опухли. Было видно, что смерть Филипа Вандекастиле глубоко потрясла ее. Она плакала более двадцати минут, когда услышала эту новость. Теперь она тупо смотрела перед собой. Она была в отчаянии и не знала, что делать, не говоря уже о том, что сказать. Желательно как можно меньше. Карло стоял на балконе с высоко поднятой головой. Он чувствовал, что король слишком богат. Вид на Гранд-канал был исключительной красоты. Вид его города, в котором отразилось славное прошлое его предков, заставил его грудь наполниться гордостью.
  
  - Добрый день, миссис Дюпре.’
  
  Энни Дюпре была явно поражена, когда Ханнелоре обратилась к ней по-голландски.
  
  - Я веду следствие по делу судьи Мартенса, а это мой муж, комиссар полиции.
  
  Ее рот открылся от удивления.
  
  - Ты не можешь, - недоверчиво произнесла она.
  
  "Мы здесь на каникулах", - сказала Ханнелоре, увидев недоверие в глазах миссис Дюпре.
  
  "Ах, так.’
  
  Она раздавила сигарету о блюдце, где уже лежали четыре окурка, и тут же прикурила новую. Ханнелоре подвинула стул поближе и села рядом с ней.
  
  - Комиссар Тоцци хотел бы задать вам несколько вопросов.’
  
  Она апатично кивнула и выпустила дым через ноздри. Ван-Ин сел на край кровати и подумал, не прикурить ли ему тоже сигарету. Он этого не сделал. Запрет на курение в Италии был даже строже, чем в Бельгии. Здесь вам не разрешалось курить нигде, кроме как на открытом воздухе. Нарушения строго карались.
  
  "Боюсь, я мало что могу вам сказать", - сказал Дюпре.
  
  У нее все еще были заплаканные глаза, но она держала себя в руках.
  
  ‘Посмотрим’.
  
  Ханнелоре кивком головы дала понять Тоцци, что они готовы. Он немедленно приступил к действиям.
  
  "Какие отношения у вас были с мистером Вандекастилом?’
  
  Ханнелоре перевела вопрос на голландский. Ответ, который должен был быть предсказуемым – Вандекастилу было пятьдесят шесть, Дюпре - тридцать один, - удивил ее.
  
  "Мы были друзьями.’
  
  "Просто друзья или очень хорошие знакомые?’
  
  "Просто друзья", - сказала она.
  
  Тоцци пожал плечами и сделал руками жест, иллюстрирующий его недоверие.
  
  - Но вы живете в одном номере.’
  
  Анни Дюпре затянулась сигаретой, пока Ханнелоре переводила, но она едва отреагировала на ядовитый укол.
  
  "У меня есть своя комната", - ответила она немного отечески.
  
  - Возможно, это правда на бумаге, синьора Дюпре. Но, пожалуйста, давайте не будем забивать себе голову этим. Мы все зрелые люди. Совершенно не нужно стыдиться того, что вы состоите в отношениях с мужчиной старше вас.’
  
  Ханнелоре бросилась переводить длинную фразу, но Энни Дюпре не дала ей времени закончить ее.
  
  - Филип Вандекастил и я были друзьями. Не больше, - многозначительно перебила она.
  
  Ханнелоре не хотелось углубляться в этот вопрос, но Тоцци не удовлетворился ответом. Он даже пригрозил, что проверит простыни на наличие следов спермы, но Анни Дюпре продолжала упрямо отрицать, что у нее были сексуальные отношения с Вандекастилом.
  
  "Может быть, он был гомосексуалистом?" - предположил Ван-Ин, которому постепенно надоели препирательства.
  
  Ответ на этот вопрос был витиеватым, но от этого не менее ясным.
  
  "Если Филип был геем, вы можете назвать Эдди Меркса третьесортным велосипедистом", - огрызнулась она.
  
  - Значит, он был импотентом, - сказал Тоцци, многозначительно взглянув на ее грудь.
  
  Теперь она улыбнулась.
  
  "Он определенно им не был", - твердо сказала она. "Филип был настоящим бабником. Просто спросите его друзей, если когда-нибудь приедете в Остенде’.
  
  Это была любопытная ситуация. Возможно, Энни Дюпре тогда не была особенно умной, она была молода и особенно привлекательна. Как вы объяснили, что похотливый бабник оставил ее в покое? Более того, почему он взял ее с собой в поездку в Венецию? На этот вопрос они немедленно получили ответ.
  
  "Поездка в Венецию была подарком мне на день рождения", - сказала она. "Филип очень хотел показать мне отель Danieli. Вообще-то, эти старые здания меня не интересуют, но я не мог его подвести, не так ли? Он любит Венецию.’
  
  "Он часто приходил?’
  
  - Три или четыре раза в год. У него здесь даже есть лодка. Напомни, как называется эта деревянная штуковина?
  
  "Рива".’
  
  - Десять, - сказал Тоцци.
  
  Судно, в котором нашли труп Вандекастиле, было зарегистрировано на имя итальянской компании, арендовавшей лодку в рекламных целях.
  
  "Вы давно знаете друг друга?’
  
  Она закурила новую сигарету, сделала затяжку и задумчиво выпустила дым к украшенному лепниной потолку.
  
  "Мы познакомились в Вегетье’. Она сосчитала на пальцах. "Это было, должно быть, около восьми месяцев назад’.
  
  "Что такое Вегетье?’
  
  - В рыбацком кафе на реке Хендрик Бельскай в Остенде, где я все еще работал.
  
  Однажды утром Филип зашел в кафе с друзьями. Они пошли пить "поэстерс", смертельно опасный напиток, который могли выдержать только моряки, потому что кто, черт возьми, пьет кофе с коньяком на трезвый желудок? К полудню она подсела к ним, и они поболтали. Мужчины - о тяжелой жизни на борту, она - о своей молодости. С тех пор Филип приходил почти каждый день, и они продолжали болтать. Неделю спустя он пригласил ее в шикарный ресторан, а летом они вместе отправились в путешествие. На Тенерифе.
  
  Тоцци ничего в этом не понял, но больше не задавал никаких вопросов о ее прошлом.
  
  "Что произошло вчера?" - спросил он.
  
  "У Филипа была деловая встреча, и он сказал, что мне лучше остаться в отеле.’
  
  "Он делал это чаще?’
  
  Она кивнула. С Филипом она могла говорить о чем угодно, кроме бизнеса. Он не сказал об этом ни слова.
  
  "Что ты сделал потом?’
  
  - Смотрел телевизор.’
  
  Тоцци поговорил с людьми на стойке регистрации. Их заявления были твердыми и единодушными: миссис Дюпре не покидала отель.
  
  - Вам не показалось странным, что мистер Вандекастил не появился сегодня утром?’
  
  Она улыбнулась.
  
  "Филип - чудовище. Иногда его не бывает дома больше двадцати четырех часов.’
  
  Он просто закурил сигарету. Он чувствовал, что это только начало особенно любопытной истории. Теперь он был почти уверен, что они могут забыть об остатке отпуска. Он посмотрел на Ханнелоре так, что она этого не заметила. Уголки ее рта опустились, а на лбу пролегли две глубокие морщины. Она думала так же, как и он.
  
  OceanofPDF.com
  
  2
  
  "В любом случае, спасибо вам за сотрудничество, комиссар Ien", - сказал Тоцци, когда они вернулись в холл отеля после допроса. "То же самое касается и вас, синьора.’
  
  Он слегка поклонился и поцеловал протянутую руку Ханнелоре. Ван-Ин отвернулся. Он ненавидел всю эту галантную суету. С другой стороны, он должен был признать, что нашел Тоцци довольно симпатичным парнем. И он не мог отрицать, что странный случай вызвал у него интерес. Конечно, расследование должно сначала показать, было ли это убийство или самоубийство, но если бы это было убийство, вы могли бы сказать, что он вмешался бы. Кто, черт возьми, приготовил холодную рыбу в остендском рыбном магазине в Венеции? И почему?
  
  - Тогда до встречи, - сказал Тоцци с меланхоличным видом.
  
  Они проводили его до выхода и вышли через красивую дубовую вращающуюся дверь.
  
  "В любом случае, я желаю вам удачи в расследовании", - сказал Ван-ин.
  
  - И я буду держать вас в курсе событий. Grazie mille.’
  
  Он поднял руку и направился к причалу, где его ждал полицейский катер. На полпути он неожиданно обернулся. Его сверкающие глаза и улыбка на губах говорили сами за себя. Он просто хотел снова увидеть Ханнелоре.
  
  'Ciao.’
  
  Он еще раз поднял руку, а затем торопливо направился к лесам, расправив плечи. Он думал о двух вещах: о сегодняшнем футбольном матче и о жене комиссара Ien. Именно в таком порядке, потому что он был достаточно трезв, чтобы понимать, что у него никогда не будет шанса провести ночь с великолепной донной. Расследование не вызвало у него особого беспокойства. Смерть иностранца, по сути, не дала ему покоя.
  
  "Добрый человек", - сказала Ханнелоре.
  
  Он закурил сигарету. Его мысли были заняты расследованием. Он задавался вопросом, как бы он справился с этим делом. Отношения между Вандекастилом и Анни Дюпре были, мягко говоря, любопытными. Мужчина оставался мужчиной. Трудно было поверить, что у них никогда не было близости друг с другом. Более того, он не мог представить, что такую женщину, как Анни Дюпре, не желали другие мужчины. Возможно, у нее был постоянный друг, который узнал, что она встречается с Вандекастилом, и последовал за ними, чтобы избавиться от своего соперника.
  
  "Я просто сказал, что считаю Тоцци добрым человеком.’
  
  Она ткнула его между ребер, когда он не сразу ответил. "Но у тебя, вероятно, другое мнение на этот счет", - добавила она шамперу. "Ты ведь не ревнуешь снова, не так ли? Тоцци только что поцеловал мне руку. Ты ведь не собираешься беспокоиться об этом, правда?’
  
  "Конечно, нет.’
  
  - Тогда почему у тебя такой мрачный вид?
  
  - Дело Вандекастиле меня заинтриговало, Ханна.’
  
  Ханнелоре поняла, что отпуск закончился и что она может забыть об обещанном кругосветном путешествии на гондоле. Так же, как и о других мероприятиях и визитах, которые они запланировали. Не было смысла устраивать сцену по этому поводу. Она знала об этом. Он не успокоится, пока не узнает, как вилка оказалась в ножке. На самом деле, ей было позволено считать, что ей повезло. Его напористость доказывала, что он по-прежнему полон сил и амбициозен. Многие мужчины угасали уже в возрасте сорока лет. Каждое утро они появлялись за завтраком с пустым, бессмысленным видом, тащились на работу, а вечером засыпали у телевизора. Нет, просто назови мне импульсивную фамилию, подумала она.
  
  "Ты должен что-то сделать, Питер. Может, мне поискать для тебя номер Тоцци? Я уверен, он оценит твой интерес. ’
  
  Ее реакция заставила его выглядеть удивленным, даже приятно удивленным, потому что она умела так спонтанно сопереживать в мире его мыслей. Он обнял ее за плечи и крепко прижал к себе. Это был его способ сказать "Спасибо".
  
  "Ты не обязана, милая. Тоцци дал мне свой билет на случай, если он нам понадобится. Я могу звонить ему днем и ночью. ’
  
  "Продолжай.’
  
  Менее чем через пятнадцать минут к отелю "Даниэли" причалил полицейский катер. Тоцци был на кормовой палубе. Он с энтузиазмом помахал рукой. Они пересекли Рива дельи Скьявони и направились к причалу, у которого покачивалась лодка. На Гранд-канале было оживленное движение, и, следовательно, довольно сильная зыбь. Тоцци помог Ханнелоре подняться на борт, хотя на самом деле она ни в какой помощи не нуждалась, но на этот раз Ван-Ин не выглядел угрюмым. Он был заметен по своим шишкам.
  
  "Я втайне надеялся, что ты позвонишь мне, но не ожидал, что это произойдет так скоро", - рассмеялся Тоцци.
  
  Они сели внутрь. Полицейский катер, возможно, и не был гондолой, но вид на палаццо из кабины остался прежним. Увидев восхищение в ее глазах, Тоцци дал шкиперу задание на прекрасном итальянском, которого Ханнелоре не понимала. Она поняла, что он сказал, только когда они осушали Большой канал и он начал давать подробные объяснения об истории своего города. Ханнелоре внимательно слушала. Сначала Ван перенес вынужденный перерыв без рычания, но со временем он стал еще более раздражительным.
  
  "На воде город еще красивее", - сказала Ханнелоре.
  
  Тоцци довольно улыбнулся. Он, как и все венецианцы, очень гордился своим городом и его славной историей.
  
  "Знаете ли вы, что Казанова однажды сумел сбежать из застенков инквизиции, а затем, униженный, отправился выпить чашечку кофе на площадь Сан-Марко?’
  
  "Ты же не это имеешь в виду.’
  
  Тоцци посмотрел ей прямо в глаза.
  
  "Тот факт, что он пошел пить кофе, может быть, и поэтическая вольность, но это, по крайней мере, красивая история’.
  
  "Это, безусловно, так.’
  
  Тоцци почти пятнадцать минут травил ее анекдотами и фактами о городе и его жителях, прежде чем приказать шкиперу возвращаться. Во время экскурсии он ни словом не обмолвился о деле Вандекастиле, хотя Ван с самого начала стремился поднять эту тему. Было ясно, что его интересовала только Ханнелоре.
  
  "Завтра я покажу тебе несколько интересных мест", - сказал он.
  
  "Почему бы и нет", - усмехнулась Ханнелоре. "Что ты думаешь, Питер?’
  
  Ответа не последовало. Они причалили к полицейскому участку. Тоцци помог Ханнелоре сойти с борта. Карло позаботился о Ван Ине. Затем они пошли по длинному коридору с облупленными стенами. Скрипучая деревянная лестница привела их на второй этаж, где все выглядело еще более старым. Казалось, они перенеслись в прошлое на телетайме. Все здание дышало историей.
  
  - Могу я вам что-нибудь предложить? У нас есть кофе и безалкогольные напитки.’
  
  - Я буду кофе, - с готовностью предложила Ханнелоре.
  
  Она любила итальянский кофе. Сегодня утром за завтраком она выпила четыре чашки.
  
  "Я тоже.’
  
  В голосе Ван-Ина звучало значительно меньше энтузиазма, чем у Ханнелоре. Он предпочел бы выпить что-нибудь другое. Однако было кое-что еще, что умерило его энтузиазм. Небрежность, с которой Ханнелоре обращалась с Тоцци, ему не нравилась. Таким он и был.
  
  - Вам удалось установить причину смерти? - спросил он, когда подали кофе.
  
  Тоцци покачал головой. Он разговаривал по телефону с профессором Монтини, патологоанатомом, ответственным за вскрытие, как раз перед тем, как приехать за Ханнелоре и ван-ином в отель "Даниэли".
  
  "На данный момент мы знаем только то, что на теле жертвы нет никаких внешних следов насилия, но, конечно, расследование еще не завершено", - сказал он. - Профессор Монтини - чрезвычайно дотошный человек, вам следует знать.’
  
  Это был вежливый способ дать понять своим бельгийским гостям, что Монтини работает довольно медленно. Составление отчета о вскрытии иногда занимало дни.
  
  "Возможно, его отравили", - предположил Ван.
  
  "Это могло бы быть.’
  
  "Неужели его убили?’
  
  "Я думаю, что покончить с собой возможно, синьора. У жертвы был тяжелый диабет. Мои сотрудники нашли большое количество инсулина в его гостиничном номере. Таким образом, ни один тезис не исключается", - довольно веско добавил Тоцци.
  
  "Почему ты не сказал этого раньше?" - резко ответил я.
  
  Ханнелоре бросила на него сердитый взгляд, но ему было все равно. Он почувствовал, что остался вежливым. У нее наверняка было бы другое лицо, если бы он высказал свое мнение прямо. Итальянцы были придурками. Никто не мог этого отрицать, верно? К счастью, Тоцци не тронули.
  
  "Вы должны извинить меня", - сказал он. "Я только что получил эту информацию. Более того, я не собирался так близко привлекать вас к расследованию. В конце концов, вы здесь в отпуске.’
  
  Он сделал глоток кофе и достал пепельницу из одного из шкафов. Когда дверца шкафа открылась, ван-Ин в мгновение ока увидел бутылку граппы.
  
  "Я думал, здесь больше негде курить", - сказал он со скупой улыбкой.
  
  Тоцци задумчиво почесал за ухом. В наши дни было запрещено все: курить, пить, волноваться по какому-либо поводу, смотреть на других женщин, есть жирную пищу, шутить... списку вещей, которые вам не следует делать, не было конца. Ван Иену все еще немного везло, у него была замечательная жена. Тоцци с тоской вспомнил стройную, жизнерадостную девушку, на которой он женился двадцать лет назад, а сейчас она весила почти сто килограммов и начинала хныкать при малейшей проблеме.
  
  "У меня тоже есть граппа", - сказал он немного уныло.
  
  "Мне это нравится", - улыбнулся Ван.
  
  Он достал из кармана сигареты и закурил.
  
  "Ты думаешь, это самоубийство?" - Продолжал допытываться он, пока Тоцци разливал по бокалам.
  
  "Да, хотя у нас также есть доказательства того, что Вандекастил был убит. В конце концов, обследование окрестностей показало, что прошлой ночью он был не один. Очевидец утверждает, что видел двух мужчин, сидящих на Риве. По его словам, они пили вино на кормовой палубе.’
  
  - Десять, - сказал Ван.
  
  Он сделал глоток граппы и закрыл глаза. Это было гребаное наказание.
  
  ‘ У вас есть личное описание?
  
  "Что вы называете личным описанием, комиссар Ien?’
  
  Тоцци выдвинул ящик своего стола, достал папку и раскрыл ее.
  
  "Мужчина средних лет. Полный. Седые волосы", - прочитал он. "Это описание относится к жертве. Другому, по словам очевидца, было около сорока лет, и он был немного стройнее первого. У него были подкрученные усы. Черные волосы зачесаны назад. И он был одет в костюм.’
  
  "На самом деле это не очень подходит для личного описания", - сказал Ван.
  
  "Но, по крайней мере, мы знаем, что оба мужчины знали друг друга", - вступила в разговор Ханнелоре. "Иначе они не пили бы вино вместе. Могут ли диабетики на самом деле пить вино?’
  
  Она вопросительно посмотрела на обоих мужчин. Тоцци сделал рассеянный жест. Ван-Ин мудро промолчал, что заставило итальянца почувствовать себя обязанным ответить на вопрос.
  
  - Вы знаете, что все вкусное запрещено, синьора, и что большинство мужчин не заботятся об этом, даже если это вредит их здоровью? двусмысленно заметил он, глядя на ее грудь. "Но мне кажется маловероятным, что кто-то с диабетом умрет от бокала вина.’
  
  "Вы верите в убийство?" - пульсирует изнутри.
  
  Тот факт, что Вандекастиле побывали перед его смертью, был слабым аргументом в пользу утверждения, что посетитель убил его, если только Тоцци не знал больше, чем хотел от него избавиться.
  
  "Убийство кажется мне таким же правдоподобным, как и самоубийство", - беспечно ответил Тоцци. "Очевидно, что убийство вызывает больше вопросов. Почему, например, был убит ваш соотечественник в Венеции? Конечно, он часто бывал здесь, и, по словам синьоры Дюпре, у него также были здесь деловые интересы. Конечно, я также связался с компанией, которая сдает "Риву" в аренду, но они говорят, что не знают мистера Вандекастила.’
  
  - Вы также не знаете, какие деловые интересы у него здесь были?’
  
  "Нет, но, очевидно, Энни Дюпре этого тоже не знает.’
  
  - Или она нам не скажет.’
  
  Ван-Ин сделал глоток граппы и закурил вторую сигарету, пытаясь переварить все новые данные. Существовал реальный шанс, что итальянское правосудие направит Комиссию по судебному поручению в Бельгию для расследования этого дела, но это могло занять довольно много времени, и все знали, что расследование затянется, если пройдет слишком много времени. А потом возникла проблема общения. Нет. Они должны были действовать сами. Ханнелоре, конечно, не стала бы возражать и поговорила с адвокатом Бикманом о такого рода делах.
  
  "Завтра вечером мы уезжаем в Бельгию", - сказал он.
  
  - Но я был бы особенно признателен, если бы вы держали меня в курсе положения дел.’
  
  Тоцци взглянул на часы. Его смена почти закончилась, а игра начнется только в половине десятого. У него еще было время.
  
  "Вы можете рассчитывать на это, комиссар Ван Иен, но пока мы мало что можем сделать, сегодня суббота. Могу я предложить вам выпить в кафе Флориан? Остальное мы рассмотрим на следующей неделе.’
  
  Кафе Florian расположено на площади Сан-Марко. Это старейшая из сохранившихся кофеен Италии, построенная в 1720 году и, вероятно, самая дорогая. Они выбрали столик у окна. Тоцци заказал кофе. Ван-ин и Ханнелоре заказали вино. На площади все еще царила оживленная суета. Туристы воспользовались низким солнцем, чтобы сфотографировать фасад базилики Святого Марка, пока дети кормили голубей, а молодые пары прогуливались рука об руку по площади.
  
  "Так будет намного спокойнее", - сказал Тоцци.
  
  Венеция во многом была похожа на Брюгге. Туристы появлялись утром из ниоткуда и исчезали, как призраки, с наступлением темноты.
  
  "Вы давно работаете в полиции?" - спросила Ханнелоре.
  
  - Девятнадцать лет.’
  
  "Мне уже двадцать семь", - сказал Ван.
  
  Тоцци кивнул. Он предпочел бы стать юристом, но у него ничего не вышло. Ему следовало прекратить учебу через год, когда его жена забеременела и он был вынужден искать работу.
  
  "Я бы хотел пригласить вас завтра ко мне домой. Моя жена очень хорошо готовит. Затем я хотел бы показать вам остальной город.’
  
  Ханнелоре посмотрела на Ван-Ина, когда он ответил не сразу. Конечно, она знала почему. Он снова ревновал, как обычно. Затем Тоцци разрешили посмотреть на нее жадным взглядом, она вполне могла стоять на своем. Я должен был знать это после всех этих лет.
  
  "Что ты думаешь, Милый?" - спросила она пуслифа.
  
  "Это наш последний день, Ханна.’
  
  Это прозвучало как крик отчаяния.
  
  - А потом?
  
  "В воскресенье здесь намного тише, чем в будние дни", - сказал Тоцци, который не очень хорошо понимал, в чем проблема.
  
  Ван-ин отдал себя победителю. Против своей воли. Одно он знал наверняка: он представлял себе их поездку в Венецию совершенно по-другому.
  
  "Продолжай.’
  
  Ван-ин сделал глоток вина, "Монтепульчано" 2005 года. Вино оказалось превосходным на вкус, но цена разочаровала. Бокал стоил двенадцать евро. Он быстро подсчитал: за тридцать шесть часов они уже потратили на еду и напитки более шестисот евро.
  
  "Договорились’, - злорадствовал Тоцци. "Я заеду за тобой в отель в одиннадцать’.
  
  - На полицейском катере?’
  
  "Нет, я приеду на своей "Риве". Подержанной, конечно. Я всего лишь простой комиссар, вы должны знать. ’
  
  Небольшая моторная лодка Riva, подержанная, вскоре стоила несколько сотен тысяч евро. Тоцци мог бы купить свою за десятую часть этой цены. Лодка была в плачевном состоянии, но Тоцци это не остановило. Вместе с другом он сделал из нее еще одно украшение.
  
  "Кто у нас там есть", - сказал Ван.
  
  Вошел Карло. Он был в штатском. Его туго зачесанные назад волосы блестели в свете люстр.
  
  - Присаживайся, друг.’
  
  Тоцци отодвинул единственное свободное кресло и подозвал официанта. После работы они чаще ходили куда-нибудь выпить вместе. Не в кафе Флориан, конечно. Туда приходили почти исключительно туристы.
  
  - Я только что связался с компанией, которая сдает "Риву" в аренду.
  
  Тоцци кивнул. За эти годы Карло доказал, что он эффективный детектив. А еще он был довольно упрямым.
  
  "И?"в самом начале.
  
  ‘ Они иногда сдавали лодку в аренду бельгийской компании. Он достал из внутреннего кармана записку и прочел: "NV Hippocampus, компания по переработке рыбы в Остенде’.
  
  "Итак, Вандекастил.’
  
  "Почему они мне не сказали? Я, блядь, позвонил им сегодня утром.’
  
  "Потому что у вас на линии был стажер, который только что работал там", - сказал Карло. "Девушка не нашла связи между фамилией Вандекастил и NV Hippocampus. Лицо, ответственное за компанию, принесло обширные извинения.’
  
  "По крайней мере, это шаг вперед", - сказал Ван.
  
  Он предположил, что Вандекастил снимал "Риву" каждый раз, когда останавливался в Венеции. Странно было только, что прошлой ночью он сидел там с кем-то и пил вино. Почему он не принял посетителя в отеле "Даниэли"?
  
  - Отличная работа, Карло.’
  
  Тоцци похлопал своего сотрудника по спине. Затем заказал еще по кружке. Он уже с нетерпением ждал завтрашнего дня.
  
  Дэнни Вандекастил, по прозвищу Де Бенненпопер, спустился с борта и перешел на другую сторону причала. Он на мгновение остановился перед входом в кафе "Веге", чтобы закурить сигарету, а затем вошел внутрь. На скамейке сидели два рыбака на пенсии, исландцы с обветренными лицами и красными носами. В другом конце кафе сидел молодой парень в вязаной шапке на голове и толстом пальто, хотя внутри было совсем не холодно. Дровяная печь мурлыкала, как довольный котенок, и распространяла приятное тепло. За барной стойкой из светло-красного кирпича стояла женщина лет пятидесяти.
  
  "Кто у нас тут, тот и гадит на кости", - сказала она, когда Дэнни Вандекастил устроился на барном стуле. "Я думала, ты в море.’
  
  "В море", - повторил костяной Какашка. "Если бы это зависело от меня, я был бы в море каждый день. По крайней мере, в прошлом вы все еще могли что-то заработать, но с тех пор, как эти ублюдки в Брюсселе начали вмешиваться, больше ничего не позволено.’
  
  - Что ж, - вздохнула женщина. - Времена изменились.’
  
  Она разлила светлое пиво и поставила стакан на подставку для пива на стойке. Костоправ мог ныть, как самый лучший, но он был завсегдатаем.
  
  "Других новостей нет?’
  
  "Мой брат мертв. Убит в Венеции.’
  
  "Что ты хочешь сказать?’
  
  "Филип мертв.’
  
  Это было так, как если бы он объявлял, что завтра будет дождь. В его голосе не было никаких эмоций. Все знали, что его брат не очень ладил и что они почти не разговаривали друг с другом, но насколько все должно быть плохо, чтобы ты так отреагировал на смерть своего брата? Только теперь до нее дошло, что он также сказал, что Филип был убит.
  
  - Ты сказал "убит"?
  
  "Именно это сказали эти Ублюдки.’
  
  Он взял свой стакан и выпил его одним глотком.
  
  - Дай мне еще одну, Мари.’
  
  Мари сполоснула стакан и налила новую порцию светлого пива. Мистер Филип Вандекастил иногда проходил мимо нее по этажу. Он всегда был хорошо одет и щедр. Когда он был там, он угощал всех в кафе.
  
  "Я с трудом могу в это поверить", - возмущенно сказала она. "Кому, черт возьми, понадобилось убивать мистера Вандекастиле? Все еще в Венеции.’
  
  - Энни тоже была там.’
  
  - Бедная овечка.’
  
  Костяной Какашка сделал глоток пива и закурил новую сигарету. У него самого было шестеро детей от трех женщин. Траханье было у него в крови. Поэтому его еще называли костяной Какашкой. Потому что коллеги однажды поймали его, когда он возился в корзине с рожью. Однажды он пытался наладить отношения с Энни, но у него ничего не вышло. Во всем виноват его брат. Он ненавидел его.
  
  "Энни не бедная овечка. Она чертовски хорошо знает, что делает.’
  
  Мари прикусила нижнюю губу. Энни доверилась ей в то время, когда люди начали сплетничать о ее отношениях с мистером Вандекастилом. Ты должна поверить мне, Мари, сказала она. Филип никогда не прикасался ко мне пальцем. Он просто милый.
  
  "Тебе больше не на что жаловаться, Дэнни", - засмеялась она. "Все женщины далеки от тебя.’
  
  - Кроме Энни.’
  
  "Ты не можешь забрать их все, верно?’
  
  ‘ Нет. Но она была у него. Он выхватил ее у меня. Ублюдок.
  
  "Тебе должно быть стыдно", - ответила Мари. "Твой брат мертв.’
  
  - А от мертвых наверняка только хорошее. Не смеши меня.’
  
  Он допил пиво и заказал еще. Он планировал пить всю ночь. От мертвых только хорошее. Что за чушь. Его брат выкупил его долю двадцать лет назад. Так сказать, потому что NV Hippocampus был на грани банкротства. Позже он узнал, что бухгалтерия была фальсифицирована, и компания получала неплохую прибыль. Мужчина отдал бы своему брату злое сердце за меньшее.
  
  "По крайней мере, мне жаль, что он мертв", - сказала Мари.
  
  Один из исландцев поднял руку. Их бокалы были пусты.
  
  "Не беспокойтесь о костяных какашках", - сказал он, когда Мари принесла им новые напитки. "Он просто завидует, что мистер Филип далеко ушел, в то время как потратил все свои деньги на женщин’.
  
  - Что ты такое говоришь, старая обезьяна?
  
  Какающий ногами повернулся на барном стуле. Его налитые кровью глаза метнули огонь.
  
  "Этот мистер Филип был классным парнем", - сказал другой исландец кордаат. "Ты едва доставал ему до лодыжек. Скажи ему, что так сказала эта старая обезьяна’.
  
  - Ты имеешь право говорить, моррефреттер. Марселла, твоя новая жена, моложе моей дочери. Интересно, сколько стоит такая женщина.’
  
  ‘ По крайней мере, я могу поднять его.
  
  - С килограммом Виагры наверняка.’
  
  "Что такое Виагра?" - это прозвучало сладко.
  
  - Таблетка от старых ноющих чулок.’
  
  Молодой парень в вязаной шапочке теперь тоже присоединился к обсуждению.
  
  "Что говорит эта доярка?" - спросил второй исландец.
  
  "Галка видела зина.’
  
  Мари пожала плечами и снова встала за барную стойку. Она знала своих паппенхаймеров. Рыбаки ничего так не любили, как гоняться друг за другом на удочке, но это никогда не было направлено во вред. Они были именно такими.
  
  Венеция разделена на несколько районов, сестьери по-итальянски. Комиссар Тоцци жил в Каннареджо на Рио-ди-Сан-Альвизе, где у него был собственный причал.
  
  "Зизо", - сказал он, когда "Рива" была благополучно пришвартована. "Ты можешь выходить’.
  
  Он помог Ханнелоре и Ван-ину выбраться из лодки и с гордостью указал на дом на другой стороне узкого причала.
  
  "Это то место, где я живу.’
  
  По этому случаю Тоцци надел свой лучший костюм и блестящие черные туфли от дорогого бренда. Он любил принимать людей со вкусом.
  
  - Хороший дом, - сказал Ван без особого энтузиазма.
  
  Деревянная дверь была покорежена внизу, фасад изъеден влагой, но так было в большинстве домов, расположенных недалеко от набережной. Жители не возражали. В конце концов, ветхость зданий была одной из прелестей Венеции и идеально соответствовала непринужденному менталитету итальянцев. Тоцци открыл входную дверь и провел их в столовую, где их ждали его жена и старшая дочь.
  
  "Это моя жена Лаура и моя дочь Клаудия.’
  
  Клаудия, по-видимому, была похожа на свою мать двадцать лет назад. У нее были длинные иссиня-черные волосы, темные глаза и фигура как песочные часы. На ней было яркое платьице чуть ниже колен и огненно-красные лодочки. На Лауре был серый костюм-плащ, который кое-что скрывал, но не мог скрыть ее ожирения. Ханнелоре приветствовала обеих женщин улыбкой и рукопожатием. Он ограничился рукопожатием.
  
  "Я действительно рад, что ты пришел", - сказал Тоцци. ‘Чаша. Давай сначала выпьем’.
  
  Столовая была обставлена классической массивной мебелью в сдержанном стиле. Люстра из венецианского стекла и гобелен. На длинном обеденном столе лежала белоснежная дамасская скатерть.
  
  "Что я могу тебе предложить?’
  
  Итальянские напитки для аперитива обычно сладкие и липкие, как муравьиная каша. Они перестраховались. Он взял красное вино. Ханнелоре последовала его примеру. Мать и дочь удалились на кухню.
  
  - Отдаю честь.
  
  - Здоровье, - сказал Ван.
  
  Ему ужасно захотелось сигареты, но он не осмелился спросить Тоцци, можно ли ему закурить. Вероятно, нет, потому что нигде не было видно пепельницы.
  
  "Профессор Монтини звонил мне вчера вечером", - сказал Тоцци, когда они сели за стол. "Он подозревает, что жертва умерла от передозировки инсулина’.
  
  "Значит, это могло быть самоубийство, верно?" - спросила Ханнелоре.
  
  "Монтини тоже так думал, пока ему не показали результаты анализа крови. Они сказали, что жертве давали успокоительное. ’
  
  "Это что-то другое.’
  
  "Да", - сказал Тоцци. "Теперь почти нет сомнений в том, что Вандекастиле был убит.’
  
  - Человеком, с которым он пил вино?
  
  - Мы не можем сказать наверняка, синьора. Очевидец видел их вместе около восьми часов, но, по словам Монтини, жертва умерла только после полуночи.’
  
  Клаудия вошла в гостиную с деревянным подносом, уставленным закусками. Там были острые фрикадельки, жареные артишоки, маринованный перец и клецки из кальмаров. Все это выглядело особенно аппетитно.
  
  - Кто обнаружил тело? - спросил я с самого начала.
  
  - Владелец яхты по соседству.’
  
  "Это остается странной вещью.’
  
  Ханнелоре воспользовалась поданным Клаудией знаком и, по настоянию Тоцци из "антипасти", налила себе. Она взяла жареные артишоки и острые фрикадельки.
  
  "У нас есть фотография жертвы, опубликованная в местной газете завтра", - сказал Тоцци. "Если он останавливался в Венеции три или четыре раза в год, наверняка кто-то должен его знать?’
  
  "Для меня это имеет смысл.’
  
  Я попробовала фрикадельки. Они были восхитительны.
  
  - У вас прекрасная дочь, комиссар, - сказала Ханнелоре, когда Клаудия вернулась на кухню.
  
  Тоцци покраснел. Клаудия была зеницей его ока. Он был рад, что она все еще жила дома. Такой он видел ее каждый день. Кроме того, она напоминала ему Лауру, когда та была еще молода.
  
  "Красивые женщины - это праздник для глаз", - сказал он, подмигнув.
  
  Ван-ин сделал вид, что ничего не слышал. Он положил себе на тарелку еще несколько острых фрикаделек. Пятнадцать минут спустя Клаудиа подала il primo, рыбный суп с восхитительным ароматом. Затем был сибас "алла грилья" со шпинатом, и, наконец, на десерт они подали "тартуфо неро".
  
  И кофе, конечно.
  
  "Который сейчас час?" - в самом начале.
  
  Ему ужасно захотелось сигареты.
  
  - Пять на троих.’
  
  ‘ Тогда нам нужно поторопиться, если мы хотим увидеть что-нибудь еще в городе.
  
  "Ты прав", - сказал Тоцци.
  
  Женщины убрали со стола, а затем исчезли на кухне. Предложение Ханнелоре помочь с мытьем посуды было решительно отклонено. Ван-Ин извинился и быстро вышел на улицу выкурить сигарету. Тоцци пришел составить ему компанию.
  
  "Вы когда-нибудь видели смерть в Венеции?" - спросил он.
  
  "Нет", - сказал Ван. "Но я слышал, что это прекрасный фильм.’
  
  Ночной поезд Венеция-Париж отправлялся без десяти восемь. Тоцци высадил их на вокзале в половине девятого, оставив Вану едва ли время выкурить сигарету, но он не возражал, что они опоздали. Они провели особенно приятный день. Тоцци показал им места, куда никогда не заходили туристы, и они выпили самое вкусное вино, которое он когда-либо пробовал. У них был бы небольшой отпуск. По крайней мере, Ханнелоре это тоже понравилось. Она сияла, когда они прощались друг с другом на платформе.
  
  - Привет, Антонио, - сказала она, когда Тоцци целомудренно поцеловал ее в щеку. ‘ Спасибо за теплый прием и передай привет Лауре и Клаудии.
  
  Из "В суете" его коллега имел в виду руку. За последние несколько часов он должен был изменить свое мнение о Тоцци.
  
  Когда они пожали друг другу руки, у него возникло ощущение, что они знали друг друга много лет. Убийство и расследование внезапно перестали казаться такими важными. Он почувствовал себя полностью расслабленным. И так все и услышали.
  
  'Arrivederci.’
  
  'Arrivederci.’
  
  Тоцци остался на платформе, ожидая отправления поезда. Его горящие глаза мерцали, как звезды на темном небосводе.
  
  OceanofPDF.com
  
  3
  
  Адвокату Бикману надоел его нос. Объемистая папка на его столе оставалась нераспечатанной, хотя на ней крупными буквами было написано "Срочно". Конечно, он мог бы передать это кому-нибудь из своих сотрудников, но это показалось ему неуместным, учитывая обстоятельства. Левая пресса обвинила бы его в небрежности, если бы узнала, что он не занимался этим вопросом лично. Или, что еще хуже, они намекнули бы, что он хотел скрыть дело, потому что это было экологическое преступление. Он не мог винить их. Экологические преступления оставляли его совершенно равнодушным. Но на самом деле дело на его столе оставалось нераспечатанным не по этой причине. Вирл, с которой он встретился вчера в "Кармелитке", просто не появилась. Она даже не позвонила, черт возьми. И она не записала, когда он позвонил ей. Что, черт возьми, он сделал не так? Жужжание дверного звонка вывело его из задумчивости. Он глубоко вздохнул и нажал на зеленую кнопку.
  
  - Доброе утро, Джозеф.’
  
  Вошла Ханнелоре в сопровождении Ван Ина. Она выглядела сияющей. Ее джинсы были в обтяжку, толстый шерстяной свитер выглядел красиво. Ван Ин был одет в поношенную кожаную куртку и брюки из ребристого бархата. Его ботинки, как обычно, не были начищены. Она наклонилась вперед и поприветствовала Бикмана поцелуем в щеку.
  
  "У тебя найдется для нас время?" - улыбнулась она.
  
  Тот факт, что Ван сопровождал ее, не предвещал ничего хорошего. Они редко заходили в его дом вместе, если только не просили об одолжении.
  
  - Еще раз, в чем дело? - угрюмо спросил он.
  
  - Не о чем беспокоиться, Джозеф.’
  
  Ханнелоре села без приглашения. Она продолжала улыбаться.
  
  "Мы только что вернулись из Венеции", - сказала она.
  
  Бикман выпрямил спину и вытянул ноги под столом. Они пришли попросить его о большом одолжении, потому что обычно она не наматывала на него салфетки.
  
  - Пожалуйста, переходи к делу, Ханнелоре.’
  
  Она повернула голову внутрь.
  
  "Это ты мне скажи.’
  
  Ее работа была выполнена. Она впустила его в Бикман без предварительной записи. Об остальном он должен был позаботиться сам. Однако было весьма сомнительно, что это увенчается успехом. Бикман был не в самом лучшем настроении. Она заметила это сразу, как только они вошли. Она надеялась, что он не боролся с любовными проблемами, иначе Ван мог забыть.
  
  В большом зале Гиппокампуса в Нью-Йорке было тихо. Рыбопереработчики молча выполняли свою работу. Новость о смерти мистера Вандекастила потрясла всех. Таким образом, во время перерыва неожиданная смерть стала предметом разговора.
  
  "У нас никогда не будет другого такого босса, как он", - сказал светловолосый гигант, проработавший в компании более двадцати лет.
  
  "Пирс прав", - согласился тучный парень с кляпом в горле.
  
  "Интересно, что нас ждет", - сказал третий.
  
  Он закурил сигарету и с озабоченным видом выпустил дым перед собой.
  
  "Я только что купил дом", - сказал другой.
  
  "Не беспокойся об этом", - сказал белокурый гигант. "Хороший рыбопромышленник всегда найдет работу.’
  
  "Это правда, но без мистера Вандекастила все уже никогда не будет как прежде.’
  
  Четверо мужчин дружно кивнули. Мистер Вандекастил был не только человеком, у которого сердце находилось в нужном месте, он также беспокоился о будущем рыбной ловли, которая умирала.
  
  "Ты думаешь, Дирикс возьмется за это дело?’
  
  Андре Дирикс был главным партнером NV Hippocampus. Это был целеустремленный парень, но ему не хватало энтузиазма Филиппа Вандекастила. Дирикс был человеком чисел, который редко или вообще не появлялся на рабочем месте.
  
  "Подойдет ли он для этого?" - спросил тучный мужчина.
  
  ‘ По крайней мере, он следит за тем, чтобы нам вовремя платили.
  
  "Да, но достаточно ли этого, чтобы управлять компанией? Мистер Вандекастил сам ходил на рыбный рынок, он регулярно приглашал своих клиентов поужинать, а потом они шли вместе выпить пинту пива.’
  
  - Или с женщинами.’
  
  Мужчины рассмеялись. Все знали, что мистер Вандекастил не питал отвращения к молодому мясу. Вы не могли винить его за это. У него не было постоянных связей и денег. Кто бы не хотел оказаться на их месте?
  
  "Одно можно сказать наверняка", - сказал человек с сигаретой. "Это уже никогда не будет прежним".
  
  Он взглянул на часы. Пора было возвращаться к работе.
  
  "Смотрите, кто у нас там", - сказал светловолосый гигант, когда они шли через двор к мастерской.
  
  Неопрятный молодой человек лет тридцати вышел из выкрашенного в яркие цвета фургона "Фольксваген" и с приподнятыми плечами направился к главному зданию. На нем были заляпанные краской джинсы и выцветшая куртка из оленьей кожи, которая развевалась вокруг его верхней части тела, как дряблое кухонное полотенце.
  
  "Том - сын мистера Вандекастила", - сказал светловолосый гигант, когда коллега помоложе спросил его, кто этот сумасшедший.
  
  "Я никогда раньше не видел этого парня", - сказал тучный мужчина. "А я работаю здесь более пятнадцати лет.’
  
  "Он также редко приезжает сюда.’
  
  "И ты его знаешь?’
  
  Это прозвучало немного пренебрежительно. Работникам, которые знали сына босса, обычно нельзя было доверять. Или они были хвастунами. Белокурый гигант не стал вдаваться в подробности. Он знал лучше.
  
  "Я иногда хожу выпить с ним пинту пива в Entrepot", - сказал он с некоторой гордостью. "На танцполе много артистов.’
  
  - Художники."Человек с сигаретой сделал неопределенный жест. - Вы, должно быть, имеете в виду рисовальщиков. Настоящий художник не живет в таком захолустье, как Остенде, не так ли?
  
  Том Вандекастил поднялся по лестнице на первый этаж, где находился кабинет Дирикса. Он постучал, но не стал дожидаться ответа. В конце концов, он был сыном босса.
  
  - Доброе утро, Том. Я рад, что ты здесь.’
  
  Дирикс выглядел так, как и должен выглядеть настоящий бухгалтер. На нем был серый костюм с накрахмаленной белой рубашкой и галстуком, который абсолютно не подходил к нему. Его волосы были туго зачесаны назад. Оправа его металлических очков покоилась на кончике носа. И от него пахло дорогим лосьоном после бритья.
  
  - Садись. Могу я тебе что-нибудь предложить?’
  
  Офис был обставлен банальной мебелью межвоенного периода. На стенах висели черно-белые фотографии компании и визита короля Бодуэна, произошедшего почти двадцать пять лет назад. В углу комнаты стоял массивный сейф, где хранились черные деньги.
  
  "У тебя есть диетическая кола?’
  
  Том упал в кресло. Он работал допоздна над своей новой выставкой. У него болели пальцы, и он почти перестал чувствовать ноги от усталости. Более того, его отец был мертв. Картина, над которой он работал всю ночь, из-за этого стала только мрачнее. Он смягчил яркие цвета до неярких оттенков и затемнил контуры широкими мазками. Владелец его галереи был бы не в восторге от этого, но ему было все равно. Глубоко в его мозгу короткие замыкания следовали одно за другим, как разряды молнии во время тропического шторма. "Что теперь?" - крикнул оглушительный голос. "Что теперь?"
  
  "Ты выглядишь усталым", - обеспокоенно сказал Дирикс.
  
  - И я хочу пить.’
  
  "Извините, но у меня только кофе и вода. Вы не возражаете?’
  
  "Что плохого?’
  
  Том достал из внутреннего кармана пачку табака и начал сворачивать сигарету, в то время как Дирикс наливал кофе из старомодного термоса.
  
  - На твою мать это произвело глубокое впечатление.’
  
  ‘ Кого это волнует?
  
  Том редко видел свою мать с тех пор, как она переехала к Дирикксу несколько лет назад. Он ненавидел ее, потому что она взяла кровь из-под ногтей у его отца и бросила его на произвол судьбы в детстве. Диэрикс знал, как сильно он ее презирает.
  
  "Может быть, сейчас самое время помириться с ней", - мягко сказал он.
  
  Том начал смеяться. Пронзительно и нервно. Это больше походило на вой волка. Его мать никогда раньше не заботилась о нем. До этого она была слишком занята своими подружками, с которыми ежедневно ходила осматривать магазины. Ее гардероб распирало от дорогих вещей, а на пальцах, руках и шее висели драгоценности стоимостью в целое состояние. Ее чрезмерные требования при разводе поставили их на грань банкротства. В последний раз, когда они по-настоящему разговаривали друг с другом, он сказал ей, что хочет стать художником. Она откровенно посмеялась над ним.
  
  "Ты больше не веришь в Санта-Клауса, не так ли?’
  
  Диерикс облизнулся. Он выполнил свой долг. Том был единственным наследником, и он чувствовал, что мать и сын могли бы жить лучше в мире, особенно после того, что произошло в Венеции.
  
  "Тело вашего отца будет возвращено на родину сегодня днем", - сказал он.
  
  Итальянское правосудие довольно быстро выдало останки. Вопрос заключался в том, согласится ли прокуратура Брюгге с отчетом о вскрытии местного врача-юриста. Дирикс сказал, что он позвонил заместителю, который отвечал за это дело, но не смог дать ему заключение по этому поводу.
  
  "Что произойдет, если oen захочет провести новое расследование?’
  
  - Я не знаю, но тем временем мы могли бы лучше организовать похороны. Насколько я знаю, у вашего отца не было никакой Последней воли и завещания на этот счет. Поэтому я предлагаю воспользоваться услугами гробовщика. Я знаю, что твой отец не был церковником, но я все же думаю, что церковная служба более достойна, чем бесцветное прощание в холодном морге.’
  
  "Ты или моя мать?’
  
  Дирикс промолчал.
  
  "Это был просто вопрос, Том", - прошипел он.
  
  "Теперь ты получишь ответ. Мы собираемся устроить вечеринку. С большим количеством шампанского и устриц. И оркестром, который играет его любимую музыку. ’
  
  Диэрикс прикусил нижнюю губу. "Яблоко от яблони недалеко падает", - подумал он. Отец и сын Вандекастиле использовали любую возможность, чтобы устроить вечеринку.
  
  "Ты должен позаботиться об этом", - сказал он.
  
  Не было смысла идти против воли Тома. Он был таким же упрямым, как Филип.
  
  - Пересчитай. Могу я тебе еще чем-нибудь помочь?’
  
  Дирикс покачал головой. Сейчас было неподходящее время говорить о будущем компании.
  
  "Нет", - сказал он. "Если что, я тебе позвоню.’
  
  "Ты гений, Ханна.’
  
  Ван-ин обнял ее за плечи и поцеловал. Разговор с Бикман длился почти час, но он, наконец, уступил ее доводам.
  
  Вандекастиле действительно был убит в Венеции, он жил в Остенде и был убит, когда они отдыхали в Венеции. Они допросили первого свидетеля, и комиссар Тоцци лично привлек их к расследованию.
  
  "А также немного подлый", - улыбнулась она.
  
  Все знали, что Ханнелоре могла обвести Бикмана вокруг пальца. Она вмешалась в дискуссию только тогда, когда Ван Ин, умоляя, пригрозил проиграть. "Такой современный прокурор, как вы, знает, что лучшие результаты достигаются, когда различные полицейские управления работают вместе", - сказала она. И еще: ваше имя недавно прозвучало на совещании судей, ведущих судебное следствие. Большинство моих коллег считают вас прототипом современного прокурора. Вы не только компетентный менеджер, вы также знаете, как мотивировать своих сотрудников, и вы не боитесь обращаться в священные дома. Однако чего они оба не знали, так это того, что Бикман передумал только после телефонного звонка Вирле, которая позвонила ему посреди разговора, чтобы извиниться, а также пообещала увидеться с ним сегодня вечером.
  
  "Ты собираешься в Остенде?’
  
  Ханнелоре колебалась. Перспектива переехать к нему на остаток дня привлекала ее, но у нее все еще была куча работы. И кто-то должен был забрать детей и пройтись по магазинам.
  
  "Возьми с собой Гвидо", - сказала она. "Вы слишком долго скучали друг по другу.’
  
  Когда Версавел приехал, чтобы встретить их на вокзале, она заметила, как эмоционально они обняли друг друга.
  
  "Так ты не возражаешь?’
  
  - Конечно, нет, милая. Мне просто интересно, как тебя примут в Остенде.’
  
  Жители Королевы приморских городов - довольно уверенные в себе люди, которые предпочитают сами решать свои проблемы.
  
  "Я тоже", - сказал Ван.
  
  Старший инспектор Роберт Пирс из полиции Остенде прищелкнул языком. Обычно он так делал, когда был чем-то раздражен. Если коллеги слышали, как он цокает языком, они держались от него подальше, потому что Пирс мог выйти из-за угла довольно агрессивно. Начальство терпело его поведение по той простой причине, что Пирс был бесстрашен. Если в развлекательном районе происходили беспорядки, его отправляли туда. Бунтовщики, которые узнавали его или когда-либо вступали с ним в контакт, затем заставляли их убираться. У тех, кто его не знал, при встрече с Пирсом обычно оставалось несколько синяков или сломанных ребер. Вот почему его называли Терминатором.
  
  - Бертен.
  
  Пирс обернулся, когда узнал голос коллеги, с которым он довольно хорошо ладил.
  
  "Еще раз, в чем дело?’
  
  - Босс хочет с тобой поговорить.’
  
  "Я уже иду.’
  
  Пирсу тогда позволили быть неуправляемым фильмом, он свято верил в порядок и власть. Дома его книжный шкаф ломился от литературы правого толка. Он боготворил президента Буша, фотографию которого хранил в своем портфолио, и каждую неделю устраивал встречи с друзьями-единомышленниками. Пирс встал перед окном, посмотрел на себя в зеркальное стекло, достал из заднего кармана пластиковую расческу и поправил волосы. Ordnung muss sein, dacht hij.
  
  ‘Внутри’.
  
  Главный комиссар был тихим человеком с пышной седой шевелюрой, которая придавала ему ореол мудрости.
  
  - Садись, Берт. Кофе?’
  
  Пирс выглядел так, словно слышал, как это гремит в Кельне. Выпить кофе с главным комиссаром было высшей честью, которая когда-либо могла выпасть ему.
  
  ‘ Я знаю, что вам неприятно передавать руководство расследованием жителю Брюгге, но я не могу игнорировать просьбу прокурора. Вы понимаете это, Бертен?
  
  Главный комиссар взял термос, стоявший у него на столе, и налил две порции. Ему не следовало изначально поручать расследование Пирсу, но теперь было слишком поздно возвращаться к этому решению. Никто не мог предвидеть, что прокурор и полиция Брюгге вмешаются. Он просто предпринял попытку спасти то, что можно было спасти.
  
  "Мне нелегко с этим смириться, сэр. Что эти странные вши знают об Остенде? Я знаю условия рыбалки. Я знаю, как обращаться с этими людьми. ’
  
  Главный комиссар не мог винить его. Рыбаки были отдельными людьми, закрытым сообществом, куда постороннему было трудно проникнуть.
  
  - Прости, Берт. Я прошу тебя только об одном: делай все возможное и постарайся контролировать, когда что-то пойдет не так.’
  
  "Только потому, что ты меня попросил", - сказал Пирс, немного надувшись.
  
  Главный комиссар отечески кивнул. Невозможно было предсказать, к чему приведет вынужденное сотрудничество, но теперь он был уверен, что Пирс сделает все, чтобы избежать трудностей.
  
  - И еще одно, Берт. Ты каждый день держишь меня лично в курсе положения дел.’
  
  - Вы можете рассчитывать на меня, капитан.’
  
  Пирс чувствовал себя героем американской войны, получившим от президента значок с пурпурным сердцем. Он был так горд.
  
  Версавел припарковал "Пежо", они по такому случаю взяли неизвестную машину, перед кафе "Веге" на улице Хендрика Бельскаяи. Было очень тихо, почти безлюдно. Там были пришвартованы три большие рыбацкие лодки, молчаливые свидетели славного прошлого. Теперь они были старыми и изношенными, как и остальные на "Анри Бельскае". Их ржавая надстройка выделялась на фоне свинцово-серого неба. Кроме того, было очень тихо. Они слышали только шелест ветра и нервное постукивание куска пластика, зажатого между двумя железными балками. Неподалеку стоял покосившийся фургон, но нигде не было заметно ни одного человека.
  
  "Это та самая рыба?’
  
  От in wees до продолговатого здания на противоположной стороне дока.
  
  "Думаю, да", - сказал Версавел. "Я не настолько хорошо знаю Остенде.’
  
  ‘ По крайней мере, здесь тихо.
  
  Набережная была завалена старыми сетями, ржавыми якорями и искореженной сталью. Было ли это бьющимся сердцем рыболовецкого флота Остенде? Или они оказались не в том месте? Ван-Ин закурил сигарету и посмотрел на маяк, который доминировал над этим местом. Все это выглядело таким неземным. Казалось, что люди бежали от какого-то бедствия. Это впечатление изменилось, когда они вошли в кафе, где были заняты почти все столики. К счастью, в буфете еще оставалось место. Ван-Ин заказал пиво, чтобы не выбиваться из колеи, Версавел запил его кофе. На данный момент им не нужно было никого спрашивать, убийство Вандекастиле по-прежнему было темой дня.
  
  "Энни уже дома?’
  
  Мужчина с морщинистым лицом и короткой белой бородой задал этот вопрос хозяйке, когда она протягивала ему пиво.
  
  "Я думаю, что да.’
  
  "Она уже была здесь?’
  
  Вчера звонила Энни из Венеции. Она обещала приехать завтра или послезавтра, но разумно ли было так говорить? Они ни на минуту не оставляли ее в покое.
  
  - Нет, но она придет.’
  
  Ответ не попал на добрую почву. В разговор вмешались двое других посетителей, грубоватые парни в вязаных шапочках и масленках. Версавел, в своем безупречном костюме и с чисто выбритыми щеками, чувствовал себя бабочкой в стае оводов.
  
  - Ты же не собираешься сказать нам, что ничего не знаешь, Мари?
  
  Хозяйка укрылась за шкафчиком с краном. Ненадолго. Поднятая рука позвала ее назад.
  
  - Четыре "поэстера" и пинту пива.’
  
  Ван-Ин пытался незаметно подслушивать разговоры, но это не сделало его намного мудрее. Большинство рыбаков с большим уважением относились к Вандекастилу, единственная фальшь заключалась в том, что он сделал это с Анни Дюпре. По-видимому, все они были согласны с этим. "Вена Зои д'эр да не какает", - было широко услышанным комментарием. За другим столом было много предположений о том, кто будет отвечать за Гиппокамп NV.
  
  "По крайней мере, не его сын", - сказал он.
  
  Да Винчи тоже не способен. Это художник, который может только рисовать.’
  
  "Ты называешь это рисованием? Моя четырехлетняя дочь может изобразить что-нибудь получше.’
  
  - Это современное искусство, а ты в нем ничего не понимаешь. Если верить Тому, его картины продаются как сладкие булочки. В какой-то модной галерее в Кнокке. По крайней мере, это то, что я слышал.’
  
  "Думаю, да. Но ты знаешь, кто их покупает?’
  
  Повисло неловкое молчание. Даже Мари на мгновение перестала чистить бокалы. Очевидно, никто не мог или не хотел отвечать на вопрос. И по их лицам можно было прочесть так много, что им это не понравилось. В кафе "Веге" ничто не оставалось секретом надолго.
  
  "По крайней мере, не ты", - внезапно прозвучало это.
  
  "Конечно, все знают, что костяная какашка не вынимает гвоздя из своей дырки’.
  
  Раздался смех. Костоломщик пожал плечами и растерянно посмотрел перед собой. Козлов отпущения можно найти повсюду, даже в самых близких сообществах. Было ясно, что Де Бенненпопер не мог рассчитывать на сочувствие других завсегдатаев. Вероятно, поэтому он сидел за столиком в одиночестве. Ван-Ин встал перед ним.
  
  - Могу я вам что-нибудь предложить?
  
  Ответ не заставил себя долго ждать.
  
  "Конечно, ты можешь.’
  
  Костяной Какашка широко ухмыльнулся. Зрелище было не из аппетитных: большинство его зубов были коричневыми, некоторые почти черными. Ван-Ин поднял руку и заказал пинту пива и "Вестмалле".
  
  ‘ Я комиссар In, местной полиции Брюгге. Рад с вами познакомиться.
  
  Костяная Какашка подозрительно посмотрела на него.
  
  - А кто этот тютен в костюме обезьяны? Министр юстиции?’
  
  "Нет", - сказал Ван. "Это мой ассистент.’
  
  Ван закурил сигарету и посмотрел на человека, сидящего перед ним. "Как ты справляешься с таким человеком", - подумал он. Но костяная какашка не дала ему времени надолго задуматься об этом.
  
  "Это как-то связано с моим братом?’
  
  "Кто твой брат?’
  
  Костоправ втянул голову в шею и начал дуть, как загнанный в угол кот.
  
  "Ты же не собираешься играть с моим дерьмом, не так ли?’
  
  Он начал заметно возбуждаться. Костяшки его пальцев побелели, а нижняя губа опасно выпятилась. К счастью, Мари, которая как раз разносила напитки, смогла его успокоить.
  
  "Не волнуйся, Дэнни", - сказала она. "Сэр просто лечил тебя. Зачем ему с тобой связываться?’
  
  Затем она повернулась к Ван-Ину, который не знал, как реагировать. Он слышал, что рыбаки легко воспламеняются и по малейшей причине хватаются за кого-нибудь кулаком. Костяные какашки выглядели довольно безобидно. Его рост едва достигал метра семидесяти, и у него были узкие плечи, но на самом деле это не обнадеживало. Худые парни могли чертовски опасно выйти из-за угла. Особенно если они чувствовали себя оскорбленными. Мари положила руку ему на плечо и нежно погладила по спине.
  
  "Дэнни не самый плохой", - сказала она. "Все должны знать, что он брат мистера Вандекастила.’
  
  Ван-ин нахмурился, невольно подумав о Каине и Авеле. Убитого Вандекастила несли на руках, его брат был белой вороной в семье. Какую роль сыграла Анни Дюпре в этой драме, которая постепенно начала приобретать греческие масштабы?
  
  Было почти три часа, когда они вышли из кафе. Слегка переваливаясь, Версавел, как обычно, был трезв как стеклышко.
  
  - Сначала я хочу подышать свежим воздухом, - сказал Ван, когда они стояли у машины.
  
  "Я так и думал.’
  
  Версавел положил ключи обратно в карман. Беседа с Костяным пу длилась почти два часа, и за это время Ван выпил два бокала пива, а затем пять "Голубей", потому что не хотел уступать рыбаку.
  
  "Давайте взглянем туда.’
  
  От уиза до маяка. Он мог переносить немного алкоголя, но ему было не сравниться с Бенненпопером, у которого было по меньшей мере столько же "Уэстмоллов", сколько у него "Дювелов", и который был по меньшей мере на пятнадцать лет старше. При таком образе жизни было почти невозможно поверить, что он недавно зачал еще одного ребенка. Они прошли по набережной к мосту, перекинутому через боковой рукав пристани. На мосту висела табличка.
  
  "Морской объект", Лас Версавел. - Ты знаешь, что это такое?
  
  - Нет, Гвидо, - сказал он.
  
  Он закурил сигарету. Резкий дым вызвал у него кашель, и легкие заболели при вдохе. В кафе Веге он выкурил почти целую пачку, и в последнее время он не делал этого безнаказанно. Ему срочно нужно было обратиться к врачу или порезаться им.
  
  "За это время мы многому научились", - сказал Версавел.
  
  Он полной грудью вдохнул свежий морской воздух. Это возымело действие, потому что с его легкими все было в порядке.
  
  "Если мы можем верить хотя бы Дэнни Вандекастилу.’
  
  По словам де Бенненпопера, Филип Вандекастиле систематически скупал картины своего сына. Он только что посмеялся над платоническими отношениями с Анни Дюпре. Филип не мог оставить ни одну женщину одну, сказал он. И уж точно не такую дурочку, как Анни Дюпре.
  
  "Мы также можем спросить ее сами, когда она снова вернется домой", - сказал Версавел.
  
  Энни Дюпре, по словам Bennenpoeper, жила в Opex, популярном районе на окраине города, где проживало много рыбаков.
  
  - Посмотрим завтра.’
  
  Ван-ин бросил недокуренную сигарету на причал, где были пришвартованы две лодки: одна была сделана из стали, другая - из дерева.
  
  "Какая развалина.’
  
  Металлическая лодка была готова к сносу. В палубе зияли большие дыры, а корпус был покрыт ржавчиной. Молодой бродяга стоял на мостках и курил сигарету.
  
  "Вы не возражаете, если мы осмотримся? Вежливо спросил Версавел.
  
  Бродяга сказал, что это разрешено. Он даже пришел к ним.
  
  "Это что, верфь?’
  
  "Верфь - это громко сказано, но мы действительно строим лодку.’
  
  Де слингель объяснил, что Морской объект был проектом г-на Вандекастила, где могли работать только обездоленные молодые люди, наркоманы и длительно безработные.
  
  - Десять, - сказал Ван.
  
  Они прошли мимо строящейся лодки, где трое молодых людей под присмотром мужчины с растрепанной светлой бородой возились с чем-то вроде широкого долота и молотка. Мужчина едва поднял голову, когда они проходили мимо.
  
  "Это Эрик, надсмотрщик", - сказал Бродяга. "Он учит нас премудростям ремесла.’
  
  "Чем ты сейчас занимаешься?" - спросил Версавел, которого особенно интересовало все, что связано с Деревом.
  
  - Затыкай, - сказал слизняк.
  
  "Что такое конопатка?’
  
  "Гидроизоляция корпуса с помощью работы. Вот как они это делали раньше.’
  
  Они вошли в большой сарай, где лежали для просушки большие штабеля толстых досок. Это был хороший запас. Версавел восхищенно присвистнул. Он знал, насколько дорогой была древесина в наши дни.
  
  "Кто за все это платит?" - спросил он. "Мистер Вандекастил?’
  
  "Я не знаю", - сказал Бродяга. "Лес принадлежит некоммерческой ассоциации’.
  
  "А кто является президентом ASBL?’
  
  "Что ж", - сказал Бродяга. ‘Если посмотреть на это с такой точки зрения, ты прав’.
  
  Казалось, мистер Вандекастил везде что-нибудь крошил в молоко, особенно когда дело касалось рыбалки. Они зашли во второй сарай, где сушились сети и паруса. Там также была наполовину законченная деревянная моторная яхта и особенно подробная масштабная модель деревянной лодки, которую они строили.
  
  - Вы продаете эти лодки? - спросил я. - На ранней стадии.
  
  "Нет", - сказал Бродяга. "Мы работаем только по заданию. Лодка, над которой мы сейчас работаем, предназначена для вышедшего на пенсию судовладельца, который планирует отправиться на ней в Австралию и обосноваться там. Эта штука стоит полтора миллиона евро. Все еще есть люди, которые зарабатывают много денег ", - добавил он с улыбкой.
  
  Широкая лестница привела их на второй этаж.
  
  "Это чердак для рисования", - сказал слингель. "Здесь каждая деталь вытягивается до истинного размера, а затем по ней изготавливаются формы’.
  
  На фальшполе стояло несколько пресс-форм. Там было пыльно, грязно и темно. Ван-Ин не очень понимал, как люди могут работать в таких условиях.
  
  - Мистер Вандекастил часто сюда приходил?
  
  - Иногда, - ответил Бродяга.
  
  Из разговора ван-Ин не мог сказать, знал ли Де слангель о смерти Вандекастила. Было почти невозможно, чтобы он не знал, поскольку газеты широко распространили новость об убийстве.
  
  "Вы знаете, что мистер Вандекастил мертв, верно?’
  
  Праща кивнула.
  
  "И я также знаю, что вы из полиции", - сказал он без всякой горечи в голосе. "Вы арестовали меня четыре года назад за торговлю наркотиками. Я отсидел два года. После этого мистер Вандекастил позаботился обо мне.’
  
  Бродяга больше не мог сдерживать своих эмоций. Он заплакал, как маленький ребенок. Версавел подошел к нему и похлопал по спине.
  
  "И мы рады, что ты хорошо закончил, чувак", - сказал он.
  
  OceanofPDF.com
  
  4
  
  Комиссар Тоцци наслаждался лучами раннего весеннего солнца на своем лице и спокойствием на Рива-деи-Сетте-Мартири, куда редко приезжали туристы, хотя набережная была продолжением Рива-дельи-Скьявони, где всегда было многолюдно. Он вдохнул соленый морской воздух и позволил своему взгляду скользнуть по лагуне, напевая про себя концерт Вивальди. Венеция была не просто городом, это был его город, город, который каждый хотел посетить хотя бы раз в своей жизни.
  
  "Вообще-то, нам нужно делать это чаще", - сказал он Карло, который шел рядом с ним. "Ходьба полезна для кровообращения. Особенно в моем возрасте.’
  
  Его ассистент ограничился кивком, молча надеясь, что Тоцци не начнет ворчать по поводу своих возрастных недугов. К этому времени все уже знали, что у него проблемы с кровяным давлением и слишком высокий уровень холестерина. Не говоря уже о его либидо, которое годами было отодвинуто на задний план.
  
  ‘ У вас есть какие-нибудь новости от бельгийцев? - попытался он перевести разговор в другое русло.
  
  Тоцци улыбнулся, потому что с субботы бельгийцы ассоциировались у него с красивыми женщинами.
  
  - Комиссар Ван Иен звонил мне вчера вечером, - сказал он.
  
  "Ичто?"
  
  "Он уже допросил нескольких человек.’
  
  - Это дало что-нибудь полезное?’
  
  По тому, как Карло задал этот вопрос, можно было понять, что он не очень-то верит в международное сотрудничество. По его мнению, убийство Вандекастиле полностью относилось к компетенции венецианской полиции. Они не нуждались в посторонней помощи. У Тоцци было другое мнение. В некоторых областях он был гораздо прогрессивнее своего более молодого коллеги.
  
  "Блондинка, с которой жертва останавливалась в отеле Danieli, не кажется такой невинной, как она хочет нас уверить.’
  
  "Мне это кажется очевидным", - сказал Карло. "Комиссар Ien мог бы избавить себя от лишних хлопот. Таких женщин, как Анни Дюпре, можно встретить в любом фешенебельном городе. Они хотят только одного’.
  
  Тоцци не стал спрашивать, что это было. Он достал из внутреннего кармана пачку сигарет и закурил. Самое главное, что начальство оставило его в покое, и жизнь могла вернуться в свое обычное русло. Убийство Вандекастиле не вызвало особого резонанса. Оно даже не попало на первую полосу газеты. Тоцци и не ожидал иного. Преступление плохо сказывалось на имидже города. Люди в Венеции знали об этом. Тоцци был уверен, что они заявили о своем влиянии на региональную прессу. Поэтому было почти чудом, что кто-то откликнулся на его призыв в газете.
  
  - Миссис Дюпре действительно уже ушла? - спросил он.
  
  Карло взглянул на свои часы, поддельные Omega Seamaster, которые ему купил африканский лоточник в прошлом месяце.
  
  "Если все будет хорошо, она сейчас будет в самолете.’
  
  Прокуратура была удовлетворена заявлением, сделанным г-жой Дюпре, и показаниями администраторов отеля Danieli. Ей было дано разрешение на выезд из страны. И это также соответствовало ожиданиям. Люди, которые контролировали региональную прессу, также имели влияние в сфере правосудия.
  
  "Кто-нибудь уже знает об этом?’
  
  - Это было необходимо?’
  
  Тоцци даже не попытался ответить на вопрос. Он достал из кармана сотовый телефон и позвонил своему бельгийскому коллеге.
  
  - У него есть еще какие-нибудь новости? - Спросил Карло, когда разговор был окончен.
  
  "Он был доволен этой информацией.’
  
  - Ты не сказал ему, чем мы занимаемся.’
  
  "Нет", - сказал Тоцци. ‘Для этого еще слишком рано. Сначала я хочу знать, что синьор Кальцоне имеет сообщить. Ты же не хочешь, чтобы мы выставили себя дураками, не так ли?
  
  Они свернули на Виа Джузеппе Гарибальди, широкую, недавно отремонтированную улицу в густонаселенном пригороде, где, в отличие от Рива-деи-Сетте-Мартири, было приятно многолюдно. Здесь были прилавки с фруктами и овощами, салями и отборной ветчиной, пастой, оливками, маслом и специями, которые наполняли всю улицу пьянящим ароматом. Сюда приезжали за покупками менее состоятельные венецианцы. Карло оглядывался по сторонам и наслаждался красочным зрелищем. Это был его дом. Здесь он родился. Никому не потребовалось много времени, чтобы узнать его.
  
  "Привет, Карло", - внезапно донеслось с боковой улицы. Один из прилавков рынка, оборванный парень с густыми седыми усами, поднял руку и энергично замахал. Две минуты спустя к Карло подошла дюжина старых друзей, которые все хотели знать, как у него это получилось.
  
  "Увидимся позже", - сказал Тоцци.
  
  - Значит, ты не возражаешь, что я...
  
  - Конечно, нет. Я позову тебя, если ты мне понадобишься.’
  
  Карло не позволил повторять себе дважды. Он исчез с несколькими друзьями в крошечном баре, который на самом деле был уже переполнен.
  
  В конце Виа Джузеппе Гарибальди была небольшая бухта. Там было пришвартовано несколько деревянных грузовых лодок, которые служили прилавками с фруктами и овощами. Тоцци пробрался сквозь толпу посетителей, столпившихся на узкой набережной, и направился к мосту, находившемуся на некотором расстоянии отсюда, где он встретился с синьором Кальцоне. Хотя они никогда раньше не встречались, он сразу узнал его. "Я немного похож на Дали", - сказал ему Кальцоне по телефону, и Тоцци пришлось признать, что он не преувеличивал. Человек, прислонившийся спиной к мосту, был как две капли воды похож на эксцентричного испанского художника.
  
  "Я полагаю, вы синьор Кальцоне", - сказал Тоцци.
  
  Мужчина на мосту приветливо улыбнулся. Прочитав о призыве в газете, он долго колебался, прежде чем решиться обратиться в полицию. Наконец-то он сделал это из уважения к своему другу, а также немного из благодарности за годы доверия, которые Филип Вандекастиле оказал ему.
  
  - Значит, вы комиссар Тоцци.’
  
  ‘В самом деле’.
  
  ‘Прекрасно’.
  
  Это прозвучало не очень убедительно. Кальцоне все еще не был уверен, что принял правильное решение. Для полиции он был подозреваемым. Мысль о том, что он может оказаться в тюрьме, вызывала у него беспокойство.
  
  "По крайней мере, я хочу поблагодарить вас за ваше спонтанное сотрудничество", - сказал Тоцци, заметивший, что Кальцоне нервничает. "Могу я вам что-нибудь предложить?’
  
  Чуть дальше манила к себе солнечная терраса. Они подошли и сели за маленький круглый столик.
  
  "Кофе?’
  
  Кальцоне кивнул. Комиссар показался ему подходящим парнем, но с такими фильмами никогда не угадаешь. Поэтому он решил ни словом не обмолвиться о проекте, над которым они работали годами. Сначала он хотел связаться с наследниками Вандекастиле. Кто знает, можно ли было с ними что-нибудь уладить. Тоцци подождал, пока официант подаст кофе, прежде чем уйти. Тем временем он закурил сигарету.
  
  - Итак, вы знали синьора Вандекастиле, - сказал он, когда официант ушел.
  
  - Уже более пяти лет.’
  
  "Вы случайно встретились?’
  
  "Нет", - сказал Кальцоне. "Я встретил Филиппа на антикварной ярмарке в Париже. Ты должен знать, что у нас была общая страсть. Мы оба коллекционируем старинные корабельные инструменты’.
  
  - Старые корабельные приборы, - повторил Тоцци. - Мне это кажется интересным. ’
  
  "Филипу принадлежит одна из самых красивых коллекций в Европе. Когда я сказала ему, что живу в Венеции, он приехал навестить меня несколько месяцев спустя. Ты же знаешь, что он был без ума от Венеции, верно? Он даже хотел купить здесь дом.
  
  Кальцоне осторожно взял Чашку за хрупкий наушник, поднес ко рту и, поджав губы, отпил. До сих пор он ничего не скрывал. Действительно, они познакомились на антикварной ярмарке в Париже и сначала говорили только о своей взаимной привязанности. Машина появилась только тогда, когда некоторое время спустя он посетил компанию Вандекастиле, и они подняли проблемы современного рыболовства.
  
  - Могу я спросить, чем вы зарабатываете на жизнь, синьор Кальцоне?
  
  ‘Я инженер’.
  
  "В какой компании?’
  
  ‘ Я работаю независимо.
  
  Тоцци пытался оставаться серьезным. По его словам, Кальцоне был так же похож на инженера, как папа римский на "Мисс Италия".
  
  - Я думал, ты художник.’
  
  Кальцоне растянул свои тонкие губы в улыбке. Он не винил комиссара. Большинство людей думали, что он художник или скульптор.
  
  "Инженеры - это еще и художники. Разница в том, что мы разрабатываем вещи, которые работают.’
  
  "Так вы еще и дизайнер?’
  
  - Дизайнер и изобретатель, комиссар.
  
  Кальцоне был странной птицей и вел себя немного скрытно, но на самом деле это не имело значения. Самым важным было то, что он откликнулся на призыв в газете. Тоцци затушил сигарету и сделал глоток изысканного кофе.
  
  - Если я правильно понимаю, вы в последний раз видели синьора Вандекастиле на Риве в пятницу вечером?
  
  ‘ Действительно. Филип любил не только Венецию, он также питал слабость к деревянным лодкам и к Ривасу в частности. Когда он приезжал в гости, мы всегда поднимались на борт, чтобы пропустить по стаканчику.
  
  "Вы знали, что у него диабет.’
  
  "Никто не заболевает от пары бокалов Бролио, комиссар. Конечно, если человек не преувеличивает. Кроме того, Филип был особенно пунктуален, когда дело доходило до приема лекарств.’
  
  - Вы долго оставались на борту?’
  
  Кальцоне пожал плечами.
  
  "Это зависело от погоды. Обычно мы продолжали общаться до полуночи, но в пятницу вечером мы попрощались около девяти часов.’
  
  Эксцентричный инженер сказал по телефону, что у него есть информация, связанная с убийством Вандекастила. До сих пор он признавался только в том, что выпил с ним бокал вина на борту Riva. Это само по себе было полезной информацией, но недостаточной для продвижения расследования. Тоцци сбросил маску сочувствия.
  
  - Что я должен думать об этом, синьор Кальцоне? - резко спросил он.
  
  Резкий поворот заставил инженера моргнуть. Было ясно, что флик начинает выходить из себя. Кальцоне жестом руки дал понять, что ему не о чем беспокоиться.
  
  "Я ушла раньше обычного, потому что Филип ожидал кого-то другого, кого-то, с кем он предпочел бы меня не знакомить.’
  
  "Почему?’
  
  Тоцци сделал глоток кофе и украдкой взглянул поверх края чашки на молодую женщину, переходившую улицу. В последнее время он делает это все чаще. Наблюдай за женщинами и дай волю своему воображению. К счастью, никто не мог прочесть его мыслей.
  
  "Его вызвали", - сказал Кальцоне.
  
  "Вы знаете, кем это сделано?’
  
  "Я не знаю.’
  
  - На каком языке он говорил?’
  
  Вандекастил свободно говорил по-французски и по-английски, а иногда и по-итальянски. Кальцоне редко слышал, чтобы он говорил на своем родном языке, за исключением нескольких раз по телефону.
  
  "Я думаю, он говорил по-фламандски.’
  
  - Фламандец, - повторил Тоцци. - Это интересно.’
  
  Он взял бумажную салфетку и промокнул ею лоб, потому что на террасе тем временем стало довольно тепло. Затем он закурил сигарету и выпрямил ноги. "Жизнь может быть прекрасна", - самодовольно подумал он. В субботу вечером его любимый футбольный клуб победил "Рому" со счетом 2: 1, а сегодня он совершил прорыв в деле "Вандекастиле". Если показания Кальцоне были точны, они могли предположить, что Вандекастиле был убит соотечественником, и он мог прекратить дело. Остальное оставалось за комиссаром Ван Иеном.
  
  Роберт Пирс стоял перед окном, скрестив руки на груди, и рассеянно смотрел на улицу. Его губы были упрямо поджаты, а тупое чувство вины грызло его изнутри. Это не давало ему спать всю ночь. Родители обычно чувствуют себя виноватыми, когда узнают, что один из их детей употребляет наркотики. Они постоянно задаются вопросом, как до этого могло дойти, почему они этого не предвидели. Пирс отказывался признавать, что это случилось с ним. У него был безупречный послужной список. Его даже собирались повысить. Его дом был почти оплачен, и в финансовом отношении они ни в чем не испытывали недостатка. У его единственной дочери Майи не было никаких причин связываться с этим дерьмом, не так ли? Как долго она использовала этого ублюдка? Вчера он случайно застукал ее в ее комнате, но это ничего не доказывало. Она, конечно, продолжала громко заявлять, что получила эти вещи от кого-то, кого не знала. О чем она думала? Что он наивен? Он уже видел ее несколько раз в компании этого недоделанного сына Вандекастила, который, как всем было известно, сидел на кокаине.
  
  - Бертен.
  
  Коллега просунул голову внутрь.
  
  "Еще раз, в чем дело?’
  
  Пирс обернулся, но продолжал рассеянно наблюдать. Он не мог отложить это. Это все его вина. Ему следовало спокойно поговорить с ней, а не давить на нее. И ему не следовало кричать на нее, что он перережет ублюдку, который подставил ей собственное горло. Было слишком поздно. Майя ушла ночью.
  
  "Комиссар Ван-Ин и его помощник только что прибыли", - сказал коллега бенепен. "Они говорят, что у них назначена встреча с вами.’
  
  Пирс мысленно выругался. Он совершенно забыл, что сегодня придут идиоты из Брюгге. Было слишком поздно говорить, что его там не было. У него не было времени придумать другое оправдание.
  
  - Доброе утро, инспектор Пирс.’
  
  Ван-Ин и Версавел вошли без приглашения. Полицейский в дверях виновато пожал плечами. Пирс сделал шаг вперед, пожал им руки, а затем сел за свой стол.
  
  - Что я могу для вас сделать?- угрюмо спросил он.
  
  "Ты знаешь, почему мы здесь, не так ли?’
  
  Пирс посмотрел своему коллеге из Брюгге прямо в глаза.
  
  - Чтобы трахать людей, верно?’
  
  Тон был задан. Ван-Ин не ожидал, что в Остенде его примут с распростертыми объятиями, но поэтому им не пришлось быть грубыми. Он посмотрел на Пирса и попытался оценить его. Крупный лысеющий мужчина с пивным животиком, глубокими бороздками на лбу и, по-видимому, дорогими часами на запястье. И большим ртом. Но он знал, что с этим делать.
  
  - Не волнуйтесь, капитан. Давайте оставим обезьян-ревунов в покое.’
  
  Затем он повернулся к офицеру, который все еще стоял в дверях и слушал.
  
  "Мы просто собираемся взглянуть на фотопленку", - сказал он. "Не могли бы вы достать ее для нас?’
  
  "Какие ПВС?" - прозвучало это.
  
  - ПВС в связи с делом Вандекастила.
  
  "По этому вопросу еще не было составлено никаких протоколов. Я разговаривал только с ближайшими родственниками ", - сказал Пирс, подавая знак своему коллеге в дверях, что ему можно собираться.
  
  "И что же они хотели сказать?’
  
  Ван-Ин достал из кармана сигареты и закурил. Пирс не мог бы доставить ему большего удовольствия, чем прокомментировать это, но он этого не сделал. Напротив, он достал блюдце из-под своей чашки и протянул ему.
  
  "Его сын и бывшая жена знали, что он регулярно ездил в Венецию", - сказал он. ‘А со своим братом он не общался много лет’.
  
  "Как они отреагировали на его смерть?’
  
  Пирс понял, что больше нет смысла гоняться за брюггскими дураками. В противном случае он заполучил бы главного комиссара на свою крышу. А это означало еще больше страданий.
  
  "Его сын отказывается верить, что его отец мертв, но вы не можете винить этого парня.’
  
  Это прозвучало унизительно, но Ван-Ин не обратил на это внимания.
  
  "А его брат?" - спросил он.
  
  Дэнни Вандекастил провел экскурсию по кафе и прокричал, что справедливость наконец восторжествовала и что его брату позволено гнить в аду.
  
  - Он отреагировал безразлично. Кстати, и его бывшая жена тоже.’
  
  "Прекрасная семья.’
  
  "Деньги всегда приносят несчастье", - сказал Пирс.
  
  Версавел записал адреса Тома и Дэнни Вандекастил и Сильви Адрианссен, бывшей жены жертвы.
  
  - У Вандекастила тоже были друзья?
  
  Филип Вандекастиле был желанным гостем во многих кафе, он спонсировал местный баскетбольный клуб, был президентом различных ассоциаций и принимал видное участие в общественной жизни. У таких людей, как он, было бесчисленное множество знакомых, но обычно они могли пересчитать своих друзей по пальцам одной руки.
  
  Вандекастил был неразлучен со Стивеном Дэвидом, другом детства, с которым он регулярно ходил выпить кружку пива в the Sons.’
  
  - А Сыновья?’
  
  - "Сыновья Харлея", мотоклуб неподалеку от Хендрика Бельскаяи.
  
  Ван-Ин вдавил сигарету в блюдце. Было ясно, что полиция Остенде не готова сотрудничать с ними, но это само по себе было неплохо, пока они предоставляли ему достаточную информацию.
  
  - Вы знаете, где живет миссис Дюпре?
  
  Миссис Дюпре, подумал Пирс. Никто не говорил о миссис Дюпре Энни. Вчера, прежде чем поймать свою дочь, он некоторое время размышлял над странной ситуацией. Энни была народной девушкой. Она почти не училась и пользовалась дурной репутацией. Было загадкой, почему Вандекастил взял ее с собой в Венецию, если, конечно, слухи не верны. Он написал адрес на почтовом листке и отдал его ван-Ину.
  
  "Она живет одна?’
  
  "Я не знаю.’
  
  - Похоже, о ней почти никто не знает.’
  
  "Люди из рыбацкого сообщества не так-то легко выдают свои секреты", - улыбнулся Пирс. "Только не постороннему.’
  
  "Я понимаю это", - сказал Ван. "К счастью, мы привыкли грести теми веслами, которые у нас есть. С нами все будет в порядке.’
  
  - ты всегда можешь позвонить мне.’
  
  "Я знаю", - кивнул Ван.
  
  Он протянул руку и пожал ладонь Пирса. Версавел закрыл блокнот. Он поблагодарил своего грубого коллегу бережливой улыбкой. Он ненавидел хамоватых коллег, особенно хамоватых коллег с пивным животиком. Кроме того, у него было мало общего с жителями Остенде. Только хвастуны называли свой ГОРОД Королевой приморских городков.
  
  "Кого мы навестим в первую очередь?" - спросил он, когда они стояли снаружи.
  
  - Одну минутку.’
  
  Ван-Ину позвонили. Он достал из кармана сотовый и нажал на зеленый гудок. Это был Тоцци. Он сразу узнал его голос.
  
  ‘Buon giorno.’
  
  Прием был плохим. Ван-ин сел на подоконник и крепко прижал аппарат к уху.
  
  "Есть какие-нибудь новости? Спросил Версавел, когда разговор был окончен.
  
  - Человек, который пил вино с Вандекастилом на Риве, сообщил об этом сегодня утром.
  
  Ван-Ин подытожил разговор с Тоцци в нескольких словах.
  
  "Это означает, что Вандекастил, скорее всего, был убит фламандцем", - сказал Версавел.
  
  - Фламандец, который знал, что Вандекастиле остановился в Венеции.
  
  - И что у него был диабет.’
  
  Они подошли к "Пежо", припаркованному на другой стороне улицы. Он взглянул на часы. Было десять минут двенадцатого. Время ложиться спать. Чуть дальше они нашли террасу с подогревом. Ван-ин расстегнул куртку и устроился под одной из горелок. К счастью, народу было немного, так что они могли свободно разговаривать.
  
  "Может быть, дело в деньгах?’
  
  "Вполне может быть", - сказал Версавел, немного смирившись.
  
  В дверях сидел светловолосый мужчина лет пятидесяти, который стальным взглядом и приглашающей улыбкой пытался дать ему понять, что он свободен.
  
  "Что-то не так?’
  
  Версавел покачал головой и сел спиной к поклоннице. Он ненавидел хвастунов, но еще больше - старых джанет со светлыми волосами.
  
  "Хотя на нем хороший костюм", - усмехнулся Ван, заметив, что происходит. "И он ненамного старше тебя.’
  
  Версавел сжал коренные зубы. У него не было желания спорить. По крайней мере, не из-за брошенной Джанет. Ван-Ин посмотрел на своего друга с состраданием, но дразниться перестал.
  
  "У нас есть несколько подозреваемых", - серьезно сказал он. ‘Если мы сможем доказать, что один из них был в Венеции в предыдущие дни, мы продвинемся намного дальше’.
  
  - Я могу позвонить Саскии и попросить ее проверить списки пассажиров всех авиакомпаний, которые летают в Венецию. Кто знает, может, это что-нибудь даст.’
  
  "Кто знает", - ответил Ван без особого энтузиазма.
  
  Ему не нравились дела, которые можно раскрыть в одно мгновение. Он не думал, что простое дело об убийстве того стоило. Поэтому он молча надеялся, что Версавел ошибается. Он закурил сигарету и сделал глоток из своего пухового одеяла, утешая себя мыслью, что только глупый убийца сел на самолет до Венеции.
  
  "Саския делает все необходимое", - сказал Версавел.
  
  Он положил мобильник в карман и выжидающе посмотрел на меня. Ему не хотелось проводить остаток утра на террасе, как это часто случалось, когда у Ван-Ина не было вдохновения.
  
  "Что нам теперь делать?" - спросил он.
  
  - Выпей еще "Дювель", - усмехнулся Ван. - Или у тебя есть другое предложение?
  
  Версавел скрестил руки на груди и серьезно нахмурился. Он не возражал против того, что Ван-ин время от времени пил "Дювель" и черпал в нем вдохновение, но слишком много было слишком. Им, блядь, платили не за то, чтобы они пили Пуховое одеяло и кофе.
  
  "У тебя ведь нет никаких проблем с Луком, не так ли?’
  
  Версавел редко наносил себе раны. Если он волновался, можно было сказать, что он подрался со своим другом. Но, конечно, он никогда бы в этом не признался. Реакция была соответствующей.
  
  "Нет, у меня нет никаких проблем с Луком, но если ты останешься здесь на все утро, я помогу Саскии. Выбирай сам.’
  
  Ван-Ину не удалось собрать вещи. Он основательно устал от нытья по поводу своего пьянства во время смены. Версавелу пора было остановиться.
  
  - Из-за чего вы поссорились на этот раз? - это прозвучало мило. - Не из-за денег, как в прошлый раз, верно? Или Лук снова пришел домой слишком поздно? Ну что ж. Это происходит, когда ваш партнер моложе.’
  
  Перед Версавелом все было заполнено. Он яростным жестом отодвинул чашку с кофе в сторону и приготовился уйти. Ван-Ин, поняв, что зашел слишком далеко, остановил своего друга. Он не хотел проводить остаток дня в одиночестве.
  
  "Я обещаю, что больше не буду тебя дразнить", - сказал он с вытянутым лицом.
  
  С возрастом Версавел стал более чувствительным. Раньше он мог выдержать побои, но то время прошло. Ван ин пообещал учесть это в будущем. Он подозвал официанта и оплатил счет.
  
  Студия Тома Вандекастила располагалась в старом железнодорожном складе недалеко от вокзала. Версавел припарковал "Пежо" перед разгрузочной площадкой рядом с потрепанной "Маздой" и выкрашенным в яркие цвета фургоном "Фольксваген". Они вышли и поднялись по лестнице, которая вела к металлическим воротам, которые, как и стены, были покрыты граффити. Из "В стучит". Сначала они зашли к нему домой. Том жил в шикарном лофте на окраине города, где, как им сказал сосед, он был в своей студии. Скрежет засова доказал, что он не солгал. Ворота скользнули в сторону.
  
  "Что я могу для вас сделать?’
  
  Том Вандекастил был одет в рваные джинсы, грязный бежевый свитер и старые спортивные туфли от бренда Puma. Он поправил защитные очки и вопросительно посмотрел на посетителей, которых принял за клиентов. Он регулярно принимал клиентов в своей студии. Тогда у него обычно получался хороший бизнес, потому что людям нравится видеть художника, работающего в его собственном биотопе. Покупка произведений искусства в мастерской художника придает им определенную аутентичность. Сколько раз он этого не слышал?
  
  ‘ Я комиссар In, а это мой помощник Гвидо Версавел.
  
  Том кивнул, хотя в животе у него все сжалось. Он только что получил партию наркотиков. Хуже того, упаковка все еще лежала на его рабочем столе.
  
  "Опять ничего не продано", - попытался он спастись кислой шуткой.
  
  "Мы родственники вашего отца", - сказал Ван. "Мы можем войти?’
  
  - Если у вас нет аллергии на подстилку.’
  
  "Я - нет, а он знает", - сказал Ван-ин, подмигнув.
  
  Студия выглядела так, как и должна выглядеть мастерская художника. Стены были увешаны картинами, вещами, которые не нужны ни одному мужчине. Центральное место в холодном бетонном помещении занимал рабочий стол с десятками аэрозолей, отвертками, плоскогубцами и аэрографом с компрессором. Пол был усеян металлическими деталями, разобранным электронным оборудованием и ящиками, полными самых причудливых аксессуаров. На другом столе стояла дюжина латексных формочек в форме детской головы, но самой поразительной вещью была метровая стопка старомодных детских кукол. Целые они или нет. Они послужили основой для серии изображений деформированных и изуродованных младенцев, смотрящих на них с деревянной подставки.
  
  "Я рисую реже, чем раньше. На самом деле, я редко рисую картины", - сказал Том, когда увидел monster babies из In. "Как вы можете видеть, я говорю о совершенно другом луке. Художник должен развиваться.’
  
  Трансформированные куклы были, с одной стороны, образцом дурного вкуса, с другой стороны, они обладали болезненной привлекательностью, которая делала их почти красивыми. По крайней мере, так думал Версавел. Для Ван Ина они были продуктом больного мозга. Кто еще делает кукол с пробитыми черепами, разорванной грудной клеткой и проколотыми глазами?
  
  "Они что-нибудь продают?" - спросил он с некоторым ужасом.
  
  ‘ Пока не знаю. Первая выставка состоится только в следующем месяце, но, по крайней мере, интерес большой.
  
  Ван-Ин намеренно промолчал. Любому, кто сегодня прилепил дохлых мух к люстре или расставил несколько валунов в определенном порядке, было гарантировано постоянное место в музее искусств или, кто знает, даже в Лувре. Нет, не было никакой дискуссии ни об искусстве, ни о психическом здоровье людей, сколотивших на нем состояния.
  
  "Вы давно перестали рисовать?’
  
  "Почему ты хочешь это знать?’
  
  Том подошел к холодильнику, украшенному граффити, открыл дверцу и достал банку пива.
  
  - У меня тоже есть содовая, - беспечно сказал он.
  
  Он закурил сигарету. Том Вандекастил мог позволить себе некоторую беспечность, потому что у него не было финансовых проблем. Большинство избалованных детей притворялись, что их не волнует материальный мир. Разыгрывать бедного художника было идеальным способом показать другим людям, что они высшие существа, которым не нужно ни перед кем отчитываться.
  
  "Мой муж пьет эту гадость. Я хочу пива.’
  
  Рядом со стойкой с малышами-монстрами стояла скамейка шестидесятых годов с покатыми металлическими ножками и высокой спинкой.
  
  "Вообще-то, нам следовало сначала выразить соболезнования в связи со смертью твоего отца", - сказал Ван.
  
  Том Вандекастил пожал плечами.
  
  "Я привык переносить горе в одиночку, комиссар", - загадочно сказал он. "Боль, которую я испытываю сегодня, ничто по сравнению с тем, что ждет меня, если я действительно пойму, что его больше нет рядом’.
  
  Его лицо застыло, и казалось, что он смотрит сквозь стену. Ван-Ин редко видел более сдержанное выражение горя и боли. Возможно, он недооценил мальчика, и беззаботность была способом скрыть его неуверенность.
  
  "Я понимаю это", - сказал он. ‘Если это слишком сложно для вас, мы вернемся позже’.
  
  "Зачем тебе возвращаться позже?’
  
  Том подошел к рабочему столу, где лежал пакет с лекарствами, взял его и положил в металлический шкаф для хранения документов.
  
  "Моя ежедневная порция кока-колы", - сказал он с грустной улыбкой. "Мужчина должен чем-то себя утешать.’
  
  Ван-Ин сел на диван. Версавел последовал его примеру. Он почувствовал облегчение, как и Ван-Ин.
  
  - Я обязан задать вам несколько вопросов, мистер Вандекастил.’
  
  "Сэра нет дома", - лаконично ответил Том.
  
  ‘ Ладно. Том Дэн.
  
  Он спросил, знает ли Том, что его отец остановился в Венеции. Ответ был положительным. Также, когда его спросили, знает ли он, что его сопровождает Анни Дюпре.
  
  "Энни - замечательная девушка. Она регулярно навещает меня, чтобы поболтать о том, что она пережила с папой. Я даже немного влюблен в нее.’
  
  "Есть люди, которые утверждают, что у вашего отца были с ней отношения.’
  
  Том открыл банки и потянулся к одной. Замечание, по-видимому, не расстроило его. Наоборот.
  
  "Люди сплетничают обо всем на свете", - сказал он. "Тот, кто знает моего отца, знает, что он всего лишь пытался защитить ее’.
  
  "Она нуждалась в защите?’
  
  ‘ Она довольно наивна и не умеет обращаться с деньгами.
  
  "Это не относится к большинству блондинок", - хотел сказать Ван-Ин, но промолчал. В последнее время тебе приходилось обращать чертовски пристальное внимание на то, что ты говорил. Дискриминация давно перестала быть пустым звуком. Сколько времени потребуется судьям, чтобы приговорить к тюремному заключению людей, которые осмелились употреблять такие слова, как "негр", "бугнуль" или ‘фермер’?
  
  "Женщины все еще борются с этой проблемой", - сказал он вместо этого. "Интересно, почему твой отец взял ее под защиту.’
  
  "Я не знаю", - сказал Том. "Мой отец просто делал вещи. Он никогда не давал объяснений.’
  
  - Еще один вопрос, - сказал Ван. - Где вы были в выходные?’
  
  Том не показал, что понял значение этого вопроса. Его отец был убит в Венеции. Ван-Ин хотел знать, может ли он доказать, что в то время находился в Остенде. И не смог.
  
  "Я гостил у друга.’
  
  "Могу я узнать ее имя?’
  
  Том играл по-крупному, но он не мог вернуться. Все, что он мог сделать, это позвонить Ольге, когда они уйдут, и все ей объяснить. Эта сука все для него делала, пока он ей платил.
  
  - Ее зовут Ольга Нэссенс.’
  
  "Она живет в Остенде?’
  
  ‘ Нет. В Брюгге.
  
  Том записал ее адрес на листке бумаги и отдал его ван-Ину. У Версавела создалось впечатление, что мальчик нервничает. Его сонная артерия заметно пульсировала, а рука слегка дрожала.
  
  OceanofPDF.com
  
  5
  
  С чердака Ольги Наессенс на Коленкай был виден рингварт, а если посмотреть поверх крыш домов на другой стороне, то открывался панорамный вид на польдер. Ван-Ин и Версавел сидели у окна на кожаном диване от Sede, который стоил дороже, чем обычный японский автомобиль. Современная картина над красным лакированным буфетом, несомненно, стоила больше, чем годовая зарплата старшего инспектора полиции. Мисс Нейссенс явно не о чем было беспокоиться в финансовом плане.
  
  "Я не знал, что манекены так много зарабатывают", - сказал Ван приглушенным тоном.
  
  - Некоторые из этих девушек загребают состояние, - прошептал Версавел. - Лук знает одну, которая зарабатывает двадцать пять тысяч евро в день. ’
  
  Друг Версавела работал в продюсерской компании, которая в основном снимала художественные фильмы и телесериалы, но иногда он также делал макияж известным манекенщицам.
  
  "Может быть, он ее знает.’
  
  "Это бы меня не удивило", - сказал Версавел.
  
  Кухонная дверь открылась автоматически.
  
  "Я снова здесь", - сказала Ольга.
  
  Она поставила поднос с кофе и шоколадными конфетами на кофейный столик и обслужила своих гостей. Ван-Ин мог только восхищенно наблюдать. Она была по меньшей мере восьми футов ростом, и у нее были длинные темно-русые волосы, ниспадавшие на плечи шелковым веером. Об остальном ее теле он не смел фантазировать.
  
  - Ты давно знаешь Тома? - спросил он, когда она протянула ему красочно украшенную чашку.
  
  Она выставила вперед подбородок и посмотрела в потолок полузакрытыми глазами, как будто ей пришлось глубоко задуматься, прежде чем она смогла ответить на вопрос.
  
  "Я не помню точно, когда мы впервые встретились", - сказала она. "По крайней мере, это было летом.’
  
  - Меньше года назад.’
  
  Она кивнула.
  
  - Я помню, где именно. In Kortrijk. На какой-то выставке, где мне пришлось пройти дефиле.’
  
  Она села напротив них на пуфик, скрестила ноги и взяла из вазочки пралине. Версавел как-то прочитал где-то в журнале, что многие манекены пристрастились к шоколаду, потому что чувствовали себя одинокими, а в шоколаде содержится вещество, которое заставляет людей чувствовать себя реализованными. Ольга доказала, что автор пьесы был прав. Она взяла второе пралине еще до того, как проглотила первое.
  
  "У вас есть постоянные отношения?’
  
  Она поднесла руку к плечу и поправила левую бретельку лифчика, которая грозила обвиснуть. Она улыбнулась, заметив, что Ван непроизвольно следит за этим движением глазами. В конце концов, мужчины просто смотрели на нее. Она знала, что происходит у них в головах.
  
  - Что вы подразумеваете под постоянными отношениями, комиссар? - поддразнила она. - Что мы регулярно занимаемся сексом?’
  
  Изнутри Он почувствовал, как лобковый румянец приливает к его щекам. Не столько из-за того, что она только что сказала, он почувствовал себя пойманным, потому что она заметила, что он пристально смотрит на нее. К счастью, Ханнелоре там не было.
  
  - Это ваши слова, мисс Нэссенс.’
  
  Красивые женщины осознают, что у них есть власть над мужчинами. Ольга точно помнила, когда впервые воспользовалась этим. Ей едва исполнилось семнадцать, когда ее переманил художественный руководитель модельного агентства. Он познакомил ее с модным журналом, где она получила звание "фотомодель года". С тех пор она всегда добивалась своего. И сегодня все будет точно так же. Она околдовала Флик. Он поверит всему, что она ему скажет.
  
  "Тогда я избавлю вас от страданий, комиссар", - успокоила она. "Мои отношения с Томом были чисто платоническими по той простой причине, что ему не нравятся женщины.’
  
  Версавел был явно шокирован. Сородичи безошибочно узнавали друг друга по дивану. Ему было трудно предположить, что он ошибся в ориентации Тома.
  
  "Но были ли у вас какие-то отношения?’
  
  Это напомнило ему об отношениях между убитым Филиппом Вандекастилом и Анни Дюпре. У отца и сына, очевидно, была сложная личная жизнь.
  
  "Об отношениях говорилось много, но мы по-прежнему регулярно видимся’.
  
  - Том сказал мне, что вы провели вместе прошлые выходные.’
  
  - Совершенно верно. В субботу мы отправились за покупками в Антверпен, а в воскресенье долго спали.’
  
  - У тебя дома или у него?
  
  - У меня две спальни, капитан. Показать их?’
  
  Ее грудь поднялась и опустилась, когда она разразилась шатерлахом, отчего вопрос прозвучал довольно двусмысленно. Ван-ин демонстративно отвернулась.
  
  - Нет, не бери в голову, я тебе верю.
  
  Он сделал глоток кофе. Версавел, который тоже больше не знал, что делать, последовал его примеру. Ольга никогда бы не подумала, что так легко водить двух щелкающих по двору.
  
  - Ты ведь знаешь, что отец Тома был убит, верно?’
  
  Она серьезно нахмурилась. Филип одолжил ей денег в начале ее карьеры. Она никогда этого не забывала. Известие о том, что он мертв, произвело на нее глубокое впечатление, но жизнь продолжалась.
  
  "Отец Тома был милым человеком", - сказала она. "Я буду скучать по нему.’
  
  - Ты тоже его знал.’
  
  - Надеюсь, это не запрещено.’
  
  Ван-Ин столкнулся с дилеммой. Ему было любопытно, насколько хорошо Ольга знала отца Тома Вандекастила, но он не хотел срываться во второй раз. У него не было возможности долго думать об этом. Заметив нерешительность в его глазах, она спонтанно ответила на вопрос, который он хотел задать.
  
  "Раньше я спала с Филипом", - беззастенчиво сказала она, беря еще одно пралине. "Но я, конечно, была не единственной. Филип пользовался большим успехом у женщин. Все, что ему нужно было сделать, это щелкнуть пальцами, и они были у его ног.’
  
  Несмотря на свой сексуальный аппетит, Филип был галантным любовником. Он уделял внимание женщинам, за которыми ухаживал, и продолжал баловать их, даже когда отношения закончились. Например, он все еще посылал цветы на ее день рождения, и они иногда ходили куда-нибудь поужинать, но у них не было секса с тех пор, как он снова встретил ту троэлу в Остенде, бывшую любовницу, от которой у него когда-то был ребенок.
  
  "Вы все еще поддерживали контакт друг с другом?"Я был удивлен.
  
  - Изредка.
  
  - Он знал, что вы были друзьями с Томом?’
  
  "Я так не думаю", - сказала она.
  
  Он допил свою чашку и вытер рот тыльной стороной ладони. Визит к Ольге Нессенс принес полезную информацию. Тот факт, что Филип Вандекастиле пользовался успехом у женщин, еще больше усложнял дело, особенно если его жертвы также были женаты или имели постоянного бойфренда. В этом случае список подозреваемых стал бы только длиннее.
  
  "Хорошо, тогда пока мы знаем достаточно", - сказал Ван-ин, ставя чашку обратно на кофейный столик и тем временем движением головы давая понять Версавелу, что пора вставать.
  
  Ольга Нейссенс вздохнула с облегчением, когда услышала, как лифт со свистом поехал вниз. Она схватила свой мобильный телефон и позвонила Тому.
  
  "Тебе не о чем беспокоиться", - сказала она, когда он спросил, чем все закончилось. "Я уверена, что их поймали.’
  
  Небо выглядело серым и контрастировало с фасадом вокзала, который недавно подвергся тщательной уборке. Анни Дюпре оглянулась, прежде чем выйти. У нее не было с собой чемоданов. Она оставила их в камере хранения, куда позже приедет Том, чтобы забрать их. Подтянув лацканы пальто, она поспешно пересекла оживленную площадь перед вокзалом и направилась к рыбацкой набережной, где вошла в ресторан. Официант, который знал ее, поцеловал и с озабоченным лицом взял у нее пальто.
  
  "Я прочел это в газете", - сказал он напечатанным текстом. "Могу я выразить вам свои соболезнования?’
  
  "Спасибо тебе, Роб.’
  
  Она села за столик в задней части ресторана и заказала бокал вина. От первого глотка у нее перехватило горло, но слез больше не было. Она все еще не могла поверить, что он мертв, но хуже всего было то, что ей приходилось скрывать свое горе от внешнего мира. Я буду скучать по тебе, папа, подумала она про себя. К счастью, мама все еще была там. И Том. Входная дверь открылась, и она услышала, как Робб сказал: "Прощай, Марта". Наконец. Женщина средних лет сняла с плеч пальто и протянула его Роббу. На ней было серое шерстяное платье, красиво подчеркивающее ее фигуру, и черные кожаные ботинки, в которых она выглядела моложе сорока восьми лет. Она была со вкусом накрашена, а ее прическа была более современной, чем у ее дочери. И все же Марта Крэбилс и Анни Дюпре были невероятно похожи. Вероятно, именно поэтому Филип Вандекастил начал кое в чем сомневаться.
  
  "Как поживаешь, девочка?’
  
  Марта обняла Энни и крепко прижала к себе, пытаясь сдержать слезы. Она тоже с трудом могла поверить, что Филип мертв, но теперь у нее были другие заботы. Робб без приглашения принес второй бокал вина, а затем незаметно удалился. Обе женщины сели за стол.
  
  - Расскажи мне, что случилось, милая.’
  
  Энни нервно порылась в сумочке, достала мятую пачку сигарет и тайком прикурила от нее. В конце концов, в портсигаре никого не было.
  
  "Папа рассказал мне", - сказала она, глубоко затягиваясь.
  
  Марта кивнула. Филип провел ночи, споря с ней по этому поводу, но в конце концов она решила, что он должен сделать это один, потому что боялась снова потерять дочь после стольких лет.
  
  "Ичто?"
  
  "Конечно, я была потрясена, когда папа рассказал мне", - сказала она. ‘Но...’
  
  Слово " но" обычно не предвещало ничего хорошего, от последовавших за этим колебаний Марте перехватывало горло. Сегодня табу больше не существовало, но она не могла себе этого представить.…
  
  - Но что? - спросила она с испуганным сердцем.
  
  ‘ Я не слишком возражаю против этого.
  
  Энни потребовалось некоторое усилие, чтобы переварить новость о том, что парень, с которым у нее был страстный роман в течение нескольких недель, был ее сводным братом, но в жизни случались вещи и похуже. Она очень любила Тома и никогда бы не узнала, что он ее сводный брат, если бы ее мать, бросившая ее при рождении, по прошествии более чем двадцати пяти лет снова не завязала отношения с ее родным отцом. Если бы этого не произошло, ее отец не отправился бы ее искать, и проблемы никогда бы не возникло.
  
  "Ты не очень-то возражаешь", - безучастно повторила Марта.
  
  "Нет, мам. Я долго думал об этом и не собираюсь отказываться от Тома. Кстати, никому не нужно знать, что Филип Вандекастиле был моим отцом.
  
  "Это то, что они называют инцестом", - хотела сказать Марта, но промолчала, потому что Филип, очевидно, не сказал ей всей правды. Возможно, Энни была права. Теперь все было не так уж плохо.
  
  "По крайней мере, я никому не скажу", - сказала она.
  
  Лицо Энни просветлело. Ее глаза сияли, несмотря на печаль, которая все еще терзала ее изнутри.
  
  "Я рада, что ты так считаешь", - сказала она. "У моего отца было другое мнение. Он хотел, чтобы я порвала с Томом.’
  
  "Я знаю это, милая.’
  
  Филип не был любителем покусывать столб, но он не мог смириться с мыслью, что Том и Энни живут друг с другом во Грехе. Поэтому он отвез свою дочь в Венецию, чтобы иметь возможность спокойно поговорить и убедить ее, что ей следует порвать с Томом, но, по-видимому, ему это не удалось. Почему он не рассказал остальное? Тогда она, возможно, поняла бы.
  
  - Ты и это ему сказал? - спросила она на всякий случай.
  
  Теперь стало тихо. Энни опустила глаза. Она больше не осмеливалась взглянуть на мать. И она боялась рассказать ему о том, что произошло, когда она сказала ему, что отказывается расставаться с Томом. Однако Марта обладала достаточными человеческими знаниями, чтобы понять, что происходит в голове ее дочери.
  
  "Неужели он рассердился?’
  
  Энни сделала большой глоток вина и закурила еще одну сигарету. Папа стучал кулаками по мебели и ругал ее как грязную шлюху. И он кричал, что доведет Тома до такого состояния. Или что в противном случае он лишит его наследства.
  
  "Что произошло потом?’
  
  "Он убежал.’
  
  Энни переживала тяжелые времена. Папа сбежал из отеля, и больше она не видела его живым. На следующий день полиция пришла сообщить ей, что они нашли Филиппа Вандекастиле мертвым на лодке.
  
  Марта посмотрела на свою дочь, которая съежилась в кресле, как больная, покалеченная птица. Она инстинктивно почувствовала, что что-то пошло не так.
  
  "Что ты сделал потом?’
  
  "Я позвонил Тому и все ему объяснил.’
  
  - А потом?
  
  - Том вылетел первым же самолетом.’
  
  "Он приходил повидаться с тобой?’
  
  ‘ Нет. Он хотел решить проблему самостоятельно.
  
  После того, что произошло, слово ‘проблема’ приобрело особенно зловещий оттенок. У Марты от этого по коже побежали мурашки.
  
  "Он звонил тебе позже?’
  
  Энни покачала головой и тихо заплакала. Том был Свистуном. Время от времени он осмеливался кататься на кривых коньках и был не прочь выпить щепотку кока-колы, но она любила его и оставалась такой, несмотря ни на что.
  
  "Мы должны помочь ему, мама", - сказала она срывающимся голосом. "Обещай мне, что ты не выдашь наш секрет.’
  
  Она схватила мать за запястье и сжала так сильно, как только могла. Марте не пришлось долго раздумывать над ответом. Никто не отнимет у нее дочь во второй раз.
  
  "Я помогу тебе", - твердо сказала она.
  
  Она достала из сумочки сотовый телефон и позвонила Стивену Дэвиду, лучшему другу Филипа. Может быть, он мог бы что-нибудь для них сделать.
  
  Если бы это зависело от мэра, Кнокке уже давно был бы независимым городом-государством со своим правительством и своими законами. Людям, которые приезжали сюда поселиться, нужно было только доказать, что у них достаточно средств и они прилично говорят по-французски. Взамен им разрешалось вступать в местный гольф-клуб или пришвартовывать свои роскошные яхты в совершенно новой пристани для яхт. И им больше не нужно было платить налоги. Да, если мэр добивался своего, Кнокке становился филиалом земного рая, где тоже можно было провести целый день голышом. Версавел черепашьим шагом ехал по Липпенслаану в поисках подходящего места для парковки. Он нашел его между массивным Hummer и обтекаемым Maserati.
  
  "Это называется быть счастливым", - сказал Ван.
  
  Версавел не ответил. Обсуждать Кнокке с Ван Ином было все равно что пробежать марафон. Этому не было конца, и ты от этого изрядно устал. Они были лучше способны справляться с реальностью. Вот почему он спросил, есть ли у вана с собой деньги для оплаты парковки. Ответ был предсказуем.
  
  "Ты что, с ума сошел?’
  
  Версавел не протестовал. Он даже не сказал, что по дороге были двое парковщиков. Он достал из кармана горсть монет и опустил несколько штук в щель парковочного автомата, который охотно выдал квитанцию. Затем они перешли улицу и прошли мимо витрин, полных дорогих товаров. Ван-ин на минутку остановился у магазина, где продавались эксклюзивные сумки.
  
  "Ты же знаешь, что эти штуки делают в Китае, верно?" - сказал он достаточно громко, чтобы две дамы, стоявшие перед витриной магазина, тоже могли это услышать.
  
  Одна из дам обернулась и одарила его снисходительным взглядом. Другая пробормотала что-то по-французски. На обеих были юбки, слишком короткие для их возраста, и прозрачные топы, хотя для этого они были еще слишком свежими. Они, к счастью, надели лифчики. Иначе это не было бы лицом.
  
  - Галерея далеко отсюда? - спросил я.
  
  - На Морской дамбе.
  
  - Морская дамба длинная, Гвидо.’
  
  - У нас есть время, - сказал суст Версавел.
  
  "Кажется, у всех здесь есть время. Держу пари, у них у всех целая орава сотрудников?’
  
  - Тебе что, некому убираться?’
  
  "Не преувеличивай, Гвидо. Софи приходит четыре часа в неделю. Она не работает по-черному, и мы не относимся к ней, как надсмотрщики за рабами. Ты знаешь, сколько здесь зарабатывает средний помощник? Шесть евро в час. Это кровососы. И тогда они осмеливаются беспокоиться о веточке в своем садовом джакузи или о травинке, прилипшей к подошвам их дорогих ботинок для гольфа. Хуже того, когда на фондовой бирже дела идут немного хуже, они ходят в мешках и пепле, потому что им приходится пить "Лоран-Перье" вместо "Дом Периньон".’
  
  Кнокке оказал странное воздействие на Ван Ина. Точно так же, как наступление темноты могло превратить, казалось бы, нормального человека в оборотня или вампира, так и его хорошее настроение превратилось в отвратительное, когда он пришел к Кнокке. Версавел, увидев надвигающуюся бурю, попытался шуткой переломить ситуацию.
  
  "По крайней мере, у нас есть мозги", - весело сказал он.
  
  Казалось, все немного успокоилось. Они пересекли ван Банненплейн, где мужчины прогуливались с сумками из шикарных бутиков, в то время как их избалованные жены наслаждались кофе и выпечкой на отапливаемой террасе.
  
  Что вы думаете о Томе Вандекастиле? Спросил Версавел, когда они поднимались по дамбе.
  
  - Что он будет здесь процветать.’
  
  "Ты хочешь сказать, что он просто богатый ребенок?"’
  
  "По крайней мере, его отец не создавал ему трудностей.’
  
  "Я пока не совсем уверен", - сказал Версавел, который сочувствовал мальчику. "Вы смотрели на его работы?’
  
  "Эти куклы?’
  
  Я не хотел принижать это значение. Он боролся только с тем фактом, что в наши дни все может сойти за искусство, за то, что пространство занимает много времени, как он недавно где-то прочитал.
  
  - Дело не в куклах, Питер, а в печали и боли, которые от них исходят. Ты не смог бы создать что-то подобное, если бы сам не отказался от этого в детстве.’
  
  - Так говорит мистер знаток искусства.’
  
  Версавел молчал. Также не было обсуждения искусства.
  
  "Я думаю, это там", - сказал он.
  
  Неподалеку на тротуаре возвышалась гигантская статуя лошади. Над входом висела большая вывеска с названием галереи.
  
  ‘Робин Гуд и сыновья’, Лас Ван Ин. "Который теперь называет свой бизнес "Робин Гуд и сыновья".
  
  "Те, кто крадет у богатых, чтобы отдать это бедным. Но в данном случае все будет наоборот", - иронично заметил Версавел.
  
  За столом сидел худощавый мужчина и листал толстую книгу. Он едва поднял глаза, когда они вошли. Ван-Ин никогда раньше не бывал в художественных магазинах. Ему стало не по себе.
  
  "Значит, это тоже искусство", - прошептал он.
  
  Они стояли перед холстом размером два на один метр, который был очень толстым под краской, но о котором нельзя было сказать, что на нем изображено. Чуть поодаль стоял пьедестал со статуэткой Тома Вандекастила, стоящего прямо младенца с грозными глазами, огненно-красными шрамами на груди и мясницким ножом в поднятой руке.
  
  "Сколько такая штука на самом деле стоит?" - Спрашиваю я вначале.
  
  Вопрос произвел магическое действие на худощавого мужчину. Он закрыл книгу и попытался улыбнуться, что получилось не слишком хорошо из-за ботокса на его щеках.
  
  - Могу я вам помочь? - спросил он с акцентом, который Ван-Ин не смог определить.
  
  "Нам просто любопытно", - сказал Версавел.
  
  Владелец галереи сделал приглашающий жест в сторону стульев перед своим столом и снова накрасил щеки ботоксом.
  
  - Пожалуйста, присаживайтесь. Могу я предложить вам что-нибудь выпить? У нас есть только апельсиновый сок и шампанское.’
  
  Ван-Ин и Версавел сели, а мужчина исчез в боковой комнате.
  
  "Мы могли бы узнать больше о Томе Вандекастиле, если будем вести себя как постоянные клиенты", - сказал ван Ин.
  
  Версавел кивнул и тем временем огляделся. Галерея была просторной и очень хорошо освещенной, так что выставленные работы выделялись сами по себе. Вошла женщина лет сорока пяти. На ней было розовое платье с пышными рукавами, черные леггинсы и золотые шлепанцы под ними. На шее у нее висело причудливое украшение из плетеной серебряной проволоки с разноцветными стразами. Она была нарочито накрашена, а в черных крашеных волосах красовался галстук-бабочка, точь-в-точь как ее маленькая собачка чихуахуа в кожаной куртке.
  
  "Теперь я понимаю, почему этот вид бизнеса не может обанкротиться", - сказал ван.
  
  Женщина с собакой стояла перед картиной, которая чудесно сочеталась по цвету с ее платьем.
  
  ‘ Что-то вроде того, что происходит во времени, Мерло? - обратилась она к мормелю.
  
  Пес поднял глаза, но никак не показал, что картина его заинтересовала.
  
  'Dommage.’
  
  Она прошла мимо нескольких картин и остановилась у той, что поменьше, на которой тоже было много розового, но собаке этого было достаточно. Он дернул за веревку и начал сердито фыркать. Женщина глубоко вздохнула и последовала за мормелем к выходу.
  
  "Моя подруга очень заинтересовалась этой маленькой куклой", - сказал Ван-ин, когда владелец галереи снова появился с шампанским.
  
  Мужчина кивнул, с вытянутым лицом откупорил бутылку и наполнил бокалы. По опыту он знал, что энтузиазм - плохой аргумент в продажах в этой отрасли. На самом деле, у Клиента должно было сложиться впечатление, что он счастлив оттого, что ему хотят что-то продать.
  
  "Том - талантливый художник", - сказал он. "Ему еще предстоит пройти долгий путь, но я уверен, что он добьется успеха. Также на международном уровне.’
  
  Он спорил о рыночной стоимости начинающего художника и о том, как оцениваются произведения искусства, но в конце концов попытался убедить ван ин ан Версавела, что они были правы, купив статуэтку.
  
  ‘В семидесятые я запустил художников, которые сейчас стоят в сто раз больше, чем тогда’.
  
  Он упомянул несколько имен, которых они не знали.
  
  "Я думаю, Том пройдет долгий путь", - заключил он с отеческой улыбкой и знаками евро в глазах.
  
  "Вот почему мы тоже зашли", - сказал Версавел. "Один из моих друзей однажды купил пару картин Тома. И если я могу ему поверить, сейчас они стоят в три раза больше.’
  
  Лицо владельца галереи напряглось. За всю свою карьеру Том продал всего две картины. Одну другу-нотариусу, вторую оставил себе. Все остальные работы скупил его отец.
  
  "Значит, у вашего друга хороший нюх на искусство", - сказал он.
  
  "Есть ли у вас в галерее какие-нибудь картины Тома?" - в самом начале.
  
  - Я думал, вас заинтересовала статуя?
  
  - И это тоже. Но я также хотел бы купить у него картину. У моей жены в следующем месяце день рождения, и с тех пор, как она увидела работы Тома, они ей очень понравились.’
  
  Владелец галереи задумчиво сделал глоток шампанского, гадая, кто были эти ребята и зачем они пришли сюда.
  
  "Боюсь, мне придется разочаровать вашу жену", - сказал он. "Том больше не рисует, он только делает статуэтки’.
  
  - Не потому, что картины были слишком хороши на рынке?
  
  Владелец галереи развел руками, как священник перед благословением.
  
  "Художники - непостоянные люди, которым наплевать на экономические законы. Это, конечно, будет не в моих силах. Я постоянно убеждал его двигаться дальше. Но да, если они не хотят этого, значит, они этого не хотят.’
  
  "Это позор", - сказал Ван. "Но, может быть, вы сможете свести меня с людьми, которые в то время покупали картины Тома. Кто знает, может быть, я смогу убедить кого-нибудь перепродать одну’.
  
  Владелец галереи начал чувствовать влагу. Во-первых, эти двое парней не были похожи на любителей искусства, особенно этот, а во-вторых, у него никогда не было клиентов, желающих зайти так далеко, чтобы приобрести картину почти неизвестного художника.
  
  "Это ведь не запись скрытой камеры, не так ли?" - спросил он с полузакрытыми глазами.
  
  Версавел посмотрел на Ван-Ина. Было очевидно, что владелец галереи понял, что они разыгрывают номер.
  
  "Нет", - сказал он.
  
  "Тогда кто ты такой?’
  
  Больше не было смысла разыгрывать комедию. Разговор пока не принес никакой полезной информации.
  
  "Ты обещаешь говорить правду?’
  
  Владелец галереи нервно теребил свой галстук. Налоговый инспектор оставил его в покое на долгие годы. Получателем был хороший друг, который очень любил искусство и поэтому закрывал на это глаза. Но времена быстро изменились. В эти дни они нападали на всех подряд.
  
  "Я открыт для любого разумного компромисса", - сказал он.
  
  Ван-ин улыбнулся, заметив панику в глазах владельца галереи.
  
  "Будьте уверены, - сказал он, - мы не работаем с налогами. ’
  
  Ван-Ин представился и в нескольких словах рассказал, о чем шла речь. Владелец галереи вздохнул с облегчением и рассказал все, что они хотели знать.
  
  "Дэнни Вандекастил был прав", - сказал Ван, когда они вышли на улицу. "Его брат тайно скупил все картины своего сына.’
  
  - Должно быть, это обошлось ему в целое состояние.’
  
  - Это, мягко говоря, целое состояние.’
  
  Картины Тома стоят в среднем по три тысячи евро каждая. И он сделал их чуть больше сотни.
  
  - Некоторые рыбаки все еще прилично зарабатывают на жизнь.
  
  "Я хочу в это верить, но триста тысяч евро остаются денежной бомбой.’
  
  "Возможно, Вандекастил был убежден, что у его сына есть талант.’
  
  - Или ему нужно было что-то компенсировать.’
  
  - Ты же не думаешь, что...
  
  - В наши дни все возможно, Гвидо.’
  
  Они пересекли ван-Банненплейн, где на террасах теперь было полно пожилых мужчин, читавших объявления о выставках, в то время как их жены болтали о последних тенденциях моды.
  
  "Я тоже хочу выпить", - сказал Ван.
  
  Версавел кивнул. Он знал, что сегодня работы будет немного.
  
  "Продолжай.’
  
  К счастью, они нашли столик на солнце. Молодой бродяга с длинными волосами подошел принять заказ. Ван-ин вытянул ноги, закурил сигарету и повел себя как Панчеры. Он наслаждался бездельем и давал волю своим мыслям.
  
  "Питер’.
  
  Ван очнулся от своих размышлений в шоке.
  
  - Саския хочет тебя видеть.’
  
  Версавел протянул ему свой сотовый телефон.
  
  - Привет, Sas.
  
  "Есть какие-нибудь новости? Спросил Версавел, когда разговор был окончен.
  
  - И еще кое-какие новости. Саския проверила списки пассажиров всех рейсов в Северную Италию. Никогда не угадаешь, кто был в Милане в пятницу.’
  
  ‘ Джанни Версаче?
  
  "Не говори глупостей, Гвидо. Версаче мертв.’
  
  - Именно поэтому. Откуда я могу знать, кто был в Милане в пятницу?’
  
  "Том Вандекастил", - вздохнул он. "Ты понимаешь, что это значит?’
  
  OceanofPDF.com
  
  6
  
  "Вчера я видел красивые сумки в Knokke", - сказал Ван-ин со слезящимися глазами. "А твой день рождения будет позже.’
  
  - Это ты помнишь.’
  
  Ханнелоре улыбнулась детям, хотя на самом деле чувствовала себя неуютно в собственной шкуре. У нее скрутило живот, и она страдала от кислотной отрыжки, но они ничего не могли с этим поделать. В кои-то веки она даже не была виновата в том, что чувствовала себя паршиво.
  
  - Тебе нужна новая сумочка. Или я неправильно понял? - поддразнил он, когда она не ответила сразу.
  
  Она положила в рот кусочек намазанного маслом тоста и начала грызть его с видимой неохотой. Покупка новой сумочки была повседневной темой разговоров в течение некоторого времени, и это не заняло много времени перед ее днем рождения. Почему она была такой тихой?
  
  "Что-то не так?’
  
  "Я в порядке.’
  
  Она запила тост глотком тепловатого кофе, который продолжал обжигать желудок. Когда у нее снова начались спазмы, она больше не могла сдерживаться. Она схватилась за живот и бросилась в туалет.
  
  "Мама заболела?" - спросила Сара.
  
  "Мамы время от времени болеют", - сказал Ван.
  
  Он взглянул на календарь, висевший над прилавком, и быстро произвел подсчет. Вероятно, снова пришло время. К счастью, она недолго страдала от этого. Через день или три все вернется на круги своя. Он взял салфетку и ручку, торопливо написал на ней "купи цветы" и положил в карман брюк.
  
  "Неужели папы никогда не болеют?’
  
  Саймон сурово посмотрел на него взглядом человека, который хнычет, но при этом ничуть не болен. Его глаза выжидательно блеснули, но он не получил того ответа, которого ожидал.
  
  "Мама на самом деле не больна", - сказал Ван. "Ее просто немного подташнивает.’
  
  "Она съела что-то не то?’
  
  "Нет, Сара.’
  
  "Тогда почему у нее болит живот?’
  
  Ван-Ин закурил сигарету и сделал глоток кофе, чтобы выиграть время. Сейчас было неподходящее время рассказывать детям о том, что происходит. Хуже того, он понятия не имел, как объяснить это детям понятным способом. Поэтому он выбрал самое простое решение.
  
  "Мама объяснит тебе это позже", - сказал он.
  
  "Что мама объяснит позже?’
  
  Ханнелоре выглядела бледной и хрупкой. Ее голос звучал так, словно она только что очнулась ото сна, а с нижней губы свисала капля слюны. Ван-Ин обеспокоенно посмотрел на нее.
  
  "Может быть, тебе лучше остаться сегодня дома", - сказал он.
  
  Он знал, что она скажет "нет". Менструация - это не болезнь. Он слышал, как она это сказала. Поэтому он был удивлен, что она вяло пожала плечами и сказала, что, возможно, он был прав.
  
  "Я отвезу детей в школу.’
  
  Он взглянул на часы. Было без двадцати восемь. Время поджимало. Он погасил наполовину выкуренную сигарету и взял ее за руку, которая казалась холодной и безвольной.
  
  "Может, мне вызвать врача?’
  
  Глупый вопрос. У Ханнелоре была аллергия на врачей, и она ненавидела людей, которые тратили все деньги, чтобы не ходить на работу, но на этот раз она охотно позволила возвести себя на трон наверху. На него посмотрели с благодарностью, когда он остановил ее и сказал, что позаботится обо всем остальном.
  
  "На самом деле, ты еще не самый худший", - улыбнулась она.
  
  На парковке перед студией Тома Вандекастила стояли четыре пожарные машины и две полицейские. вся территория была оцеплена сине-белыми пластиковыми лентами. Командир пожарной команды, дородный парень с огненно-рыжими усами, снял шлем и издали посмотрел на дымящееся месиво. Запах горелого пластика и краски было почти невозможно вылечить. Им повезло, что остальная часть здания была пуста. В противном случае разрушения были бы намного сильнее. Старший инспектор Пирс стоял неподалеку и разговаривал с коллегой.
  
  "Вам уже удалось связаться с арендатором недвижимости?’
  
  "Он уже в пути.’
  
  "Как он отреагировал?’
  
  "Он спросил, насколько велик был ущерб.’
  
  "И что ты ответил?’
  
  - Что сарай полностью выгорел.
  
  Пирс кивнул и подошел к начальнику пожарной охраны. В десять минут шестого случайный прохожий позвонил в полицию с сообщением о пожаре в старом депо железных дорог. Пожарные прибыли на место происшествия шесть минут спустя, но они не смогли предотвратить возгорание всего содержимого.
  
  "Здесь замешан злой умысел? Пирс спросил начальника пожарной охраны.
  
  "Это то, что должно показать расследование, Бертен.’
  
  ‘ Конечно. Но что ты об этом думаешь?
  
  Роберт Пирс и начальник пожарной охраны знали друг друга более двадцати лет. Они почти каждое воскресенье вместе катались на велосипеде и оба были членами "Хартеназен", карточного клуба café The Sailor.
  
  "В студии было полно легковоспламеняющихся материалов, а Вандекастил - заядлый курильщик. Мне не нужно говорить вам, что “артистам” обычно наплевать на действующие правила’.
  
  "Возможно, ты прав", - сказал Пирс. "Ты надолго здесь?"
  
  "Я так не думаю.’
  
  - Не хотите ли чашечку кофе?
  
  Начальник пожарной охраны ухмыльнулся.
  
  - Ты имеешь в виду поэтессу.’
  
  "Хорошо для меня", - сказал Пирс.
  
  Ван ин и Версавел прибыли полчаса спустя к сгоревшему сараю, где несколько пожарных все еще тушили пожар. Почерневшие бетонные стены и огромные лужи воды свидетельствовали о серьезности пожара. Ван-ин представился и спросил, могут ли они заглянуть внутрь. Пожарный, о котором шла речь, не возражал.
  
  Они поднялись по шаткой металлической лестнице и на мгновение остановились у открытых ворот.
  
  Резкий запах сгоревших химикатов и краски заставил вас ахнуть. Тем не менее, он вошел внутрь.
  
  - Любопытное совпадение. Тебе не кажется?’
  
  "Вы подозреваете злой умысел?’
  
  "Я не верю в совпадения, Гвидо. Сначала убивают его отца, а через несколько дней его студия горит в огне. Кто-то явно нацелился на семью Вандекастиле.’
  
  На рабочем столе между отвертками и плоскогубцами лежали искореженные останки детской куклы. От картин осталось только несколько обугленных рам.
  
  "Это Искусство", - сказал Ван.
  
  Ветхая скамейка превратилась в металлический каркас, холодильник взорвался. Дверца зияла на сорванных петлях.
  
  - Будем надеяться, что он был застрахован.’
  
  Версавел наблюдал за хаосом. Это не радовало его. Резкий запах сажи и дыма пробудил в нем неприятные воспоминания. Все это было давным-давно, но море пламени все еще было запечатлено в его памяти, как будто это был вчерашний день. Он увидел, как сосед в пижаме вылезает из окна и врезается в брусчатку. Он услышал крик своей матери. Вой сирен. Шипящие клубы пара. Вонь паленых волос, которая несколько дней стояла в доме и вокруг него. От нее до сих пор у него мурашки по коже. К счастью, на этот раз обошлось без жертв. Ван-ин отреагировал на "инферно" по-своему. Он загорелся сигаретой до смерти.
  
  "Кто-нибудь уже смог связаться с Томом?" - спросил он.
  
  Версавел взял свой мобильный телефон и с облегчением вышел. Он был рад, что снова может дышать свежим воздухом.
  
  "Он ушел как раз перед нашим приездом", - сказал он, когда Ван-ин присоединился к нему несколько минут спустя. ‘Теперь он в центре внимания’.
  
  "Как у него звучал голос?’
  
  - Пьян, - сказал Версавел.
  
  Они вышли из сарая и направились к "Пежо". У края ограждения стоял пожилой мужчина с пуделем персикового цвета. Когда они проходили мимо него, он заговорил с ними.
  
  "Я знаю, кто это сделал", - сказал он в квартире в Остенде, глядя на свою маленькую собачку. "И вы тоже это знаете, Док. Расскажите тому полицейскому, что вы видели’.
  
  Ван-Ин ничего не имел против старых одиноких людей, которые в отсутствие человеческого контакта общались только с домашними животными, но его сочувствие не заходило так далеко, чтобы он был готов выслушать объяснения собаки. Он указал на молодого полицейского инспектора, который болтал с пожарным неподалеку.
  
  "Расскажи свою историю этому джентльмену", - сказал он, протягивая палец.
  
  Старик поблагодарил его дружеским кивком, а затем зашлепал с Докусом на руке в указанном направлении.
  
  - Ты настоящее солнышко.’
  
  Версавел сел в "Пежо" и пристегнул ремень безопасности, прежде чем вставить ключ в замок зажигания. Он не понимал, почему ван отослал старика. Обычно он ничего подобного не делал.
  
  "С детьми все идет хорошо, верно?’
  
  "Почему ты спрашиваешь об этом?’
  
  ‘Просто’.
  
  Ван-Ин открыл окно и закурил сигарету. Резкий запах гари, проникший внутрь, вызвал у него раздражение. Он снова закрыл его.
  
  - Ты никогда ни о чем не просишь, Гвидо.’
  
  - Ты была такой тихой все это время. С Ханнелоре все в порядке, верно?’
  
  Серый фургон, который довольно агрессивно отстаивал приоритет, отрезал их от прохода, Версавел едва смог увернуться от него.
  
  - Тебе лучше быть поосторожнее, вместо того чтобы задавать надоедливые вопросы, - прошипел он сквозь зубы.
  
  У Хендрика Бельскаяи было пришвартовано около шести рыбацких лодок. В одном из сараев старик завязывал сети, но в остальном особого движения не наблюдалось. Ван-Ин бросил недокуренную сигарету на пол и вышиб их каблуком. Раньше здесь было многолюдно каждый день, но это время явно прошло. Из шестисот лодок, которые бельгийский рыболовецкий флот насчитывал в то время, едва ли восемьдесят были подбиты. Рыбалка стала фольклором. Вскоре рыбный рудник получил место в Бокрейке.
  
  "Мне любопытно, как отреагирует Том", - сказал Ван, когда они пересекали улицу. "Тот факт, что он находился в Милане в момент убийства своего отца в Венеции, конечно, делает его подозреваемым, хотя я не совсем понимаю, зачем ему убивать своего отца.’
  
  "Я тоже задавался этим вопросом", - кивнул Версавел. "Зачем ему было резать курицу с золотыми яйцами?’
  
  - Потому что он хочет еще яиц.’
  
  "Почему он оставил деньги? В портфеле Вандекастиле было более восьми тысяч евро.’
  
  - Чтобы сбить нас с пути истинного.’
  
  - Вы имеете в виду итальянскую полицию. Никто не мог знать, что мы будем вовлечены в это дело.’
  
  Версавел думал об этом во время поездки из Брюгге в Остенде, но так и не смог найти разумного ответа на множество вопросов, которые задавал себе за последние двадцать четыре часа. Однако в одном он был почти уверен: должна была быть причина, по которой Вандекастиле был убит в Венеции.
  
  - У вас были какие-нибудь контакты с Тоцци?’
  
  Ван-Ин покачал головой. Если бы Тоцци узнал, что сын жертвы был в Милане во время убийства своего отца, расследование приняло бы совершенно иной оборот.
  
  "Возможно, нам придется искать разгадку тайны в Италии", - сказал он. ‘Но в то же время мы можем выполнять полезную работу и здесь’.
  
  Кафе "Веге" было битком набито грубыми мужчинами в промасленных комбинезонах и выцветших свитерах. Шум заглушал тихую фоновую музыку. Ван-Ин заказал светлое пиво, несмотря на ранний час. Это ничем не выделялось. Все пили алкоголь.
  
  "Здесь всегда так оживленно по утрам?’
  
  Мари, которая была занята постукиванием, не успела ответить на вопрос. Рыбак, который узнал Ван-ина по прошлому разу, сделал это вместо нее.
  
  - Шлюзовые двери заклинило, менейра. И тогда, конечно, мы не сможем уплыть.’
  
  "Ах, так.’
  
  Завсегдатаи откровенно посмеялись над невежественным Брюгглингом. Ван-Ин отвернулся и закурил сигарету. Рыбаки образовали закрытое сообщество, в котором посторонним и Гончарам не рады. Он прекрасно понимал, что собрать информацию в такой обстановке будет чертовски трудно.
  
  "Я не думаю, что Тома там", - сказал Версавел, который тем временем осматривался по сторонам.
  
  "Вы кого-то ищете?" - спросил рыбак, который только что без приглашения присоединился к разговору.
  
  - Том Вандекастил, - представился Ван. - Ты его знаешь?’
  
  Рыбак разразился громоподобным смехом. Сухопутные крысы по определению были глупыми людьми, которые не заслуживали ничего лучшего, как того, чтобы над ними смеялись.
  
  "Он сказал, что был здесь?’
  
  Когда Ван кивнул, рыбак засмеялся еще громче. По его щекам с красными прожилками потекли слезы.
  
  - Значит, его здесь нет.’
  
  Рыбак подал знак, чтобы они садились за его столик, и заказал три бокала светлого пива одновременно. В его глазах плясали огоньки. Том снова подлатал его. Эти сухопутные крысы были у него в руках.
  
  "Том встречается только с уродливыми девушками, которых он больше никогда не хочет видеть", - икнул рыбак.
  
  С завсегдатаями, которые тайком следили за разговором, веселье не выдержало. Молодой парень в толстых резиновых сапогах и шарфе грубой вязки чуть не подавился от смеха.
  
  "Ты знаешь, почему Том отправляет своих сотрудников сюда, не так ли?" - усмехнулся он. "Потому что он знает, что ты не привередлив.’
  
  Уровень разговора теперь снижался с головокружительной скоростью. Даже Ван-Ин, который привык к некоторым вещам, с трудом верил своим ушам.
  
  "Ханжа есть ханжа", - прозвучало это.
  
  - А у члена нет глаз.’
  
  Ван-ин давал один раунд за другим, пока кто-то, наконец, не сказал ему, где найти Тома. Они ни минуты не выходили за дверь, и так называемый информатор не звонил Тому. Он выругался, когда записи не последовало, и попробовал снова. Тщетно. Том не ответил.
  
  На воротах компании висел черный флаг. Сотрудники единогласно приняли такое решение. Дирикс отправил их в больницу. Лучше было не будить спящих собак. Более того, у него и так было достаточно забот на уме. Финансовое состояние NV Hippocampus было не совсем радужным. Компания задолжала банкам более миллиона евро, и в последнее время уловы были весьма разочаровывающими, но это были проблемы, которые он смог решить. Было две возможности: он попытался реорганизовать компанию или принял предложение дена Олландера. Они с Сильви проверили оба решения на предмет их осуществимости, но снова и снова сталкивались с одним и тем же препятствием. Том был единственным наследником и в этом качестве также следующим председателем правления. Окончательное решение, в конечном счете, оставалось за ним. Голос секретарши отвлек его от забот.
  
  "Мистер никчемный только что прибыл. Мне впустить его?’
  
  - Дай мне пять минут, Катриен, а пока закажи блюдо из морепродуктов. Ты же знаешь, как он без ума от этого.’
  
  Диэрикс быстро прибрался на своем столе и побросал все в ящик. В конце концов, Риен никчемный не любил хлам. Он мог пятнадцать минут ныть из-за листка бумаги, валяющегося на земле. Кофейная чашка исчезла в корзине для бумаг. Теперь еще одна ничья, и мне конец, сказал себе Дирикс. Когда все было готово, он сел за свой стол, развернул ноутбук и нажал кнопку внутренней связи.
  
  - Впусти его сейчас же, - сказал он хриплым голосом.
  
  Риен Верделос был почти двухметрового роста и широкоплеч. Его массивная голова была покрыта тонким слоем светлых волос, которые он оставлял раз в две недели, когда стригся. У него были идеально ухоженные руки и блестящие туфли от Van Bommel. От него пахло мятой, и он пользовался только туалетной водой Boss. Его состояние, вопреки тому, что подсказывало его имя, оценивалось более чем в двести миллионов евро. Большую их часть он заработал, чистя креветки. Концепция была проста. Он скупал восемьдесят процентов всех креветок Северного моря и перевозил их в грузовиках-рефрижераторах в Марокко, где сотни местных женщин работали по десять часов в день, очищая их от кожуры за мизерную зарплату. Менее чем за пятнадцать лет Риен Ваарделос прошел путь от простого монтажника труб до одного из богатейших людей Нидерландов.
  
  - Доброе утро, Рьен.’
  
  Дирикс закрыл свой ноутбук и направился с протянутой рукой к светловолосому гиганту, который посмотрел на него со смешком.
  
  - Все в порядке, старый придурок?’
  
  Ваарделус говорил по-голландски с сильным роттердамским акцентом. Он нисколько не стыдился своего происхождения. В конце концов, деньги открывали все двери, а у него были деньги.
  
  "Я просто просматривал балансы", - сказал Дирикс.
  
  "И что говорят эти балансы? Это дерьмо попадает тебе на язык?’
  
  ‘ Сейчас тоже не так уж плохо.
  
  - Йоккеброк.
  
  Уортлесс плюхнулся на стул и достал дорогую Гавану из кожаного тюбика, который всегда носил в кармане. Сучки и сигары были его большой страстью. Он натянуто улыбнулся.
  
  - Полагаю, ты обдумал мое предложение. Мы берем управление на себя, а ты остаешься генеральным менеджером с щедрой зарплатой и виллой на Маврикии, где сможешь без помех трахать Сильви. Кстати, Сильви, горячая девчонка.
  
  Дирикс подавил свое возмущение. Ни для кого не было секретом, что уортлесс и Сильви были любовниками некоторое время до того, как он встретил ее, но сейчас было не время ревновать.
  
  "Том создает проблему", - сказал он sip. ‘Если он не хочет продавать свои акции, у нас серьезные проблемы’.
  
  "Нет никаких серьезных проблем, чувак. И если они существуют, я их устраню.’
  
  Уортлесс обрезал свою сигару золотым ножом и, прежде чем прикурить, подогрел ее кедровой полоской. Такой ритуал произвел впечатление на обычного смертного, а тот, кто произведет впечатление, уже выиграл половину.
  
  "Тому нужны деньги. Его студия сгорела прошлой ночью", - сказал Дирикс. "Возможно, таким образом мы сможем надавить на него.’
  
  "Отличная идея. Дай мальчику то, что он просит, я прослежу, чтобы он избавился от своего беспорядка. ’
  
  Иметь разветвленную сеть было бесполезно. Большинство людей, которых он знал, не знали, что делать со своими деньгами. Они покупали произведения искусства или коллекционировали дорогие безделушки. Статуя молодого бельгийского художника все еще стояла там.
  
  "Сколько у него должно быть?’
  
  "Я не знаю.’
  
  - Тогда позвони ему.’
  
  Версавел припарковал "Пежо" на дамбе и быстро вышел. У Ван-Ина были еще проблемы. Он немного нетвердо держался на ногах.
  
  "Ты в порядке?’
  
  Версавел выпил только кофе с водой. Он чувствовал себя трусом.
  
  - Дай мне несколько минут. Со мной все будет в порядке.’
  
  Давно ему не было так плохо. Он закурил сигарету. От первой затяжки его чуть не стошнило. В голове у него закружилась конная мельница. Пить натощак было неразумно, пить натощак в компании рыбаков было безумием.
  
  "Продолжай, Гвидо. Я приду позже", - сказал он, когда через десять минут ему не стало лучше.
  
  Прохожий покачал головой. Где было то время, когда Остенде все еще был фешенебельным городом, время, когда здесь селились коронованные особы со всей Европы? Теперь красивые патрицианские дома прошлых лет рушились, а шикарные люди уступили место банде сутенеров. Во всем виноваты социалисты. Они просто помогли городу сдаться филистимлянам.
  
  Ван-ин надел ошейник и спустился по склону к пляжу. Версавел остался стоять на дамбе как верный телохранитель и с тревогой наблюдал за своим другом. В последнее время у него не все ладилось. Он жаловался на опухшие ноги и плохо спал. Это было дурным предзнаменованием. Пришло время серьезно поговорить об этом.
  
  - Я же сказал тебе продолжать.’
  
  Ван-Ин шел вдоль линии затопления уже пятнадцать минут. Он выглядел намного лучше.
  
  "Мне нравится смотреть, как ты борешься", - сухо ответил Версавел.
  
  - Ты даже хуже, чем моя свекровь.’
  
  "Ты говорил с Ханнелоре?’
  
  - По поводу чего?
  
  - О твоем здоровье.’
  
  "Почему я должен говорить с Ханнелоре о своем здоровье? Со мной все в порядке. Во всем виноваты рыбаки.’
  
  - Чайник упрекает чайник, друг. Просто признай, что ты слишком много пьешь.’
  
  Люди, которые слишком много пьют, редко признаются в этом. Ван-Ин не был исключением из этого правила. Он пожал плечами и взял сигарету.
  
  "Ты точно не собираешься начинать все сначала.’
  
  Они пересекли ван-Исегемлаан и свернули чуть дальше, на Первую улицу слева. Ван-ин шел, приподняв плечи, рядом с Версавелом. Правда, в последнее время он чувствовал себя не очень хорошо. У него вздулся живот и болели колени. И он начал задыхаться. Ему стоило труда подняться по лестнице два раза подряд. Ханнелоре уже поставила его в известность об этом, но он отшутился от ее совета курить поменьше, пошутив о своих предках. Но на этот раз ему предстояло доказать правоту Версавела. Выпивка в комнате одурачила его.
  
  "Это должно быть здесь", - сказал Версавел.
  
  На окне была выкрашена в необычные письма бистро перевалочный пункт. Это было старое здание, которое в начале двадцатого века функционировало как дом отдыха Либерального фонда медицинского страхования, а позже превратилось в шикарный храм танцев. Недавно это место стало местом сбора артистов и их окружения. Том Вандекастил сидел в баре рядом с парнем с длинными черными волосами. Он поднял глаза, увидев входящих Вана и Версавела. Парень с длинными черными волосами почти не отреагировал. Его взгляд говорил сам за себя. Он явно был под воздействием наркотиков.
  
  - Что бы это могло быть, джентльмены?
  
  Бармен, добродушный парень, выжидающе посмотрел на них.
  
  - Кофе, - сказал ван.
  
  Он стоял рядом с Томом.
  
  "Ты что, меня больше не узнаешь?’
  
  - Конечно, я тебя помню.’
  
  Том сделал глоток пива. Парень с длинными черными волосами незаметно исчез в туалете.
  
  "Вчера мы ходили навестить твою девушку", - сказал Ван. "Твою девушку, с которой ты якобы провел выходные.’
  
  Том заметно занервничал. Его глаза забегали взад-вперед. То, как к нему обратился флик, ему не понравилось.
  
  "Это она тебе сказала?’
  
  Ольга заверила его, что педики проглотили ее историю. Он чувствовал себя пойманным в ловушку страха и неуверенности. В горле пересохло, и ему стало холодно.
  
  "Она сказала, что ты приходил и оставался с ней, когда у тебя были проблемы. Кстати, хороший лофт. Жаль только, что ты не смог воспользоваться им в прошлые выходные.’
  
  Он посмотрел на Тома с насмешливой улыбкой. Он увидел, как тот напрягся, как жертва, осознавшая, что больше не может сбежать. Дело было практически раскрыто, его ведение было чистой рутиной. Парни вроде Тома не отличались сильной личностью. Ему хватило нескольких дней в холодной камере, чтобы признаться.
  
  "Есть люди, которые предпочитают проводить выходные за границей", - продолжил он, не дрогнув ни единым мускулом. "Особенно в Италии.’
  
  Никто из присутствующих не мог сказать, что произошло, потому что все произошло так быстро. Носок ботинка Тома ударил Вана в нижнюю часть живота и вызвал вспышку молнии в его мозгу, от которой внезапно потемнело перед глазами. Версавел увидел, как он пошатнулся. Ван-Ин все еще пытался ухватиться за край буфета, но промахнулся и упал. Как раз перед тем, как его голова ударилась о землю, Том вскочил со стула, увернулся от Версавела, который хотел остановить его, и выбежал вон. Владелец паба сделал вид, что ничего не заметил, и спокойно продолжил свою работу, придавая всей сцене нечто нереальное.
  
  - Сделайте что-нибудь! - закричал ван-Ин, который лежал на земле, корчась от боли.
  
  Менее чем через пять минут они услышали приближающийся вой сирен. Первой прибыла машина скорой помощи, которую вызвал Версавел, за ней последовали две полицейские машины. Медсестра позаботилась о Ван-Ине, который тем временем поднялся на ноги. Старший инспектор Пирс внимательно выслушал рассказ Версавела.
  
  "Остенде невелик", - сказал он. "Далеко он не уедет.’
  
  Три часа спустя, когда ин снова был почти старым, Версавел начал сильно сомневаться в заявлении Пирса. Том Вандекастил исчез с лица земли, хотя полиция направила более пятидесяти человек на его розыск. Теперь было ясно одно: сбежав, он стал подозреваемым номер один.
  
  "Нам лучше распространить отчет о национальном расследовании", - сказал Ван.
  
  Он был в баре. Рядом с ним стоял стакан виски от боли, которая, как он думал, еще впереди.
  
  "По крайней мере, его нет дома", - сказал Пирс. "И в компании его отца тоже".
  
  Полиция Брюгге обыскала чердак Ольги Нессенс, но и это ничего не дало.
  
  - Вы уже нашли его машину?
  
  Пирс кивнул. По крайней мере, его день нельзя было испортить. Крэпуул, который помогал его дочери с наркотиками, стал беглым убийцей. Он больше не избежит справедливого наказания.
  
  "Он припаркован на боковой улице", - сказал он с некоторым удовлетворением.
  
  Ван-Ин сделал глоток виски. Крепкий напиток взбодрил его и смягчил боль в нижней части живота, которая к тому времени стала почти черной. Медсестра, оказавшая ему первую помощь, сказала, что он может говорить о счастье, что Том не ударил его ниже.
  
  "У него есть деньги в кармане?’
  
  "Я так не думаю", - сказал бармен.
  
  Он взял с полки потрепанный блокнот и захлопнул его.
  
  "Том все еще должен мне больше трехсот евро. И он занял десять евро у мальчика, сидящего рядом с ним, как раз перед тем, как вы вошли.’
  
  "У него есть счет в банке?’
  
  "Он был заблокирован", - сказал Пирс.
  
  "Тогда он далеко не уйдет", - согласился Ван.
  
  Ему не нравился Пирс, но он должен был признать, что тот справился с этим делом особенно эффективно. Это был только вопрос времени, когда они поймают Тома. Ему также было любопытно узнать мотив. Почему Том убил своего отца, с которым они так дружили? Почему в Венеции?
  
  "Я позвонил Тоцци", - сказал Версавел, когда все ушли. "Он как раз планировал связаться с нами. Прошлой ночью в "Кальцоне" вломился парень, которого Вандекастил видел последним.’
  
  "Они что-нибудь украли?’
  
  "Нет", - сказал Версавел. "Но они явно что-то искали. По словам Тоцци, они основательно все испортили.’
  
  - Как он отреагировал, когда узнал, что мы напали на след предполагаемого убийцы Вандекастила?’
  
  "Не очень восторженно.’
  
  "Он что, ревнует?’
  
  "Я думаю, что да.’
  
  - Итальянцы, - вздохнул он.
  
  На кухонном столе стояло ведерко со льдом и бутылка шампанского, а рядом с тарелками лежали столовые приборы для омаров. На Ханнелоре было яркое платье с глубоким вырезом. И она принарядилась. Она редко или вообще никогда этого не делала.
  
  "Мы выиграли в лотерею?’
  
  "Нет, милая.’
  
  Она обняла его и крепко поцеловала в губы. Он чувствовал, как бьется ее сердце сквозь ткань его рубашки. Как все изменилось по сравнению с сегодняшним утром, когда она попрощалась с ним слабым поцелуем и бледным лицом.
  
  "Где дети?" - спросил я.
  
  - С моей матерью.’
  
  Ван-Ин поднял брови. Ханнелоре приводила детей к своей матери, только когда им нужно было уходить или идти куда-нибудь ужинать. Шампанское и столовые приборы для омаров противоречили этому.
  
  - Ты возбуждаешь во мне любопытство. Пожалуйста, расскажи мне, что происходит.’
  
  - Сначала шампанское.’
  
  Она подошла к холодильнику и достала миску с устрицами, пока Ван вынимал пробку.
  
  "Тебя повысили в должности?’
  
  Пробка вылетела с мягким стуком. "По крайней мере, она не смотрела на евро", - подумала она, когда он разлил по бокалам. Бутылка Veuve Clicquot Grande Dame стоила не менее ста пятидесяти евро.
  
  "Нет", - ответила она. "Тебя повысили.’
  
  Она села рядом с ним и потягивала шампанское. Ее глаза блестели, как пузырьки в ее бокале. Ее тело покалывало и светилось, как будто она вышла из сауны.
  
  ‘ По крайней мере, я рад, что ты снова стал прежним. Когда я увидел тебя сегодня утром...
  
  "Это не то, что ты думаешь, изнутри.’
  
  "Разве у тебя не месячные?’
  
  Она взяла его руку и положила себе на живот.
  
  "Все как раз наоборот.’
  
  "Ты же не это имеешь в виду.’
  
  Она яростно закивала.
  
  "Я сделала тест на беременность сегодня днем", - злорадствовала она. "И он положительный. Ты снова станешь отцом’.
  
  Бывают моменты, когда мужчинам следует подумать, прежде чем реагировать. Однако Ван-Ин был так расстроен, что спонтанно спросил, надежен ли такой тест, но Ханнелоре была слишком счастлива, чтобы винить его за это замечание.
  
  "Что-нибудь еще, Внутри?"’
  
  Он сделал глоток шампанского, осторожно поставил бокал и положил руку на ее живот, который, как могло быть иначе, все еще был плоским и подтянутым.
  
  ‘ Вы не возражаете, если я навесту его или ее позже? - он улыбнулся.
  
  Это прозвучало так глупо, что она тут же согласилась.
  
  OceanofPDF.com
  
  7
  
  Роскошная вилла Филиппа Вандекастиле находилась в шикарном районе. Она была полностью изолирована от внешнего мира метровой изгородью. Перед гаражом на две машины стояли две полицейские машины. Версавел припарковал "Пежо" рядом с заросшей мхом статуей Дианы, богини Охоты, которая безутешно смотрела на него. Неподалеку на страже стоял Геркулес. В саду были и другие статуи такого рода. Большинство из них сильно пострадали от ветра и морского воздуха. Сама вилла была построена в своеобразном стиле Ренессанса, с коринфскими колоннами и огромным фронтоном над крытой лестничной площадкой. Вандекастил купил виллу в 1960-х годах за придурь у подрядчика, на которого обрушился вал, который позже покончил с собой в гавани. Версавел вышел и подождал, пока Ван прикурит сигарету. Старший инспектор Пирс, который видел, как они въехали, направился к ним. Он выглядел особенно добродушным.
  
  - Доброе утро, джентльмены, - сказал он громким голосом.
  
  Они пожали друг другу руки и вышли на платформу. Входная дверь была сделана из цельного дуба и имела толщину до восьми сантиметров. Он был оснащен здоровенной бронзовой колотушкой в форме русалки. Сзади были три массивные защелки и прочная цепь. На окнах были решетки из кованого железа. И там была табличка, на которой была изображена собака с текстом: вот я смотрю. Очевидно, это была старая вывеска, потому что нигде не было видно собаки.
  
  "Воры забрались с черного хода", - сказал Пирс, оторвав взгляд от двери.
  
  "Кухня или веранда?’
  
  ‘Веранда’.
  
  Люди, которые охраняют фасад своего дома, забывают, что профессиональные воры всегда выбирают самый легкий путь.
  
  "Здесь что, нет системы сигнализации?’
  
  Пирс кивнул.
  
  "Система сигнализации полезна, только если она работает. Я позвонил установщику, и он утверждает, что система была неисправна в течение нескольких месяцев.’
  
  "Таким образом, каждый может поиграть в вора.’
  
  Вилла была невидима с улицы, сигнализация была сломана, и в момент взлома никого не было.
  
  "В этом-то и проблема", - сказал Пирс. "На первый взгляд, ничего не было украдено. Грабители просто все разгромили, как будто что-то искали.’
  
  - Десятки.
  
  Ван-Ин не сказал, что Кальцоне, человека, которого Вандекастиле в последний раз видел живым, недавно пережил то же самое. Тот факт, что оба дома были тщательно обысканы, имел, по крайней мере, какое-то отношение к убийству. Вопрос заключался в следующем: что они искали? И что общего между Вандекастилом и Кальцоне?
  
  "Кто сообщил об этом?’
  
  - Стивен Дэвид, друг и сотрудник Филипа Вандекастиле. У него был ключ от виллы.
  
  "Вы уже допросили его?’
  
  - Конечно, комиссар. Если хотите, можете ознакомиться с фоторепортажем сегодня днем.’
  
  Ван-ин проигнорировал насмешку. На этот раз PVS его не заинтересовали. Ему просто было любопытно познакомиться со Стивеном Дэвидом. Он хотел знать, что связывало его с Вандекастилом, кроме того факта, что они были членами одного мотоклуба.
  
  "Можем мы заглянуть внутрь?’
  
  Пирс был сама доброта. Он сделал приглашающий жест и вышел вперед. Убранство огромного зала свидетельствовало о страсти богатого судовладельца. На стенах висели морские пехотинцы, в основном работы местных художников, но Версавел также узнал ряд работ всемирно признанных мастеров. Мебель с медной фурнитурой была сделана из красного дерева, а декор состоял из десятков старинных корабельных инструментов. Шкафы были открыты, их содержимое, в основном книги, было разбросано по толстым персидским коврам, которые почти полностью покрывали каменный пол. В кабинете в задней части виллы захватчики все еще свирепствовали на трех звездах. Они разорвали сиденья диванов и подушки, а в некоторых местах даже содрали обои со стен, что навело ван-Ина на подозрение, что они искали что-то тонкое, возможно, какой-то документ. Каждая комната, в которую они входили впоследствии, представляла собой одно и то же печальное зрелище.
  
  - Разве у Вандекастила не было сейфа?’
  
  "По крайней мере, захватчики их не нашли, и мы тоже", - сказал Пирс.
  
  "Ты уже связался с банком? Может быть, у него там есть один.’
  
  Пирс смиренно кивнул. Он совершенно забыл об этом.
  
  "Я немедленно сделаю все необходимое", - сказал он.
  
  На кухне стояла открытая бутылка старого коньяка, от которого текли слюнки, а также другие бутылки из хорошо укомплектованного барного шкафа. Версавелу больше нравились старые модели кораблей, секстанты и другие старинные инструменты, зрители и корабельные колокола, которыми была забита каждая комната.
  
  "Это стоит целое состояние", - восхищенно сказал он, когда ван-ин спросил его, что он думает об этой коллекции.
  
  На стене висели две сабли офицеров, которые все еще служили на "Виктори" и участвовали в Трафальгарской битве. Версавел снял одну со стены и провел большим пальцем по порезу. Он услышал крики матросов и грохот пушек и увидел Нельсона, стоящего на мостике с высоко поднятой головой за долю секунды до того, как смертельная пуля оборвала его жизнь. Остальная часть истории также была ему известна. Вместо того чтобы похоронить его как моряка, команда поместила останки в бочку с французским коньяком для сохранения и перевезла их в Англию, где им было приказано предать земле со всеми воинскими почестями.
  
  "Вы знали его лично?" - спросил Пирс.
  
  - Вандекастиле знал каждый Остенде.
  
  "Его тоже любили?’
  
  "Он часто лечил", - усмехнулся Пирс. "Вот так всех любят. Если вы понимаете, что я имею в виду. Есть и другие истории о семье Вандекастиле.’
  
  Вандекастил был известным бабником, который редко, если вообще когда-либо задумывался, были ли его подруги женаты на одну ночь. И это несколько раз чуть не разлучило его. Пирс знал немало обманутых мужей, которые могли выпить кровь плейбоя-судовладельца, но он не верил, что кто-то из них был способен убить его.
  
  - Насколько хорошо вы его знали?
  
  ‘ Иногда мы вместе ходили под парусом на его моторной яхте.
  
  Вандекастиле приглашал друзей и знакомых каждые выходные, если позволяла погода, отправляться в морскую поездку. В прежние времена, прежде чем он снова завел отношения с Мартой Крэбилс, он также взял на борт несколько желающих девушек и достаточно выпивки, чтобы у всех было нужное настроение.
  
  "Ты ходил на рыбалку?’
  
  Пирс не смог сдержать улыбку. Вандекастиле любил исключительно мидии, хотел сказать он, но промолчал. У него не было желания объяснять, что у рыбаков здоровое либидо и что катание на кривых коньках для них скорее спорт, чем грех. Их партнеры даже признавали, что иногда им нужно больше одной жены. Он мог бы перечислить до десяти семей, в которых один или несколько детей не были законными отцами.
  
  - Нет, комиссар. Его яхта была слишком красива для этого.’
  
  Лодка Вандекастила была почти двенадцати метров в длину и более трех метров в ширину. Она была полностью сделана из дерева. Корпус из красного дерева, палуба из тика, а интерьер из вишневого дерева. Моторная яхта была оснащена самым передовым навигационным оборудованием и имела два дизельных двигателя Steyr мощностью 250 лошадиных сил, с помощью которых плот развивал скорость в тридцать восемь узлов.
  
  - Деревянная моторная яхта, - задумчиво произнес Версавел. ‘ Хотел бы я увидеть что-нибудь подобное.
  
  "Это не проблема", - сказал Пирс. "Лодка находится на морской стоянке. Поблизости всегда есть кто-то, кто может пустить вас на борт.’
  
  Кто-то из Отдела технических расследований вошел в комнату и начал фотографировать причиненный хаос.
  
  Из In бросил взгляд на Версавела. Им пора было сделать шаг вперед.
  
  - Полагаю, о Томе Вандекастиле пока нет никаких новостей?
  
  Отчет о расследовании был показан по региональному телевидению вчера вечером, но пока никаких полезных советов не поступило. И они установили за его квартирой постоянное наблюдение. Безрезультатно. Том Вандекастил так и не появился.
  
  "Я думаю, он прячется где-то в Остенде", - сказал Пирс.
  
  "Я тоже так думаю.’
  
  От запаха яичницы с беконом у Тома потекли слюнки. Он сел за стол и жадно принялся за еду. Стивен Дэвид одобрительно наблюдал за происходящим.
  
  "Я рад, что ты снова можешь есть", - сказал он.
  
  Стивен сел по другую сторону стола. Перед ним стоял кофейник и бутылка дешевого коньяка. Самым мудрым решением для Тома было заявить в полицию и попытаться все объяснить, но Том не хотел этого делать, потому что боялся оказаться в тюрьме. Стивен не мог винить его. Тюрьма была ужасным местом, даже если тебе пришлось пробыть там совсем недолго. Он сам испытывал это раньше. С другой стороны, Том не мог прятаться вечно.
  
  "Энни знает, где ты?’
  
  Том покачал головой.
  
  "Разве она тебе не звонила?’
  
  "Конечно, она позвонила мне.’
  
  Энни уже пыталась дозвониться до него по меньшей мере сотню раз. Она отправляла текстовые сообщения, но он не ответил ни на один из ее звонков.
  
  "Разве ты не любишь ее?’
  
  Том посмотрел на него взглядом, который мужчины узнают друг у друга.
  
  - Ты можешь сказать мне, что такое любовь, старый придурок?
  
  "Нет, но я знаю, что тебе сейчас нужна жена. Мне связаться с ней?’
  
  - Ты хочешь. Меня это больше не волнует. Зачем ей помогать мне? Потому что я богат?’
  
  - Ты не можешь так говорить, мальчик.’
  
  Стивен имел к нему отношение. У Тома никогда не было материальных недостатков. В этом была небольшая вина Филипа, который был очень снисходителен в этой области и постоянно прятал ему деньги, когда что-то угрожало пойти не так. Но эмоционально ему еще предстоял долгий путь. Его мать никогда не заботилась о нем. Она предпочла бы пройтись по магазинам с друзьями, чем обнять своего сына. Она оставила эту работу гувернантке, старой рыбачке с раскрошившимися зубами и густыми бакенбардами. В результате Том стал сварливым и неуправляемым, как большинство избалованных богатых детей, и ему было трудно вступить во взрослые отношения с девочкой. Стивен потерял счет влюбленным, которые уже прошли ревю. Было почти очевидно, что зарождающиеся отношения с Энни не продлятся долго, но он чувствовал, что Тому могла бы пригодиться любая моральная поддержка в этих обстоятельствах, и не только моральная. Энни была особенно привлекательной женщиной, которая чертовски хорошо знала, как доставить мужчине удовольствие.
  
  "Папа, кстати, подумал, что будет лучше, если я порву с ней. Более того, он потребовал, чтобы я бросил ее как можно скорее.’
  
  Стивен был потрясен. Филип, насколько ему было известно, никогда не вмешивался в личную жизнь своего сына, но он не осмеливался задавать слишком глубокие вопросы по этому поводу, потому что Том все еще был в замешательстве после всего, что ему пришлось пережить за последние дни. Одна вещь, которую он хотел знать:
  
  - Когда Филип это сказал?’
  
  "Вечер пятницы. На яхте в Венеции.’
  
  "И что ты на это ответил?’
  
  - Конечно, ему не нужно было вмешиваться.’
  
  "Вы что, спорили?’
  
  "Что такое ссора?’
  
  Том намеренно умолчал о том, что ссора разгорелась и в конце концов переросла в нагоняй, и что его отец в кои-то веки утратил свое хладнокровие. Он прокричал ему что-то такое, из-за чего весь его мир рухнул.
  
  - Я в отчаянии, Стивен. Ты должен мне помочь.’
  
  Это звучало отчаянно, и в его глазах была мольба. Стивен кивнул. Он знал, что умоляющий взгляд может мгновенно превратиться в полный ненависти, если Том не добьется своего.
  
  "Ты можешь рассчитывать на меня, мальчик", - сказал он. "Ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь. Кто знает, может быть, ожидание закончится. Я думаю, что это только вопрос времени, когда полиция поймает убийцу твоего отца. Тогда кошмар закончится, и ты снова сможешь бесстрашно выйти на улицу.’
  
  Стивену было трудно произнести эти слова, потому что он сам в них не верил. В конце концов, было мало шансов, что убийцу быстро поймают. Хуже того, если полиция узнает, что они с Томом были лучшими друзьями, они подожгут ему ноги. Они, несомненно, будут пристально следить за ним и, кто знает, также обыщут его дом. Он отпил глоток из бокала своей тети, которая к тому времени уже остыла. Если дело затянется слишком надолго, было только одно решение: пристроить Тома к члену дружественного мотоклуба за границей. Они никогда не найдут его там.
  
  Том не сразу отреагировал на предложение спрятаться у члена иностранного мотоклуба. Он молча положил себе вторую порцию яичницы с беконом. Стивен опорожнил голову, потянулся за бутылкой дешевого бренди и снова наполнил свою чашку.
  
  "Сначала нам нужно найти чертежи", - сказал Том между двумя укусами.
  
  "Что ты хочешь этим сказать?’
  
  - Что я не сбегу за границу, пока у меня не будут чертежи машины. Я никому не позволю забрать мое наследство, черт возьми. Ты это понимаешь.
  
  Стивен кивнул. Члены дружественного итальянского мотоклуба обыскали дом Кальцоне. Они ничего не нашли. То же самое он проделал на вилле Филиппа. Безрезультатно. Если бы чертежи существовали, Филип, по крайней мере, хорошо спрятал бы их.
  
  "Я также некоторое время работал на его компьютере", - сказал он. ‘Большинство файлов защищены. Я просто не могу войти’.
  
  ‘ Нам нужно вызвать эксперта. Или это слишком сложно для вас?
  
  Стивен вздохнул. У Тома был неустойчивый характер. Иногда он заползал в свою раковину, как застенчивый моллюск, но с таким же успехом мог казаться очень уверенным в себе или делать что-то с энтузиазмом, который поражал всех. Однако люди, которые знали его, знали лучше. Том был мальчиком из другого мира, который редко покидал вселенную, созданную им самим. Картины и статуэтки, которые он делал, были ярким доказательством этого. Даже Стивен, у которого были с ним хорошие отношения, иногда не знал, как с ним обращаться. Том был таким непредсказуемым. Он делал вид, что слушает кого-то, но впоследствии часто оказывалось, что он уже ничего не помнит из того разговора. На этот раз он продолжал разглагольствовать о компьютере своего отца, осуждая дилетантизм итальянских друзей, которые проникли в Кальцоне и не потрудились скопировать его компьютерные файлы. Стивену надоел этот шум.
  
  "Ты должен выслушать меня, Том. Твой отец был убит в пятницу вечером в Венеции. Вероятно, кем-то, кого он хорошо знал. Иначе он не пустил бы его на борт "Ривы". Проблема в том, что вы, его единственный наследник, тоже были в Венеции в тот день и навещали своего отца. Я верю вашей истории, но признайте, что у полиции с этим будет больше проблем.’
  
  "Извини, Стивен.’
  
  Том протянул ему руку. Было заметно, что ему трудно сдерживать слезы.
  
  "Я дурак, Стивен", - всхлипывал он. "Моя жизнь - отстой. И во всем этом я сам виноват. Я не заслуживаю ничего лучшего, как того, чтобы они посадили меня в тюрьму и позволили гнить до тех пор, пока я не попрошу прощения.’
  
  Когда он по-настоящему заплакал, Стивен попытался его утешить.
  
  Ван-ин поспешно закурил сигарету, пока Версавел парковал "Пежо" неподалеку. Это была пустынная улица со сменяющимися домами, каких было так много в Остенде. К счастью, Версавелу не потребовалось много времени, чтобы оторваться от машины, как раз хватило времени докурить сигарету.
  
  "А теперь будем надеяться, что он дома", - сказал Ван-Ин, небрежным жестом бросая малыша в канаву, к большому неудовольствию Версавела, который пнул его каблуком своего ботинка.
  
  Тихий звон звонка в парадную дверь заставил Стивена и Тома вздрогнуть.
  
  "Ты кого-то ждешь?"Спросил Том с покрасневшими глазами. Стивен покачал головой.
  
  "Иди наверх и спрячься в ванной", - сказал он. "И не показывайся, пока я не приду сказать, что на побережье снова безопасно’.
  
  "Почему я не могу остаться в спальне?’
  
  "Потому что они могут заглядывать в окно", - ответил Стивен Битс.
  
  "Ты думаешь, это полиция?’
  
  "Я не знаю. А теперь убирайся отсюда. Стивен взял Тома за плечо и потащил его в коридор, где крутая лестница вела наверх.
  
  - И, пожалуйста, не шумите. В доме шумно.’
  
  От пулькте до носа. Он ненавидел ждать. ‘ В любом случае, это занимает довольно много времени.Дверь открылась прежде, чем Версавел успел что-либо сказать. Стивен приветствовал их коротким кивком головы. Он подозревал, что они принадлежали к полиции, хотя оба были гражданскими лицами.
  
  - Комиссар Питер Ван Ин и старший инспектор Гвидо Версавел. Можно нам зайти на секунду?
  
  ‘Конечно’.
  
  Лучше бы он сначала спросил, могут ли они узаконить себя, но теперь для этого было слишком поздно. Гораздо важнее было, чтобы они не заметили, что он нервничает.
  
  "Это связано с кражей со взломом у мистера Вандекастила", - сказал Ван, когда они стояли в коридоре. "Если я хорошо информирован, вы вызвали полицию?’
  
  "Это верно.’
  
  Версавел смотрел в потолок, когда услышал скрип двери, но, по-видимому, он был единственным, кто что-либо слышал. Ни ван Ин, ни Стивен Дэвид не отреагировали на шум.
  
  - По словам старшего инспектора Пирса, вы были хорошими друзьями.’
  
  Они вошли в гостиную, обставленную очень скромно. Там стояли стол, четыре стула, коричневый лакированный кухонный шкафчик и старомодный телевизор на медном столике на колесиках. Но это было опрятно.
  
  "Я присматривал за виллой, когда его там не было", - сказал Стивен.
  
  Версавел почти осмелился поклясться, что слышал это через Дамблдора. И на этот раз Стивен Дэвид, очевидно, тоже что-то услышал. Он на мгновение поднял глаза, но это было все.
  
  "Что вы подумали, когда увидели разрушения?’
  
  "Что я должен был подумать? Что, конечно, произошел взлом.’
  
  ’Коллекция морских инструментов мистера Вандекастила, вероятно, стоит больших денег", - сказал Ван-Ин. "Или я ошибаюсь?’
  
  Стивен пожал плечами. Он не совсем понимал, что хотел сделать. Разве флик не читал фотокарточку, в которой он утверждал, что, по его словам, ничего не было украдено?
  
  ‘Боюсь, что самые ценные экспонаты трудно продать. И коллекционеров морских инструментов сейчас не так уж много’.
  
  "Я тоже так подумал", - сказал Ван. "Но ты, возможно, кое-что упустил.’
  
  Значит, флик все равно прочитал его заявление.
  
  "Это удивило бы меня. Когда Филип нажал на специальную статью в заголовке, я был первым, кому он ее показал.’
  
  - О, - сказал ван-Ин.
  
  Он стоял у окна и смотрел на скудный сад, который располагался в пристройке к дому и был около пяти метров в длину. На лужайке было полно голых пятен, а розовые кусты сбоку находились в плачевном состоянии. На одной из восковых нитей, протянутых через двор, висели сухая от пробки швабра и заляпанный краской комбинезон. Забор из зеленых замшелых бетонных плит отделял сад от узкой тропинки, бежавшей за домами.
  
  "Ты живешь здесь одна?’
  
  "Обычно", - сказал Стивен.
  
  Прошло много времени с тех пор, как он подцепил еще одну желающую цыпочку. Последняя, которая жила с ним, уволилась в прошлом месяце. Женщины никогда не были удовлетворены. Они всегда хотели все купить или ныли, что он поздно возвращается домой. И они становились все уродливее и уродливее. Или это был он?
  
  "Тогда вы, вероятно, не часто бываете дома?’
  
  "Что бы я делал дома?’
  
  Стивен иногда работал более пятидесяти часов в неделю, субботним вечером он оставался с друзьями в клубе, а остальное свободное время проводил в Vandecasteele или в café ’t végeetje.
  
  - Может быть, воры искали что-то другое.’
  
  От намеренного прыжка с пятки на ветку. Это была испытанная тактика, чтобы вывести кого-то из игры. Его подход оказался успешным. Стивен выглядел удивленным, поскольку ему было интересно, что происходит.
  
  "Что ты хочешь этим сказать?’
  
  "Кто знает, может быть, воры вообще не интересовались коллекцией и искали что-то другое. Документ, например. Иначе зачем бы они сняли обои со стены?’
  
  "Чаще всего воры наносят ущерб намеренно, если не находят то, что ищут", - сказал он. "Кто знает, может быть, это были просто молодые вандалы.’
  
  Он закурил сигарету. Он с самого начала заметил, что Стивен нервничает, и от него не ускользнули скрип двери и спотыкание наверху.
  
  "Ты что-нибудь слышал о Томе?’
  
  Стивен знал, что не может ответить на этот вопрос отрицательно. Педики никогда бы не поверили, что они не общались друг с другом после пожара.
  
  "Он позвонил мне сегодня утром. Он был во всех штатах. Все, что у него было, находилось в его студии. Я пытался утешить его, но вы знаете, как реагирует молодежь в наши дни. Они больше не могут ничего соотносить. В любом случае, ему повезло, что обошлось без жертв.’
  
  "Жертвы?’
  
  "Случилось так, что Том продолжал спать в своей студии, когда слишком много выпил.’
  
  "Тогда он бы что-нибудь услышал, не так ли?’
  
  Стивен потер рот рукой.
  
  "Ты, наверное, никогда не видел Тома пьяным", - сказал он. "Тогда ты не разбудишь его выстрелом из пушки’.
  
  "Он был здесь сегодня?’
  
  ‘Нет’.
  
  - Значит, вы не возражаете, если мы осмотримся?
  
  "Что ты подразумеваешь под осмотром?’
  
  Фром Ин посмотрел на Версавела.
  
  "Мне показалось, я что-то слышал наверху", - сказал он невозмутимо. "Ты что-нибудь слышал, Гвидо?’
  
  "Ты удивляешь меня снова и снова", - хотел сказать Версавел, но то, что он думал, сейчас не имело значения. Недооценка Ван Ина была самой большой ошибкой, которую кто-либо мог совершить. Он знал его уже более пятнадцати лет, и тот все еще купился на это.
  
  - Разве для этого вам не нужен ордер на обыск?
  
  Он разоблачил себя, задав этот вопрос. Люди, которым нечего скрывать, обычно позволяют полиции совершить преступление. Теперь Ван-Ин точно знал, что он не ошибся.
  
  "В принципе, да", - сказал он с серьезным лицом. ‘Если вы действительно этого хотите, я сейчас позвоню следственному судье’.
  
  Он взглянул на часы.
  
  "Ему требуется около часа, чтобы передать нам заказ. Тем временем мы можем поговорить. По крайней мере, если ты не возражаешь.’
  
  У Ван-Ина не было достаточно веских аргументов, чтобы оправдать обыск, и даже если бы он это сделал, следственному судье потребовалось бы по меньшей мере двадцать четыре часа, чтобы подписать ордер, но, конечно, Стивен Дэвид этого не знал.
  
  "Я же сказал тебе, что Тома здесь нет", - сказал он довольно громко.
  
  - Я упоминал, что это был Том?’
  
  Фром Ин направился к двери, ведущей в коридор. Стивен Дэвид попытался остановить его.
  
  "Ты не имеешь права подниматься наверх", - крикнул он.
  
  Ван-Ин пожал плечами, открыл дверь и поднялся по лестнице. Версавел последовал за ним по пятам. Наверху были две спальни. Дверь в одну комнату была открыта, дверь в другую, в задней части дома, была заперта. Ключ торчал изнутри и просунулся в щель. У него уже зародились подозрения, когда Стивен начал говорить излишне громко, но теперь он знал наверняка. Это был классический трюк, и все же они ударили обеими ногами. Версавел, придя к такому же выводу, ответил первым. Он бросился вниз по лестнице и распахнул дверь гостиной. Он успел как раз вовремя, чтобы увидеть, как Том перелезает через бетонный забор. Преследование не имело особого смысла. Том был по меньшей мере на двадцать лет моложе его, имел большое преимущество и знал окрестности. Но у него был один большой недостаток - ему некуда было обратиться. Менее чем через три минуты полицейские машины окрасили улицы в синий цвет.
  
  "Ты хорошо поработал, мой друг", - сказал Ван Стивену, который сидел за столом, склонив голову.
  
  Ответа не последовало. Они могли, конечно, забрать его и доставить в полицейский участок для допроса, но опыт показал, что это мало что дает.
  
  "Мне, наверное, не нужно спрашивать вас, где бы Том сейчас нашел убежище?’
  
  "Я бы не знал", - сказал Стивен.
  
  "Я так и думал.’
  
  Люди из рыбацкой среды вели беспорядочный образ жизни, за исключением тех случаев, когда они чувствовали угрозу извне. Им разрешили запереть Стивена в подвале на неделю, он держал губы плотно сжатыми. Попытки убедить его, что он не делает Тому одолжения, сохраняя молчание, только отнимут драгоценное время, которое им лучше потратить на другие дела.
  
  "Что бы ты ни делал, мы поймаем его", - сказал Ван.
  
  Стивен выпрямил спину и глубоко вздохнул.
  
  - А потом, комиссар?’
  
  - Несколько ночей в камере развязывают языки многим, мистер Дэвид.’
  
  "Том не сделал ничего плохого.’
  
  "Тогда почему он сбежал?’
  
  Стивен посмотрел прямо в глаза. Он не любил посторонних и еще меньше педиков, но что-то подсказывало ему, что комиссар Брюгге и его коллега были разумными людьми.
  
  "Иногда Том выходит из себя", - сказал он. "Вы должны знать, что он художник, а у художников иное видение мира, чем у нас. Вы видели его работы?’
  
  - О картинах или о куклах?
  
  Ван-Ин схватил стул и сел за стол Стивена. Человек, который начал говорить спонтанно, иногда раскрывал больше информации, от которой не хотел избавляться. Или он забывал, с кем разговаривает.
  
  - Куклы, - сказал он.
  
  Стивен отодвинул свой стул и подошел к коричневому лакированному шкафу.
  
  "В прошлом месяце я получил подарок. Посмотри на это.’
  
  Он открыл дверцу, достал статуэтку и поставил ее на стол.
  
  - Будьте честны, комиссар. Кто сейчас производит такие вещи?’
  
  Высота статуэтки составляла около тридцати сантиметров, не считая пьедестала. На ней был изображен младенец с мясницким ножом в руке. Вместо глаз были заостренные фиолетовые огоньки, которые зловеще мерцали. Обезображенное туловище было залито кровью, а из левой ступни торчала раздробленная кость. В голове, которая была слишком большой, зияла глубокая рана.
  
  "Дети могут быть довольно хитрыми", - сказал Ван.
  
  Он подумал о Ханнелоре и ребенке у нее на коленях. С Саймоном и Сарой им бы повезло, но кто знает, может быть, теперь в ее животе росло чудовище, гной, который вскоре потребовал бы всего внимания и сделал бы их жизни невыносимыми, если бы не добился своего. Он знал молодых матерей и отцов, которые до этого проходили психиатрическое лечение.
  
  - У Тома нет ни братьев, ни сестер.’
  
  "Что ж", - вздохнул он. "Понимание искусства обычно требует определенных усилий.’
  
  Это прозвучало иронично, но Стивен этого не осознавал.
  
  "В детстве Том был очарован холокостом", - прошептал он. "Осознание того, что люди способны истреблять друг друга, как звери, сводит его с ума от страха. Он опустошен. Является ли человек злым по определению? Мы такими рождаемся? Дети такие же жестокие, как взрослые?’
  
  "Если хотите знать мое мнение, Тому срочно нужна помощь", - сказал Версавел.
  
  Его племянница недавно была госпитализирована за то, что массировала грудь зажженной сигаретой. В ее комнате родители нашли дневник, в котором говорилось, что она хотела страдать и умереть в качестве покаяния за декадентское общество. Современные молодые люди зашли очень далеко в членовредительстве.
  
  "Ты должен принять эту помощь. Том - упрямый осел, совсем как его отец. Он не позволяет никому читать себя.’
  
  "Это кое-что объясняет", - сказал Ван.
  
  Современные молодые люди по-прежнему сталкиваются со слишком небольшим количеством серьезных проблем. Они были избавлены от боли, они не страдали ни от голода, ни от жажды. Все их прихоти немедленно удовлетворялись, все их аппетиты были удовлетворены. Они знали только изобилие и скуку, которая проистекала из него.
  
  "Это не то, что вы думаете, капитан. Том - нежный мальчик. Он просто жертва своего воспитания. Его мать в то время была слишком занята, чтобы обнять его, а отец слишком поздно понял, что пренебрегал своим сыном. Я единственный, кому он доверял.’
  
  - Тогда вы должны помочь нам, мистер Дэвид, - сказал ван-Ин. - С Томом произойдет несчастный случай.’
  
  Охота на человека длилась уже полчаса, а они все еще не нашли его. Вполне возможно, что за это время он нашел другое укрытие, и в таком случае Стивен знал об этом.
  
  "Том запаниковал, когда вы схватили его на складе в связи с убийством его отца", - сказал Стивен. "Вот почему он сбежал. Он в ужасе от полиции. И от тюрьмы.’
  
  "Тюрьма", - фыркнул он. "В наши дни тебе приходится убить по крайней мере кого-нибудь, прежде чем тебя посадят. Ты и это знаешь.’
  
  Стивен кивнул. В последнее время газеты были полны сообщений об этом. В тюрьме больше не было места мелким преступникам. Были даже списки очередников. Ван-Ин закурил сигарету и энергично выпустил дым перед собой.
  
  "Тогда помогите ему, мистер Дэвид", - сказал он. "Скажите мне, где он прячется’.
  
  OceanofPDF.com
  
  8
  
  "Вот он", - крикнул полицейский, вытянув палец.
  
  Полицейская машина проехала улиточным переходом по мосту, соединявшему морской участок с "Хендриком Бельскаи". Водитель надел солнцезащитные очки и посмотрел в том направлении, куда указывал его коллега.
  
  "Возможно, ты права", - сказал он без особого энтузиазма.
  
  "Я уверен, что это он.’
  
  - Вы сказали это час назад, когда мы прочесывали территорию станции.
  
  "Да, но теперь я абсолютно уверен.’
  
  Он достал из нагрудного кармана уведомление о розыске, на котором было указано личное описание и личность беглеца: Том Вандекастил, родился 30.04.1980. Стройный, около метра восьмидесяти, черные волосы навыпуск. Одет в светло-голубые джинсы, футболку с надписью: Отсоси мне, я знаменит, и серую куртку средней длины. Офицер в темных очках кивнул. Описание было верным.
  
  - Пусть придет кавалерия.’
  
  Его коллега схватил микрофон бортовой радиостанции и громко, взволнованно вызвал диспетчерскую. Вы не могли винить его за это, он проработал всего три недели. Это был первый раз, когда он участвовал в крупной акции.
  
  Том стоял на палубе "Пастер Пуйпе", ржавого исландского матроса, который уже несколько лет ждал реставрации. Когда он увидел полицейскую машину, пересекающую мост, он сбежал с борта в один из сараев. Двое молодых парней, конопативших киль деревянной лодки, смотрели ему вслед.
  
  "Птичка для кошки", - сказал один из них, длинный, с конским хвостом, когда увидел полицейскую машину, проезжающую по мосту.
  
  "Надеюсь, у него получится", - проворчал его коллега, немного потолстевший от летних веснушек.
  
  В принципе, они оба должны были отбывать длительный срок в закрытом учреждении за вооруженное ограбление, в результате которого случайно пала жертва, но им был дан второй шанс, как и положено в толерантном обществе. Если они могли петь это в скотленд-ярде в течение года, они имели право на существенное сокращение срока наказания.
  
  "Они всегда тебя достают", - сказал выпад с конским хвостом.
  
  Сам он дважды сбегал из исправительного учреждения, но каждый раз его ловили в течение недели. В конце концов, без посторонней помощи у вас было мало шансов остаться на свободе. После месяца одиночного заключения он выбрал яйца за свои деньги и участвовал в проекте в порту Остенде. Сначала он боролся с такими понятиями, как пунктуальность и настойчивость, но через несколько месяцев был вынужден адаптироваться к новым условиям. Все было лучше, чем оставаться в затхлой камере в компании других преступников, которых постоянно приходилось опасаться. Однако одного он никак не ожидал: по мере продвижения работы ему все больше хотелось этого. Деревянная лодка, которую они строили, стала частью его самого, которой он особенно гордился.
  
  "Вы можете видеть, что он в ловушке, как крыса", - сказал он, когда его коллега никак не отреагировал на его пессимистический вывод.
  
  Вой сирен возвестил о подкреплении. Офицеры, прибывшие первыми, пока ничего не предпринимали. Они, как и мальчик с конским хвостом, были убеждены, что у Тома нет ни единого шанса.
  
  - Может быть, - сказал Толстяк, упрямо поджимая губы. - Но не забывай, что крысы особенно изобретательны.’
  
  Работа в скотленд-ярде также сделала его другим человеком, и хотя он больше не собирался снова браться за нить своей преступной жизни, он испытывал сочувствие к преследуемому беглецу.
  
  "Мне любопытно, чем это обернется", - сказал он.
  
  - Я тоже, - сказал высокий слизняк.
  
  Он положил молоток и конопаточный нож рядом с собой, с трудом поднялся на ноги и последовал за своим коллегой. Они обошли лодку и беззаботно направились к причалу, где был пришвартован "Пастер Пуйп", откуда им было лучше видно ангары.
  
  "Я нахожу это довольно захватывающим", - сказал Толстяк, закуривая сигарету. "Мы как будто в кино.’
  
  Тем временем Морская база кишела синими мундирами, прибывшими из Ина и Версавела.
  
  "Он в большом сарае", - сказал суперинтендант Пирс, когда ван-Ин спросил его, где они в последний раз видели Тома.
  
  Он держал руку на рукоятке пистолета, и ему это совсем не нравилось. Том Вандекастил не был серьезным преступником. Более того, Остенде - это не Нью-Йорк, хотя вопрос заключался в том, сколько времени пройдет до этого времени. В эти дни преступники все больше свирепствовали, в результате чего полицейские начали чувствовать себя в большей безопасности и доставать оружие быстрее, чем раньше.
  
  "Есть ли путь к отступлению?’
  
  "Нет", - усмехнулся Пирс, поглаживая приклад своего пистолета. "Он должен перейти мост.’
  
  Ван-Ин бросил обеспокоенный взгляд на Версавела, а затем направился к припаркованной неподалеку полицейской машине, где связался с главным комиссаром. Отношение Пирса ему не понравилось, но он был не один. Молодой офицер, стоявший на некотором расстоянии, невольно подумал о старике с маленькой собачкой, который пришел сообщить ему, что видел Пирса за полчаса до пожара возле студии Тома Вандекастила с пластиковой канистрой в руке. Он не спал всю ночь, не осмеливаясь принять решение. Пирс был не только коллегой, но и его непосредственным начальником. А в корпусе существовало неписаное правило не связывать коллег. Вопрос совести грозил разорвать его на части.
  
  "Что-то не так? - Спросил Версавел, увидев возвращающегося Ван Ина с лицом могильщика.
  
  "Все они одинаковые заводные петухи", - угрюмо прозвучало это.
  
  - Пожалуйста, не говори загадками, Питер.’
  
  "Я спросил главного комиссара, могу ли я возглавить операцию.’
  
  - И ты не добился своего.’
  
  - Хуже. Нам нужно поработать с этим ковбоем.
  
  - Пирс? - переспросил я.
  
  - А кто же еще?
  
  "Вы, очевидно, ему не доверяете?’
  
  "Ты знаешь?’
  
  ‘Нет’.
  
  Версавел иногда не соглашался с Ван Ином, когда дело касалось людей, но на этот раз ему пришлось согласиться с ним. Он не доверял Пирсу. Он просто не знал почему.
  
  "Ради Бога, постарайся вести себя нормально", - сказал он.
  
  Пирс приказал своим людям действовать. Они аккуратно выстроились в очередь и внимательно слушали своего шеф-повара, который объяснял на Plat Ostende, какой стратегии они будут придерживаться. Ван-Ин и Версавел воспользовались случаем, чтобы подкрасться к сараю незамеченными.
  
  "Кто эти двое?" - спросил длинноносый.
  
  "Я не знаю", - сказал Толстяк.
  
  ‘Я думаю, что они являются частью Специальной оперативной группы Федеральной полиции. Я могу заверить вас, что над этими ребятами нельзя насмехаться’.
  
  "Почему они не вооружены?’
  
  "Кто сказал, что они не вооружены?’
  
  Толстяк пожал плечами, но больше вопросов не задавал. Если эти парни были частью Специальной группы федеральной полиции, то на Марсе была жизнь. Он также бросил насмешливый взгляд на людей Пирса. " Как банда пляжных проституток", - подумал он.
  
  Том почувствовал более или менее облегчение, когда увидел, что Ван-ин и Версавел вошли в сарай. По крайней мере, на какое-то время я потерял самообладание, подумал он. Полицейские, которые все еще были снаружи, беспокоили его больше. Их было слишком много. Он никак не мог перехитрить их всех. И даже если бы ему удалось ускользнуть от них, он все равно должен был пересечь мост незамеченным. Нет, у него не было ни единого шанса. Это был только вопрос времени, когда они поймают его. Он не смел думать о том, что его тогда ожидало. О Пирсе ходили ужасные истории. Один из его друзей, который однажды провел ночь в полицейской камере, был для него смерти подобно. И было не похоже, что ему сойдет с рук одна ночь в тюрьме. Некоторые подозреваемые провели месяцы в предварительном заключении. Он на мгновение задумался о том, чтобы покинуть свое убежище и сдаться комиссару Брюгге, который выглядел намного более человечным, чем Пирс. Но даст ли это что-нибудь? Ночь в камере Брюгге или в камере Остенде, не имело значения. На самом деле, у него был только один выбор.
  
  "Ему трудно прятаться здесь", - сказал Ван.
  
  Сарай был пуст, за исключением нескольких штабелей досок. И чердак для слежения над сараем также не давал возможности спрятаться.
  
  - Тогда мы должны обыскать хозяйственные постройки.’
  
  Ван-ин выглянул в окно. Инструктаж закончился. Офицеры разделились на небольшие группы и приготовились действовать.
  
  "Я думаю, мы опаздываем, Гвидо.’
  
  Его слова еще не остыли, и он не увидел, как Том бежит через площадку к причалу. Одному из полицейских потребовалось пять секунд, чтобы заметить его и поднять тревогу.
  
  ‘Черт возьми’.
  
  "В чем дело?’
  
  - Посмотри сам.’
  
  Пирс выхватил пистолет и начал кричать как сумасшедший. Том с тревогой оглянулся через плечо, но не сбавил скорости. Раздался выстрел. К счастью, расстояние между ним и Пирсом было все еще слишком велико. Пирс тоже это понял. Он бросился бежать, снова пристыковался и выстрелил. На этот раз он промахнулся в Тома на несколько дециметров. Пуля срикошетила от ржавой бочки из-под масла.
  
  "Этот парень сумасшедший, Гвидо. Мы должны остановить его.’
  
  Изнутри лестница устремилась вниз, и легкие покинули его тело, но когда он снова оказался снаружи, от Тома не осталось и следа.
  
  "Он спрыгнул вниз", - услышал он крик одного из офицеров.
  
  Пирс размахивал пистолетом, пока его люди стояли в нерешительности. Его лицо было красным, на нем выступила пена.
  
  "Сделай что-нибудь", - крикнул он.
  
  Восемьдесят процентов перечисленных офицеров не имели опыта в погонях. Они привыкли штрафовать храбрых граждан и устранять дорожно-транспортные происшествия. Остальным двадцати процентам было за сорок пять. Они долго не уезжали. Всеобщее замешательство дало Тому достаточную передышку, чтобы завести двигатели лодки и сбросить гроздья. Пирс выругался, услышав рев мощных двигателей Steyr, и мгновение спустя увидел, как изящная моторная лодка рассекает воду на большой скорости. Ван-Ин, который тем временем подошел и встал рядом с ним, проследил за белым пенным следом и волной, вызвавшей сильную зыбь.
  
  "Я не знал, что у него есть лодка", - сказал он с улыбкой.
  
  "Это не его лодка", - отрезал Пирс.
  
  "Лодка принадлежит его отцу", - сказал агент, который знал Филиппа Вандекастиле, поскольку тот сам владел моторной лодкой и был членом местного яхт-клуба.
  
  "Это вроде как его лодка. Нет?’
  
  - Не лезь не в свое дело, изнутри.’
  
  Пирс достал из внутреннего кармана сотовый телефон и позвонил в судоходную полицию. Разговор длился некоторое время и в конце концов перерос в ожесточенную дискуссию. Суть заключалась в том, что главный инспектор местной полиции не имел приказов отдавать федеральной полиции, но когда вмешался главный комиссар, который к этому времени тоже прибыл, они, наконец, пришли к соглашению.
  
  "Когда вы сможете пуститься в погоню?" - спросил главный комиссар.
  
  "В течение пяти минут", - сказал капитан патрульного катера, с которым его теперь соединили. Тем временем он записал данные моторной яхты и отдал приказ отплывать.
  
  "Тридцать восемь узлов - приличная скорость", - сказал он, когда главный комиссар спросил, сколько времени им потребуется, чтобы поймать Тома.
  
  Было время, когда морская полиция не могла иметь даже служебной машины, не говоря уже о лодке. Что, конечно, было немного нелепо, но считалось абсолютно нормальным в стране, где в 2000 году прокуратуре все еще приходилось иметь дело со старомодными пишущими машинками, армия передвигалась на довоенных грузовиках, а железнодорожные стрелочные переводы зимой оттаивали горячей водой. К счастью, ситуация изменилась. Морская полиция недавно была основательно модернизирована. Самый быстрый катер, имевшийся в их распоряжении, легко развивал максимальную скорость в сорок пять узлов в час. Это было быстрее, чем лодка Тома, но у него было преимущество в том, что он имел большое преимущество и мог обмануть их, изменив курс. Поэтому офицер, руководивший операцией, решил задействовать вертолет. По крайней мере, если они достали его из-под земли.
  
  - Вертолет заберет вас через десять минут, - сказал он по радио. ‘ Удачи. Конец связи.
  
  "Мы пойдем с тобой", - сказал Ван.
  
  "Забудь об этом.’
  
  Пирс требовательно посмотрел на своего начальника, но тот не ответил. Прокурор ясно дал ему понять, что он должен работать с Ван Ином. И запрос прокурора не просто поставил вас рядом с собой.
  
  "Мы посмотрим на это позже", - сказал он мэту.
  
  Менее чем через пятнадцать минут "Сикинг" приземлился на площадке перед большим сараем. Ван-Ин и Версавел, склонив головы, подбежали к самолету и поднялись на борт, где член экипажа вручил им два наушника. Ван занял место рядом с пилотом и пристегнул ремень безопасности.
  
  "У вас появился новый враг", - сказал Версавел в микрофон, прикрепленный к наушникам.
  
  - Пирс может поднять кастрюлю.’
  
  Пилот, который мог следить за разговором, улыбнулся. Он привык к вечным спорам о том, кто полетит с ним. Когда дошло до дела, все они вели себя как маленькие мальчики. Вертолет, даже тот, который почти развалился от старости, продолжал поражать воображение.
  
  "Беженец был замечен на высоте Кнокке", - сказал он в микрофон.
  
  Самолет взлетел с большим шумом и совершил резкий разворот на малой высоте. Если немного повезет, они попадут беглецу в лицо в течение десяти минут. Они пролетели над патрульным катером морской полиции, который на большой скорости рассекал волны.
  
  "Что мы будем делать, когда он прибудет в голландские воды? - Спросил Ван, когда они пролетали над пристанью Бланкенберге.
  
  "Тем временем я предупредил береговую охрану Нидерландов", - сказал пилот. "Беженцу не сбежать.’
  
  Когда Том увидел приближающийся к нему катер голландской береговой охраны, он понял, что попал в ловушку, как крыса. Ноги у него дрожали, а на ладонях выступил холодный пот. Голландская камера или бельгийская. Это тоже не имело значения. Мысль о заключении вселяла в него смертельный страх. Что бы сделал его отец в таких обстоятельствах? По крайней мере, он попытался бы что-нибудь предпринять. Но что? Он не мог противостоять патрульным катерам. Они были слишком быстрыми. Но его катер ни в малейшей степени не уступал. Чем его катер отличался от других?
  
  "Вот он", - крикнул он в микрофон.
  
  Он передал видеомагнитофон Версавелу и указал на пенящийся зог среди них. Пилот кивнул и сообщил о местонахождении лодки транспортной полиции.
  
  "Я думаю, голландцы доберутся туда быстрее", - сказал он.
  
  "Кого он преследует сейчас?’
  
  Лодка Тома сделала широкий разворот и на большой скорости направилась к пляжу.
  
  "Таким образом, он разобьется.’
  
  "Я так не думаю", - сказал пилот, который тоже кое-что знал об увеселительных судах. "Я думаю, у него есть реактивное движение.’
  
  "Не похоже на самолет, верно?" - удивленно ответил я.
  
  "Принцип тот же, но вместо воздуха двигатели засасывают воду и снова выталкивают ее под большим давлением. У лодки с реактивным двигателем нет пропеллеров и, как правило, небольшая осадка. Он может доплыть на нем до берега без особых трещин.’
  
  "А голландцы тоже могут это делать?’
  
  "Возможно", - усмехнулся пилот. "Но я не думаю, что они рискнут на что-то подобное. Ты же знаешь голландцев.’
  
  "Ты можешь приземлиться на пляж?’
  
  Пилот прижался спиной к поручню своего кресла и сдвинул ручку управления влево. Он нашел это довольно захватывающим.
  
  "Почему бы и нет", - улыбнулся он. ‘Я не голландец’.
  
  "Сикинг", в свою очередь, совершил резкий разворот, быстро теряя высоту. Когда тридцать секунд спустя они пролетели над лодкой, то могли почти коснуться Тома.
  
  "Мы поймали его", - сказал Ван, когда пилот посадил свой самолет в сотне метров от линии затопления.
  
  Они выпрыгнули из вертолета и побежали к тому месту, где лодка должна была причалить к пляжу, но когда они были почти у цели, Том неожиданно сделал поворот на мелководье и направил лодку параллельно линии прилива в другую сторону, подальше от них.
  
  ‘Черт возьми’.
  
  Ван-Ин отправился в погоню через пляж пешком. После двухсот метров волнистого песка он был вынужден снизить скорость. Его легкие горели, и казалось, что кто-то пропустил его икроножные мышцы через мясорубку. Он едва мог стоять.
  
  "Тогда бери его", - крикнул он Версавелу, который был заметно в лучшей форме, чем он сам.
  
  Лодка подплыла к берегу и прочертила широкий след на мокром песке. Том перепрыгнул через перила прежде, чем лодка полностью остановилась, и побежал к дюнам. Тем временем Версавел приблизился к нему на пятьдесят метров, но у него не было шансов против подтянутого молодого парня. Он потерял поле из виду и в конце концов был вынужден прекратить погоню. Сейчас он тоже был не в такой хорошей форме.
  
  Том понял, что пройдет совсем немного времени, и голландская полиция окажется у него на крыше. Важна была каждая секунда. Поэтому он сделал то, чего никогда бы не сделал в противном случае. Он остановил проезжавшую мимо пожилую женщину, заставил ее сойти, вскочил на ее велосипед и вышиб себе легкие. Указатель сообщил ему, что он находится в шести километрах от Флашинга.
  
  "Я просто хочу вернуть свой велосипед", - истерично закричала пожилая женщина, когда офицер маречоссее, светловолосый широкоплечий Зеев, спросил ее, может ли она описать мужчину, который украл ее велосипед.
  
  Затем его коллега, парень постарше с наметившимся пивным животиком, передал все собранные ими данные по радио. Ван-ин и Версавел, которые тоже прибыли тем временем, немного осиротели на обочине дороги.
  
  "Он не может далеко уйти", - сказал полицейский с пивным брюшком. "Наши коллеги следят за входом в туннель Вестершельде, и мы проверяем личности всех пассажиров, которые пользуются паромом во Флиссингене’.
  
  Со времени заключения Шенгенских соглашений сотрудничество между бельгийской и голландской полицией в большинстве случаев было превосходным, но с самого начала он не осмелился бы сунуть руку в огонь, что проверки были такими тщательными, как пытался убедить его голландский коллега.
  
  "Это мило", - улыбнулся Ван.
  
  Он только что позвонил в полицейский участок Брюгге и спросил Саскию, не может ли она прислать кого-нибудь с машиной во Флиссинген.
  
  "Что мы делаем тем временем?" - спросил ранний Версавел.
  
  - Полагаю, здесь тоже продают пуховые одеяла, Гвидо.’
  
  Голландские коллеги подвезли их, и они нашли паб у гавани, где подавали "Дювель". Войдя, первый бокал выпил залпом и тут же заказал второй, к ужасу официанта, который, по-видимому, никогда не испытывал ничего подобного.
  
  "Я почти чувствую себя Джеймсом Бондом", - сказал Ван, когда прибыло второе одеяло. "Вертолеты и быстроходные катера. Я просто скучаю по нескольким молодым девушкам.’
  
  "Что бы ты сделал с молодыми девушками? Ты даже Ханнелоре не можешь контролировать.’
  
  Версавел всегда заступался за Ханнелоре, которая, по его мнению, была слишком хороша для Ван Ина. Но что он мог с этим поделать? Хорошенькие принцессы влюблялись в лягушек и лесных медведей. Короче говоря, красивые женщины обычно влюблялись не в того мужчину.
  
  - Не волнуйся, Гвидо. Я просто фантазирую.’
  
  "Как она на самом деле это делает?’
  
  - Кто? - спросил я.
  
  - Ханнелоре, конечно.’
  
  Ван-Ин задумчиво закурил сигарету. Из-за шума и суеты в Остенде он почти забыл, что она сказала ему прошлой ночью. Или он намеренно заменил это? Став отцом в своем возрасте, он не пожелал этого при ближайшем рассмотрении своему злейшему врагу. Он нервно барабанил кончиками пальцев по столешнице и смотрел вдаль затуманенным взглядом, как будто только что выкурил косяк. Версавел знал этот взгляд.
  
  "Что-то не так?’
  
  "Я в порядке. Хотя пока.’
  
  "Вы ведь больше не дрались, не так ли?’
  
  Были открытые отношения, латентные отношения, яркие отношения и отношения "если-я-свободен-ты-должен-работать", но для отношений между Ван Ином и Ханнелоре существовало только одно описание: отношения с приливами и отливами. С ними было все или ничего.
  
  "Нет", - сказал Ван. "Это хуже.’
  
  "Ты снова разводишься?’
  
  "Как насчет переезда?’
  
  - Переезжаешь? Не после всех этих лет, верно?’
  
  - Нам придется это сделать теперь, когда она снова беременна.’
  
  Мир на мгновение замер. Версавел хватал ртом воздух. От Вана Ина можно было ожидать самых безумных вещей, но эта новость превзошла его самые смелые ожидания.
  
  "Ты ведь не шутишь надо мной, правда?’
  
  - Я бы не посмел, Гвидо.’
  
  "Тогда это действительно правда?’
  
  Ван-ин взял новую сигарету и прочитал предупреждение на обратной стороне упаковки. Там говорилось, что курение может повредить вашу сперму. Если бы только это было правдой. Он уже слышал плач ребенка, от запаха детской мази и пеленок у него скрутило живот. Саймон и Сара, часть вторая. Почему у каждого успешного фильма ужасов есть продолжение? Версавел, очевидно, думал иначе. Он сверкнул глазами, и его нос заблестел.
  
  "Это отличные новости, Питер.’
  
  Он непроизвольно поднял руку и заказал еще один напиток. На самом деле, ему хотелось угостить всех на террасе.
  
  ’ Мне любопытно, найдут ли эти голландцы Тома Вандекастила", - сказал Ван-ин, когда эйфория в Версавеле немного улеглась.
  
  "Это зависит от того, как сильно они будут стараться.’
  
  "Это правда", - кивнул Ин, который был рад, что они снова могут поговорить о работе. Что вы думаете о Стивене Дэвиде?’
  
  - Филип Вандекастил был его лучшим другом. Ты не можешь винить его за то, что он защищал сына своего лучшего друга.
  
  "Я понимаю это, Гвидо. Но он также должен осмелиться признать, что с этим мальчиком что-то в корне не так? Я думаю, что Том Вандекастил довольно неустойчив. И все знают, на что способны лабильные люди.’
  
  - Ты все еще подозреваешь его.’
  
  Ван-ин сделал глоток прохладного "Дювеля". Последние несколько часов он тщательно обдумывал этот вопрос. Отцеубийство было во все времена. Кстати, как и инцест.
  
  "Я думаю, нам нужно покопаться поглубже в его прошлом", - серьезно сказал он.
  
  Образы замученных, изуродованных младенцев продолжали преследовать его разум, и он продолжал задаваться вопросом, какое влияние холокост оказал на развитие Тома.
  
  "Ты знаешь", - беспечно ответил Версавел.
  
  Новость о том, что Ханнелоре беременна, держала его в напряжении. Новая жизнь была для него важнее смерти, которая, тем не менее, была неизбежна.
  
  Флиссинген был подходящим местом для фламандцев, которые хотели совершить однодневное путешествие на лодке. До него было не более нескольких часов плавания, а в гавани вы нашли уютные пабы. Поэтому не было ничего необычного в том, что многие фламандские лодки были пришвартованы в такой солнечный день, как сегодня. Том устроился на одной из террас недалеко от гавани, где группа шумных жителей Западной Фландрии разливала пиво. Компания состояла исключительно из мужчин, которые явно были не в восторге от чая, и он слышал, что они приехали из окрестностей Остенде. Решение его проблемы было очевидным. Он помахал официанту и пустил по кругу последние деньги, которые оставались у него в кармане. Пять минут спустя он уже сидел с ними за столом.
  
  "Я поссорился со своей девушкой, и она сбежала на моей машине", - сказал он, когда его спросили, что он делает только во Флашинге.
  
  Тон был задан немедленно. Он получил хороший совет от всех.
  
  "Женщины - непостоянные создания", - сказал мужчина средних лет в матросской шапочке. "И я могу говорить об этом.’
  
  "Дирк уже измотал трех женщин и до сих пор ничему не научился", - пошутил другой.
  
  "Большинству нужны только деньги", - прозвучало с другой стороны стола. "Не надевай это, чувак.’
  
  Разговор становился все более женоненавистническим, мужчины - более шумными. Выпивка продолжала литься рекой. Полицейская машина уже дважды медленно проехала мимо, но Том не чувствовал угрозы. Компания болтливых мужчин делала его невидимым для взглядов маршалов, которые проявляли больше интереса к симпатичным попкам и глубоким декольте девушек, прогуливающихся по набережной.
  
  "Тогда мне пора попрощаться", - сказал Том, когда кто-то крикнул: "Еще по одной на дорогу, и мы уйдем’.
  
  Человек, сидевший рядом с ним, наконец задал вопрос, которого он давно ожидал.
  
  "Как ты думаешь, ты доберешься домой?’
  
  Том пожал плечами.
  
  "Понятия не имею", - сказал он с наигранной невинностью.
  
  - Мы это решим. Не так ли, ребята?
  
  Менее чем через полчаса ‘Брэм’ поднялся на борт сильно потрепанной моторной яхты. Он устроился с несколькими своими новыми друзьями на кормовой палубе, пока самые трезвые из компании запускали двигатели. Лодка, которая была в два раза больше отцовской, обладала значительно меньшей мощностью. В открытом море они едва развивали скорость в двадцать пять узлов, хотя шкипер давал полный газ, но никого это не волновало, пока лилось достаточно шампанского.
  
  Главный комиссар полиции Остенде позвал "войдите", когда раздался стук. Вошел молодой офицер.
  
  - Что я могу для вас сделать, Карлье?
  
  Молодой офицер твердо стоял в своей позе и отдал честь своему начальнику. Он уже сожалел о своем решении, но пути назад не было. Главный комиссар попытался успокоить его.
  
  - Садись, Карлье. И расскажи, что у тебя в печени.’
  
  Агенты, которые были недавно приняты на работу, приходили к нему чаще, когда у них возникали проблемы со своими коллегами и они не могли передать их кому-либо другому.
  
  "Это касается старшего инспектора Пирса", - сказал молодой офицер с некоторым смущением.
  
  Главный комиссар отечески кивнул. Он мог бы так подумать. Большинство новичков не могли ужиться с Пирсом. И это было не совсем неправильно. Пирс был хулиганом, его методы не всегда соответствовали современной этике, но в душе он был чудаком, которому уже удалось довести многие деликатные дела до успешного завершения.
  
  "Я слушаю, мальчик.’
  
  К большинству новых офицеров он обращался "мальчик". Это создавало связь.
  
  "Я был на дежурстве в тот день, когда загорелась студия Тома Вандекастила", - сказал молодой офицер. "И я был там сегодня днем, когда мы пытались его забрать.’
  
  Последнее было неуместно, но он все равно рассказал об этом, потому что сегодня днем принял решение запросить интервью у главного комиссара.
  
  "Когда пожар был взят под контроль и все разошлись, ко мне подошел старик с маленькой собачкой. Он сказал, что уже разговаривал с детективом, но тот плохо с ним обошелся.’
  
  - Тогда Пирс.’
  
  ‘ Нет. Он говорил об этом Брюггере.’
  
  "Это уже звучит лучше", - рассмеялся главный комиссар.
  
  "Этот человек пришел ко мне с жалобой на то, как ван обошелся с ним.’
  
  Главный комиссар поднял брови. С кем у Карлье на самом деле были проблемы? С Пирсом или с Ван Ином? Запутанная история привела его в раздражение.
  
  - Позволь мне объяснить тебе, в чем дело, Карлье.’
  
  Молодой офицер съежился. Ему лучше последовать совету своего коллеги и оставить все как есть. "Я бы не хотел быть на твоем месте, - сказал он, - если Пирс когда-нибудь узнает, что ты была со стариком".
  
  - Старик утверждал, что знает, кто поджег сарай Тома Вандекастила.’
  
  "Неужели это так?’
  
  Главный комиссар выглядел обеспокоенным. Он мог бы ознакомиться с отчетом пожарного эксперта этим утром. Анализ пепла показал, что в дополнение к содержимому значительное количество кокаина также превратилось в дым.
  
  "В ту ночь старику не спалось, и он пошел гулять со своей собакой. На стоянке перед сараем Вандекастила была припаркована машина. Он видел, как водитель вышел из машины с канистрой в руке и зашел в сарай. Через пять минут все было в огне.’
  
  Карлье достал из нагрудного кармана листок бумаги и протянул его главному комиссару.
  
  "Старик записал номер машины", - сказал он. "Это машина Пирса. И личное описание верное. Мне очень жаль, господин главный комиссар, но я не могу скрывать нечто подобное, не так ли?’
  
  "Конечно, нет.’
  
  Главный комиссар сложил листок бумаги вчетверо и положил в карман. Пирс не в первый раз брал закон в свои руки, но поджог - это не то же самое, что нанесение кому-то побоев.
  
  ‘ Вы говорили об этом с кем-нибудь еще?
  
  - Только со Свеном.’
  
  'Sven Christiaens?’
  
  ‘ Он пообещал, что ни с кем об этом не будет говорить.
  
  Секрет, которым вы делитесь с кем-то, редко остается секретом надолго. К счастью, это произошло недавно. Кроме того, Кристиенс знал, что такое удары кнута. Скорее всего, он рассказал об этом только своей жене.
  
  "Я советую вам сделать то же самое", - строго сказал главный комиссар. ‘Пока расследование не завершено, я полагаюсь на ваше благоразумие’.
  
  - Значит, будет проведено расследование, верно?’
  
  "Как вы думаете, Карлье? Что мы легкомысленно относились к таким вопросам? Конечно, будет проведено расследование. И если выяснится, что инспектор Пирс имеет какое-то отношение к поджогу, дело будет передано в комитет П.
  
  Слова главного комиссара ободрили Карлье. Он снова немного покраснел.
  
  "Значит, я хорошо поработал, сообщив об этом?’
  
  "Это само собой разумеется, Парень. Это даже приносит тебе положительную оценку в ежегодном обзоре. Кто знает, может быть, ты получишь повышение.’
  
  У Карлье начался бред в голове. Когда главный комиссар сообщил, что техническое обслуживание закончено, он вышел на облаках. Дверь едва успела закрыться, или главный комиссар снял телефонную трубку и набрал номер Кристиэнса. В интересах корпуса не допустить утечки информации об этом деле.
  
  OceanofPDF.com
  
  9
  
  До сегодняшнего дня никто не нашел окончательного ответа на вопрос, почему с возрастом время течет быстрее. Ван-Ин скучающе взглянул на часы, задаваясь вопросом, верно ли это предположение. У него создалось впечатление, что он просидел за своим столом несколько часов, но реальность была иной. Было всего без двадцати девять. Он отодвинул чашку с кофе и в третий раз перечитал отчет, присланный полицией Остенде по электронной почте. Детективы всю ночь дежурили в доме Стивена Дэвида и не заметили ничего подозрительного. Поиски Тома Вандекастила также ничего не дали. Ни в Нидерландах, ни в Бельгии. Ван-Ин опечатал свою квартиру, которая также находилась под постоянным наблюдением.
  
  "Им бы лучше переучить свой персонал", - проворчал он, когда Саския попыталась утешить его миской с печеньем. "Посмотри на это.’
  
  Саския подошла к нему и, наклонившись к экрану, легонько погладила его плечо левой стороной груди. Ван-Ину это прикосновение показалось довольно приятным, и на этот раз он был счастлив, что они одни. Сегодня люди во всем искали скрытые мотивы.
  
  "Разве вы не пишете complex через c?" - спросила она, когда он предоставил ей слово.
  
  "В Остенде, похоже, придерживаются другого мнения", - сказал Ван-ин, который терпеть не мог глупых языковых ошибок.
  
  - Писать "Комплекс" через букву "к" сейчас тоже не так уж плохо, - попыталась она успокоить его.
  
  "Может быть, ты и прав.’
  
  Она выпрямилась и положила руку ему на плечо.
  
  "Ты слишком много работал в последнее время, Питер", - сказала она с озабоченной улыбкой. "А это нехорошо для человека твоего возраста.’
  
  Ван Ин вытянул ноги, потянулся и положил руки на шею. Карин Нельс все еще была на больничном, и ходили слухи, что после этого она сделает перерыв в карьере. Так что вполне могло случиться, что ему придется какое-то время поработать с Саскией, и это не казалось ему неприятной перспективой. Особенно в день, когда Версавела там не было. Он взял выходной, и пока никому не разрешалось знать, почему.
  
  - Еще чашечку кофе? - спросил я.
  
  Она встала с термосом наготове прежде, чем он успел утвердительно кивнуть.
  
  "У меня назначена встреча с матерью Тома Вандекастила в одиннадцать", - сказал он, наливая кофе. "Не хочешь пойти со мной?"
  
  "Разумно ли это?’
  
  В ее глазах сверкали огненные угли, в ее улыбке было что-то двусмысленное, хотя она знала, что играет с огнем. И все же она хотела знать, правдивы ли слухи о том, что ван-Ин был неисправимым декоратором.
  
  "Думаю, да", - он слегка удивленно улыбнулся. ‘Я много лет не водил машину, и мне не хочется ехать на поезде’.
  
  - Значит, вам нужен водитель?’
  
  Он кивнул, пытаясь понять, что она хотела услышать. Когда она также спросила, не нужен ли ему просто водитель, наконец зажегся свет.
  
  - И ассистент, конечно.’
  
  "Так звучит лучше.’
  
  Теперь все было хорошо. Она нежно сжала его плечо, другой рукой разгладила блузку, а затем легким шагом направилась в свой кабинет.
  
  - Возьми мою куртку, - сказала она.
  
  Бывшим женам богатых мужчин обычно не приходится беспокоиться о материальном плане. Им выделено просторное жилье, и во многих случаях они ни в чем не испытывают недостатка в финансовом плане. Сильви Адрианссен явно принадлежала к этой категории бывших жен. Она жила на отдельно стоящей вилле на окраине Остенде, и одежда, которую она носила, - костюм-плащ и эффектная шелковая блузка - стоила не менее месячной зарплаты.
  
  - Входи, - сказала она почти с горечью.
  
  Ван-Ин мог представить, что Сильви в прошлом была красивой женщиной. У нее все еще были красивые глаза, и она грациозно двигалась, но она не могла скрыть лишние килограммы на бедрах. Как и ее двойной подбородок. И, как большинство женщин, чувствующих себя брошенными, она держала домашних животных: двух кошек и шумного кокер-спаниеля, на которых Ван-Ин сразу же набросился, как только они вошли в гостиную. К счастью, они вышли на заднюю террасу, и Сильви закрыла раздвижную дверь прежде, чем собака успела выскользнуть наружу. Они сели в плетеные кресла под огненно-красным зонтиком. На столике рядом стояли открытая бутылка хереса и наполовину полный бокал. "Это объясняет лишние килограммы", - подумал Ван. Женщины в возрасте быстро потянулись к бутылке, и, похоже, Сильви Адрианссен ничем не отличалась от них. Она даже не попыталась скрыть это. Она налила свой бокал, прежде чем сесть.
  
  "Ты тоже что-нибудь пьешь?’
  
  Это прозвучало не очень привлекательно, поэтому он покачал головой.
  
  - У меня тоже есть кофе, - сказала она.
  
  "Кофе - это нормально.’
  
  Она быстро сделала глоток, с хрипом поднялась со стула и поплелась на кухню. Ван-Ин только сейчас заметил, какая она толстая. Саския, которая все время смотрела на него, прекрасно проводила время.
  
  "Я могу понять некоторых мужчин, которые бросают своих жен", - сказала она.
  
  Ван-Ин не вдавался в подробности, но попытался представить, что бы он чувствовал, если бы через несколько лет Ханнелоре выглядела как Сильви Адрианссен. Возможно, женщины толстеют только для того, чтобы проверить, действительно ли их любят мужчины. Он украдкой взглянул на Саскию, которая сидела перед ним, скрестив ноги. Ей было двадцать четыре, она была стройной, и ее грудь все еще красиво торчала. Не тот мужчина, который остался бы к этому равнодушен, но как она будет выглядеть через тридцать лет? Кто обратит на нее внимание? Филип Вандекастиле, вероятно, бросил свою жену, когда она стала для него непривлекательной. Некоторые женщины могли смириться с этим, другие так и не простили своих бывших мужей и наслаждались местью. У него сложилось впечатление, что Сильви Адрианссен принадлежала ко второй категории.
  
  "Вы пьете молоко с сахаром?’
  
  Сильви Адрианссен высунула голову, и собака воспользовалась этой возможностью, чтобы выбежать на террасу и запрыгнуть внутрь.
  
  "Я вижу, ты любишь собак", - усмехнулась Саския, пытаясь отогнать животное подальше.
  
  - Дасти, выключи.
  
  Сильви поставила поднос с кофе на плетеный столик, втащила собаку внутрь за ошейник и закрыла раздвижную дверь. Дасти сел за стекло и начал скулить.
  
  "Ваш сын до сих пор не найден", - сказал Ван-Ин, когда к нему наконец вернулось спокойствие. "Я просто хотел узнать, связывался ли он с вами каким-либо образом. ’
  
  Сильви Адрианссен грустно улыбнулась. "Педики" явно чувствовали, что она была обиженной женщиной и что она также чувствовала себя брошенной как мать.
  
  - Каким-то образом. Вы сформулировали это особенно хорошо, комиссар, - сказала она, глядя в Бесконечность. "Я годами мечтала, чтобы Том каким-то образом связался со мной’.
  
  Ван-Ин оставил ее на несколько минут в покое, потому что она явно испытывала трудности. Ее строгий взгляд стал водянистым, а аккуратно наманикюренные руки внезапно стали выглядеть намного старше.
  
  "Том всегда обижался на меня за то, что я бросила его отца", - сказала она.
  
  Ван-Ин поднял брови.
  
  - Я думала, Филип бросил тебя?
  
  "Филип изменял мне со всеми молодыми девушками, которых мог заполучить, но он никогда бы меня не подвел. Для него слово было словом. Он был женат на мне и никогда бы не нарушил своего обещания.’
  
  Она сказала, что в то время влюбилась в Риена Ваарделоса, голландского оптового торговца креветками и моллюсками, который часто навещал их.
  
  "Рьен обещал мне золотые горы. Он собирался развестись со своей женой, и мы собирались жить за границей, но когда я спросила его, хочет ли он жениться на мне, он резко прекратил наши отношения.’
  
  - Конечно, ваш муж не хотел, чтобы вы возвращались.’
  
  - Да. Именно это я только что имела в виду: для Филипа слово было словом. Он любил меня по-своему.’
  
  Даже Саския выглядела удивленной. Она лично не знала ни одного мужчину, который когда-либо простил бы свою жену за измену.
  
  "Я знаю, это звучит нескромно, - сказал ван-Ин, - но почему ты не вернулся?’
  
  Она опустила глаза. Филип был бабником, но на самом деле ей не обязательно было уступать ему. В потайном ящике своего письменного стола она вела дневник, в который записывала имена всех своих любовников и еще несколько вещей, которым лучше никогда не попадаться на глаза публике.
  
  "Тем временем я познакомилась с Андре", - сказала она. "Андре Дирикс, партнер Филипа, с которым я живу уже некоторое время’.
  
  До сих пор предполагалось, что такие условия существуют только в Бланкенберге, но на самом деле все было наоборот. Если ему позволено было верить Сильви Адрианссен, в Остенде дела обстояли не лучше.
  
  "Это будет на морском воздухе", - сказал он, не зная, что еще сказать.
  
  Сильви восприняла это как комплимент. Она улыбнулась.
  
  "Молодые люди этого больше не понимают", - сказала она. "Но они узнают. Романтическая любовь - это иллюзия. И вы не можете жить искусством. Том слепо смотрит на контрабанду в Брюгге и думает, что люди ценят его за работу. Он ошибается. Эта дурочка бросает его, как кирпич, когда узнает, что никакого состояния ее не ждет, и ему тоже не приходится многого ожидать от своих картин. Ты ведь знаешь, что их купил его отец, верно?’
  
  Ван-Ину пришлось признать, что он совершенно неверно судил о Сильви Адрианссен. Образ обиженной женщины, который он себе представлял, не соответствовал реальности. Она была прагматичной и довольно черствой. Он не мог припомнить, чтобы когда-либо встречал такую циничную женщину. Если только она не разыгрывала комедию и не пыталась водить его по двору. С женщинами, которых ты никогда не знал. Но зачем ей пытаться водить его по саду? Ей нечего было скрывать. По крайней мере, она производила такое впечатление.
  
  "Разве это не неприятная ситуация?’
  
  - В какой ситуации?’
  
  - Что ваш любовник - партнер вашего бывшего мужа.’
  
  Она удивленно посмотрела на него.
  
  "Бизнес есть бизнес", - сказала она.
  
  Ван Ин не осмелился спросить ее, может ли Андре Дирикс также рассматривать свои отношения с бывшей женой босса как деловую сделку, потому что что еще могла предложить пожилая толстеющая женщина с проблемами алкоголизма?
  
  "Вы все еще участвуете в бизнесе вашего бывшего мужа?" - спросил он вместо этого.
  
  Кто знает, может быть, в то время она владела акциями или инвестировала деньги в компанию. Однако ответ был отрицательным.
  
  "Будущее компании меня не интересует", - сказала она довольно снисходительно. "Hippocampus NV" была процветающей компанией, когда рыбная промышленность еще процветала, но времена изменились. Никто не знает, что может предложить будущее. Филип был единственным, кто все еще верил в компанию, но Филип мертв.’
  
  Ван закурил сигарету и украдкой взглянул на Саскию, которая сидела, как юная богиня. Да, день без Версавела имел свои преимущества.
  
  "Спасибо за сотрудничество", - неожиданно сказал он. "И если Том все еще свяжется с вами, не стесняйтесь звонить мне.’
  
  Он протянул ей карточку со своим номером телефона, сделал еще несколько затяжек и осушил свою чашку. Было мало шансов, что она когда-нибудь позвонит ему, матери редко предают своих сыновей. Он также не верил, что Том прячется здесь.
  
  - Тогда до встречи.’
  
  Саския рывком подняла флукса со стула и подошла к нему вплотную, когда он пожал руку Сильви Адрианссен. Что-то подобное наводит мужчину на неправильные мысли.
  
  На террасах Виссерплейн было полно народу, но, к счастью, они все же нашли местечко под солнцем. Ван-Ин заказал пуховое одеяло и порцию сыра. Саския взяла бокал белого вина.
  
  "Я и не знала, что работа в детективном агентстве такая разнообразная.’
  
  Она села и спустила юбку до середины бедер. Оглядевшись, она заметила, что на террасе было еще больше мужчин постарше с молодой женщиной. Казалось, что каждый начальник воспользовался хорошей погодой, чтобы отправиться в путешествие со своей секретаршей.
  
  "Это зависит от погоды", - засмеялся он.
  
  Он закурил сигарету и вытянул ноги под столом. Саския, вероятно, подумала, что он пытается ухаживать за ней, но ничто не могло быть дальше от истины. Он просто наслаждался ее обществом и завистливыми взглядами мужчин, которые завидовали ему.
  
  "Что вы думаете о миссис Адрианссен?’
  
  "Можно мне тоже сигарету?’
  
  - Я и не знал, что ты куришь.’
  
  "Есть много вещей, которых вы обо мне не знаете", - сказала она. "И я думаю, это относится и к миссис Адрианссен. Я думаю, она что-то скрывает.’
  
  "Почему ты так думаешь?’
  
  Она никогда не думала, что он спросит ее мнения.
  
  - Женская интуиция?’
  
  "Возможно, вы правы. Вот почему я попросил у следственного судьи разрешения на прослушивание ее телефонов и Стивена Дэвида. Интересно, даст ли это что-нибудь.’
  
  "О, как волнующе", - сказала она.
  
  Энни Дюпре открыла дверь клуба, вошла в полутемное помещение и со вздохом поставила свою полную покупок сумку на один из столов. Через несколько секунд она услышала топот на первом этаже.
  
  "Это я", - приглушенно крикнула она.
  
  Она снова взяла тяжелую сумку с покупками и поднялась по лестнице в одну из комнат, где члены клуба иногда оставались спать, если слишком много выпивали. Том присел на край кровати. На нем были только трусы. Его волосы были спутаны, а глаза опухли.
  
  "Ты в порядке?’
  
  Она села рядом с ним и обняла его за плечо, которое казалось холодным, несмотря на умеренную температуру в комнате.
  
  - Извини, что тебе пришлось ночевать здесь, - сказала она.
  
  Том пришел постучать в ее дверь прошлой ночью, но она не осмелилась рисковать и позволить ему остаться в ее доме. К счастью, она могла дозвониться до Стивена. У него был ключ от здания клуба. Она достала из сумки бумажный пакет с кофейными пирожными и бутылку шоколадного молока.
  
  - Горячий или холодный? - спросила она.
  
  "Не беспокойся", - угрюмо ответил он.
  
  Он взял бутылку, отвинтил завинчивающуюся крышку и жадно выпил. Затем молча съел два кофейных пирожных. Энни оставила его в покое. Она курила сигарету.
  
  "Стивен рассказал мне, что произошло", - сказала она, когда он закончил есть. "На вашем месте я бы осталась здесь еще на несколько дней, пока мы не найдем решение вашей проблемы.’
  
  "У меня какие-то проблемы?’
  
  "Думаю, да", - сказала Энни. ‘Если педики узнают, что ты был в Венеции в то время, когда убили папу, ты гарантированно на какое-то время отправишься в тюрьму’.
  
  - Ты ведь тоже был там, не так ли? Я пришел только потому, что ты мне все рассказал.’
  
  Энни хотела спросить его, что произошло в Венеции, но не осмелилась. Она боялась потерять его. Любил ли он ее с тех пор, как узнал, что она его сводная сестра? Она крепко прижала его к себе.
  
  "Ты стал еще стройнее", - сказала она.
  
  Это прозвучало как упрек, но на самом деле она волновалась, потому что знала, что он принимал наркотики и поэтому почти ничего не ел. То, что он съел кофейные пирожные, было чудом. Особенно ей не разрешалось ныть, мужчинам это не нравилось. Не об отце и не о его отношениях с этой вздорной сучкой из Брюгге, которая трахалась с ним только за его деньги. Фотомодель. Шлюха, да.
  
  - Ты должен так сказать. Ты сам весишь не больше мешка картошки.’
  
  "Это что, комплимент?’
  
  Она позволила своей руке скользнуть вниз по его спине. Он изо всех сил старался не застонать, когда она начала нежно массировать его. Его сердце забилось быстрее. Она почувствовала, как оно бешено колотится.
  
  - Нет, но ты прекрасна.’
  
  - Шарик из слизи.
  
  Она нежно сжала его бедра, продолжая массировать спину другой рукой. Они знали друг друга всего две недели, а она уже была готова пройти через огонь ради него. Он принадлежал ей, и никто этого не изменит. И она надеялась, что когда-нибудь заставит его чувствовать к ней то же, что и она к нему.
  
  - Я принесла тебе сигареты, - сказала она, когда он положил голову ей на плечо. - И бутылку виски.’
  
  - Ты - настоящее сокровище.’
  
  Он обнял ее и начал ласкать ее груди. Она заставила его согласиться. Наконец-то, подумала она. Прелюдия длилась всего пять минут, последовавшая за ней разрядка была взрывной, как будто он не кончал годами. Когда к нему вернулось нормальное дыхание, она зажгла две сигареты и дала ему одну.
  
  "Мы разберемся с этим", - сказала она. "По словам Стивена, пройдет совсем немного времени, прежде чем они поймают убийцу. И тогда ты свободен’.
  
  Она откинула одеяло и встала перед окном, которое выходило на пустынный двор, где два голубя безуспешно искали пищу. Это было похоже на картинку из далекого прошлого. Она с тоской подумала о страданиях, которые ей довелось пережить, об уродливой комнате на чердаке, где она провела полгода, прежде чем нашла работу, и об извращенцах, которые регулярно приходили к ней. Ей удалось вытеснить воспоминание о том периоде; было странное ощущение, что два оборванных голубя вернули это воспоминание к жизни.
  
  "Хочешь чего-нибудь выпить?’
  
  Том натянул трусы и сел на край кровати. Она открыла бутылку.
  
  "Пожалуйста", - сказал он.
  
  "Стивен считает, что тебе лучше на некоторое время скрыться за границей. Вчера он связался с президентом "Магдебургских адлеров". Они готовы предоставить тебе убежище на некоторое время.’
  
  "Почему я должен прятаться за границей?’
  
  Энни не ответила. После того, что только что произошло, она предпочла бы, чтобы он остался в Остенде. Клуб "Сыновья Харли" был безопасным местом. Никто не стал бы искать его здесь. Она поднесла бутылку виски к губам, сделала глоток и передала бутылку ему.
  
  - По крайней мере, я буду скучать по тебе.’
  
  Она снова села рядом с ним и положила руку на его крест. Реакция не заставила себя долго ждать. Сейчас я покажу тебе, на что я способна, брюггская сука, подумала она про себя. Она сделала еще глоток виски, стянула с него трусы и положила голову ему на колени. Нижняя часть его тела начала слегка дрожать, прежде чем она успела что-либо предпринять.
  
  Комиссар Тоцци позвонил в десять минут первого с террасы, где он регулярно обедал.
  
  ‘ Останешься? - поприветствовал он своего бельгийского коллегу по-итальянски, но затем перешел на английский. Его голос звучал особенно жизнерадостно.
  
  "Вы никогда не догадаетесь", - сказал он, когда его спросили, что происходит.
  
  Последовал доклад, длившийся почти десять минут, в течение которых ван-ин едва имел возможность что-то сказать. Только в конце разговора, когда Саския увидела растущий ужас на его лице, она поняла, что речь шла о чем-то важном.
  
  - Важные новости? - спросила она, когда Ван повесил трубку.
  
  Ван-ин кивнул и сделал глоток из своего Пухового одеяла.
  
  "Тоцци только что получил список телефонных звонков Вандекастиле, сделанных в Италии.’
  
  Сам Филип Вандекастиле звонил в свою компанию дюжину раз, три раза в Calzone и один раз Стивену Дэвиду. Это само по себе не имело значения. Последней песней, указанной в списке, была. Это был номер "Гритти Палас", роскошного отеля на Гранд-канале.
  
  "Том Вандекастил останавливался в Венеции, когда был убит Филип Вандекастил", - сказал Ван.
  
  "Ты же не это имеешь в виду?’
  
  "Тоцци перешлет список гостей "Дворца Гритти" сегодня.’
  
  - Тогда вопрос решен.’
  
  Ей захотелось вскочить со стула и от души поздравить его. Крепкие объятия могли бы пойти ему на пользу, но она сдержалась в последнюю минуту. Ей лучше набраться терпения.
  
  "Дело не будет раскрыто до тех пор, пока у нас не будет достаточных доказательств, чтобы привлечь Тома Вандекастила к ответственности", - попытался умерить ее энтузиазм ван.
  
  Подсудимый невиновен, пока его вина не доказана. С этим никто не будет спорить, но доказать это на практике становится все труднее. Мало того, что есть умные юристы, которые используют каждую процессуальную ошибку для отклонения обвинительного заключения или отмены приговора, обвиняемым, о которых идет речь, также больше не разрешается возиться. Они знают свои права лучше, чем кто-либо другой. Арест подозреваемого по подозрению в убийстве - это одно, а посадить его в тюрьму - совсем другое.
  
  Сегодня судьи иногда выносят мягкие приговоры, чтобы избежать обжалования обвиняемым или, если это ничего не даст, обращения в Кассационный суд. Попытки замедлить судебное разбирательство стали в Бельгии почти национальным видом спорта, как и уклонение от уплаты налогов.
  
  - Если только он сам не признается, - сказала Саския.
  
  ‘ Сначала мы должны найти его.
  
  "Это не может быть проблемой. Вы сами сказали, что без денег он далеко не уйдет.’
  
  - Если только он не получит от кого-нибудь помощи.’
  
  "Да, но от кого?’
  
  Шансы на то, что Том снова найдет убежище у Стивена Дэвида, были невелики. Если бы он попытался, то гарантированно наткнулся бы на лампу. Дом Дэвида находился под наблюдением днем и ночью.
  
  "Сильви Адрианссен все еще там", - сказала Саския. "Мать остается матерью. И она не лишена посредничества. С деньгами ты можешь пойти куда угодно.’
  
  "Возможно, вы правы, Sas. Я немедленно опубликую международный отчет по установлению фактов. Нам лучше позвонить в Интерпол на случай, если он сбежал за границу. ’
  
  - Мы? - Изумленно спросила Саския.
  
  Ван-Ин не стал вдаваться в подробности. Внимание, которое он получал от Саскии, не оставило его равнодушным. Она была молодой и аппетитной, и, кто знает, ее тоже было легко заполучить, но жизнь состояла не только из нескольких эпизодов наслаждения. У него было двое детей и беременная жена, которая нежно любила его. Почему он не мог отвести от нее глаз? В средние века богобоязненные верующие хлестали себя до крови, когда их мучили греховные мысли. Ван-ин полез в карман и сжал собственные яйца. Это помогло.
  
  "По крайней мере, его подружка в Брюгге тоже пыталась защитить его", - сказал он с искаженным от боли лицом. "Такое наказуемо. Кто знает, возможно, она имеет к этому какое-то отношение’.
  
  "Кто знает", - ответила Саския, явно разочарованная.
  
  Она бы предпочла провести остаток дня с ним наедине. Завтра Версавел снова был у нее, и тогда ей разрешили приготовить хороший кофе и напечатать PV.
  
  "Ты никогда не бываешь сыт?’
  
  Ольга повернулась на бок, схватила пачку сигарет с прикроватного столика и прикурила от нее. Ему потребовалось десять минут, чтобы кончить во второй раз, но он не знал, как остановиться. К счастью, он приходил не каждую неделю.
  
  ’ С такой девушкой, как ты, даже после меню из пяти блюд человек все равно остается голодным, - выдохнул крепкий голландец, который лежал рядом с ней, приходя в себя после своих усилий.
  
  "Ты думаешь только о еде и сексе", - сказала она.
  
  - И деньги, детка. Совсем как ты. Почему ты делаешь это по-другому? Не потому, что ты поддалась моим чарам, верно?’
  
  Его смех заполнил спальню. Ольга сделала три затяжки подряд и бросила недокуренную сигарету в бокал с шампанским, из которого едва отпила. Счет был двадцать на четверых. Она знала, что ему нужно уходить в четыре. Не было смысла преследовать его сейчас. Ей лучше продолжать быть с ним милой.
  
  "Ты так уверен в этом?’
  
  Она повернулась к нему обнаженным телом, но больше никакой реакции не последовало. Ден Олландер пролил свое последнее семя, и она стала на две тысячи евро богаче.
  
  "Прошло много времени с тех пор, как мы вместе ходили по магазинам", - сказала она, надув губы.
  
  Иногда, когда она еще больше баловала его, он возил ее на своем "Бентли-купе" в Антверпен или Брюссель.
  
  - Может быть, в следующий раз. Когда у меня будет больше времени.’
  
  Она убрала руку с его живота, закурила новую сигарету и посмотрела на будильник на прикроватном столике. Еще десять минут. К счастью, Ден Олландер был пунктуальным человеком. Без восьми минут четыре он откинул простыню, сел на край кровати, надел носки и пошел в ванную, где лежала остальная его одежда. При виде его задницы две тысячи евро показались ей менее ценными, чем думали большинство трудолюбивых людей, но в ее профессии ей не позволялось выказывать неодобрение. И при ближайшем рассмотрении ден Олландер оказался еще не самым злым.
  
  "Динь-дон’.
  
  Ее напугал не столько звонок, сколько тот факт, что это был звонок в парадную дверь ее лофта. Это означало, что кто-то вошел в здание, кто-то, у кого был ключ от двери нижнего этажа. Испуг поразил ее в самое сердце.
  
  "Ты ждешь гостей?" - послышалось из ванной.
  
  Он высунул голову, когда она отреагировала не сразу.
  
  - Ты же знаешь, я не хочу, чтобы меня видели.’
  
  "Не волнуйся, чувак. Я не собираюсь открывать дверь.’
  
  "А что тогда насчет меня? У меня, блядь, назначена встреча в Остенде в половине шестого.’
  
  Ольга подошла к входной двери и выглянула через сетку наблюдения. Она была поражена, когда услышала звонок в парадную дверь, но еще больше она была поражена, когда узнала мужчину, стоявшего в холле.
  
  - Неожиданный визит?’
  
  Ден Олландер, который тем временем успел одеться, стоял у нее за спиной.
  
  "Сст’.
  
  Она повернулась, обняла его за плечи и повела на троне в спальню.
  
  "Комиссар In", - прошипела она. "Что я должна делать?’
  
  Ден Олландер насмешливо посмотрел на нее. Женщины - это дерьмовые вши, которые впадают в панику при малейшем волнении.
  
  "Он тоже наш клиент?’
  
  "Ты с ума сошел!’
  
  "Тогда зачем он приходит сюда?’
  
  "Как будто ты не знаешь", - фыркнула она.
  
  "Я думаю, ее нет дома", - сказала Саския.
  
  Они пробыли в холле больше пяти минут, Ван-Ин уже трижды позвонил в звонок.
  
  - Или она увидела меня.’
  
  Он указал на шпионскую сеть. Он намеренно позвонил в дверь другой жительницы под предлогом того, что ему нужно доставить посылку на четвертый этаж, чтобы она не смогла узнать его на экране видеофона, но он забыл, что на входной двери установлена шпионская сеть. Если бы Ольга была дома, она бы увидела его. Без сомнения, она знала, почему он проходил мимо, и тогда было мало шансов, что она впустила бы его.
  
  - Мы же не можем остаться здесь до конца дня, правда? Нетерпеливо спросила Саския.
  
  - Ты прав. Давай вернемся вниз. Посмотрим, что произойдет.’
  
  "Он ушел", - с облегчением сказала Ольга, когда через несколько минут снова заглянула в шпионскую сеть.
  
  "Ты уверен?’
  
  - Ни в чем нельзя быть уверенным. Я знаю только, что его больше нет в Зале.’
  
  Ден Олландер потер гладко выбритые щеки. Прохождение мимо роскошной шлюхи не было уголовным преступлением, даже если у нее были отношения с Томом Вандекастилом. Было лишь немного досадно, когда полиция увидела, как он выходил сюда, особенно когда они узнали, что он сделал предложение в NV Hippocampus.
  
  "Здесь есть пожарная лестница?’
  
  ‘ Хорошо. Почему ты хочешь это знать?
  
  - Потому что мне нравится чувствовать себя в безопасности, глупая ты сука.’
  
  Ольга прикусила нижнюю губу. Она бы предпочла продать ему лопату для задницы, но покупатель оставался королем. Просто в следующий раз ему стоило бы немного больше усилий для удовлетворения своей похоти, слабое утешение за оскорбление, которое она должна была проглотить, но это было лучше, чем ничего.
  
  "Пойдем со мной", - сказала она.
  
  Ден Олландер сложил свой портфель из телячьей кожи в спальне, застегнул куртку и вылез из окна на небольшой балкон, соединенный с металлической пожарной лестницей с широкими ступенями и прочными поручнями.
  
  "Хорошая машина", - сказала Саския, пока Ван курил сигарету на парковке. "Я не знала, что у Bentley тоже есть купе.’
  
  "Я тоже", - сказал Ван.
  
  Он обернулся и пристально посмотрел на машину.
  
  "Все еще голландец", - проворчал он про себя. "Что он здесь делает?’
  
  OceanofPDF.com
  
  10
  
  В комнате пахло прокисшим пивом, табаком, потом и кошачьими экскрементами. На кровати лежала обнаженная женщина с широко раздвинутыми ногами и длинными грушевидными грудями, свисающими вдоль тела, как дряблые кухонные полотенца. Она захрапела. Дэнни Вандекастил, по прозвищу Какашка, спустил воду в туалете, рыгнул, как свинья, и вразвалку вернулся в спальню, пытаясь вспомнить, что произошло вчера. Он закурил сигарету и закрыл глаза. Потом он снова все понял. Ее звали Мария-Луиза, и она жила в Бредене. По крайней мере, так она ему сказала. Он встал рядом с кроватью, грубо просунул руку между ее бедер. Она застонала, повернулась на бок и продолжала храпеть. Какая уродливая сука. Дэнни пукнул, скомкал одежду и, пошатываясь, вышел из комнаты. Ее муж был в море больше двух недель. Он не возвращался домой несколько дней. Она сказала ему и это. И что она не могла прожить больше недели без секса. "Я должен буду позаботиться о тебе", - сказал он. Все возвращалось медленно. Сначала они пили джин в "Вегетье", а потом отправились пить кофе в "Морячке", где он начал ерзать у нее на груди. Ее груди, жирные, да. Он открыл дверцу холодильника. В дверце стояла недопитая бутылка молока и бутылочка шампуня. Кто теперь ставит шампунь в холодильник, подумал он. Молоко прокисло. Он вылил содержимое бутылки в раковину. Он оставил шампунь. Там был еще кусочек сыра, и он нашел яйцо. Он надеялся, что оно сварено вкрутую. К сожалению, пиво исчезло. На стойке стояли четыре пустые банки. Он бросил сигарету в раковину, оделся и проглотил яйцо с сыром. Скромная еда не утолила его голода. Напротив, его желудок продолжал требовать еды. Он раздвинул занавески и выглянул наружу. Было все еще темно. Было мало шансов, что где-то уже открыта пекарня. Черт возьми. Сколько времени ему понадобится, чтобы поесть? Латунные часы, которые он получил от отца, показывали пять на десять. Как это могло случиться, когда на улице все еще темно? Он закурил еще одну сигарету и сел за стол. Это не могло быть из-за часового механизма. Это было надежно. Но если сейчас не утро, как он предположил сначала, то они проспали всего несколько часов, а сейчас все еще был вечер. "Как может человек быть таким пьяным?" - подумал он. И таким глупым. Через несколько отсчетов он снова это понял. Они оказались у него дома около четырех часов дня и вместе нырнули в чемодан. Вот как все прошло. Он также вспомнил, что сделал с ней перед тем, как они заснули. От одной этой мысли у него скрутило живот. "Только не с этой девушкой", - подумал он. Он облизнул языком сухую верхнюю губу и попытался думать о чем-нибудь другом, например, о сочном стейке с картошкой фри или о сухих сосисках, которые висят в переулке за разливным шкафом. Стейк, конечно, был бы вкуснее, чем несколько сухих сосисок, но в этот час все его друзья были еще в гуще событий, и стейки там не подавали. Решение было вскоре принято. Он взял свой мобильный телефон, вызвал такси и направился к входной двери.
  
  "Привет, приятель.’
  
  Дэнни Вандекастил обернулся и ухмыльнулся, узнав парня, обратившегося к нему "приятель".
  
  "Зачем ты пришел сюда?’
  
  "В конце концов, они сказали, что ты, вероятно, дома, но мне лучше подождать несколько часов, прежде чем я приду.’
  
  - Заткнись насчет этой сучки.’
  
  ‘Rotte Preute.’
  
  Дэнни моргнул, словно желая убедиться, что это не сон.
  
  "Я знаю Гнилую ханжу", - сказал он. "Та сука, которая лежит в моем гнезде, не Гнилая ханжа. Она сказала, что ее зовут Мария-Луиза’.
  
  - Вы, должно быть, были очень пьяны.’
  
  - У гнилой ханжи нет зубов, и она блондинка.’
  
  - Парикмахеры и дантисты в наши дни творят чудеса, приятель.’
  
  Каждый рыбак знал, что Роттен Прют не украла свое прозвище. Даже Дэнни, который обычно не был разборчив в женщинах, держался от нее подальше. По крайней мере, когда был трезв.
  
  "Тогда я, должно быть, устал от лестниц", - сказал он с горьким привкусом во рту.
  
  Казалось, он проглотил кирпич. Внезапно он больше не был голоден. Только жажда.
  
  "Хочешь пойти выпить? Я угощаю.’
  
  - Чувствую себя хорошо, - сказал Дэнни. - Я только что заказал такси.’
  
  "Кому ты звонил?’
  
  - Вызовите такси Уилфрида.
  
  ‘Я разберусь с этим’.
  
  "Со мной все хорошо.’
  
  Дэнни закурил сигарету и задумчиво выпустил дым перед собой, прикидывая, можно ли ему пойти с ним. Он покачал головой в прохладном вечернем воздухе, как собака, вылезающая из воды. Только когда он натянул штаны, он понял, что у него больше нет денег в кармане.
  
  - Ты сегодня хорошо выглядишь, милая.’
  
  Ханнелоре приняла комплимент с благодарной улыбкой. На этот раз она не могла ошибиться. Она чувствовала себя хорошо. Несколько дней. И она была счастлива, что он все еще не возражал против того, что она забеременела незапланированно. Наоборот. У нее даже сложилось впечатление, что он гордился своим творением. Особенно в то время, когда качество спермы пожилых мужчин оставляло желать лучшего, особенно у мужчин, которые слишком много курили и пили. "Итак, ты видишь, что не стоит верить всему, что пишут в этих женских журналах", - уверенно заявил он, когда прошлой ночью они провели несколько часов в постели, фантазируя о будущем их нового отпрыска. Для него не имело значения, будет это мальчик или девочка. Он хотел, как и все остальные, здорового ребенка и, желательно, без СДВГ. Она села рядом с ним и игриво провела пальцами по его спине. Иногда жизнь может быть прекрасна, подумала она. Пусть даже всего на мгновение.
  
  - Ты сегодня остаешься в Брюгге?
  
  "Я думаю, что да.’
  
  Он сделал глоток кофе и закурил сигарету, последнюю, которую он выкурил дома. Это то, что он только что запланировал. Будущему ребенку это пойдет на пользу, и ему, вероятно, тоже.
  
  "Как обстоят дела на самом деле?’
  
  - Неплохо. Все улики, которые у нас пока есть, указывают в направлении Тома Вандекастила.’
  
  "У него есть мотив?’
  
  Ван-Ин затянулся сигаретой и глубоко затянулся, прежде чем выпустить дым. Почему сын убивает своего отца? Мировая литература была полна историй об отцеубийстве. Чаще всего речь шла о приобретении власти и денег, или сын хотел занять место своего отца, а в некоторых случаях еще и подсунуть свою младшую любовницу. В конце концов, каждый принц хотел стать королем.
  
  "Том, вероятно, пристрастился к наркотикам", - сказал он. "Техническое расследование обнаружило следы кокаина в его студии.’
  
  - Это повод убить твоего отца? Если я правильно понимаю, у Тома не было достаточно денег, чтобы прокормить себя?’
  
  Она была права. Все улики указывали в сторону Тома, но на самом деле мотив отсутствовал. Ничто не указывало на то, что он жил в разладе со своим отцом или хотел сбросить его с пьедестала. Напротив, Тома совершенно не интересовала империя, которую построил его отец. И оставались нерешенные вопросы. Кто и зачем обыскивал дома Вандекастиле и Кальцоне? Кто поджег студию Тома? Какую роль сыграла Анни Дюпре? И какие отношения были у Тома с Ольгой Нэссенс?
  
  - Может быть, я поеду в Остенде позже.’
  
  "Ты должен это знать", - сказала Ханнелоре. ‘По крайней мере, я знаю, что собираюсь сделать сегодня’.
  
  - Тогда тебе повезло больше, чем мне.’
  
  "Приветствую Гвидо.’
  
  "Я знаю.’
  
  Версавел припарковал "Пежо" прямо перед входной дверью многоквартирного дома, где жила Ольга Наессенс. Его рубашка была безупречно выглажена, на брюках виднелась аккуратная складка, а усы тщательно подстрижены. Обычно он так выглядел, но сегодня он еще и сиял. Это бы удалось. Они с Луком собирались пожениться. Дата была назначена, банкетный зал забронирован. И они отправились в свадебное путешествие в Умбрию, где Лук мог бы ненадолго арендовать виллу с бассейном у друга-продюсера. Через сто двадцать один день пришло время.
  
  "Ты никому не рассказывал, не так ли?" - затем он спросил Вана, сообщая, чем все закончилось вчера.
  
  Он был единственным, кто знал, почему Версавел вчера взял выходной.
  
  ‘ Читай по моим губам.
  
  Войдя внутрь, швейцар толкнул дверь, закурил сигарету и энергично выпустил дым перед собой.
  
  "Даже Ханнелоре?’
  
  - Даже Ханнелоре.’
  
  - Теперь, когда все улажено, ты можешь сказать ей.’
  
  "Вы уже назначили дату?’
  
  - Девятнадцатого сентября.
  
  "Разве Лук не опаздывает?’
  
  Версавел кивнул. Сначала они планировали пожениться в декабре, но после долгих обсуждений выбрали осень. Хотя бы из-за погоды.
  
  "И мы тоже переезжаем.’
  
  - Вы остановились в Брюгге, не так ли?
  
  "И да, и нет. Мы купили ферму в Лиссевеге.’
  
  Версавел давно мечтал о загородном коттедже, где он мог бы спокойно заниматься своим хобби. С годами писательство превратилось в страсть, которой он посвящал каждую свободную минуту. Теперь эти усилия, казалось, принесли плоды. Корректоры рассыпались в похвалах за его новый сборник рассказов, и он получил поощрительное письмо от уважаемого издательства.
  
  - Амаи, - сказал Ван. - И все за один день.’
  
  Он бросил сигарету в кусты перед тем, как они вошли в холл многоквартирного дома. Он, конечно, был счастлив, что Версавел женился и что он собирается жить в Лиссевеге, но он также немного сдерживал свое сердце, потому что все произошло так быстро. После трагической смерти Фрэнка Гвидо встретил Лука и почувствовал себя с ним счастливым, но они не знали друг друга так долго. Покупать дом вместе было рискованно. И каким будет следующий шаг? Он попытался скрыть свое беспокойство, но Версавел знал его слишком долго, чтобы не заметить.
  
  "Ты имеешь в виду положительный или отрицательный?’
  
  Не было никакого смысла оборачиваться к этому.
  
  - Ты как-то сказал, что купишь коттедж за городом, прежде чем выйдешь на пенсию.’
  
  "До того, как я уйду на пенсию, да", - повторил Версавел с ударением на "до". "Я не говорил, что уйду на пенсию немедленно.’
  
  "Значит, я прав, не так ли?’
  
  - Ты становишься хулиганом, Питер.’
  
  Ван-Ин не ответил. Он решительно вышел в холл и позвонил Ольге Нессенс с мрачными перспективами в голове. Ему не позволялось думать, что в обозримом будущем он застрянет с новым партнером.
  
  "Будем надеяться, что она сегодня будет дома", - сказал он.
  
  Ответ занял всего полминуты. Ван-Ину даже не пришлось ничего представлять. Когда Ольга узнала его, она просто сказала "поднимайся" и открыла дверь с помощью звонка.
  
  "Кто сказал, что вчера ее не было дома?" - спросил Версавел в лифте.
  
  Это прозвучало обвиняюще. Ван-Ин сказал ему, что вчера весь день гулял с Саскией.
  
  "Кто теперь нытик? Ты или я?’
  
  Они вышли на шестом этаже. Входная дверь была приоткрыта. В дверь постучали. Ольге потребовалось некоторое время, чтобы появиться. На ней были джинсы от дорогой марки и топ от еще более дорогой марки. Ее мокрые волосы были зачесаны назад.
  
  "Я должна была одеться, когда ты позвонил", - сказала она. "Вот почему я оставила дверь приоткрытой.’
  
  Без макияжа она выглядела менее сияющей, чем с ним, но ее фигура многое компенсировала.
  
  "Я тоже был там вчера", - сказал Ван. "Но, очевидно, тебя не было дома’.
  
  - Возможно. Я весь день ходила по магазинам.’
  
  Ван-ин улыбнулся и бросил многозначительный взгляд на Версавела. Ольга не могла знать, звонил ли он в ее дверь утром или днем. Женщины обычно более бдительны, чем мужчины, когда дело доходит до таких деталей, но Ольга слишком поздно поняла, что выполнила свое обещание. Она все еще пыталась спастись. Язык ее тела, когда она вдруг повела себя чересчур дружелюбно, еще больше вгонял ложь в краску.
  
  - Все равно садись. Могу я тебе что-нибудь предложить? Ты ведь завтракал, не так ли?’
  
  Она размахивала руками, с энтузиазмом кивала и покачивала бедрами. Ее пронзительный голос срывался.
  
  "Боюсь, у нас для вас плохие новости, мисс Нэссенс", - сказал ван. "Это связано с Томом", - холодно добавил он.
  
  - С ним ведь ничего не случилось, верно?’
  
  Она сцепила руки и с отчаянием посмотрела в точку высоко над их головами. Немало манекенщиц мечтали стать актрисами. Ольга Нессенс была ярким примером мечты, которой никогда не суждено было осуществиться. Подростком она участвовала в школьном спектакле.
  
  "Нет, но ты солгал.’
  
  -Солгал?
  
  Она опустила глаза. Ее длинные накладные ресницы поднимались и опускались, как крылья колибри.
  
  "Ты не ездил в Антверпен на прошлых выходных", - сказал ван ин стренг.
  
  Он чувствовал себя сторожем в школе-интернате пятьдесят лет назад, когда ученицы все еще боялись нагоняя, но Ольге тогда не разрешили стать актрисой, она научилась выходить из затруднительного положения.
  
  "Разве я это сказал?’
  
  Один из ее клиентов, известный юрист, однажды сказал ей, что устное заявление не имеет никакой ценности, что вы можете отозвать или изменить его в любое время. Если вы хотите, вам даже не нужно делать заявление, но обычно это не очень разумно, добавил он. Судьи не любят молчаливых людей. Он дал ей свою визитку и сказал, чтобы она всегда звонила ему, когда будет в mash. Что он может помочь ей бесплатно.
  
  ‘ Это уже не имеет значения. Теперь мы знаем, что в ту же пятницу Том вылетел самолетом в Милан, а оттуда поездом в Венецию. И мы также знаем, что он провел ночь в отеле Gritti Palace, где номер стоит более шестисот евро. Завтрак, конечно, включен. У нас есть копия ваучера, а итальянская полиция прислала по электронной почте несколько записей с камер наблюдения в отеле.’
  
  То, что на этих записях было неправдой, но произвело впечатление. Ольга больше не пыталась отрицать факты.
  
  "Том просил меня ничего не говорить о его поездке в Венецию", - сказала она. "Он боялся, что вы спросите, что он там делал’.
  
  "Мне это кажется логичным", - сказал Ван-ин, кивнув Версавелу.
  
  Она глубоко вздохнула. Ее родителям было позволено верить, что она успешная манекенщица, мужчины, сидевшие перед ней, несомненно, знали лучше. Чтобы стать международной моделью, нужно было быть ростом не менее одного метра семидесяти пяти и знать нужных людей. Она была слишком маленькой и не знала нужных людей, что делало ее подходящей только для показа одежды в стиле прет-а-порте. Денег, которые она зарабатывала на этом, было недостаточно, чтобы оплатить свою мансарду, купить одежду и сходить куда-нибудь поужинать четыре раза в неделю.
  
  "Том не был моим другом", - сказала она. "Он заплатил мне за мои услуги.’
  
  "О", - сказал ван-Ин. "Ты сказал, что он был геем, не так ли?’
  
  "Я солгал насчет этого.’
  
  "Это была его идея или твоя?’
  
  ‘ Моя. Я не хотел, чтобы ты думала, что мы любовники. Том не умеет распоряжаться деньгами. Каждый раз, когда он продает одну из своих работ, он зарабатывает деньги как можно быстрее.
  
  ‘ И вы от этого выигрываете?
  
  - Если я этого не сделаю, он поделится этим с кем-нибудь другим.’
  
  Ван-Ин не мог винить ее. Более того, если бы он был холост и у него было достаточно денег, он, вероятно, потратил бы их и на такую девушку, как Ольга. Внезапно он осознал, что смотрит на нее дольше, чем положено женатому мужчине. Мягкий, но убедительный удар локтем от Версавела дал ему это понять.
  
  - Вообще-то, я предлагала вместе пройтись по магазинам в Антверпене, но в последний момент Том передумал.
  
  - Если я правильно понимаю, он взял на себя инициативу поехать в Венецию?’
  
  ‘Мне все равно, разрешат ли мне делать покупки в Антверпене или Венеции. Я просто сожалею, что мне не разрешили поехать ", - беспечно сказала она.
  
  - Вам не показалось странным, что он внезапно передумал?’
  
  Она пожала плечами.
  
  - Право голоса имеет тот, кто платит, комиссар.’
  
  Она смеялась так, что это возбуждало ожидания у большинства мужчин и в то же время подразумевало определенную покорность. Однако он не позволил себя одурачить. У него был опыт общения с девушками легкого поведения. Они взорвали твой разум прежде, чем ты успел опомниться.
  
  - Похоже, ты не понимаешь, что это убийство, - строго сказал он.
  
  При слове "убийство" улыбка застыла на ее лице. Минуточку. Она, конечно, прочитала в газете, что отец Филиппа Вандекастиле был убит, и она также знала, что определенные люди были заинтересованы в том, чтобы Том находился в Венеции именно в это время.
  
  "Я не понимаю, что ты хочешь этим сказать", - расстроенно сказала она. "Ты же не думаешь, что..."
  
  "Что бы вы подумали на моем месте, мисс Нэссенс? Или вы тоже из тех людей, которые все еще верят в случайность?’
  
  Она нарочно застенчиво рассмеялась. Она где-то читала, что так обычно поступают женщины, когда они сбиты с толку. А мужчины считали себя выше, если им удавалось сбить женщину с толку. Тем временем она лихорадочно пыталась найти выход из своего затруднительного положения.
  
  "Время от времени Том ведет себя немного ненормально, но я уверен, что он и мухи не обидит. Более того, он боготворил своего отца. Деньги сами по себе его не интересовали.’
  
  "Я хотел бы в это верить.’
  
  "Я больше ничего не знаю.’
  
  Она снова улыбнулась, но на этот раз ее глаза говорили на другом языке. Они переводили взгляд с зернышка на зернышко. Версавел, посчитав это неловким зрелищем, демонстративно отвернул голову. Ван Ин продолжал смотреть на нее. Кто знает, может быть, сейчас она добьется успеха. В конце концов, возбужденные мужчины легко позволяют выбить себя из колеи. Она сделала своим языком нечто такое, от чего воображение большинства гетеросексуальных мужчин разыгралось. Ван-Ин смотрел, как загипнотизированный, но гей на это не повелся. Он присоединился к разговору без приглашения. Ольга выругалась про себя, задаваясь вопросом, с каких это пор педики тоже работают в полиции.
  
  - Том говорил тебе, почему ему так срочно нужно было ехать в Венецию?
  
  - Его отец хотел срочно поговорить с ним.’
  
  "Разве это не могло быть сделано по телефону?’
  
  ‘ Это было связано с семейным делом.
  
  Том сказал ей перед своим отъездом в Венецию, что его отец узнал, что он неосознанно занимался сексом со своей сводной сестрой, но она не собиралась вешать это на нос гею. Она также не собиралась говорить ему, что Том стал Денежным волком с тех пор, как подсел на кокаин, и что он много раз хвастался, что разбогатеет, когда умрет его отец.
  
  - Ты снова видел Тома? - спросил я.’
  
  "Нет", - твердо сказала она.
  
  "Вы знаете, где он находится в данный момент?’
  
  Она покачала головой.
  
  "Но я без колебаний свяжусь с вами, если что-нибудь услышу от него", - сказала она.
  
  - Это было бы очень мудро, мисс Нэссенс.’
  
  Версавел понял, что пришло время вмешаться. Ван-ин некоторое время нервно ерзал взад-вперед на своем стуле. Разочарование было так ясно написано на его лице.
  
  "Тебе должно быть стыдно, Питер", - сказал Версавел, когда они садились в машину.
  
  "Почему я должен стыдиться?’
  
  - Ты почти раздел ее своими глазами.’
  
  Ван-Ин опустил стекло и угрюмым жестом закурил сигарету. Не было смысла отрицать, что он дал своим глазам жизнь, каждый здоровый мужчина сделал бы это на его месте, но это не означало, что он позволил подавить себя. Он так же, как и Версавел, понимал, что Ольга Наессенс говорила не всю правду, и он не удивился бы, если бы она каким-то образом была замешана в этом деле.
  
  "Тот факт, что Том не повез ее в Венецию, может свидетельствовать о предусмотрительности", - сказал он.
  
  Версавел завел двигатель и нахмурился, прежде чем переключить передачу на задний ход.
  
  "Возможно также, что она все изобретает.’
  
  ‘ Я тоже об этом думал, но думаю, что Ольга Нэссенс замешана в заговоре.
  
  - Моя гипотеза кажется мне более логичной, Питер.’
  
  - Ты со своей логикой.’
  
  Ван Ин нейдиг затянулся сигаретой. Две гипотезы были построены на рыхлом песке. Вероятно, они обе были бесполезны. Внезапно ему нестерпимо захотелось накрыться пуховым одеялом, но как раз в тот момент, когда он хотел попросить Версавела отвезти его в кафе "Флиссингхе", зазвонил его мобильный телефон. Это был суперинтендант Пирс.
  
  "Мистер Дирикс", - прозвучало в интеркоме. "Приезжайте скорее. Произошло нечто ужасное.’
  
  Несчастные случаи на производстве были более распространены в цехе, где разделывали рыбу. В основном они происходили из-за невнимательности. В целом, физический ущерб был довольно незначительным. Только однажды Дирикс столкнулся с тем, что рабочий едва не скончался от полученных травм. Тогда его секретарша сообщила ему об этом только после того, как аварийные службы были уже в пути. Он нажал кнопку внутренней связи и тихо сказал: "Я иду.’
  
  Человек, отвечающий за холодильные камеры, ждал его в коридоре. Мужчина, проработавший в NV Hippocampus более двадцати лет и, следовательно, тоже кое-что испытавший, выглядел особенно сипло.
  
  "Что происходит, Джерард?’
  
  - В "Б" есть тело в 4.’
  
  У компании было около двадцати вместительных морозильных камер. В B 4 хранилась в основном треска.
  
  - Труп, - недоверчиво повторил Дирикс.
  
  Температура в морозильных камерах составляла -24 ® C, что само по себе было достаточным для того, чтобы человек замерз до смерти, но на практике было практически невозможно запереть кого-либо. Дверь каждой камеры была заперта таким образом, что ее нельзя было просто закрыть. Открывать и закрывать дверь можно было только с помощью электронного кодового замка снаружи. В то время он сам установил это условие, чтобы избежать подобных несчастных случаев. Каждый сотрудник знал об этом.
  
  "Это брат мистера Вандекастила", - сказал ответственный за это человек.
  
  "Ты уверен в этом?’
  
  "Конечно.’
  
  Дирикс поймал его на слове. Большинство сотрудников NV Hippocampus знали яркого брата босса.
  
  - Вы уже позвонили в полицию?
  
  Ответственный за это человек кивнул. Менее чем через пять минут двор стал синим от униформы и мигалок. Старший инспектор Пирс некоторое время руководил операцией в ожидании главного комиссара и прокуратуры. Он ограничился разметкой периметра и допросом человека, обнаружившего труп. Позже никто не мог упрекнуть его в том, что он не только не выполнял свою работу, но и совершал ошибки. Ван-Ин и Версавел прибыли почти полтора часа спустя. Злоткрыхбрто приветствовал их улыбкой и крепким рукопожатием.
  
  "Одним рыбаком меньше", - цинично сказал он.
  
  "Он давно здесь?’
  
  "Сейчас трудно сказать.’
  
  В принципе, время смерти было легко определить по температуре тела умершего. Тот факт, что тело находилось в морозильной камере, значительно усложнял это определение.
  
  "Кто последним был в камере?" - в самом начале.
  
  Они спросили ответственного за это человека, который разговаривал с Дирикксом неподалеку.
  
  "Морозильные камеры закрываются в шесть вечера", - сказал мужчина. "После этого обычно никто не заходит.’
  
  "Часто ли жертва приходила в компанию?’
  
  Дирикс пожал плечами. Дэнни Вандекастил был парией, от которого они предпочли бы избавиться, чем разбогатеть. Даже его брат больше не хотел иметь с ним ничего общего.
  
  - Только когда ему нужны были деньги, но в последнее время это случалось реже, чем раньше.’
  
  - Значит, у него не было ключей от компании?’
  
  "Нет", - решительно сказал Дирикс.
  
  - Компания охраняется ночью?’
  
  Ван-Ин нигде не видел никаких камер, но вполне возможно, что там был ночной сторож или уборщица. Он был прав. Там был уборщик, но он заявил, что не заметил ничего подозрительного. Более того, его квартира находилась с другой стороны от компании.
  
  "Разве ты не совершаешь обход?’
  
  "Конечно, сэр.’
  
  "В такой час?’
  
  Уборщик заметно изменился в лице. Он уже много лет не совершал обход после одиннадцати вечера. Даже мистер Дирикс знал это.
  
  "Иногда я пропускаю один", - сказал он с облегчением.
  
  "Как прошлой ночью?’
  
  Уборщик кивнул. Ван-ин не стал настаивать. Убийца, вероятно, знал все входы и выходы компании и имел ключи, потому что дверь нигде не была взломана. Это сократило список подозреваемых, но многие из них не стреляли в них. Помимо Дириккса, консьержа и человека, ответственного за уборку, ключи от компании были у восьми других сотрудников. Версавел записал их имена.
  
  "У Тома был ключ?’
  
  "Я думаю, да", - безразлично сказал Дирикс.
  
  Исполняющего обязанности директора NV Hippocampus, казалось, не волновал тот факт, что кто-то был убит в его компании, и он, очевидно, не беспокоился о негативной огласке, которая могла бы возникнуть. Съемочная группа регионального телевидения снимала у ворот, и съемочные группы национальных каналов были уже в пути. Он спокойно отпустил их. Ван закурил сигарету и посмотрел на толпу вокруг него. Один вопрос не давал ему покоя. У Тома тоже была причина убить своего дядю? Если да, то какая? Если нет, то кто его убил? Дело приобретало все более гротескные формы. В нем не было никакой логики, и, казалось, никого не волновало, пойман преступник или нет. Полиция Остенде не проявила особого энтузиазма, и Дирикс погрузился в свои мысли на другой планете.
  
  "Кто-нибудь уже сообщил семье Дэнни Вандекастила?" - спросил он старшего инспектора Пирса.
  
  "Насколько я знаю, Вандекастил снова какое-то время жил один", - сказал он.
  
  Его жена сбежала с детьми в прошлом месяце. В настоящее время она жила в доме, который был предоставлен ей OCMW.
  
  - У вас есть его адрес?’
  
  - Одну минутку.’
  
  Пирс позвонил коллеге и попросил его найти адрес Дэнни Вандекастила. Тем временем к нам присоединился Злоткрычбрто.
  
  "У нас проблема", - сказал он.
  
  Не часто случалось, чтобы польский юрист смотрел серьезно. Большую часть времени он постоянно шутил о жертве и сочинял зловещие истории о вскрытиях, которые он проводил в Польше в то время.
  
  "А кто этого не знает?" - вздохнул ин.
  
  "Да, но у меня все серьезно.’
  
  Ван-Ин обернулся и насмешливо посмотрел на своего друга.
  
  ‘ Твоя жена узнала, что ты трахаешься с новой стажеркой?
  
  Злот сделал оборонительный жест. Новая стажерка не была достойна смертного греха. Она была пухленькой и вся в прыщах.
  
  ‘Нет. Все гораздо хуже", - сказал он. ‘На первый взгляд, жертва умерла естественной смертью. На его теле нет следов насилия. Я думаю, он просто замерз до смерти’.
  
  "И ты делаешь из этого проблему?’
  
  - Я горжусь тобой, Питер.’
  
  Вы могли бы упрекнуть Злоткрыхбрто во многом, но не в том, что он не знал своего ремесла. Ван-Ин за эти годы работал со многими докторами юридических наук, и ему пришлось признать, что никто не мог сравниться с Пулом в профессиональной компетентности. Если он утверждал, что жертва, на первый взгляд, умерла естественной смертью, то существовала очень высокая вероятность того, что он был прав. И все же он не мог удержаться от предположения о другой возможности.
  
  "Возможно, у него тоже диабет, как и у его брата?’
  
  "В его медицинской карте ничего нет. По словам его врача, он был здоров. За исключением печени. Она была немного повреждена. Но человек не умирает сразу.’
  
  "Вы - живое доказательство этого", - ответил Ван Ин Шампер.
  
  Злоткрыхбрто, который изо всех сил старался овладеть голландским языком, парировал атаку пословицей, которую он недавно выучил на занятиях, потому что он также был перфекционистом в этой области, хотя иногда и допускал ошибки.
  
  ‘Горшок упрекает котел за то, что он подгорел", - ответил он, не дрогнув ни единым мускулом.
  
  - Он черный, Злот. Горшок упрекает котел в том, что он черный.’
  
  - Прекрасно, - кивнул он. ‘Sehr schön.’
  
  "И сейчас не стоит преувеличивать", - сказал Ван. ‘Это просто народная мудрость’.
  
  - Дело не в этом, Питер. Я говорю о машине. Посмотри, во что там врезается.’
  
  Ван-Ин обернулся и увидел темно-зеленое купе Bentley с голландскими номерными знаками, выезжающее на проезжую часть.
  
  OceanofPDF.com
  
  11
  
  "Значит, ты ничего не стоишь?" - сказал Ван-Ин с нескрываемой улыбкой.
  
  "Вы не можете видеть это иначе", - хотел добавить он, но вовремя спохватился. Шутку должны были слышать сотни раз.
  
  "Риен - старый друг и деловой партнер Филиппа Вандекастиле", - сказал Дирикс, который представил их друг другу.
  
  Теперь Ван не мог уехать в реальной жизни.
  
  "К счастью, вы голландец, а не француз", - сказал он.
  
  Он бесполезно рассмеялся, хотя и не понял каламбура, что доказывало правдивость клише о том, что большинство голландцев действительно не понимают французского. Дирикс отчаянно пытался извлечь из этого максимум пользы.
  
  "Rien некоторое время интересовался нашей компанией", - сказал он. "Переговоры о поглощении были уже на продвинутой стадии, когда..."
  
  Он намеренно не закончил предложение. Смерть Филиппа Вандекастиле основательно перетряхнула карты. Они потеряли свое самое ценное достояние. Без машины NV Hippocampus не стоил и доли той покупной цены, о которой они договорились в то время. Было даже очень сомнительно, будут ли уортлесс по-прежнему интересоваться компанией, если им не удастся найти чертежи машины. Если, если, если. История о машине для чистки креветок начала обретать собственную жизнь. Дирикс постепенно начал сомневаться в существовании такой машины. По словам Кальцоне, были готовы только чертежи. Филипп обещал ему копии, но так и не отправил их. Теперь итальянец беспокоился о своей доле торта. Вчера он позвонил и спросил, может ли он получить аванс. Дирикс пытался объяснить ему, что Гиппокамп NV умирает и что он сможет выплатить аванс только в том случае, если всплывут чертежи. Затем Кальцоне сердито оборвал разговор.
  
  "Я что-то слышал об этом", - сказал ван-ин.
  
  ‘ Тогда нам лучше перейти к делу.
  
  Голландец бросил понимающий взгляд на Дириккса, а затем повернулся к ван-Ину и Версавелу.
  
  "Как вы, возможно, знаете, дела с рыболовством в Бельгии идут не очень хорошо. Флот сокращался годами, преемственность находится под угрозой, а растущие цены на топливо грозят погубить всех. Не говоря уже о кузенах-правителях в Брюсселе с их идиотскими квотами на вылов. Филип Вандекастиле намного опередил свое время в этой области. Он знал, что бельгийская рыбная промышленность истекает кровью, но вместо того, чтобы смириться с этим свершившимся фактом (голландцы, которые хотят сделать что-то важное, любят использовать французское слово), он искал альтернативу. Я тоже это сделал, потому что в долгосрочной перспективе голландский промысел постигнет та же участь. Как и Филип, я начал сосредотачиваться на прибрежном рыболовстве, которое требует гораздо меньших инвестиций и значительно дешевле.’
  
  "Что вы подразумеваете под прибрежным рыболовством?" - Спрашиваю я вначале.
  
  "Я покупаю и перерабатываю только Серых креветок", - сказал уортлесс.
  
  "Rien поставляет очищенные креветки более чем в восемьдесят процентов бельгийских супермаркетов и рыбных лавок’.
  
  Сначала Дирикс смотрел свысока на эксцентричного голландца, который тоннами скупал креветки, очищал их в Марокко, а затем аккуратно расфасовывал по супермаркетам, но теперь он смотрел на него с трепетом. Филип Вандекастил сделал это более разумным. Он искал что-то бесполезное, чтобы сэкономить еще больше денег.
  
  "И это то, что ты хотел сделать?" - спросил Версавел, который не очень хорошо понимал, о чем они говорили.
  
  "Ты с ума сошел?" - прогремел никчемный голос. "Гиппокампус Нью-Йорка фактически обанкротился’.
  
  "Почему вы хотите взять на себя управление компанией?’
  
  "Потому что Филип Вандекастил придал этому дополнительную ценность", - сказал бесценный. "Он изобрел и сконструировал идеально работающую машину для чистки креветок’.
  
  ‘ Разве этих штуковин еще не существует?
  
  "Конечно, такие машины уже существуют", - сказал Уортлесс. "Но ни одна из существующих машин не позволяет получать креветки вкуснее, чем те, которые я очищаю в Марокко’.
  
  Ван кивнул. Он никогда не понимал, что людям нравятся обработанные химикатами, резиновые, бесцветные мотыги из продуктового магазина. Креветки нужно было покупать свежими, чистить их самостоятельно и, желательно, употреблять в тот же день.
  
  ‘ Значит, вы утверждаете, что креветки, очищенные с помощью машины Vandecasteele, на вкус такие же вкусные, как креветки, которые вы чистите вручную?
  
  - Вы правильно сказали, комиссар. Однако есть одна проблема - прототип и чертежи машины бесследно исчезли.’
  
  Ван-Ин откинулся на спинку стула и вытянул ноги, пытаясь переварить новую информацию. В приключенческих фильмах герой обычно отправлялся на поиски сказочного сокровища, или же он пытался приложить руку к планам создания какого-нибудь супероружия или какого-нибудь устройства, которое могло бы изменить или повлиять на облик мира. Это было нормально, когда люди попадали в засаду и, возможно, погибали в ходе таких действий, но он не мог представить, чтобы кто-то зашел так далеко, чтобы заполучить чертежи машины для чистки креветок. Но независимо от того, как он смотрел на это дело, другого объяснения убийству Вандекастила не было.
  
  - Насколько сильно изменилась эта машина, когда была приобретена компания?
  
  Вопрос казался бесполезным, чтобы не шокировать. Он привык говорить о цифрах. Более того, ответ на вопрос перестал быть актуальным. При нынешнем положении дел было мало шансов, что планы машины когда-либо всплывут. И даже если бы они всплыли, им пришлось бы снова вести переговоры о цене.
  
  "Речь шла о нескольких миллионах евро", - сказал он.
  
  "Что такое пара?’
  
  ‘ Шесть.
  
  "Шесть миллионов евро - это большие деньги", - сказал Ван.
  
  "Мир - это большой рынок, комиссар.’
  
  Ван Ин понятия не имел, сколько стоит машина для чистки креветок, какой отдачи с ее помощью можно добиться и сколько потенциальных клиентов заинтересованы в такой машине. Конечно, Риен бесценный знал лучше. Он подсчитал, что сможет окупить шесть миллионов евро за три года. Кроме того, он полагался на свой деловой инстинкт, который никогда его не обманывал. Он понял, что разбогатеть можно не на дорогих или сложных вещах, которые могли позволить себе только состоятельные люди. Изобретатель кольцевой карты собрал больше денег, чем братья Райт, построившие первый самолет. Его предпосылка была проста: почти всем хотелось креветок, но большинство людей неохотно чистили их. Кстати, он уже доказал свою правоту. На очистке креветок можно было неплохо заработать. И чем дешевле и быстрее ему удавалось их очистить, тем богаче он становился.
  
  - Значит, вы думаете, что Филип Вандекастиле был убит по этой причине?’
  
  "Думаю, да", - сказал уортлесс. "По крайней мере, мы не имеем к этому никакого отношения. Смерть Вандекастила, по моему мнению, является серьезным ударом и плохим событием для гиппокампа NV. Я скучаю по золотому футляру, а Дирикс скоро столкнется с неприятной задачей проведения распродажи. Смерть Филипа - худшее, что могло с нами случиться.’
  
  В этом был смысл, но если они не имели к этому никакого отношения, то кто же?
  
  "Что еще люди знали о существовании машины?’
  
  Дирикс бросил косой взгляд на уортлесса, который, казалось, не подозревал ни о каком зле. Неужели он не понимал, что теперь все они подозреваемые?
  
  "Рьен и я, конечно", - сказал он. И Анни Дюпре, вероятно, тоже. Филип доверял ей во всем.’
  
  "Хотя у них не было никаких отношений.’
  
  "Нет", - сказал Дирикс. "Она была его защитницей.’
  
  ‘ Верно. Чуть не забыл.
  
  Ван-Ин не видел Анни Дюпре с тех пор, как допрашивал ее в Венеции. Он удовлетворился ее заявлением – с ее стороны было бы особенно глупо зарезать курицу с золотыми яйцами, но после того, что он только что услышал, он вдруг начал сомневаться в ее алиби, которое основывалось только на показаниях персонала отеля. Администраторы не сколотили состояния, а итальянцы по-прежнему пользовались дурной репутацией людей, которых легко подкупить.
  
  "Том, конечно, тоже был в курсе", - сказал Дирикс. И Стивен Дэвид, конечно.’
  
  "А его брат?’
  
  Дирикс пожал плечами.
  
  "У Дэнни были разногласия с Филипом в течение многих лет, но он по-прежнему поддерживал регулярные контакты с Томом’.
  
  ‘ Значит, вполне возможно, что он также знал о существовании машины?
  
  "Машина еще не существует", - сказал Дирикс.
  
  - Ты уверен в этом, Эндрю?’
  
  За свою карьеру Риен Ваарделос уже видел множество прототипов машин для чистки креветок. Всегда что-то было не так. Филип Вандекастиле был исполненным долга человеком с высокоразвитым чувством чести, когда дело касалось его профессии. Он никогда бы не начал переговоры о продаже машины, если бы не знал наверняка, что машина тоже работает безупречно.
  
  - Вы думаете, эту машину сконструировал Филип Вандекастил?
  
  "Я так не думаю, комиссар. Я почти уверен", - сказал никчемно убежденный.
  
  - Кальцоне?
  
  - А кто же еще?
  
  Ван кивнул. Возможно, Риен Уортлесс прав. Кальцоне был инженером и изобретателем. Он также был одним из последних, с кем разговаривал Вандекастил, и неизвестные обыскали его дом всего через день после убийства.
  
  "Вы мне очень помогли, мистер никчемный", - сказал он. "Я немедленно свяжусь с комиссаром Тоцци в Венеции. Кто знает, может быть, ключ к тайне лежит там’.
  
  Голландец взглянул на него. Ему позволялось быть крутым бизнесменом, комплимент пошел ему на пользу. Бельгийские педики были еще не самыми худшими. Также было полезно сохранить с ними дружбу. И они тоже были просто людьми.
  
  - Могу я спросить вас кое о чем, капитан?
  
  - Зовите меня Питер, - сказал Ван.
  
  Симпатия была взаимной. Ему нравилось, когда голландец подрезал.
  
  Только Дирикс наблюдал за сипом.
  
  - Ладно, Питер. В субботу вечером я устраиваю вечеринку для друзей и знакомых. Ты доставил бы мне огромное удовольствие, если бы тоже пришел. Со своей женой, конечно.
  
  Ван-Ин не колебался ни секунды. Он сразу сказал "да". В конце концов, на вечеринках часто узнаешь больше, чем во время официальной беседы. Ему также было любопытно, как обстоят дела на таких богатых вечеринках.
  
  "Тогда мы увидимся в субботу вечером, около восьми", - сказал Уортлесс. ‘У меня квартира в Европацентре на Ван-Исегемлаан. Я живу на верхнем этаже’.
  
  Европейский центр был самым высоким зданием в Остенде. Квартира worthless занимала весь верхний этаж и имела уникальную террасу на крыше.
  
  "Увидимся в субботу", - улыбнулся он.
  
  Андре Дирикс налил себе выпить. Наконец-то он остался один. Идиоты, подумал он. Они все идиоты.
  
  "Ты ведь не возражаешь, что тебя не пригласили?" - спросили они, когда оказались в лифте.
  
  - Конечно, нет. Нам с Луком нужно еще кое-что сделать в субботу.’
  
  На семь у них была назначена встреча с архитектором, молодым парнем с бурными идеями и приемлемым гонораром, потому что их бюджет был ограничен. Покупка фермы поглотила большую часть их сбережений. Maar zoals Goethe had gezegd: In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister. Версавел был полностью уверен в этом. Он мечтал о теплом интерьере с большим количеством дерева, стенами из грубого кирпича, толстыми уютными шторами и мягкими подушками. Лук хотел элегантную современную кухню, но он не возражал. Кухня не была его владением.
  
  - Ты ни словом не обмолвилась об Ольге Нэссенс, - сказал он, когда они пересекали парковку.
  
  - Это было необходимо?’
  
  - Может, и не обязательно, но полезно. Или тебе не кажется странным, что она знает и Рьена Уортлесса, и Тома Вандекастила?’
  
  - Это может быть простым совпадением, Гвидо.’
  
  "Ты веришь в совпадения?’
  
  Это звучало иронично. Версавел знал своего друга и знал, как быстро некоторые люди могут повлиять на него. Реакция подтвердила его правоту.
  
  - Ты ведь не ревнуешь, правда?
  
  - К кому мне ревновать, Питер?’
  
  Ван-Ин оставил вопрос без ответа и перевел разговор в другое русло.
  
  "Нам все еще нужно связаться с Тоцци сегодня днем", - сказал он. "Ты или я?’
  
  "А ты как думал?’
  
  Они пересекли автомобиль технической разведки. Мужчина за рулем сдержанно кивнул, когда Ван протянул ему руку.
  
  "Разве это не Стивен Дэвид?’
  
  - Куда? - спросил я.
  
  - Прямо там, у ворот.’
  
  Из "Сироты" к мужчине в синем комбинезоне, стоящему перед воротами и курящему сигарету. Он взглянул на часы. Было две минуты первого.
  
  ‘ Время ленча.
  
  Они направились к нему. Группа наблюдения, которая вела наблюдение за домом Стивена Дэвида, до сих пор не сообщила ни о чем особом, после чего главный комиссар решил отозвать их, поскольку, по его собственным словам, он страдал от серьезной нехватки персонала. Правда заключалась в том, что он был не очень доволен вмешательством жителей Брюгге. Более того, убийство Вандекастиле уже вызвало достаточно шума в прессе, и это было плохой рекламой для Остенде, который в течение многих лет пытался позиционировать себя как культурный город.
  
  "Я не знал, что ты вернулся к работе", - сказал Ван, когда Стивен Дэвид поприветствовал его крепким рукопожатием.
  
  - Жизнь продолжается, капитан.’
  
  "Это правда.’
  
  Ситуация была немного неловкой, поэтому Ван предложил пойти выпить на склад. Это было сложно, потому что обеденный перерыв длился всего полчаса. Ван-Ин решил проблему. Он позвонил Дирикксу и спросил, не может ли тот ненадолго пропустить Стивена Дэвида.
  
  "Вот так", - сказал он. ‘Это решено’.
  
  На складе было довольно оживленно. В баре четверо сотрудников банка обсуждали процентную ставку в Соединенных Штатах и обвал рынка недвижимости. Неподалеку целовалась молодая пара. Мальчик, взъерошенный парень с длинным черным хвостом и по меньшей мере пятью пирсингами в каждом ухе, пил чай; девочка, блондинка с маленькой грудью и довольно толстой задницей, курила самокрутку. Столики были заняты людьми, которые пришли отведать ежедневное блюдо. К счастью, у окна еще оставалось место. Я заказал пуховое одеяло. Стивен Дэвид последовал моему примеру. Версавел обычно брал perrier.
  
  - Полагаю, вы не видели Тома с тех пор, как он сбежал от вас?
  
  "Да", - сказал Стивен Дэвид.
  
  "Он звонил тебе позже?’
  
  Стивен покачал головой, но он больше не казался таким убежденным. Сегодня прокуратура с легкостью разрешила полиции подслушивать телефонные разговоры, и Том действительно звонил ему. Даже несколько раз. Но когда Ван-ин не ответил, он предположил, что его телефон не прослушивался. Это его успокоило.
  
  "Мы только что разговаривали с мистером Дирикксом. О машине для чистки креветок от Филипа Вандекастиле. По его словам, вы также знаете об этом.’
  
  "Конечно, я знал об этом. Филип был моим лучшим другом.’
  
  "Почему вы никогда не говорили с нами об этом?’
  
  Стивен Дэвид глубоко вздохнул и полузакрыл глаза. Версавел, внимательно следивший за ним, мог представить, что должен чувствовать этот человек. Филип Вандекастиле был его лучшим другом. Такой допрос мог причинить боль. Возможно, он не осмеливался выразить свое горе. Ответ подтвердил его подозрения.
  
  "Какое значение имеет машина, когда твой лучший друг мертв?" - отреагировал он довольно эмоционально.
  
  - Машина могла быть мотивом убийства. И все намного упростится, если мы сможем с уверенностью определить, почему был убит ваш друг. Я полагаю, вы также хотите узнать это как можно скорее.’
  
  На мгновение воцарилась тишина. Ван-ин незаметно бросил взгляд на Версавела. Иногда иной подход может творить чудеса. Взгляд сработал. Версавел принял его от него.
  
  "Я понимаю, что у вас трудные времена", - сказал он. "Но комиссар прав. Чем больше времени проходит между моментом убийства и ходом расследования, тем меньше вероятность того, что мы найдем убийцу.’
  
  Его голос звучал тепло и мягко. Стивен Дэвид поднял голову и посмотрел ему прямо в глаза.
  
  "Дирикс и ден Олландер играют вместе под одной крышей’, - сказал он. "Уортлесс хочет машину, а Дирикс хочет компанию. Поэтому они пытаются дискредитировать Тома. Помни, что он - главный наследник.’
  
  "Я думал, он единственный наследник? - Изумленно сказал Версавел.
  
  ‘ Нет. Филип оставил часть своего состояния, которой он может законно распоряжаться, Энни и своему брату, ’ добавил он явно смущенно.
  
  "Я думал, Филип был в ссоре со своим братом в течение многих лет?’
  
  "Все так думают", - сказал Стивен. "Но я знаю, что он намеревался помириться с ним.’
  
  Кусочки головоломки, казалось, медленно вставали на свои места. Все дело было в наследии Филипа Вандекастиле. Том сначала убил своего отца, а затем дядю, которому тоже досталась доля от пирога. Вывод был очевиден. Следующей жертвой стала Анни Дюпре.
  
  "Вы что-нибудь унаследовали?’
  
  Стивен сделал глоток из своего пухового одеяла. Это был болезненный вопрос, на который ему не хотелось отвечать, но он не мог отрицать, что Филип был особенно снисходителен к нему. В то время он одолжил ему денег на покупку нового мотоцикла, и без его финансовой поддержки он не смог бы позволить себе купить собственный дом. Но это было еще не все.
  
  "Я владею тремя процентами акций NV", - сказал он. "И я никогда не смог бы купить это без помощи Филипа. Таким образом, мне не нужно было беспокоиться в старости. Жаль только, что они почти ничего не стоят. NV Hippocampus практически банкрот. Но я не жалуюсь. У меня нет ни ребенка, ни Вороны, и мне удалось скопить совсем немного. Я ни в чем не буду нуждаться. У меня есть крыша над головой, и я всегда смогу выпить Дювельтье. Чего еще может желать человек? Я просто скучаю по своему лучшему другу.’
  
  Глаза крутого байкера увлажнились, а голос зазвучал хрупко. Дружба была священным словом, которое означало "всегда" и "безоговорочно". Это были нерушимые узы. Ради друга ты прошел через огонь. Ради друга ты спустился в ад. Без друга жизнь не имела смысла. Ван-Ин и Версавел одновременно посмотрели друг на друга, гадая, что бы они чувствовали, если бы одного из них не стало.
  
  "Тогда я не понимаю, почему ты защищаешь Тома", - сказал Ван-Ин. "Все указывает на тот факт, что он убил своего отца и дядю, и, возможно, он также планирует убрать с дороги Энни Дюпре.’
  
  "Я в это не верю, комиссар", - твердо сказал Стивен. "Том любил своего отца, и он неравнодушен к Энни.’
  
  ‘ Но он был в Венеции, когда убили его отца. И время от времени навещал роскошную девушку по вызову в Брюгге, которая поддерживает тесные контакты с уортлессом. Подумай об этом, чувак.
  
  Стивен Дэвид нахмурился и сделал большой глоток Duvel, явно пораженный. Объявление, очевидно, произвело впечатление.
  
  "Я этого не знал.’
  
  - Есть и другие вещи, которых вы не знаете, мистер Дэвид.’
  
  "Я слушаю.’
  
  "Том также торговал наркотиками", - сказал ван. "И кто знает, может быть, он замешан в другой преступной деятельности. Поэтому я настоятельно призываю вас сотрудничать с нами. Я хочу знать, где он скрывается. ’
  
  Стивен не был запуган.
  
  "Мне кажется, мне лучше уйти сейчас", - сказал он, делая жесты, чтобы встать.
  
  Ван-Ин остановил его.
  
  ‘ В таком случае я вынужден арестовать тебя за утаивание информации и соучастие в убийстве. Это гарантированно будет стоить тебе нескольких лет тюрьмы, приятель. Сядь и послушай, что я тебе скажу.
  
  Разговор длился более полутора часов, прежде чем Стивен наконец признался и рассказал, что Том прятался в комнате над помещениями мотоклуба.
  
  "Он сейчас там?’
  
  "Я не знаю, но он собирается спать. Обычно он будет там к десяти.’
  
  Ван-Ин закурил сигарету, глубоко затянулся и выпил свой Пуховик, обдумывая то, что им предстояло сделать. В отсутствие Стивена он позвонил начальнику группы Cobra, подразделения специального назначения местной полиции Брюгге, и обсудил с ним действия, которые они предпримут сегодня вечером. Затем он связался с суперинтендантом Пирсом. Было мало шансов, что Том предпримет попытку убить Энни Дюпре в течение дня, но он воспринял это как должное и попросил Пирса обеспечить ей защиту полиции. Версавел взглянул на часы. Было десять минут четвертого.
  
  "Что мы будем делать в это время?’
  
  "А ты что думал", - засмеялся Ван. "Выпей "Дювель", конечно. ’
  
  Том шел, опустив голову, по улице Хендрика Бельскаяи. Он поднимал голову только тогда, когда ему нужно было перейти улицу или когда машина проезжала слишком медленно, потому что знал, что полиция все еще ищет его. К счастью, он не столкнулся ни с кем, кто его знал, и нигде не было видно полицейской машины. Он сел в трамвай, который был битком набит туристами и бесплатными пассажирами старше 60 лет, и сел поближе к выходу на случай, если ему придется уносить ноги. Вилла, где жили его мать и Дирикс, находилась на другом конце города. Трамвай был самым безопасным и быстрым способом добраться туда. Тем не менее, он особенно нервничал. Его колени, казалось, были сделаны из поролона, а кровь текла по венам. Он почти не сомкнул глаз за всю ночь. К счастью, Энни осталась с ним. Он сошел на ипподроме и преодолел оставшуюся часть дистанции пешком, в то время как его жизнь прокручивалась в голове, как кинофильм. Он вспомнил, что шестого декабря его отец и Стивен нарядились Синтерклаасом и Зварте Питом, и он до сих пор пробовал горячий шоколад, который по этому случаю его старая гувернантка подала в больших чашках. Он вспомнил, как они впервые полетели в Испанию самолетом, и небылицы, которые он слышал о них в школе. Он чувствовал, как поцелуй соседской девушки все еще пылал на его щеках, он слышал мягкий голос своей бабушки, журчание моря, рокот подвесного мотора. Он чувствовал запах морских водорослей и моллюсков, целующейся рыбы на сковороде. И он все еще видел своего пони, гуляющего по лугу. Почему он никогда не был счастлив? Почему мать бросила его? Почему его друзья приходили в гости только тогда, когда получали подарки? Почему он не мог делать то, что могли другие? Не поэтому ли он хотел стать художником? Показать всем, что он может то, чего не могут они. В шестнадцать лет он впервые переспал с девушкой, и этот опыт ему действительно понравился, пока он не узнал, что девушка, о которой идет речь, сделала это только назло своим подружкам, которые тоже иногда хотели переспать с сыном судовладельца. После этого он ухаживал за девушками, но это уже никогда не было так, как в первый раз. Можно ли доверять Энни? Она сказала, что любит его и сделала все, чтобы защитить, но действительно ли она это имела в виду? Вероятно, он никогда не узнает. Любил ли он ее? Скорее всего, нет.
  
  Машина Дирикса была припаркована перед гаражом рядом с гаражом его матери. Он был за рулем "Мерседеса", она - "БМВ". Почему выскочки всегда ездят на одних и тех же машинах? Что не так с "Пежо" или "Фиатом"? Звонок прозвучал глухо в широком длинном коридоре, где был только шкаф со старомодным телефонным аппаратом. Ковра не было. Его матери это не понравилось. Она хотела, чтобы все было плотным и холодным.
  
  "Что ты здесь делаешь?’
  
  Она посмотрела на него с удивлением и в то же время немного сердито. В Библии есть прекрасная история о сыне, который вернулся домой после долгих скитаний и был отравлен газом своим Счастливым Отцом на пиру. Она просто спросила: "Зачем ты пришел сюда?’
  
  "Я хочу поговорить с Эндрю.’
  
  Она сделала шаг назад, обернулась и громко крикнула: "Андре! Том здесь.’
  
  Это казалось таким нереальным. Это была его мать?
  
  "Ты же знаешь, что полиция разыскивает тебя", - сказала она.
  
  ‘ Они выглядят недостаточно хорошо.
  
  Он вошел и встал рядом с ней, так близко, что мог чувствовать жар ее тела.
  
  "Разве я не получу поцелуй?’
  
  Вопрос смутил ее. Она поспешно отступила на шаг, как будто боялась, что сын оскорбит ее. В его глазах был дикий блеск, а голос звучал странно, как будто он был пьян. С мужчинами, которых ты никогда не знал. Она наклонилась вперед и поцеловала его в щеку.
  
  ’Пизда"
  
  Она не могла поверить своим ушам.
  
  "Я правильно расслышал?’
  
  - Пересчитай это.’
  
  Ее нижняя губа задрожала, и она чуть не расплакалась от гнева, но прежде чем она успела что-либо сказать, дверь гостиной открылась. Андре Дирикс был одет в светло-бежевые брюки, белую рубашку с отвратительным галстуком и темно-зеленые носки, которые контрастировали с его коричневыми ботинками. У людей с деньгами обычно не было вкуса. Это было справедливо и для Дириккса, и для его матери, которая сочетала блузку в бело-голубую полоску с огненно-красными брюками.
  
  "Он только что назвал меня пиздой", - сказала она, когда Дирикс спросил, что происходит.
  
  "Он, конечно, не будет этого отрицать", - ухмыльнулся Том. "Нормальный мужчина не станет трахать свою секретаршу, когда он доволен тем, что у него есть дома’.
  
  Она была близка к истерике. Ее голова затряслась, как дыня на вибрирующей тарелке. Кровь прилила к ее щекам. К счастью, Дирикс сумел взять себя в руки. В противном случае наверняка последовали бы сокрушительные удары.
  
  "Успокойся", - сказал он. "Ты же видишь, что он был пьян’.
  
  "На твоем месте я бы так и сделал", - сказал Том. "С такой сукой.’
  
  ‘Андре’.
  
  Она грубо схватила его за плечо и встряхнула. Дирикс не возражал, что Том назвал ее пиздой, у него было больше проблем с тем фактом, что он пришел повидаться с ними сюда. Поэтому он сказал: "Я позабочусь об этом, дорогая".
  
  Она уничтожающе посмотрела на него, а затем растворилась в ауре уязвленной гордости.
  
  - Ты хорошо поработал, старина.’
  
  Дирикс проигнорировал грубую брань. Только тогда он понял, что Том не пил. Он просто был полностью под действием наркотиков.
  
  "Что я могу для вас сделать?" - сдержанно спросил он.
  
  "Мне нужны деньги. Много денег.’
  
  "Это обсуждается", - сказал Дирикс. "Предпочтительно в моем кабинете.’
  
  Он прошел впереди Тома в комнату в другом крыле дома, где он регулярно принимал людей и где также были письменный стол и компьютер, которыми, однако, он редко пользовался.
  
  “Она все еще называет " мама ", когда кончает?’
  
  Дети часто не могут представить, как их родители занимаются любовью, большинство даже не хотят знать. Они думают, что это неприлично, когда папа лапает маму и ложится на нее. Мама этого не допустит, не так ли? Том был исключением из этого правила. Он часто лежал в постели и слушал, как они это делают. Однажды он даже прокрался в комнату, когда они были заняты, и вспомнил, как его мать шептала: "Тсс, берегись малыша", когда его отец производил слишком много шума. Саму ее это не слишком волновало. В те редкие моменты, когда она достигала пика, это могли услышать все. Затем она кричала "мамааааа". Секунды. Дирикс посмотрел на капризного молодого человека, стоящего перед ним.
  
  "Я полагаю, ты пришла сюда не для того, чтобы оскорблять свою мать", - спокойно сказал он. "Давай вести себя как взрослые.’
  
  Том ухмыльнулся. Дирикс был безвольной тряпкой, которая в постели вела себя так же, как собака летним днем.
  
  "Моя мать когда-то была привлекательной", - фыркнул он. "Посмотри на нее сейчас, точь-в-точь раздутый бычок. Но ты, конечно, не возражаешь. У нее есть деньги, а что еще удерживает импотентов в норме?
  
  - Может, мне позвонить в полицию?
  
  Дирикс угрожал потерять самообладание. Он старался, чтобы его голос не дрожал. Том, конечно, знал, что он НИКОГДА не позвонит. Он только выставил себя дураком, пригрозив сделать это. Том широко раскрыл глаза и встал перед ним. Выражение его глаз было холодным и оцепенелым, как у серийного убийцы, которого вот-вот приговорят к пожизненному заключению.
  
  "Мне нужны деньги.’
  
  "Я знаю, Том, но давай поговорим об этом спокойно, вместо того чтобы поливать друг друга грязью. Могу я тебе что-нибудь предложить? Пиво? Или ты предпочитаешь глоток чего-нибудь вкусненького?’
  
  На маленьком столике у окна стояла скромная коллекция старого солодового виски с соответствующими бокалами.
  
  - Пей свою дрянь. Я буду шампанское. Разве не так полагается на празднике?’
  
  Том знал, что Дирикс хранил шампанское в том же месте, что и его отец в то время. Он подошел к встроенному холодильнику, который был спрятан за деревянной дверцей, и схватил бутылку "Лоран-Перье", которую ловко снял с дымохода, а затем откупорил.
  
  "Я выпью за бутылку", - сказал он, когда Дирикс протянул ему стакан.
  
  Он сделал глоток, скривил грязную физиономию и снова выплюнул все на шершавый бежевый ковер.
  
  - Сколько у тебя дома денег, Дирикс? И не смей врать. Я знаю, что это довольно много.
  
  Рыбаки, которым пришлось официально выставлять на аукцион весь свой улов, в мгновение ока обанкротились; рыбаки, которым не выплачивали часть заработной платы в "черном" виде, искали другую работу. Судовладельцы были вынуждены хранить много денег дома.
  
  - Сто пятьдесят тысяч, - сказал Дирикс.
  
  - Меня устраивают двести пятьдесят.’
  
  "У меня дома не так уж много вещей.’
  
  - Да, - уверенно кивнул Том.
  
  Дирикс понял, что ему не следует гоняться за Томом на Удочке. Деньги не были проблемой, но что-то в этом было.
  
  "Я могу заплатить тебе завтра вдвое больше", - сказал он.
  
  "Я думаю, что да, придурок.’
  
  "Я серьезно, Том. Пятьсот тысяч евро в обмен на подпись у нотариуса. Что ты на это скажешь? С этими деньгами ты можешь жить как Бог во Франции.’
  
  - На Маврикии - может быть, но не во Франции.
  
  "Именно это я и имею в виду.’
  
  Том насмешливо посмотрел на любовника своей матери. Такие люди, как он, должны были в то время заключить их в концентрационный лагерь. А его мать - в публичный дом, куда приходили только пьяные солдаты, чтобы удовлетворить свои аппетиты. Он ненавидел стервятников.
  
  "Ты хочешь, чтобы я расстался с компанией?" - спросил он так, как будто ему было все равно.
  
  "Отречение - это громко сказано", суст Дирикс. ‘Я удовлетворен восемьюдесятью пятью процентами акций. Кстати, что бы вы с ними сделали? Компания фактически обанкротилась. Я единственный, кто может снова сделать ее прибыльной.’
  
  Стервятник, конечно, был прав. Он ничего не понимал в бизнесе, и даже если бы все было иначе, он никогда бы не подумал о том, чтобы взять на себя управление компанией.
  
  - Я согласен. При одном условии. Двести пятьдесят тысяч сейчас. Остальное я хочу получить в понедельник.’
  
  Дирикс был вполне готов дать ему деньги, но он не доставил избалованной доярке удовольствия от полной победы.
  
  "Сто тысяч сейчас, остальное в понедельник", - твердо сказал он.
  
  "Где мы встречаемся?’
  
  "Это ты мне скажи.’
  
  "Я позвоню тебе завтра", - сказал Том.
  
  "Нет проблем.’
  
  Над холодильником была подставка для стаканов и пепельниц, которую можно было выдвинуть. За ней находился сейф. Дирикс набрал код и потянул на себя тяжелую дверцу. Там были пачки банкнот по двести евро. Он взял пять и положил их в большой коричневый конверт. Том даже не попытался проверить содержимое конверта. Он знал, что Дирикс не обманет его. Ставки были слишком высоки для этого.
  
  "Поцелуй маму от меня", - сказал он. "А потом трахни ее в задницу’.
  
  Диэрикс скромно кивнул. После сегодняшней сделки ему было все равно, кто еще ее шьет.
  
  OceanofPDF.com
  
  12
  
  Сыновья Харли встречались раз в неделю в своем клубе. В начале вечера все обычно было довольно прилично, но вскоре все изменилось, когда женщины достаточно выпили и начали танцевать на столах. Ван-Ин и Версавел вошли в тот момент, когда одна из девушек, рыжая панч с задницей, по которой можно было сбить палатку, размахивала своим топом. Стивен Дэвид, который видел, как они вошли, стоял рядом с ними, продолжая косо смотреть на танцовщицу, которая делала жесты, чтобы снять лифчик. Он ухмыльнулся, но это была видимость. Неожиданное появление фильмов заставило его сильно занервничать. В конце концов, ван-Ин пообещал, что оставит братьев в покое и позволит подобрать Тома на улице.
  
  "Ты что, с ума сошел?’
  
  Стивену Дэвиду едва удалось заглушить ультрасовременную музыку, но выражение его глаз говорило само за себя. Он взял Вана за руку и повел его в тускло освещенный угол комнаты, где было немного тише и где их не было видно.
  
  "Уже половина третьего, а он все еще не появился", - крикнул Ван. "Ты уверен, что он придет?’
  
  Люди из команды "Кобра" прибыли в семь часов. Они тайно выстроились в очередь и терпеливо ждали Тома Вандекастила, который, по словам Стивена Дэвида, должен был прибыть около десяти часов. Они все еще были там.
  
  "Я тоже не понимаю", - сказал Стивен Дэвид.
  
  Ван-Ин закурил сигарету и посмотрел на рыжую толстушку, которая тем временем сняла лифчик. К счастью, он видел только ее обнаженную спину и колышущиеся жировые складки на бедрах. Когда мужчины начали скандировать "больше сисек", к ней присоединился более симпатичный экземпляр, девушка лет двадцати пяти с длинными каштановыми волосами и ногами красивой формы. Парни в баре начали выть как волки, потому что знали, что горячий кролик, так звали девушку, вышел за рамки Коня, когда она была пьяна. Это был не первый раз, когда зажигательный танцевальный номер превращался в дикую групповуху.
  
  "Возможно, от Тома дурно пахло", - сказал Версавел.
  
  У него было не так уж много общего с мачо из команды Cobra. Они часто проваливали операцию, паркуя свои машины в неположенном месте или слишком демонстративно размахивая оружием, так что каждый случайный прохожий сразу понимал, что происходит. Том Вандекастил был не дурак. Скорее всего, он заметил их и тихо пробормотал под ними.
  
  "Я не знаю, почему он не пришел. Он чувствует себя в безопасности с братьями.’
  
  Стивен Дэвид пожал плечами. Он действительно не понимал, почему Том не вернулся. Его искала полиция. Здание клуба было единственным местом, где он был в безопасности.
  
  - Ладно, - сказал Ван. ‘ Тогда подождем немного. Не могли бы мы тем временем чего-нибудь выпить?
  
  ‘Конечно’.
  
  Стивен Дэвид подошел к бару с испуганным сердцем, но никто не спросил его, кто такие эти странные стукачи и зачем они пришли. Все были поражены танцующими девушками, которым было уже все равно. На рыжей были только трусики, хот Рэббит была обнажена, если не считать нескольких пивных ковриков, которые она прижимала к груди. Ван-Ин инстинктивно повернул голову в ее сторону. Даже Версавел не смог удержаться от наблюдения. Больше нечего было испытывать.
  
  - Я хочу чашечку кофе, - зевнул Ван.
  
  Стивен Дэвид плюхнулся на стул и закурил сигарету. Он больше не чувствовал своих ног, голова весила больше десяти килограммов, а желудок требовал еды. Горький дым от сигареты вызвал у него кашель и кислотный рефлюкс в желудке. Версавел закрыл за собой дверь. Он только что вышел из туалета, где освежился. Повсюду стояли стулья, большинство столов были перевернуты. Лужи пива на полу медленно высыхали. Вечеринка наконец закончилась. Девочки разделись, мальчики позволили удовлетворить себя публично, как будто это была самая нормальная вещь в мире. После этого они перешли к кулачному бою, но и это закончилось хорошо. Только Том Вандекастил так и не появился.
  
  "Мы могли бы пойти куда-нибудь позавтракать", - сказал Версавел.
  
  Он основательно устал от вони прокипяченного пива и сигарет. А снаружи светило солнце. Они могли бы извлечь из этого больше пользы.
  
  "Думаю, я пойду домой", - сказал Стивен Дэвид, заплетающимся языком.
  
  Его лицо распухло, глаза покраснели. Его кожаная куртка была в пятнах от пива, а молния на брюках все еще была наполовину расстегнута после групповухи. Ван-Ин закурил сигарету и проследил за клубами дыма, которые стелились над его головой. Он довольно много выпил, и от долгого стояния у него болели колени. Голова, однако, была свежей. Что, черт возьми, пошло не так? Почему Том не вернулся в свое укрытие? Кто-нибудь предупредил его, или Стивен Дэвид поставил их в неловкое положение? Он достал свой мобильный телефон из внутреннего кармана и позвонил Ханнелоре, которая, вероятно, уже беспокоилась, что его там нет. Ей потребовалось некоторое время, чтобы записать.
  
  "Привет, дорогая. Ты в порядке?’
  
  Он слышал ее дыхание.
  
  "Я все еще была наверху", - сказала она.
  
  Дети вопросительно посмотрели на нее. Мама была бледна. Она уже дважды в панике убегала наверх и издавала странные звуки в туалете, но продолжала улыбаться, когда они спрашивали ее, что происходит.
  
  "С тобой все в порядке, не так ли?’
  
  "Я должен спросить тебя об этом изнутри.’
  
  Он в нескольких словах рассказал ей, что произошло, и извинился за то, что так долго ждал звонка.
  
  "Я не хотел беспокоить тебя сегодня вечером", - сказал он. "Ты так плохо спала в последнее время.’
  
  Ханнелоре провела пальцами по своим сальным волосам. Она чувствовала себя опустошенной и грязной. Ей действительно было все равно, волнуется он или нет. Она даже не возражала, что его не было всю ночь. Если бы не его храп, она, наконец, смогла бы заснуть.
  
  "Ты все еще в Остенде?’
  
  ‘Хорошо’.
  
  "Ты остановишься там?’
  
  "Думаю, да. Но, по крайней мере, я буду дома шесть часов, чтобы одеться. Нас пригласили на вечеринку сегодня вечером", - добавил он, прежде чем она успела спросить, зачем он пришел наряжаться. "Ты заботишься о детях?’
  
  Ей было так плохо, что она автоматически ответила "да". Только когда он повесил трубку, она осознала, что обещала.
  
  - Итак, - сказал Ван. - Решено.’
  
  Он бросил недокуренную сигарету в еще не до конца высохшую пивную лужу и последовал за Версавелом на улицу. Раннее утреннее солнце едва согревало, а прохладный бриз, дующий с моря, заставлял его дрожать, но свежий воздух придавал ему новых сил. Они позавтракали в "рыбацкой пристани", в причудливом шатре, который им порекомендовал Стивен Дэвид.
  
  "Вы не можете сказать, что у нашего друга нет вкуса", - сказал Версавел, когда официант поставил перед ними вазу со свежими фруктами.
  
  Ван-ин кивнул, хотя его больше интересовало блюдо с Прекрасным мясом и горкой золотисто-желтого масла.
  
  "По крайней мере, кофе вкусный", - попробовал он.
  
  На столе стояла миска с копченой рыбой и корзиночка с шестью сортами хлеба. Столовые приборы были посеребрены, а на посуде стояла марка Villeroy & Boch. Счет был соответствующим, но это не имело значения. Версавел заплатил. Да, жизнь могла быть приятной. Стало еще лучше, когда позвонил Злоткрыхбрто и сказал, что срочно хочет его видеть. Они встретились в вокзальном буфете, потому что машина Злота была неисправна, и он был вынужден сесть на поезд.
  
  На Анни Дюпре были только халат и тапочки. Она только что приняла душ. Ее светлые волосы все еще были мокрыми. Она закурила сигарету и небрежно выпустила дым перед собой. Ее большие голубые глаза следили за двумя чайками, проплывавшими высоко над ее головой в термальных лучах. Она вдохнула насыщенный йодом воздух, глубоко вздохнула и скучающим жестом вдавила только что зажженную сигарету в медную пепельницу, которую получила в подарок от Филиппа. Курение было отвратительной зависимостью, от которой она хотела избавиться. Она хотела быть свободной. Во всех областях. Она снова посмотрела на пепельницу и смятую сигарету. Она подумала о Томе, спящем в соседней комнате. О Томе с его проницательным взглядом и большими, нежными руками. Она помнила их первую встречу как вчерашний день. Сначала он нежно улыбнулся ей, а затем долгое время продолжал следить за ней глазами, пока она обслуживала клиентов. Опасайся этого парня. Клиенты "Вегетье" не раз предупреждали ее о нем, но в конце концов она ответила на его ухаживания. Он отвез ее в монастырь кармелиток в Брюгге, где они невероятно вкусно поели. После этого они продолжали болтать в коричневом пабе до рассвета. Они попрощались целомудренным поцелуем, но во второй раз, когда они встретились, он снял номер в пятизвездочном отеле. Он сгорал от желания; она была готова к этому. Они занимались любовью так, как никогда раньше. С тех пор она была безумно влюблена в него. Ничто и никто не мог этого изменить.
  
  - Доброе утро, дорогая.’
  
  Том выглядел несчастным, но его улыбка и долговязая манера поведения многое компенсировали. Она позволила себя поцеловать, но крепко сжала губы, когда он захотел большего. "С него было достаточно прошлой ночи", - подумала она.
  
  - Я рад, что ты снова трезв.’
  
  Она взяла термос, налила чашку кофе и протянула ему сахар.
  
  "И я рад, что горячий Кролик предупредил меня вчера, что педики хотели устроить на меня засаду. Иначе я был бы сейчас в тюрьме.’
  
  - Кто бы мог подумать, что Стивен предаст тебя?’
  
  "Стивен Дэвид всегда был дерьмовой вошью", - выпалил Том. "Мне никогда не следовало доверять ему.’
  
  Завтрак был не таким обильным, как у Ван ин ан Версавеля, но выглядел не менее аппетитно. Жаль только, что солнце, которое начало быстро набирать силу, растопило масло на плоту. Энни не смогла удержаться. Она закурила новую сигарету, глядя на тающее масло. "Так и с нами", - подумала она. Наши отношения обречены растаять, как масло на солнце.
  
  "Значит, вы действительно намерены перевести компанию в это ..."
  
  Она намеренно не закончила предложение, потому что слово, которое она имела в виду, было слишком слабым, чтобы выразить ее отвращение к Дирикксу.
  
  - Нотариус все устроит, как только на побережье станет безопасно.’
  
  Том положил бутерброд с сыром в горячий кофе и подождал, пока сыр расплавится, прежде чем снова вынуть его.
  
  "Ты не боишься, что он вызовет полицию? Или ты забыл, что тебя разыскивают?’
  
  "Нотариус закроет на это глаза. В конце концов, это большие деньги, и вы знаете, что нотариусы, как и адвокаты, не воспринимают это слишком близко к сердцу, когда речь идет о больших деньгах. Кроме того, он и Дирикс оба являются членами Ротари-клуба. Эти ребята всегда держат руки над головами друг друга.’
  
  "Ты знаешь", - сказала она мэту.
  
  Она с трудом смогла скрыть разочарование в своем голосе, но что она должна была сказать? Что Том тратит труд всей жизни их отца ради тарелки чечевичного супа? Они долго обсуждали это вчера вечером.
  
  Тщеславный. У Тома не было желания брать на себя руководство компанией. Его интересовали только деньги, которые предложил ему Дирикс, и чертежи машины для чистки креветок, поскольку это позволило бы собрать еще больше денег. Риен уортлесс пообещал ему за это миллион евро.
  
  "Почему бы тебе не поехать со мной? С пятьюстами тысячами евро ты можешь далеко продвинуться в Таиланде.’
  
  "Тогда мне придется бросить маму.’
  
  "Мы все равно можем забрать ее.’
  
  Это звучало не так уж безумно. Теперь, когда папа умер, ее ничто не связывало.
  
  "Кто знает, может быть, она это сделает.’
  
  Энни обняла его за плечи. От этого прикосновения огонь в ее теле разгорелся сильнее, доказывая, что она никогда не сможет его отпустить. Она крепко обняла его и положила голову ему на плечо.
  
  "Папа хотел, чтобы ты была счастлива", - сказала она. "Кто я такая, чтобы не уважать это желание?’
  
  Это прозвучало немного патетично. Нечто подобное чаще всего случается с влюбленными людьми. Мир вокруг них исчезает, и их наблюдения ограничены исключительно вселенной, которую они сами создали. Энни больше не могла себя контролировать. Она обхватила его голову руками и прижалась губами к его рту. Затем время остановилось.
  
  В привокзальном буфете стояла группа британских молодых людей, разливавших пиво. Они производили много шума, к большому неудовольствию государственного служащего на пенсии, который сидел за маленьким столиком у выхода и читал свою газету, но они никому не мешали. Некоторые вокзальные здания обладают определенным шармом. Вокзал Остенде, безусловно, относился к этому типу. По крайней мере, это то, что нравилось ван-Ину, который часто посещал вокзальные буфеты, потому что там можно было вкусно и дешево поесть. Кроме того, это было небольшое путешествие. Вы сталкивались с людьми всех мастей, и чувствовалась определенная нервозность.
  
  "Я думаю, что снова возьму Пуховое одеяло.’
  
  Версавел взглянул на часы. Было без десяти десять. Очевидно, всему свое время. Так было написано в Книге Екклезиаста.
  
  "Просто закажи два", - сказал он.
  
  Ван-Ин недоверчиво посмотрел на него, но когда он увидел входящего Злоткрыхбрто, он понял, что имел в виду Версавел.
  
  - По крайней мере, он пришел вовремя.’
  
  Польский доктор юридических наук никогда бы не смог приспособиться к западному синдрому пунктуальности, как он его называл, хотя он прожил во Фландрии более пяти лет и уже провел сотни встреч из ста. Есть также много вещей, которые хорошо заканчиваются, когда человек опаздывает, - таков был аргумент, которым он заставил замолчать критиков. Мужчины, которые поздно возвращаются домой, редко застают свою жену с любовником - это был один из его любимых примеров, доказывающих, что он был прав.
  
  "Я не удивлюсь, если у него назначена другая встреча", - сказал Ван. "Которую он не может пропустить.’
  
  Злоткрыхбрто не был хрестоматийным примером супружеской верности. Каждый, кто когда-либо видел свою жену, понимал это.
  
  - Привет, Петр.
  
  Ван-Ин охотно позволил своей руке превратиться в кашу. Он даже продолжал широко улыбаться, когда боль пронзила его локоть. В конце концов, он обнаружил, что Злоткрыхбрто сжимается еще сильнее, если каким-то образом показать, что это больно. Версавел давным-давно усвоил свой урок. Он ограничился кивком.
  
  "Кто-нибудь знает, как мне добраться до Верлатстраат?’
  
  "Это блондинка или брюнетка?"Я рано развеселился.
  
  "Я не знаю", - взревел поляк. "Я знаю только, что ей тридцать два, а мужчина моего возраста в наши дни не должен быть слишком разборчивым. Верно, Версавел.’
  
  ‘De gustibus non disputandum est.’
  
  "Что он говорит?’
  
  "Что о вкусах не спорят", - сказал Ван-ин.
  
  "ET coloribus", - улыбнулся Версавел.
  
  На Злоткрыхбрто была кричащая рубашка, которая должна была заставить его выглядеть моложе. Все было как раз наоборот. Он выглядел нелепо, особенно в светло-зеленых носках. На самом деле, никто ничего не мог в этом изменить. Злоткрыхбрто был не совсем адонисом, даже в красивой одежде. Официант, следивший за разговором, не смог сдержать улыбки. Он ткнул купюрой в деревянную подставку и поспешно встал. Ван-ин с готовностью сжалился над своим Одеялом. Он не стал ждать, пока опустится голова, чтобы попробовать его. Он выпил стакан наполовину залпом. У Злоткрыхбрто получилось еще лучше. Он подозвал официанта, прежде чем тот успел принять следующий заказ, и быстро налил ему по второй порции.
  
  "Я должен уточнить свой первый вывод", - сказал он с некоторой неохотой. "У Дэнни Вандекастила сначала случился сердечный приступ, и только потом он замерз насмерть’.
  
  "Разве это имеет какое-то значение?’
  
  "Для меня - да.’
  
  Злоткрычбрто дал оставшемуся пиву покрутиться, прежде чем поднести стакан к губам и отпить.
  
  "Этот человек в любом случае был обречен", - сказал он. "Большинство его сердечных артерий были почти на сто процентов закупорены, а печень почти полностью окаменела", - добавил он.
  
  "Значит, вскрытие противоречит медицинской карте?" - спросил ван-Ин.
  
  ‘В самом деле’.
  
  "Вы связывались с его врачом?’
  
  "Как ты думаешь, Петр? Что я новичок?’
  
  Ван Ин намеренно не сделал намека на носки Злоткрыхбрто. Было время для шуток, и было время для серьезности, как любил говорить Версавел. И он не хотел подшучивать над своим другом, высмеивая его публично.
  
  "Дэнни Вандекастил не был ипохондриком", - ухмыльнулся Злоткрычбрто. "По словам его семейного врача, прошло более двадцати двух лет с тех пор, как он посещал его для консультации. Из-за капельницы, которой он заразился в Шотландии. С тех пор они виделись только в своем обычном пабе.’
  
  "Это не имеет значения, Злот.’
  
  Дэнни Вандекастил умер из-за того, что кто-то запер его в морозильной камере. Умер ли он от сердечного приступа, как показало вскрытие, или просто замерз до смерти, его на самом деле мало волновало, но он не хотел причинять боль своему другу по профессии.
  
  "Я рад, что теперь мы знаем точную причину смерти", - сказал он. "Но это не меняет того факта, что он был убит.’
  
  Версавел почувствовал, как завибрировал его мобильный телефон во внутреннем кармане. Он вышел на улицу, где связь была лучше. Ван-ин хотел побежать за ним, потому что ему захотелось сигареты, но Злоткрыхбрто не мог этого оценить. Поэтому он заказал еще две булочки и кофе для Версавела.
  
  - У тебя еще есть время подурачиться, не так ли?- спросил он, подмигнув. - Или тебе обязательно быть на Верлатстраат вовремя?
  
  "Не волнуйся, Питер. Ее муж работает до шести часов. Местная полиция, nota Bene.’
  
  "Ты же не это имеешь в виду.’
  
  Он подумал о Ханнелоре, но тут же отбросил мысль о том, что у нее тоже была возможность изменять ему каждый день. Ему даже стало неловко от того, что он осмелился подозревать ее в подобном.
  
  "Это был шеф полиции", - сказал Версавел, который тем временем вернулся. "Он хотел поговорить с вами. Я сказал ему, что вы заняты.’
  
  "Ичто?"
  
  - Прошлой ночью люди из отдела по борьбе с наркотиками совершили налет на виллу торговца произведениями искусства.’
  
  "Мы имеем к этому какое-то отношение?’
  
  "Думаю, да", - сказал Версавел. "Арт-дилер, о котором идет речь, не новичок. У него галерея в Кнокке’.
  
  "Разве этот парень не пытается подорвать работу Тома Вандекастила?’
  
  Версавел кивнул.
  
  - И это еще не все. Никогда не угадаешь, кто лежал голый в бассейне. Майя Пирс, дочь сами знаете кого.’
  
  Коллеги из отдела по борьбе с наркотиками нашли там не только Майю. Они арестовали в общей сложности четырнадцать мальчиков и девочек, четверо из которых были несовершеннолетними, и у них было изъято довольно большое количество спида и кокаина.
  
  "Это выглядит не очень хорошо для нашего друга", - сказал Ван.
  
  Роберт Пирс не был его лучшим другом, но того, что случилось с его дочерью, он не пожелал бы своему злейшему врагу.
  
  - Кто-нибудь уже допрашивал Майю Пирс?’
  
  Версавел снова кивнул.
  
  "Она купила все это у Тома", - говорит она.
  
  "Где она сейчас?’
  
  ‘ Домой. Пирс перевернул небо и землю, чтобы освободить ее.
  
  "Тогда мы должны нанести ей визит. Интересно, что она может сказать.’
  
  Курение вредит здоровью, и вы можете умереть от него через некоторое время, но, по крайней мере, курильщики продолжают функционировать. Они даже платят налоги за свою зависимость. Майя съежилась на диване, подтянув колени. Ее трясло, как тростинку, и она едва могла вымолвить хоть слово. Некоторым молодым наркоманам удалось преодолеть свою зависимость, другие безнадежно увязли в ней. Майя уже прошла долгий путь. Она весила едва ли сорок пять килограммов, ее щеки были впалыми, а глаза смотрели тускло.
  
  - А вы ничего не заметили? - спросил я с самого начала.
  
  Бертен Пирс сидел за кухонным столом. Его лицо казалось высеченным из камня. Прошлой ночью вся его жизнь прошла проверку. И что за жизнь.
  
  "Я думал, что смогу переубедить ее", - сказал он. "Большинство молодых людей курят косяк.’
  
  Ван кивнул. Конечно, он мог бы сказать, что любой нормальный человек мог видеть, что Майя принимает кокаин, но промолчал. Отцы всегда защищают своих дочерей. Он, вероятно, только что сделал то же самое.
  
  "Ты знал, что Майя тусовалась с Томом?’
  
  ‘Нет’.
  
  - Десять, - ответил Ван. - Я думал, ты его знаешь.
  
  "Я не Майя.’
  
  Это звучало раздраженно.
  
  - Ты на самом деле не понимал Тома. Или я ошибаюсь?
  
  Не имело большого значения, застрелили ли вы его, когда он пытался сбежать на Морском полигоне. Затем я проверил ваш послужной список. Вы не уклоняетесь от насилия, и я понимаю, что вы заступаетесь за свою дочь, когда она в опасности, но иногда человек может зайти слишком далеко и совершить поступки, о которых потом сожалеет.’
  
  Ван-Ин повернулся к Версавелу с драматическим жестом.
  
  "Как ты думаешь, Гвидо? Как бы я отреагировала, если бы кто-то помог моей дочери с беспорядком?’
  
  Версавел сделал серьезное лицо и широко раскрыл глаза, чтобы еще больше подчеркнуть свое наигранное возмущение.
  
  "Я бы не хотел быть на месте этого парня", - сказал он, демонстративно и обдуманно – он понимал, куда хочет пойти, – кладя руку на кобуру.
  
  Пирс был опытным офицером полиции. Он знал приемы, позволяющие вызвать подозрение и заставить его говорить то, чего он не хотел говорить, но бессонные ночи и беспокойство за дочь затуманили его разум. Когда он начал кивать, как слабовольный ребенок, Ван-ин положил сверху еще одну ложку.
  
  "Сегодняшние судьи понимают подобную ситуацию", - сказал он. "Родители, которые берут закон в свои руки, обычно освобождаются с отсрочкой приговора. Если бы кто-нибудь причинил моей дочери хоть малейший вред, я бы ни минуты не колебался.’
  
  "Ты прав", - сказал Пирс. "Кто-то должен делать грязную работу.’
  
  - Ты знал о Томе? - спросил я.’
  
  Ван-Ин сжалился над своим коллегой. Карьера Пирса не была связана с розами, особенно когда его бросила жена и он начал сильно пить. Даже если бы его уволили, это не имело большого значения. К счастью, главный комиссар замолвил за него словечко перед мэром. Майя была всем, что у него осталось.
  
  ‘Я сирота из Ин. Я никогда не знал своих родителей", - сказал Пирс прерывающимся голосом. "Том - богатый ребенок. У него есть собственная квартира и все, чего душа пожелает. У него есть все, чего мне не хватало в то время, и все же он недоволен. А потом он пытается помочь моей дочери в разрушении. Мужчина совершил бы убийство и за меньшее.’
  
  "Или поджечь студию", - сказал Ван.
  
  Это была авантюра, очевидно, хорошая авантюра, потому что Пирс не стал ему противоречить. Он просто пожал плечами.
  
  "Как вы сказали, сегодняшние судьи понимают подобные ситуации.’
  
  "И здание было хорошо застраховано", - добавил ван ин Люхтиг.
  
  Пожар уже стоил ему множества головных болей, потому что он не мог придумать ни единого аргумента, почему кто-то мог захотеть поджечь студию Тома. Пожар и вопрос о том, кто это сделал, создали препятствие, которое излишне усложнило расследование. Он был рад, что дело наконец раскрыто.
  
  Пирс недоверчиво посмотрел на него.
  
  "Тогда почему вы не обвинили меня?" - возмущенно спросил он.
  
  Ван-Ин не чувствовал себя обязанным все объяснять. Более того, он был слишком горд, чтобы признать, что его вывод основан на догадке.
  
  "Есть вещи поважнее пожара", - небрежно сказал он.
  
  Он закурил сигарету и сел за столик Пирса.
  
  Версавел последовал его примеру, удивляясь, почему Ван-ин никогда не говорил ему, что знает, кто устроил пожар. Такое сообщение он получил не только от него.
  
  "Я не знаю, как отблагодарить тебя, от начала до конца. Прости, что я недооценивал тебя.’
  
  - Пуховое одеяло может многое компенсировать, друг.’
  
  Ван-ин похлопал своего коллегу по спине. Он был уверен, что больше не опозорит его доверие.
  
  "Тебе тоже больше не нужно беспокоиться о Майе", - сказал он. "С ней все будет в порядке. Хорошо, Майя. Иди сядь, девочка. Я уверена, что твой отец больше не сердится на тебя.’
  
  Ей потребовалось некоторое время, чтобы поднять глаза, но когда она увидела, что ее отец улыбается, она встала и неохотно подошла. Они остаются детьми, даже в таком возрасте, подумал Ин. Проблема наркотиков этим не была решена, но при небольшом взаимопонимании все было бы хорошо. Хотя Ван-Ин сейчас находился в сильном положении и это, вероятно, было самое подходящее время для допроса, он не задавал ей вопросов о Томе.
  
  - Я не знал, что ты тоже сирота, - сказал он, пока Пирс насыпал дюбели.
  
  "Мне едва исполнилось три года, когда умерла моя мать. А мой отец никогда не заботился обо мне.’
  
  Майя сделала большие глаза.
  
  "Ты никогда не говорил мне этого", - сказала она в смятении.
  
  - Возможно, теперь ты понимаешь, почему я так беспокоюсь о тебе, дорогая.’
  
  Пирс сделал глоток "Дювеля", задаваясь вопросом, что бы с ним стало без Жоржетты Дюпре, женщины, которая дала ему всю любовь, которую не смогла дать ему его мать. Она вырастила его и позаботилась о том, чтобы он поступил на службу в полицию. Она утешала его, когда его бросила первая жена, и даже некоторое время присматривала за Майей, когда он не мог найти для нее приюта, хотя в то время ей было почти семьдесят.
  
  "Мне повезло", - сказал он. "Такие люди, как Жоржетта, все еще есть.’
  
  Жоржетта Дюпре была именем нарицательным в Остенде, почти святой. Даже самый отъявленный циник произносил ее имя с благоговением. Никто не знал, о скольких детях она заботилась за последние десятилетия.
  
  - Некоторые из ее приемных детей даже носят ее имя.’
  
  Он на мгновение заколебался. Фильмы о Брюгге вывели его из-под контроля, и у него больше не было желания им мешать.
  
  "Возможно, вам знакомо имя Дюпре", - сказал он с грустной улыбкой.
  
  - Вы хотите сказать, что у вас с Энни была одна и та же приемная мать?
  
  - Именно это я и имею в виду, комиссар.’
  
  Ван-Ин установил наблюдение за домом Анни Дюпре, но, если верить сообщениям, ее еще не было дома, хотя она вылетела из Венеции самолетом во вторник.
  
  - Полагаю, вы знаете адрес миссис Дюпре?
  
  ‘ Конечно. И передай ей привет от нас обоих. Я давно ее не слышал и не видел.
  
  Пирс взял лист бумаги, написал на нем адрес Жоржетты Дюпре и отдал его ван-Ину, который поблагодарил его кивком головы.
  
  "Вот как решается эта проблема", - сказал Версавел, когда они снова стояли на улице.
  
  Ван-Ин закурил сигарету, выпустил дым перед собой и почесал нижнюю часть подбородка.
  
  "Я не знаю наверняка", - сказал он задумчиво. "Вчера я попросил Саскию отследить использование времени Пирсом.’
  
  "Ичто?"
  
  - Его не было в Остенде в то время, когда был убит Вандекастиле.’
  
  "Ты только сейчас так говоришь", - возмущенно отреагировал Версавел.
  
  Ван-Ин пожал плечами.
  
  - Ты тоже не можешь делать все, Гвидо.’
  
  Соседка Жоржетты Дюпре никогда не открывалась незнакомым людям. На этот раз она сделала это, потому что двое мужчин первыми позвонили в дверь Жоржетты. Кто знает, может, они были ее родственниками. Она покачала шляпой, когда Ван представился.
  
  "Жоржетты сейчас там нет", - сказала она на своем самом прекрасном голландском, когда Ван-ин спросил, как они могут с ней связаться и что это довольно срочно. "Позавчера ее положили в больницу. С кровоизлиянием в мозг. По словам врача, она чувствует себя неважно. Она парализована и больше не может говорить.’
  
  Ван-ин бросил многозначительный взгляд на Версавела и поблагодарил соседку за сотрудничество.
  
  "Теперь я действительно устал от этого", - сказал он, когда они сели в машину. "Похоже, вмешался дьявол.’
  
  OceanofPDF.com
  
  13
  
  Богатые люди не получают удовольствия от того, что им принадлежит больше, чем другим, они нагружают себя желаниями тех, кто им за это завидует. По этой причине Риен Ваарделос каждый месяц устраивал вечеринку, на которую приглашал обычных людей в дополнение к друзьям и знакомым, чтобы они могли полюбоваться роскошными продуктами, которыми он напичкал свой биотоп. Поэтому Ван-Ин притворился, что не узнал рисунок Ботеро в холле и ничего не сказал о яйце Фаберже в витрине. В конце концов, у него было то, о чем можно было только мечтать. Она стояла рядом с ним и выглядела невероятно привлекательно.
  
  - Позвольте представить вам мою жену, - сказал он с надменной улыбкой, когда Риен подошла поприветствовать их.
  
  На Ханнелоре было длинное облегающее платье с декольте, которое даже Версавел не оставил нетронутым. Уортлесс не мог скрыть, что был впечатлен ее внешностью. Его глаза выпучились, как электрические лампочки из теплиц.
  
  ‘Enchanté, madame.’
  
  Уортлесс поклонился и попытался поцеловать ей руку. Ханнелоре не была ошеломлена. Она осторожно отдернула руку. Он на мгновение растерянно посмотрел на нее, но не стал настаивать дальше. Женщины были интересны ему только тогда, когда они делали то, что от них требовалось. Он извинился с натянутой улыбкой и смешался с другими гостями.
  
  "Ты не говорил мне, что все будет именно так", - сказала она, когда никчемный был вне пределов слышимости.
  
  "А ты что думал? Что нам здесь будет весело?’
  
  - По крайней мере, ты с нетерпением ждал этого.’
  
  - Внешность обманчива, Ханна. Это работа.’
  
  - Говорит король, когда утром взбивает яйцо.’
  
  Официант, одетый как лакей, протянул им позолоченный поднос. Ван-Ин взял два бокала шампанского и протянул один Ханнелоре.
  
  ‘Dom Pérignon. Я не ожидал ничего другого от никчемного.’
  
  "Я тоже", - сказала Ханнелоре. "По крайней мере, он глупый.’
  
  Она потягивала изысканное шампанское. Тем временем она оглядела других гостей, которые беседовали друг с другом группами. У большинства джентльменов были седые волосы. Они были загорелыми и носили аккуратные костюмы. Дамы, более половины из которых были старше шестидесяти, демонстрировали больше обнаженной плоти, чем это было эстетично. Их ярко накрашенные лица были напряжены из-за ботокса.
  
  "Ты похожа на орхидею на картофельном поле", - сказал Ван-Ин, который тоже оглядывался по сторонам.
  
  Она улыбнулась. Комплимент всегда действует хорошо, но и переусердствовать с ним тоже не стоит.
  
  "И ты мог бы выглядеть как Том Круз, если бы выпил чуть меньше "Дювеля".’
  
  На одном из столов, творении всемирно известного дизайнера, стояла огромная миска с белужьей икрой. Сразу было видно, что это белуга. Рядом с ней стояла пустая банка. Вот такие они, голландцы.
  
  "Ты кого-нибудь здесь знаешь?’
  
  - Здесь Дирикс и Сильви Адрианссен.
  
  Пара стояла у окна. Диерикс был занят оживленной беседой с лысеющим мужчиной с аристократическими чертами лица. Она курила сигарету.
  
  "Что нам делать?’
  
  Ханнелоре ненавидела вечеринки, на которых мужчины говорили о футболе, а женщины обсуждали друг с другом свои недуги, но они только что приехали. Они еще не могли изолироваться.
  
  "Главный комиссар тоже там", - сказал Ван-ин.
  
  - Отдай мне торговца рыбой.’
  
  Знакомство с компанией прошло гладко. Дирикс представил своего собеседника и подозвал официанта, который тут же подошел, чтобы наполнить бокалы. Это был его способ дать им понять, что ему тоже есть что сказать. Ханнелоре поставила его в один ряд с другими ветряными Быками, которых она ранее встречала на других вечеринках. Она присоединилась к Сильви Адрианссен.
  
  - Так вы мать Тома? - спросила она, небрежно держа в руке бокал шампанского.
  
  Особой реакции не последовало. Сильви Адрианссен с трудом скрывала тот факт, что чувствовала себя обделенной. Слово "судья-расследователь" вызвало у нее неприятные воспоминания. Кроме того, ей не очень хотелось говорить о своем сыне. Не с ней. Следственный судья не появился на вечеринке случайно. На самом деле, она просто боялась сказать что-нибудь не то.
  
  "Мы с Томом не общаемся друг с другом", - сказала она, надеясь, что Ханнелоре использует другой лук. Все вышло по-другому.
  
  "Вы не контактируете с ним или он не контактирует с вами?’
  
  ’Это долгая история, мэм", - вздохнул Адрианссен. "У Тома было нелегкое детство. Его отец был довольно требовательным, вы должны знать. И я..."
  
  - У тебя не хватило сил пойти против его воли?
  
  "Я не смотрел на это с такой точки зрения, мэм.’
  
  "Меня зовут Ханнелоре. Могу я называть вас Сильви?’
  
  Она кивнула, нервно роясь в сумочке в поисках сигарет. Как это должно было продолжаться? Она в отчаянии посмотрела на Дириккса, но он был занят разговором со своим соседом. Когда внезапно вошла молодая женщина и бесполезно набросилась на нее, как голодный лев, Ханнелоре притворилась, что не заметила, что ван Ин ее тоже увидел, и продолжала следить за ней глазами. Она не винила его. Ей даже пришлось признать, что у него был вкус, молодая женщина была довольно красива. Жаль только, что ее юбка была слишком короткой, а на сумочке, висевшей через плечо, было написано неправильное название бренда, потому что кто еще ходил сегодня с Prada, кроме шлюх и пиарщиц?
  
  "Тоже сигарету?’
  
  Сильви протянула ей упаковку "Кента".
  
  "Почему бы и нет?’
  
  Ханнелоре редко курила. Если она и заводила сигарету, то только для того, чтобы показать массам с промытыми мозгами, что она достаточно взрослая, чтобы самой решать, что для нее хорошо, а что плохо. Она подумала о Саймоне и Саре и о сумасшедшем мире, в который они попали. Пришло время положить конец коллективному рассекречиванию. Она чувствовала, что ее дети заслуживают лучшего, чем расти среди людей, которые больше не способны формировать собственное мнение. Она сделала глубокую затяжку. Дым вызвал у нее приятное покалывание в голове.
  
  "В любом случае, мне кажется странным, что Том не связался с вами после смерти своего отца. В конце концов, вы его мать. Кто-то же должен организовать похороны, верно? И наведи во всем порядок.’
  
  "Это то, чем занимается Андре.’
  
  Она указала бокалом в сторону Дириккса. Бдительный официант истолковал протянутый бокал как просьбу наполнить бокалы. Он был там, как цыпленок.
  
  - Налейте и нам, - сказал Дирикс бдительному официанту.
  
  Затем он снова повернулся к компании.
  
  ‘Для компании будет лучше, если мы сможем справиться со всем как можно быстрее’.
  
  "Все документы готовы", - сказал мужчина с аристократическими чертами лица.
  
  "Все будет в порядке", - сказал Дирикс, подмигнув. "У тебя есть свободный час в понедельник?’
  
  "Я думаю, что да.’
  
  "Во сколько мы встречаемся? В два часа?’
  
  "Два часа, по-моему, идеально", - сказал мужчина с аристократическими чертами лица.
  
  Громкость музыки, которая никого не беспокоила в начале вечера, нарастала до тех пор, пока почти все, кто все еще хотел, чтобы их поняли, не были вынуждены начать кричать. Гости, которые уже достаточно выпили, отважились пуститься в пляс. Другие удалились в боковую комнату, где был накрыт большой буфет, но настоящие гуляки переместились на террасу на крыше, где живая группа играла летнюю южноамериканскую музыку. Ольга Нейссенс, женщина с сумочкой Prada, была одной из них. Несколько мужчин постарше внимательно следили за ней. Они знали, что таких женщин будет больше. Риен Ваардлесс знала, когда вечеринка удалась. Они все ели из его рук: директор местного банка, городская администрация, нотариус, полиция и чуваки из налоговой инспекции. Богатые люди не только выставляли напоказ свое богатство, они также были поглощены властью.
  
  "Вы что, немного развлекаетесь, мэм?’
  
  Никчемный хотел положить руку ей на плечо, но Ханнелоре слишком быстро прикончила его. Она ненавидела щупающих мужчин, особенно тех, кто называл щупание женщин дружеским жестом.
  
  "Кто сегодня не веселится в эпоху Homo ludens?’
  
  "Да", - немного неловко рассмеялся я.
  
  Он привык общаться с обычными женщинами, по крайней мере, в том, что касается общения с женщинами. У него не было опыта общения с женщинами, использующими трудные слова.
  
  - В любом случае, вы уже хорошо зарекомендовали себя.’
  
  "Ты можешь так говорить.’
  
  На вечеринках и приемах ведутся самые тривиальные разговоры. Никчемный мог бы еще какое-то время продолжать перечислять банальности, и Ханнелоре, вероятно, оставила бы эту чепуху в покое, если бы он не подошел к ней ближе. Когда он был так близко к ней, что она чувствовала запах его дыхания, она освободилась под предлогом, который всегда срабатывал. Она спросила, где туалет.
  
  "Ты ведь ничего не умолчала о Томе, не так ли?" - спросил уортлесс, когда она ушла.
  
  - Конечно, нет. За кого ты меня принимаешь?’
  
  - Красивая женщина, которая понюхала слишком много шоколада и дорого заплатила за это.’
  
  Никчемная подчеркнула слово "тяжелая" и беззастенчиво поправила свой выпуклый животик. Сильви Адриансен опустила глаза. Ублюдок, подумала она. В своей сумочке она хранила фотографию, которую он сделал на своей яхте пять лет назад. Когда она еще могла носить бикини, а мужчины жадно следили за каждым ее движением. Этот ублюдок знал, насколько она плоха, раз выглядит не так, как тогда.
  
  "Я, пожалуй, тоже пойду в ванную", - сказала она.
  
  Она выпрямила спину, втянула голову в шею и попыталась втянуть живот. Она не знала, кого ненавидеть больше: красивых женщин или грубых мужчин. Уортлесс посмотрел на нее насмешливым взглядом, но выражение его лица изменилось, когда он услышал, как Ван Ин спросил, составил ли Филип Вандекастиле завещание.
  
  "Вы должны спросить нотариуса", - сказал Дирикс.
  
  Мужчина с аристократическими чертами лица сдержанно откашлялся и посмотрел через плечо Дириккса на уортлесса.
  
  "Возможно, ты комиссар траста, Джин", - сказал Дирикс. "Он расследует убийство Филипа.’
  
  Нотариус пожал плечами.
  
  "Филип Вандекастиле был изворотливым человеком", - сказал он. "Я десятки раз убеждал его составить завещание, но он не считал это необходимым.’
  
  Ван Ин ответил с удивлением. Люди, имевшие определенное состояние, обычно делали все, чтобы налоги на наследство для наследников были как можно ниже и как можно лучше сохраняли свое наследство. Филип Вандекастиле был проницательным бизнесменом, и он особенно гордился компанией, которую его отец создал вместе с ним. Было непостижимо, что он не принял мер предосторожности для защиты своего сына.
  
  "Конечно, это не значит, что Завещания нет", - сказал нотариус, с изумлением наблюдая за происходящим. "Возможно, он взял на руки другого нотариуса или составил его сам. Последнее, как вы, возможно, знаете, особенно опасно. Если вы понимаете, что я имею в виду.’
  
  "Что ты думаешь о хорошем куске мяса?’
  
  Риен уортлесс, который все это время держался в стороне, встал рядом, дружески обнял нотариуса за плечо и легонько сжал его.
  
  "На террасе приготовлено барбекю. И вы все приглашены. Что еще я должен сказать?’
  
  Ван ин счел вмешательство никчемного довольно грубым, и в обычных обстоятельствах он бы прокомментировал это, но промолчал, потому что остальные, очевидно, не возражали. Напротив, и Дирикс, и нотариус с энтузиазмом откликнулись на предложение. Даже Сильви Адрианссен, которая только что вернулась из туалета, не осталась равнодушной.
  
  "Я почти подумала, что ты забыл", - нетерпеливо сказала она.
  
  От перспективы сытного ужина у нее потекли слюнки. Она забыла комментарий, который уортлесс сделал по поводу ее фигуры. Время, когда мужчины вожделели ее, определенно прошло. Мужчины были грубыми эгоистами, которые хотели только одного. Ей больше ничего не нужно. Еда была единственным, чем она могла наслаждаться.
  
  "Тогда я пойду впереди тебя", - сказал уортлесс, которому самому хотелось сочного жареного стейка.
  
  Они пробрались сквозь толпу к широкой лестнице, ведущей на террасу на крыше. Большинство гостей были пьяны. Женщина средних лет с длинными черными волосами и в высоких кожаных сапогах спала под роялем. Уровень разговоров достиг абсолютного минимума. Некоторые мужчины воспользовались возможностью поухаживать за женой своего собеседника. Это было похоже на сцену из декадентского итальянского фильма, который он видел в малоизвестном кинотеатре много лет назад, но названия которого не мог вспомнить. К счастью, на террасе все было более цивилизованно. Гости, принимавшие участие в барбекю, сидели за маленькими столиками и вели обычную беседу друг с другом, время от времени делая глоток вина. Ольга Нессенс сидела за столиком у парапета, откуда открывался прекрасный вид на Остенде. Рядом с ней сидел тридцатилетний парень с туго зачесанными назад волосами и золотой цепочкой на шее. Набор для барбекю находился на другой стороне террасы под импровизированным навесом на случай, если начнется дождь. На длинном столе рядом с ним стояли большие миски с нарезанными овощами и соусами. Были также фрукты и выпечка.
  
  ’Ммм", - пробормотала Сильви Адриансен, увидев гигантские куски темного мяса, лежащие на гриле.
  
  Все это выглядело довольно аппетитно. Даже Ханнелоре, которая не была крупным плотоядным животным, позволила щедро накормить себя.
  
  - Вкусно, - сказал уортлесс, когда все уселись за стол.
  
  Запах жареного мяса и прованских специй не ускользнул от его воздействия. Менее чем через десять минут другие гости выстроились в длинные очереди. Это немного напомнило мне столовые Армии спасения. Он находил это жалким, но иначе и быть не могло: тот, кто мог накормить голодных и умыть Жаждущих, контролировал ситуацию. Чтобы осуществлять власть, лидер должен был уметь удовлетворять людей, и предпочтительно тех, кто обладал определенным влиянием. Ван Ин видел, как прибыл главный комиссар, он услышал название организации общественных работ fall и президента OCMW. На вечеринке было так много влиятельных людей, что Ван Инсиг постепенно начал задаваться вопросом, кто же главный в Остенде.
  
  - Есть еще креветки и омары, госпожа судебный следователь.
  
  Он стоял позади Ханнелоре. Он наклонился вперед и нагло заглянул в ее декольте. Ван-ин никак не отреагировал, потому что на этот раз почувствовал себя боссом. Он просто улыбнулся, к большому неудовольствию Ханнелоре.
  
  - Спасибо, - отрывисто поблагодарила она. ‘ Я не люблю омаров.
  
  Андре Дирикс отодвинул тарелку с десертом и закурил сигарету. Сильви села рядом с ним с полной тарелкой. Он едва обменялся с ней парой слов за время трапезы, но его неодобрительный взгляд говорил сам за себя. Она уже съела два куска мяса и по меньшей мере четверть литра соуса. Он вздохнул и понадеялся, что все скоро закончится и он снова станет свободным человеком.
  
  "По крайней мере, это было восхитительно", - сказал Ван-ин, который воспользовался возможностью, чтобы тоже закурить сигарету.
  
  Была почти полночь, когда первые гости собирались расходиться по домам. Не потому, что было уже поздно или потому, что им было скучно, они ушли, потому что еда закончилась, а выпивка лилась не так обильно, как в начале вечера. Стервятники скрылись, как цыплята после захода солнца. Даже Ольга не попрощалась с ведущим. Она исчезла, оставив за собой двух тридцатилетних.
  
  ‘ Наконец-то.
  
  Оттуда вопросительно посмотрела Ханнелоре.
  
  "Что, наконец?’
  
  "Наконец-то она ушла.’
  
  - Кто? - спросил я.
  
  - Блондинка, от веса которой ты не мог насытиться. Или ты думаешь, я не заметил, как ты сидел и пялился на нее весь вечер.’
  
  "Ты имеешь в виду Ольгу?’
  
  - Сэр даже знает ее имя.’
  
  "Я рассказывал тебе о ней, не так ли?’
  
  Ханнелоре наколола на вилку кусочек ананаса и мучительно медленно поднесла его ко рту. Больше никто не произнес ни слова. Эвен уортлесс с тревогой ждал того, что должно было произойти, в то время как он молча надеялся, что дискуссия об Ольге закончится серьезной ссорой. Тогда, возможно, он все же смог бы воспользоваться шансом добиться ее расположения. Раненые женщины были легкой добычей, и следственный судья не должен был уступать Ольге. У них обеих было божественное тело.
  
  "Это не причина наблюдать за ней всю ночь.’
  
  - Беглурен, беглурен, - проворчал ван. - Я просто присматривал за ней.’
  
  "Я не дурак, чувак.’
  
  Вокруг стола постепенно образовалась группа любопытных. Они с нетерпением подошли послушать. Люди, которые когда-то пережили то же, что и Ван-Ин, не прятали свое злорадство под стульями или диванами.
  
  "Тот, кто прожжет себе дыру, должен сесть на волдыри", - крикнул один из них.
  
  "Наслаждение любовью в один прекрасный момент’, - начал петь другой.
  
  Женщины решительно встали на сторону Ханнелоре, хотя большинство из них тоже не были свободны от грехов.
  
  "Мужчины думают только о своих малышах", - прозвучало это из уст костлявой женщины в металлических очках.
  
  У нее не было ни груди, ни бедер, а голос был металлический. Короче говоря, женщина, которой мужчины показывали свою ‘любимицу’ только в случае крайней нужды. Эта мысль почти заставила Вана улыбнуться, но сейчас было неподходящее время для улыбки. Он чувствовал себя мучеником в римском амфитеатре, где Львы, поправка: Львицы, были готовы разорвать его на части. Он в отчаянии посмотрел на Ханнелоре, которая, очевидно, тоже была шокирована реакцией своих сексуальных партнеров.
  
  "Почему вы позвонили мне?"Спросила Ольга Нессенс. "И почему вы определенно хотели поговорить со мной здесь?’
  
  - Потому что здесь я чувствую себя в безопасности.’
  
  Его голос прозвучал глухо в бетонном гараже. Он сделал шаг вперед и посмотрел ей прямо в глаза.
  
  "И ты знаешь, что безопасность очень важна для меня. Я не хочу, чтобы полиция поймала меня, и я не хочу, чтобы ты предавал меня.’
  
  "Почему я должен предавать тебя?’
  
  Ольга почувствовала, как по спине поползли мурашки. Его голос звучал странно, как будто он был под действием успокоительных. Чего-то не хватало в его дыхании. Или ей это только показалось? Вероятно, именно из-за холодной обстановки и мерцания неоновых огней она чувствовала себя такой неуверенной.
  
  "Потому что я не планирую платить", - прозвучало отрывисто.
  
  Казалось, ему больше было все равно. Когда он сделал еще один шаг вперед и она увидела нож в его руке, она поняла, что попала в ловушку, как ребенок. Она хотела закричать, но из ее горла не вырвалось ни звука. Она не могла даже пошевелить ногами, как ни старалась. Она видела только кончик ножа. Он со всей силы вонзил его ей в живот. Это было не больно. Она продолжала безучастно смотреть на него. В его глазах не было ненависти, на лице не отражалось никаких эмоций. Сам он казался уже мертвым. Мертвый внутри.
  
  "Тебе не следовало быть таким жадным.’
  
  Он вытащил нож, обхватил ее рукой за талию и снова вонзил острие в ее обвисший живот. Она почувствовала, как теплая кровь стекает по бедрам. Ее колени подогнулись, но она не упала. Он продолжал обнимать ее.
  
  "Пожалуйста. Не надо.’
  
  Это были ее последние слова перед тем, как она потеряла сознание. Она умерла, когда он задел артерию при третьем ударе, и кровь начала брызгать из ее тела под высоким давлением. Свет погас, но чуть позже она увидела море, пляж и темно-синее небо над горизонтом. По дамбе шли люди, которых она все еще знала по прежним временам. Она увидела, что к ней идут ее родители и младший брат, погибший в автомобильной катастрофе. Они улыбнулись.
  
  "Я надеюсь, ты сможешь простить меня за то, что я устроила такую сцену", - растерянно сказала Ханнелоре. "Я действительно не знаю, что со мной произошло. Должно быть, из-за выпивки, но это не оправдывает моего поведения.
  
  Когда женщины из "In for hooker" и "dirty egoist" начали ругаться и весь спор грозил выйти из-под контроля, она убежала и некоторое время пряталась в туалете, пока он не пришел за ней. В конце концов, он мог бы убедить ее снова пойти с ним и притвориться, что ничего не произошло.
  
  - Не волнуйся, - прошипел он. - Остальные пьяны. Они долгое время не понимали, что произошло.’
  
  Большинство гостей были дома. Терраса на крыше была почти пуста. Двое официантов убирали со столов. Они наполнили по крайней мере два больших пластиковых пакета остатками еды. Даже омары, которые остались нетронутыми, исчезли в мешках для мусора.
  
  "Мне стыдно, Питер.’
  
  Она подошла к нему вплотную и прижалась к нему. Он положил руку ей на живот и пальцем описывал круги вокруг пупка.
  
  "Беременные женщины получают много похвал, и тогда ты снова становишься моей женой’.
  
  "Ты слишком милая.’
  
  Ван-ин закурил сигарету, размышляя, почему любовные отношения не соответствуют законам логики. Вероятно, потому, что жизнь была бы скучной. Немного жизни на пивоварне не повредило бы. Жизнь. Это объясняло все. Вы должны были быть в паре, чтобы создать это, и вы должны были быть в паре, чтобы поддерживать это. Все шло намного проще, когда вы также любили друг друга.
  
  "Как мы будем ее называть?’
  
  - Что ты подразумеваешь под “волосами”?
  
  Она запустила руку ему под рубашку и нежно помассировала пухлые валики на бедре. Она с трудом могла поверить, что он это делает.
  
  "Что ты думаешь о Натали?’
  
  Официанты выглядели немного скучающими, когда увидели уортлесса с расстегнутым галстуком и выбившимися из брюк складками рубашки, спешащего по террасе. К счастью, молния на его ширинке не была расстегнута.
  
  "Комиссар полиции", - крикнул он. "Произошло нечто ужасное.’
  
  - Натали, - мечтательно повторила Ханнелоре. - А почему бы и нет?’
  
  ‘ О Ларе.
  
  Никчемно завернутого Вана за руку. Он запыхался и выглядел испуганным. В дверях стояли Дирикс и главный комиссар.
  
  Останки Ольги Нессенс лежали под пропитанным кровью одеялом. Из-под него торчали только ее ноги. Врач из бригады скорой медицинской помощи, мускулистый парень со светлыми волосами средней длины, откинул одеяло и предпринял еще одну попытку реанимировать женщину, хотя даже непрофессионалу было видно, что она мертва. Перед зданием остановились две полицейские машины. Старший инспектор Декалуве вышел, надел форменную фуражку и взглянул на часы. Было десять минут пятого. Сообщение о том, что кто-то был убит в гараже европейского здания, поступило шесть минут назад. Его немедленно оторвали от дел и вызвали главного комиссара, который, к его великому удивлению, уже был на месте преступления.
  
  "Доброе утро, Люк.’
  
  Главный комиссар приветствовал старшего инспектора Декалуве вялым рукопожатием. Он выглядел немного взъерошенным, и от него разило алкоголем.
  
  "Там уже стоит фургон", - сказал он, когда они стояли в лифте. "Мы оба были приглашены на вечеринку в Rien Verdeloos. Жертва тоже была там.’
  
  "Я приехал как можно скорее", - сказал Декалуве.
  
  "Хорошо", - кивнул главный комиссар. "Я рассчитываю на тебя, Люк. С этим последним никогда не знаешь наверняка. Если ты понимаешь, что я имею в виду. ’
  
  Специальное расследование местной полиции мало что дало. Делами об убийствах и другими серьезными криминальными фактами неизменно занималась Федеральная полиция. Декалуве никогда не руководил расследованием убийств. К счастью, он часто смотрел полицейские сериалы по телевизору.
  
  "Я позвонил в прокуратуру и запросил дополнительные войска", - сказал он. "И я приказал провести обследование окрестностей.’
  
  - В такой час?’
  
  Декалуве пожал плечами.
  
  "Почему бы и нет", - удивленно ответил он. "Чем дольше вы ждете с этим, тем более расплывчатым становится след.’
  
  Главный комиссар не стал ему противоречить. Он только гадал, к каким людям обратился бы Декалуве. Все еще, блядь, спали.
  
  "Значит, вы нашли тело?" - спросил Ван.
  
  Мужчина, стоявший перед ним, был одет в черный смокинг с галстуком-бабочкой. Сопровождавшая его женщина была одета в расшитое бисером платье. Он выглядел перед ней как зомби, она постоянно шмыгала носом в промокшую салфетку. Было ясно, что они пришли с какой-то вечеринки.
  
  "Сначала я не видел, чтобы она лежала", - сказал мужчина.
  
  Правда заключалась в том, что он чуть не споткнулся о труп, но не осмелился сказать этого.
  
  - Значит, вы сразу же позвонили в службу спасения?’
  
  "Это сделала моя жена.’
  
  Ван кивнул. Если бы пара не вернулась домой с вечеринки, труп, вероятно, пролежал бы незамеченным в гараже гораздо дольше. По крайней мере, теперь он точно знал, что Ольга Нэссенс была убита между половиной четвертого, когда ее видели в последний раз, и четырьмя часами. Сама бедная женщина не могла вымолвить ни слова. У нее дрожали ноги. С другой стороны, ей не терпелось позвонить своим друзьям и рассказать им запахами и красками о том, что с ней произошло. Офицеры местной полиции, тем временем, предприняли попытку разграничить территорию. Ван-Ин закурил сигарету и сел на капот напыщенного Chrysler, пытаясь привести в порядок свои мысли.
  
  "Может быть, изображения с камер наблюдения что-нибудь дадут", - сказала Ханнелоре, которая подошла посидеть с ним.
  
  "Камеры", - повторил он. "Почему никто не подумал об этом раньше?’
  
  "Потому что в компании только одна женщина", - засмеялась она.
  
  Потребовалось некоторое время, чтобы консьерж снял трубку, и еще пять минут, чтобы он спустился вниз. Тем временем прибыли люди из технической разведки. Фотограф немедленно приступил к делу. Его коллегам требовалось больше времени, чтобы распаковать свои материалы.
  
  "У меня такое впечатление, что кто-то пытается нас подставить", - сказал Ван. "Тот факт, что Ольга Наессенс была убита здесь и сейчас, я думаю, не является совпадением.’
  
  Ханнелоре не спрашивала его, почему у него сложилось такое впечатление, она знала по опыту, что он часто бывал прав.
  
  "В таком случае, убийца ведет крупную игру", - сказала она.
  
  - Убийца или убийцы. Вполне возможно, что их двое.
  
  - Вы подозреваете кого-нибудь из присутствующих?
  
  Ван-Ин больше ничего не помнил или был никчемен, а Дирикс все еще был на террасе, пока они спорили. Чтобы узнать это, им пришлось бы допросить всех присутствующих, и тогда было сомнительно, узнают ли они когда-нибудь правду. Все были пьяны. Эти утверждения противоречили бы друг другу или были бы слишком расплывчатыми, чтобы быть полезными.
  
  - Приближается главный комиссар, - прошептала она.
  
  "Кажется, все уже там", - вздохнул он.
  
  "Я не думаю, что они это больше видят.’
  
  Последнее было мягко сказано. И главный комиссар, и сопровождавшие его офицеры выглядели особенно сипло. Как будто она нашла еще один труп.
  
  "Мы только что просмотрели запись с камеры наблюдения", - сказал главный комиссар.
  
  "Ичто?"
  
  - Я предлагаю вам сначала взглянуть на них. Не последуете ли вы за мной, комиссар? И вы тоже, госпожа судебный следователь.’
  
  Они прошли между припаркованными машинами к офису, где было установлено записывающее оборудование и мониторы. Уборщик, невысокий мужчина с прической из конских волос и в очках в роговой оправе, не терял времени даром. Он перемотал пленку, которую только что просмотрели остальные, и нажал "Пуск". Первые полминуты они видели только пустое пространство и бетонный пандус, ведущий к въездным воротам. Внезапно мужчина решительно шагнул внутрь и направился вверх по склону. Когда он поднял голову на середине и на долю секунды уставился прямо в камеру, уборщик поставил запись на паузу. Изображение на мониторе было немного размытым, но вполне узнаваемым. Человеком, смотревшим на них с экрана, был Роберт Пирс.
  
  OceanofPDF.com
  
  14
  
  Рассвет окрасил небо в розовато-красный цвет. Мусоровоз черепашьей скоростью проехал мимо ряда припаркованных машин, в то время как двое рабочих поспешили за ним, чтобы не отстать. Они подняли тяжелые пластиковые мешки для мусора и небрежным жестом бросили их в зияющий грузовой отсек, где они спрессовались в бесформенную массу. Город медленно оживал. Голодные чайки с визгом парили в воздухе в поисках пищи, группа шумных тусовщиков пересекла дорогу первому почтальону. Ван-ин вышел из машины, протер глаза и заморгал от яркого света. Он устал, у него был заложен нос, а ноги и лодыжки распухли. По его лицу можно было прочесть о бессонной ночи. Или это было беспокойство из-за плохого самочувствия Ханнелоре? В любом случае, он решил больше не водить ее на дурацкие вечеринки. По крайней мере, не в ее состоянии.
  
  "Тебе тоже лучше было бы сегодня остаться дома", - сказал Версавел.
  
  Он выглядел свежим и подтянутым, как обычно, но проспал всю ночь. Ван-Ин сообщил ему об убийстве Ольги Нессенс час назад, но вместо того, чтобы завершить расследование и лечь в постель к Ханнелоре, он переоделся и выпил чашку кофе.
  
  Потом они сели в машину и поехали в Остенде.
  
  "Я не доверяю этим парням, Гвидо. Помни, что Пирс - один из их коллег.’
  
  Вчера вечером главный комиссар отреагировал прохладно, когда Ван-ин спросил его, какие действия он предпримет против Пирса. "Я поговорю с ним об этом в течение дня", - сказал он, но не был удовлетворен этим. Видеозапись позволяет двигаться во всех направлениях, говорит Уайлд Версавел, но он молчал. Они въехали на улицу, где жил Пирс. Было тихо. Большинство жителей все еще спали. На Пирсах даже были опущены ставни.
  
  "Интересно, дома ли он?’
  
  - Мне любопытно, Гвидо.’
  
  После инцидента с дочерью Пирс взял несколько выходных. Чтобы обдумать события и вместе с ней поискать решение. Хлопнувшая дверь и спотыкающиеся шаги в коридоре ответили на их вопрос. Он был дома. Открылась входная дверь.
  
  "Доброе утро.’
  
  Пирс был босиком. На нем был светло-голубой халат, волосы растрепаны. Сонные глаза выдавали, что его разбудили. Убийца обычно не спит спокойно, подумал Версавел.
  
  "Мы можем войти?’
  
  ‘Конечно’.
  
  Пирс удивленно улыбнулся, но не спросил, зачем они пришли к его дому в такую рань. Это указывало на то, что он уже знал. Мужчина из Остенде был опытным полицейским. Он знал, что такое удар кнутом.
  
  "Я не буду долго оборачиваться", - сказал Ван-ин, когда они вошли в гостиную и Пирс пригласил их присесть. Ольга Нейссенс была убита прошлой ночью в гараже Europagebouw. Я просто хочу знать, что вы там делали.’
  
  "Ты шутишь", - сказал Пирс.
  
  Он отвернулся и пошел на кухню. Слегка ссутулив плечи, как будто тащил тяжелую ношу. Он уже смирился с тем фактом, что может забыть о своем повышении и, кто знает, о своей карьере, даже если позже выяснится, что он невиновен. Зло было совершено. Проклиная себя, он думал о Майе. Что он должен был сказать ей сейчас? Она бы посмеялась над ним, и она была права. Быть подозреваемым в убийстве - это не то же самое, что быть пойманным с несколькими граммами кокаина, папа. Он слышал, как она это сказала.
  
  "Тогда у тебя особое чувство юмора, друг", - сказал Ван. "У нас есть видеозапись, показывающая, что ты был на парковке.’
  
  Пирс откинул крышку Senseo и вложил в держатель блокнот.
  
  "Выпьешь чашечку кофе?’
  
  Он обернулся. Оттуда за ним последовали на кухню. Зачем он пришел к нему сам? С таким же успехом он мог послать за ним команду для ареста. Возможно, он не был уверен в своем деле. Видеозапись доказывала только то, что он был в гараже, а не то, что он убил Ольгу Нейссенс.
  
  "Ваша дочь дома?’
  
  - Нет, комиссар, - улыбнулся Пирс. - Она остановилась у подруги.’
  
  "Тогда ты боф.’
  
  ‘В самом деле’.
  
  Пирс сварил кофе, заменил использованную подушечку на новую и, больше ни о чем не спрашивая, достал из шкафа новую чашку.
  
  "Кто-то пытался подставить меня", - сказал он.
  
  "Ах, так.’
  
  Пока они ждали, пока вода нагреется, Ван закурил сигарету.
  
  "Ваш коллега тоже пьет кофе?’
  
  "Я думаю, да", - сказал Ван.
  
  Спокойная манера, с которой Пирс отреагировал, предполагала, что у него было достаточно аргументов, чтобы объяснить свое присутствие на парковке. Возможно, этим утром он предпочел бы забраться в постель Ханнелоре, вместо того чтобы лично вмешиваться в это дело.
  
  "Спасибо, коллега", - сказал Версавел, когда Пирс мгновение спустя протянул ему чашку кофе.
  
  Он взял чашку и сел за кухонный стол. Ван-Ин сел рядом с ним. Он не смотрел. Его лицо было пепельного цвета, и было заметно, что он изо всех сил старается держать глаза открытыми. Пирсу жилось не лучше.
  
  "Я предлагаю быть покороче", - сказал он. "Если хочешь знать мое мнение, вам обоим не помешало бы еще немного поспать.’
  
  Пирс одобрительно кивнул, сделал глоток кофе и вкратце рассказал о том, что произошло с ним прошлой ночью. Незадолго до полуночи он получил анонимное сообщение о том, что Том Вандекастил встретится с наркоторговцем в половине пятого в гараже европейского здания, чтобы обменять крупную партию кокаина.
  
  "Конечно, для меня это была прекрасная возможность поймать ублюдка, который чуть не помог моей дочери совершить разрушение с поличным.’
  
  - Вы узнали его голос?’
  
  - Нет, но он говорил с остендским акцентом.’
  
  "Кто-то из окружения?’
  
  "Вполне возможно", - сказал Пирс. "Большинство дилеров знали, что я оставлю их в покое, если поймаю Тома.
  
  "Почему вы не привлекли своих коллег?" - спросил Ван-Ин, которому было трудно поверить в эту историю.
  
  Версавел пожал плечами.
  
  "Что бы ты сделал на его месте? Каждый отец справился бы с этой работой сам.’
  
  "Это прекрасно, но история не имеет смысла. Насколько я знаю, Ольга Нэссенс не имеет никакого отношения к наркотикам. И зачем кому-то понадобилось возлагать вину за убийство на него? Он даже не знает ее.’
  
  Пирс глубоко вздохнул. Это был вопрос времени, когда техническое расследование установит правду. Он опустился на колени возле трупа и дотронулся до него. Что-то подобное оставило следы.
  
  "Она была уже мертва, когда я приехал", - признался он с некоторой неохотой.
  
  "Итак, ты нашел ее.’
  
  "Она лежала на том месте, где должны были встретиться Том Вандекастил и наркоторговец. Я проверил, жива ли она еще, но когда оказалось, что она мертва, я убежал.’
  
  - Ты же знаешь, что рано или поздно что-то подобное всплывет наружу, верно?’
  
  "Да, но’"
  
  "Если бы я был на вашем месте, я бы связался с хорошим юристом как можно скорее. По крайней мере, если они существуют", - тут же добавил Версавел.
  
  Ван-Ин недоверчиво посмотрел на своего друга. Было ясно, не так ли, что Пирс был ненадежным коррумпированным полицейским, который не гнушался брать закон в свои руки? Никто не поверил бы его истории. С другой стороны, он редко сталкивался с тем, чтобы Версавел ошибался, когда прыгал перед кем-то.
  
  "Значит, ты ему веришь?" - спросил он.
  
  "Почему мы не должны ему верить?’
  
  Теперь Версавел был уверен, что полностью завоевал доверие Пирса. Он упадет ему на колени, как спелый фрукт. Сейчас или никогда.
  
  "Давайте посмотрим на это дело под другим углом.’
  
  Теперь Версавел обращался только к Пирсу, который смотрел на него с некоторым удивлением. Почему такой внезапный поворот, вы видели, как он об этом думал.
  
  - Несколько дней назад вы сказали нам, что многие жители Остенде были не столь высокого мнения о семье Вандекастиле, как они иногда показывали. Что вы имели в виду?
  
  "Разве я это сказал?’
  
  "Вы не вдавались в подробности, но у меня сложилось впечатление, что тогда вы хотели что-то прояснить для нас. Из благодарности за то, что комиссар Ван-ин не привлек вас к ответственности за поджог.’
  
  ‘ Я же сказал тебе связаться с приемной матерью Энни Дюпре.
  
  "Тем временем мы это сделали", - сказал Версавел. "Миссис Дюпре, однако, не смогла с нами поговорить. Она в больнице. Кровотечение.’
  
  "Я этого не знал", - обеспокоенно ответил Пирс. "Это серьезно?’
  
  "Кровоизлияние в мозг - это всегда серьезно, особенно в таком возрасте", - хотел сказать Версавел, но сейчас было не время без необходимости волновать Пирса. Поэтому он немного соврал во благо.
  
  "С ней снова все будет в порядке. Она просто пока не может говорить. Вот почему вы должны сказать нам, кто настоящая мать Анни Дюпре.’
  
  Он правильно оценил ситуацию. Пирс зашел в тупик, его карьера в полиции грозила сорваться, а женщина, которую он любил больше всего после того, как его дочь попала в больницу. Он ответил на вопрос, не задумываясь.
  
  - Ее зовут Марта Крэбилс.’
  
  "Наконец-то", - ответил Ван, явно взволнованный. "А отец?’
  
  "Я не знаю.’
  
  - Пожалуйста, не пытайся одурачить нас, Пирс.’
  
  "Я действительно не знаю. Некоторые люди утверждают, что это был Стивен Дэвид. Хотя в этом нет никакой уверенности. Марта Крэбилс носила это имя в то время, когда ее было легко заполучить.’
  
  - Стивен Дэвид, - повторил Ван.
  
  Крутой байкер некоторое время числился в его списке подозреваемых, но после убийства Дэнни Вандекастила он удалил свое имя из списка, потому что предположил, что между ним и жертвой не было никакой связи. Теперь он, конечно, уже этого не знал.
  
  "Другие утверждают, что Анни Дюпре - дочь Филиппа Вандекастиле.’
  
  "Ты же не это имеешь в виду.’
  
  "Это истории, которые вы слышите в пабе. Единственное, что я знаю наверняка, это то, что Филип Вандекастил состоял в отношениях с Мартой Крэбилс в течение года или двух.’
  
  "Только она может нам помочь.’
  
  "Я тоже так думаю.’
  
  "Меня пока ничто не удивляет", - сказал Ван.
  
  "Человек также не должен верить всем сплетням. Есть также те, кто убежден, что Энни - моя дочь", - извиняющимся тоном сказал Пирс.
  
  Он не хотел ставить своих коллег по Брюгге в неловкое положение. Остенде был полон слухов. Никто еще не мог отличить ложь от правды. Версавел успокоил его.
  
  "Не волнуйся", - улыбнулся он. "Мы это выудим.’
  
  "Разве она не записывает? - Спросил Версавел, когда Ван достал свой мобильный телефон и сунул его во внутренний карман.
  
  ‘Нет’.
  
  Он пытался дозвониться Марте Крэбилс и Энни Дюпре, но ни одна из них не ответила. Он беспокоился за Энни, но пока мало что мог сделать. То же самое можно было сказать и о расследовании убийства Ольги Нессенс. У него изъяли видеокассеты со всеми камерами наблюдения, и он поручил Саскии и нескольким другим сотрудникам проверить использование времени Диериксом, Ваарделусом и Сильви Адрианссен и допросить всех, кто присутствовал на вчерашней вечеринке. Пройдет некоторое время, прежде чем они будут закончены. Другая команда обыскивала чердак Ольги Нессенс, в то время как техническая разведка пыталась составить карту телефонного трафика ее мобильного телефона. Современный человек больше не может все делать сам.
  
  "Ты голоден?’
  
  "Как лошадь", - сказал Версавел, который привык плотно завтракать.
  
  На другой стороне улицы висела доска с надписью ‘континентальный завтрак’, сделанной большими жирными буквами. За двенадцать евро они получили кофейные пирожные, хлеб, кофе, яйца, свежий фруктовый сок и широкий ассортимент Отличного мяса, сыра и копченой рыбы. Он, не колеблясь, перешел улицу.
  
  "Я беру только кофе", - сказал Ван, когда официант подошел принять заказ.
  
  Версавел ответил колкостью.
  
  "Я не могу поверить, что ты все еще такой толстый.’
  
  "По крайней мере, толстые люди уважают своих друзей.’
  
  "Но они живут меньше.’
  
  Версавел вытянул ноги под столом и наслаждался солнечными лучами на лице. Они с Луком несколько недель занимались дзен-медитацией, и постепенно это начало приносить плоды. Он почувствовал себя намного спокойнее. Ему даже почти удалось убедить их присоединиться, но они уже бросили учебу после первого сеанса, когда он узнал, что дзен не терпит выпивки, еды и траха.
  
  - Что вы думаете обо всем этом? - спросил он, когда официант ушел.
  
  Ван закурил сигарету, обдумывая этот вопрос. Пока что исследование дало мало конкретных данных. Напротив, убийство Ольги Нэссенс сделало дело еще более сложным.
  
  "Интересно, сказал ли Пирс нам всю правду", - сказал он. "Я думаю, он знает больше, чем хочет потерять.’
  
  - Ты забываешь о Стивене Дэвиде. Мы действительно тщательно проверили его алиби?’
  
  "Он и Филип Вандекастиле были лучшими друзьями", - пробормотал Ван. "Я бы никогда не убил тебя, не так ли?’
  
  "Даже если бы ты застукал меня с Ханнелоре?’
  
  - Не говори глупостей, Гвидо. Ты же знаешь, что...
  
  - Предположим, я не был геем. Или наполовину?’
  
  Ван-ин состроил грязную физиономию и сделал отталкивающий жест. Он никогда не задумывался об этом, но чаще всего мужчины ели из двух порций. И некоторым женщинам это нравилось. Мужчины, которых якобы нельзя было достать, ранили их. Многие пасторы могли бы согласиться.
  
  - Предположим, вы правы, у него не было причин убивать Дэнни Вандекастила и Ольгу Нэссенс.’
  
  - Если только мы кое-что не упустим из виду.’
  
  ‘ Ладно. Но что?
  
  "Нам срочно нужно связаться с Мартой Крэбилс.’
  
  - Хорошо, - сказал Ван. - Я попробую позвонить ей снова.’
  
  Летний ветерок тихо шелестел занавесками. Анни Дюпре читала книгу на солнышке. Рядом с ней стояли наполовину пустая пепельница и стакан грейпфрутового сока. На ней были полосатые плавки-бикини. Верхняя часть свисала с поручня приземистого садового стула. По радио крутили песню Эдди Уолли. Она ненавидела эту песню, но ей было лень переключать каналы. Сцена казалась мирной, но такова была видимость. Энни беспокоилась о Томе. Прошлой ночью он вышел за дверь и вернулся домой только около пяти часов. Ее глаза пробежались по буквам. Она перевернула страницу, так и не прочитав ее наполовину. Где он болтался и чем занимался? Сколько времени потребуется полиции, чтобы выяснить, что у них были отношения? Были ли они на самом деле? Том был вольной птицей, которая время от времени каталась на коньках, но она не могла заставить свое сердце расстаться с ним. До этого она слишком сильно любила его. Он был нужен ей, несмотря на то, что их желание было греховным. Папе тоже не удалось их разлучить. Бедный папочка.
  
  - Десятки. Наконец-то ты здесь, - сказала она, увидев Тома, стоящего в дверях.
  
  На нем были льняные брюки и расстегнутая белая рубашка, которая развевалась вокруг его стройных бедер. На верхней губе все еще оставалось немного белой пудры, что объясняло нетерпение в его глазах. Он спрыгнул вниз по лестнице.
  
  "Где ты был прошлой ночью?’
  
  "Ты мне не доверяешь?’
  
  Он подошел к ней и стянул с нее трусики. Терпение, подумала она. Через четверть часа действие кокаина проявится.
  
  "Ты ведь не совершал глупостей, не так ли?’
  
  "Я? Глупости?’
  
  Он начал массировать ее грудь, отчего заметно возбудился. Она заставила его взять на себя обязательство. В противном случае он злился, и тогда день был гарантированно испорчен.
  
  "Давай", - спокойно сказала она.
  
  К счастью, это не заняло слишком много времени. Он собрался прежде, чем она успела сосчитать до тридцати. Она снова надела трусики и снова села, как ни в чем не бывало.
  
  "У меня назначена встреча с Андре Дириксом в понедельник", - сказал он за чашкой кофе.
  
  - Вы видели друг друга прошлой ночью?’
  
  ‘ Нет. Он позвонил мне. Я могу забрать деньги в шесть.
  
  - А потом?
  
  - Наконец-то мы свободны, милая.’
  
  "Свободен", - вяло повторила она. "Что такое "свободен"?’
  
  - Стивен отведет нас в безопасное место.’
  
  Он положил руку ей на грудь, но на этот раз она убрала ее.
  
  "Ты уверен?’
  
  - Нет, но он знает. Я пообещал ему десять тысяч евро, если он благополучно перевезет нас через границу. Он может использовать эти деньги с толком. ’
  
  - Ты лжешь. Стивен делает это не ради денег. Он наш друг.’
  
  "Друзья любят деньги так же сильно, как и враги", - рассмеялся Том.
  
  Кока-кола, очевидно, еще не была приготовлена, но она не смогла удержаться, чтобы не возразить ему.
  
  "Ты знаешь, что Стивен - наш друг. Или ты забыл, что он сделал для нас? Без него ты сейчас был бы в тюрьме.’
  
  - Тогда объясни мне, как педики узнали, что я прятался в здании клуба? Нет. Я не доверяю этому парню. Я давно знаю, чего он хочет. Чертежи машины и лечь с тобой в постель.’
  
  Первое могло быть правильным. Она также задавалась вопросом, как полиции удалось выследить Тома, и это правда, что все хотели заполучить чертежи, но она с трудом могла поверить, что Стивен испытывал к ней вожделение. Или она была наивна и никогда не замечала, как он на нее смотрит? Том достал из кармана аккуратно сложенный лист бумаги, развернул его, высыпал немного белого порошка на гладкую поверхность стола и провел линии. На балконе было слишком сильно продуваемо.
  
  - Возьми и ты немного, - ухмыльнулся он. - Я угощаю.’
  
  Она плохо спала. Ноющая боль в животе не проходила. Ей достаточно было понюхать нитку, чтобы снова почувствовать себя лучше. Или две нитки, если она хотела снова выйти из игры. У него было достаточно припасов.
  
  "Пойдем", - сказал он.
  
  Были готовы четыре реплики. Почему бы и нет? За последние несколько дней ей пришлось пережить множество неудач. Будущее было неопределенным, и полиция наступала им на пятки. К счастью, Том мог бы украсить пустую квартиру worthless. По крайней мере, здесь они были в безопасности. Она соскользнула со стула.
  
  "Ты настоящий дьявол.’
  
  "Дьявол с длинным хвостом", - усмехнулся он. ‘Миска. Отпусти себя’.
  
  Она встала и наклонилась, словно в трансе. Он схватил ее и крепко прижал к себе ее ягодицы.
  
  - Сначала сними штаны, милая. Дьявол скоро придет.’
  
  Влиссегем - сельская деревня, вероятно, одна из самых живописных в Западной Фландрии, где время остановилось на пятьдесят лет. Вы все еще можете найти настоящий хлеб, а мясник продает только свинину со своей фермы. Местных жителей по-прежнему называют Душами, и в пятницу все по-прежнему моют тротуары горячей водой с коричневым мылом.
  
  Версавел припарковал неизвестный "Пежо" перед дверью ухоженного дома с террасой. Ван-ин вышел, выбросил недокуренную сигарету в канаву и провел рукой по небритому подбородку.
  
  "По крайней мере, она дома", - сказал он внутри.
  
  Ван-Ин видел, как шевельнулась занавеска, когда они выходили. Пожилые одинокие женщины часто проводили большую часть дня у окна, откуда они могли внимательно наблюдать за окрестностями. Клара, его соседка, была одной из них. Он называл ее "Гарпией". Марте Крэбилс потребовалось некоторое время, чтобы открыть дверь, и она посмотрела на них подозрительным взглядом, но она не была похожа на ту женщину, которую представлял себе Ван-Ин. Ее ноги не были обернуты, и на ней не было передника в цветочек. У нее не было ни синюшного румянца в прическе, ни изуродованных ревматизмом пальцев, как у его соседки через дорогу. Марта Крэбилс могла сойти за тридцатипятилетнюю женщину. На ней были джинсы и свободная блузка поверх яркой футболки. Легкий макияж придавал ей определенное достоинство. Она подходила the village как творение Старка в армейских казармах.
  
  "Что я могу для вас сделать?’
  
  У нее был убедительный голос, но это с лихвой компенсировалось нежным, испытующим взглядом.
  
  ‘ Я комиссар In, а это мой помощник, Гвидо Версавел. Мы можем с вами поговорить секунду?
  
  Вопрошающий взгляд сменился изумлением.
  
  "Почему вы хотите поговорить со мной?" - спросила она. ‘Я не преступница. Я не имею никакого отношения к полиции’.
  
  Ван-Ин, не знавший, как реагировать, в отчаянии посмотрел на Версавела, который в прошлом много раз спасал его из подобных ситуаций.
  
  "Я знаю это, мэм", - пробормотал он, когда Версавел ничего не сказал. "Но вы окажете услугу нам и дорогим вам людям, если впустите нас.’
  
  Версавел одобрительным кивком дал ему понять, что у него все хорошо получается. Бессмысленная фраза, безусловно, возбудила ее любопытство. Однако она не сразу ахнула. Поэтому я положила сверху еще одну ложечку.
  
  "У нас есть веские основания полагать, что Энни Дюпре в опасности", - сказал он.
  
  Версавел увидел, как Марта Крэбилс сделала глотательное движение, но она не сразу позволила себя укутать.
  
  "Какое отношение я имею к Энни Дюпре?’
  
  В ее голосе не было никаких эмоций.
  
  "Есть люди, которые утверждают, что Анни Дюпре - ваша дочь.’
  
  "Какие люди?’
  
  - Роберт Пирс.
  
  Уголки ее рта приподнялись. Она посмотрела на Ван-Ина как школьник, которому только что пришлось признаться, что он подделал подпись отца в своем дневнике.
  
  "И вы верите такому человеку?" - насмешливо спросила она. "Извините, комиссар, у меня еще много работы.’
  
  Она позаботилась о том, чтобы закрыть дверь. Что он должен был делать? Засовывать ногу между ними, как похотливый уличный торговец? Он мог, конечно, вызвать ее в полицейский участок и допросить там, но Крэбилс не была похожа на женщину, которая позволяет на себя давить.
  
  - Прошлой ночью кого-то убили, - быстро сказал он. - На этот раз женщину, которая, на первый взгляд, не имеет ко всему этому никакого отношения. Я думаю, здесь замешан опасный сумасшедший. Пока у нас нет никаких следов. Каждая зацепка может быть важной. Вы понимаете это, не так ли, мэм?
  
  Она нахмурилась и снова одарила его тем же взглядом.
  
  - Я понимаю вас, комиссар. Но я не вижу, как я могу вам помочь.’
  
  "Вы знали Филиппа Вандекастиле. С него все началось.’
  
  "Большинство женщин моего возраста знали Филипа", - сказала она с мечтательным видом.
  
  Филип сделал ее беременной, когда ей было шестнадцать, и она должна была отказаться от своего ребенка при рождении, но она никогда не винила его за это. Что шестнадцатилетняя девушка делает с ребенком? Ее родители приняли мудрое решение. Она встретила другого парня, за которого также вышла замуж два года спустя. К сожалению, в их отношениях не было детей, и это, вероятно, было одной из причин, по которой она рассталась с ним в тридцать два года. Должна ли она была попытаться донести эту историю до их умов?
  
  - Но вы все еще поддерживали с ним контакт?
  
  - Пока, Марта. С тобой все в порядке?
  
  Морщинистая Ягодка с завернутыми ножками и синей лентой в прическе высунула голову и теперь тоже приветствовала двух джентльменов, стоящих у входной двери. Марта Крэбилс немедленно отреагировала на неожиданное вмешательство своей любопытной соседки.
  
  "Нам лучше зайти в дом", - сказала она, искоса взглянув на соседку, которая, вероятно, все это время подслушивала.
  
  Ван-ин любезно кивнул Берри, прежде чем войти. Мужчина заслужил большой букет цветов и коробку шоколадных конфет. Интерьер говорил сам за себя. Марта Крэбилс не могла скрыть, что у нее ничего не получалось с финансами, и, вероятно, именно поэтому она сначала не хотела их впускать. В коридоре висели две картины Дона Кена и бронзовая статуя обнаженной женщины в натуральную величину. Гостиная была просторной и обставленной с большим вкусом диваном от Ligne Roset и низким шкафчиком, который Ван-Ин когда-либо видел в дорогом журнале. Единственное, что выбивалось из колеи, была гипсовая копия маяка, подозрительно похожая на маяк в Остенде.
  
  "На улице все еще хорошо", - сказала она. "Давай посидим в саду.’
  
  Садовая мебель также выглядела дорогой. Сиденья были превосходными. И это было наименьшее, что человек мог ожидать от дорогого кресла. Следующий вопрос – где вы берете все эти деньги? - вот почему это было очевидно. Он сказал что-то более дипломатичное.
  
  - Могу я спросить, чем вы занимаетесь профессионально, мэм?
  
  Официально Марта Крэбилс была зарегистрирована как безработная, но Ван-ин не хотел показывать, что проверял ее состояние. Почти незаметный вздох дал понять, что она поняла, что он имел в виду.
  
  "Я мог бы сказать, что получил солидное наследство, но вы, вероятно, в это не поверите. Будучи слугой, вы не скопите целое состояние вместе.’
  
  - Филип Вандекастиле?
  
  На мгновение воцарилась тишина. Она почувствовала себя загнанной в угол.
  
  "Или это был Стивен Дэвид?" - рявкнули изнутри.
  
  Вопрос взволновал ее. Она втянула голову в плечи и гневно посмотрела на него. Оскорбленная женщина опаснее раненого медведя, подумал Версавел. Ее глаза выпучились, и она сжала руки в кулаки.
  
  "Я не шлюха", - хрипло выкрикнула она. "Или тебе это тоже сказали?’
  
  Она появилась, широко расставив ноги, вытянула руку и указала вытянутым пальцем на раздвижную дверь, которая все еще была приоткрыта.
  
  - Немедленно покиньте мой дом. Или я вызову полицию.’
  
  Это прозвучало немного нелепо, но ни один из них не осмелился улыбнуться. В свете фонаря, когда солнце играло в ее растрепанных волосах, она была похожа на Ангела мести. Ван Ин попытался извиниться, но получил по кусочку.
  
  "Я не буду повторять это дважды", - пригрозила она.
  
  Ее грудь поднималась и опускалась, и она тяжело дышала, как будто пробежала марафон. Ван-Ин явно задел чувствительную струну. Жаль только, что он не мог продолжить разговор с ней при таких обстоятельствах. У них не было выбора, кроме как уйти. Закон о неприкосновенности частной жизни был особенно строг. Прокуратура неумолимо отправила бы допрос в мусорное ведро, если бы выяснилось, что он допрашивал ее дома против ее воли.
  
  "В таком случае я буду вынужден продолжить этот разговор в полицейском участке", - вот и все, что он смог сказать.
  
  "Ты делаешь то, с чем не можешь помочь", - отрезала она.
  
  В коридоре Ван почувствовал, как дрожит его мобильный телефон во внутреннем кармане. Он записал, когда они стояли снаружи на тротуаре. Это была Саския. Расследование телефонного трафика Ольги Нессенс только что было завершено. Последний звонок, который она получила примерно за четверть часа до того, как ее убили, был с мобильного телефона с номером некоей Марты Крэбилс. Ван-Ин поблагодарил Саскию за информацию и положил свой сотовый телефон обратно во внутренний карман.
  
  "Важные новости?" - спросил ранний Версавел.
  
  "Я думаю, что да.’
  
  Он подошел к входной двери, нажал на звонок три раза подряд и крикнул так громко, как только мог: " Миссис Крэбилз. Полиция. Откройте. Вы арестованы!’
  
  OceanofPDF.com
  
  15
  
  ‘ Я не знаю этого человека. Более того, мой мобильный телефон уже некоторое время не работает", - уныло вздохнула Марта Крэбилс, когда Ван ин в сотый раз спросил ее, почему она вчера позвонила Ольге Нэссенс. "Я никогда не был в европейском здании.’
  
  Арест Марты Крэбилс был каким угодно, но только не безупречным. Сначала она яростно сопротивлялась, а затем закричала на всю округу, когда ее довольно грубо втолкнули в машину. Во время поездки из Остенде в Брюгге она тоже не осталась равнодушной. Ван-Ин, который все это время сидел рядом с ней, мог поддержать разговор. Его торс выглядел пестрым и синим. К счастью, Версавелу удалось ее успокоить. Он сказал, что сегодня ей все равно разрешат вернуться домой, если она будет сотрудничать со следствием, но пока это обещание мало что дало. На каждый вопрос они получали бессмысленный ответ. Сохранять спокойствие становилось все труднее и труднее.
  
  "Ты же не ждешь, что я тебе поверю, не так ли?’
  
  Его голос звучал очень взволнованно. Телефонный звонок Ольге Нэссенс незадолго до ее убийства сделал Марту Крэбил подозреваемой номер один. Однако. подозрения не имели смысла до тех пор, пока они не смогли доказать, что между обеими женщинами существовала связь. Кто знает, может быть, ее история правдива. Мобильные телефоны заняли первое место в десятке утерянных предметов, где-то между зонтиками и очками для чтения. Вполне возможно, что Марта Крэбилс потеряла свой самолет, как она продолжала утверждать. У Ван Ин были проблемы только с тем фактом, что она больше не могла вспомнить, где и когда это произошло. Сегодня люди потеряли свой мобильный телефон раньше, чем их партнер.
  
  ‘ Я могу предположить, что ваш мобильный пропал, но не говорите мне, что не помните, когда в последний раз звонили по нему.
  
  - Вы уже спрашивали.’
  
  - Тогда я спрошу тебя еще раз.’
  
  Она скрестила ноги и поднесла руку к подбородку, гадая, что произойдет, если она скажет правду. По крайней мере, Энни никогда не простит ее. И Энни стоила ее больше, чем все остальные.
  
  "Я не могу точно вспомнить", - с горечью сказала она.
  
  "Тогда попробуй угадать.’
  
  Она должна была что-то придумать, иначе педики никогда бы ее не отпустили. Желательно что-нибудь заслуживающее доверия. Но что? Она пыталась выиграть время.
  
  "Можно мне сигарету?’
  
  Ван-Ин пожал плечами и сунул в карман свой сверток и зажигалку. Допрос длился больше часа. Если Марта Крэбилс останется верна своим показаниям, ему придется с этим смириться. Возможно, было бы лучше оставить тему на некоторое время и сменить тему разговора.
  
  - Так ты действительно ничего не помнишь?
  
  "Нет", - твердо сказала она.
  
  Дайте своему противнику маленькую победу. Это делает его слабее. Ван-Ин не мог вспомнить, где он прочитал этот афоризм и кто его придумал, но, по крайней мере, он звучал правдоподобно.
  
  "Тогда давай поговорим о чем-нибудь другом", - сказал он.
  
  "Я хочу вернуться домой.’
  
  "Кто этого не хочет?’
  
  Он взглянул на часы. Было десять минут третьего. Он мог задержать миссис Крэбилс на срок до двадцати четырех часов. После этого следственный судья решил, оставаться ли ей под стражей. Однако шансы на то, что он отпустит ее, были очень высоки. Ни один следственный судья не разрешил заключить подозреваемого под стражу из-за того, что он не мог вспомнить, когда в последний раз звонил по мобильному телефону. Большинство следственных судей, вероятно, сами этого не помнили. Тем не менее, он был убежден, что Марта Крэбилс знала больше, чем скрывала до сих пор. Он почувствовал бы себя оскорбленным в своем профессиональном смысле, если бы ему пришлось вот так просто отпустить ее.
  
  "Мы не смогли закончить наш разговор у тебя дома.’
  
  Он попытался улыбнуться, но его попытка выслужиться перед ней оказалась безуспешной.
  
  "Мне больше нечего сказать", - строго сказала она.
  
  Марта Крэбилс разозлилась, когда он предположил, что Энни - дочь Стивена Дэвида. Это могло означать две вещи. Она разозлилась, потому что он был прав, или это правда, что Филип Вандекастил был отцом Энни. По крайней мере, это объяснило бы, почему он вернулся после стольких лет.
  
  "Теперь я снова знаю", - вдруг восторженно воскликнула она. "Вчера я ходила по магазинам в Брюгге. Потом выпила чашечку кофе на террасе рынка. Моя сумочка лежала на стуле рядом со мной. Я оставила клапан открытым. Вероятно, кто-то забрал мой сотовый, когда я ходила в туалет. ’
  
  "Что я думаю об этом только сейчас", - добавила она с удивленной улыбкой.
  
  "Я не знаю многих женщин, которые оставляют свою сумочку, когда идут в туалет", - хотел сказать Ван Ин, но промолчал. Попытка отвлечь внимание была слишком откровенной. Это было доказательством того, что он на правильном пути и что пришло время нанести удар. Некоторым женщинам позволялось быть феями, матери всегда оставались уязвимыми.
  
  - Что на самом деле случилось с ребенком, миссис Крэбилс?
  
  То, как он задал этот вопрос, пронзило ее тело, как ножом. Казалось, он предположил, что она заставила ребенка исчезнуть. Более того, это был не тот ребенок, а ее ребенок. Она выпрямила спину. Ее глаза вспыхнули огнем.
  
  "Я думала, ты хочешь знать, что случилось с моим мобильным телефоном?" - сердито выпалила она.
  
  - И это тоже, - вздохнул Ван. - Но сначала давай поговорим о твоей дочери.’
  
  Дочь. Это звучало намного человечнее. Эмоции вернули ее в прошлое. Она увидела себя лежащей на родильном столе. С широко расставленными ногами и страхом в глазах. Она чувствовала, как снисходительный взгляд гинеколога пронзает ее выпуклый живот. Она услышала звон холодных инструментов. Но она никогда не забудет, каково это - чувствовать теплого ребенка. Ей дали пять минут, чтобы попрощаться.
  
  - Мне пришлось отказаться от нее. Что еще мне оставалось делать? Мне едва исполнилось семнадцать, когда она родилась.’
  
  Она разрыдалась. Верхняя часть ее тела дернулась вверх-вниз. Ван-Ин встал рядом и обнял ее за плечи. Он подумал о Ханнелоре, которая скоро снова станет матерью, и попытался представить, через какой ад прошла Марта Крэбилс.
  
  - И Филип Вандекастиле снова нашел ее?
  
  Рыдания на мгновение прекратились. Она подняла голову и посмотрела на него, приоткрыв рот. Выражение ее глаз говорило само за себя. Ван кивнул.
  
  "Значит, он ее отец?’
  
  Ответа не последовало. Мне и не нужно было. Ван-Ин знал, что он прав. Однако от этого было не легче. Наоборот. Если Энни Дюпре была дочерью Филиппа Вандекастила, то Том был ее сводным братом. Такая вещь могла бы вызвать массу проблем, потому что даже в Двадцать Первом веке инцест оставался большим табу.
  
  "Мы некоторое время пытались дозвониться до Энни, но дома ей наплевать. Ты знаешь, где мы можем с ней связаться?’
  
  Марта Крэбилс покачала головой и снова заплакала.
  
  "Я не слышала ее со вчерашнего дня", - фыркнула она.
  
  Ван-Ин закурил сигарету, глубоко затянулся и налил себе чашку кофе. Плачущая женщина произвела на мужчину впечатление на неделю. У нее не должно было создаться впечатление, что он ее жалеет. Поэтому он воткнул нож еще глубже в рану.
  
  "У нас есть доказательства того, что ваша дочь в опасности", - сказал он с лицом могильщика.
  
  - Какие улики? Это как-то связано с Томом?’
  
  Она пыталась сохранять спокойствие. Тому позволялось быть ненадежным, избалованным сыном богатого мерзавца, она и представить себе не могла, что он когда-нибудь хоть на волосок обидит ее.
  
  "Я хочу знать, комиссар", - твердо сказала она.
  
  "Я ничего не могу сказать по этому поводу, мэм.’
  
  Она посмотрела ему прямо в глаза. Табельщик блефовал. Как много он знал? В любом случае, ничего конкретного. Он просто пытался напугать ее. Энни могла стоять на своем. Более того, ей ничего не угрожало, пока Том не знал, где находятся чертежи машины, потому что в конце концов именно к этому все и шло. Она показала себя сильной.
  
  "Энни разумная девушка", - сказала она игриво и уверенно. "Она будет на плаву.’
  
  "Будем надеяться, что это так", - сказал Ван, подняв брови.
  
  Он понял, что его попытка дестабилизировать ее не увенчалась успехом. Она оказалась сильнее, чем он думал. Удерживать ее дольше не имело особого смысла. Опыт показал, что это ничего не дает. К счастью, он учел такую возможность и принял необходимые меры предосторожности.
  
  "Я не могу заставить вас сделать заявление, но советую вам оставаться в Остенде до завершения расследования.’
  
  "Ты хочешь сказать, что я могу пойти домой?’
  
  - Пока. Вызвать такси или поехать поездом?’
  
  Она схватила со стола пачку сигарет и жадно прикурила от нее.
  
  "Со мной все будет в порядке.’
  
  Когда она закрыла за собой дверь, Ван вызвал теневую команду, которую заказал час назад.
  
  "Она идет", - сказал он. "И, пожалуйста, сделай мне одолжение, пожалуйста, не теряй ее из виду ни на секунду’.
  
  Марта Крэбилс прошла пешком от полицейского участка до станции. Она купила билет, а затем позвонила кому-то из телефонной будки. Один офицер в штатском незаметно сделал несколько фотографий, в то время как другой поинтересовался в билетной кассе, куда она направляется. Когда поезд подошел к платформе, они оба вошли и выбрали место в вагоне, откуда могли наблюдать за ней.
  
  "Она села на поезд до Остенде", - сказал Версавел. "И она позвонила кому-то из телефонной будки.’
  
  Он прочитал сообщение с дисплея своего мобильного телефона и подтвердил его получение "ОК".
  
  "Мне любопытно, отправится ли она домой немедленно", - сказал Ван.
  
  "Это бы хорошо подошло ребятам из команды shadow.’
  
  Версавел, который уже несколько раз следил за подозреваемыми, по опыту знал, как трудно следить за тем, кто постоянно находится в движении. С другой стороны, тот, кто оставался дома, не предоставлял много информации.
  
  "Есть ли какие-нибудь новости о техническом расследовании?’
  
  - Минутку, - сказал Версавел. - Я позвоню Саскии.’
  
  На Саскии было яркое платье, пикантно подчеркивающее ее стройную фигуру, и модные туфли-лодочки. Ван-Ину пришлось подумать о Карин Нельс, когда она вошла. Ханнелоре навестила ее дома две недели назад. Дела шли неважно. Рак поднялся снова, и врачи опасались, что на этот раз она не выживет. Ван-Ин попытался отогнать мрачные мысли, но у него ничего не вышло. В мгновение ока он снова увидел ее перед собой.
  
  - Скажи мне, Карина.’
  
  Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Если верить некоторым коллегам, у Карин и Ван-Ина когда-то был роман. То, как он смотрел на нее сейчас, казалось, расставило их по местам.
  
  "Диерикс и уортлесс утверждают, что они не покидали зал, но мы не нашли никого, кто мог бы подтвердить их заявление", - сказала она.
  
  "Я и не ожидал иного", - проворчал Ван.
  
  На вечеринке присутствовало по меньшей мере двести гостей, большинство из которых были сильно выпившими. Даже если бы кто-то заметил, что Дириккс или уортлесс отсутствовали некоторое время, их показания не имели бы большой ценности, но им не разрешалось исключать какую-либо возможность, поэтому он также спросил, присутствовала ли Сильви Адрианссен все это время. Ответ был тот же самый.
  
  "Одна вещь может оказаться важной", - сказала Саския с некоторой гордостью. "Есть способ проникнуть в гараж незамеченным.’
  
  Уборщик провел детективов внутрь через служебный вход, где не было установлено камер видеонаблюдения, и расследование показало, что место, где был обнаружен труп Ольги Нейссенс, находилось вне зоны действия других камер.
  
  "Много ли людей знают об этом маршруте?’
  
  "Он не знает, но давайте предположим, что он не единственный", - сказала Саския с серьезным лицом.
  
  - По крайней мере, Пирс не знал.’
  
  "Это имеет смысл", - сказала Саския. "Я думаю, что только жильцы здания знают о Тайной дороге’.
  
  - Или люди, которые были постоянными гостями и предпочли бы, чтобы их не видели.
  
  - Ольга Нэссенс?
  
  - Среди прочих.
  
  - Потому что у нее был роман с уортлессом?’
  
  - По крайней мере, он поехал навестить ее.’
  
  "Она также дружила с Томом Вандекастилом.’
  
  "Что мы все должны думать об этом?’
  
  Ван-ин закурил сигарету, в сотый раз задаваясь вопросом, почему Ольга Нэссенс была убита в гараже Europagebouw в то время, когда он тоже присутствовал. И почему преступник пытался переложить вину на Пирса довольно неуклюжим способом? А потом было убийство Дэнни Вандекастила. По словам Злоткричбрто, крайне маловероятно, что кто-то переживет ночь в морозильной камере, особенно если у него серьезное заболевание сердца, но это, безусловно, не самый эффективный способ убить кого-либо. Все это свидетельствовало о том, что они имеют дело с любителем, что еще больше усложняло дело. В конце концов, любители непредсказуемы. Они часто импровизировали и действовали бессистемно. Том Вандекастил идеально соответствовал этому образу. Он был капризным и неопытным, и он употреблял наркотики.
  
  "Что нам теперь делать?" - спросил ранний Версавел.
  
  "Подожди и увидишь, Гвидо. Я убежден, что Марта Крэбилс свяжется со своей дочерью каким-то другим способом. Если мы найдем ее, мы найдем Тома Вандекастила. А пока я собираюсь чего-нибудь выпить.
  
  "Ведь все в порядке, верно?" - спросил Том Вандекастил.
  
  Энни положила свой сотовый телефон на приставной столик и закурила сигарету. Во время телефонного разговора он увидел, как напряглось ее лицо, но не смог разобрать, о чем они говорили, потому что она почти исключительно говорила "да" и "нет". Он знал только, что она разговаривала со своей матерью, потому что та сказала "прощай, мама" во время записи.
  
  - Это была мама, - мечтательно произнесла она.
  
  "Я слышал это", - нервно ответил он. "Что она сказала?’
  
  "Полиция арестовала ее.’
  
  Том подскочил, как коса, и довольно грубо схватил ее за плечо.
  
  "Скажи мне, что это неправда", - крикнул он.
  
  - Ты причинил мне боль, Том.’
  
  Она взяла его за руку и отстранилась. Она не могла скрыть тот факт, что разговор с матерью смутил ее.
  
  ‘Извини’.
  
  Он снова сел на террасе и в свою очередь закурил сигарету, хотя все его тело жаждало продолжения.
  
  "Полиция хотела знать, почему моя мать позвонила Ольге Нэссенс незадолго до того, как ее убили в гараже. В тот момент, когда вы были за дверью.’
  
  Она укоризненно посмотрела на него, когда он не ответил.
  
  - Мы оба знаем, что у тебя есть ее мобильный телефон.’
  
  Теперь она также знала, почему он позаимствовал сотовый телефон ее матери и что он с ним сделал. Ужасная правда медленно доходила до нее, но он не оставил ей времени надолго задуматься об этом.
  
  - Ваша мать не сообщила в полицию, не так ли?
  
  Его глаза тревожно забегали взад-вперед. Все грозило пойти наперекосяк, если он в ближайшее время не предпримет никаких действий. Он провел кончиками пальцев по своей пачке сигарет. Его жизнь превратилась в хаос. Почему, собственно? Он сделал все, что мог, верно? Почему никто не дал ему того, что ему причиталось? Откуда, черт возьми, у них право отталкивать его в сторону?
  
  "Не волнуйся", - прошипела она. "Конечно, мама не предавала тебя. Она сказала, что у нее украли мобильный телефон.’
  
  "Они ей поверили?’
  
  - Иначе они бы ее не отпустили, Том.’
  
  "Что еще она рассказала?’
  
  - Она спросила, как у тебя дела.’
  
  Он посмотрел ей прямо в глаза, как кобра, готовящаяся к броску.
  
  - Я только слышал, как ты сказал "да" и "нет".’
  
  Она прикусила губу. Том обращал внимание на подобные детали. Он мог невероятно разозлиться, если уличал ее во лжи.
  
  "Она буквально спросила: с Томом все в порядке? И я сказал "да ".’
  
  "Ах, так.’
  
  Казалось, он был удовлетворен ее ответом, но чулок на этом не закончился. Разговор длился более десяти минут. Он потребовал бы, чтобы она рассказала ему все, от иголки до нитки, но она не могла. Тому не разрешалось знать, что ее мать беспокоилась о ней, особенно теперь, когда она узнала, что он сделал с ее мобильным телефоном. И это было еще не все.
  
  - Я хочу поговорить с тобой, Том.’
  
  "Она же не думает, что я убил Ольгу Нэссенс, не так ли?’
  
  "А что еще она должна была подумать?’
  
  ‘ Меня не волнует, что она думает. Я просто хочу знать, о чем думаешь ты.
  
  "Что я должен думать?’
  
  "Ольга пыталась шантажировать нас, дорогая.’
  
  - Шантаж? Ты обещал, что больше никогда ее не увидишь.’
  
  Том подошел, сел рядом с ней, обнял за плечи и, прищурившись, посмотрел на нее. Она чувствовала тепло его тела сквозь футболку. У нее закружилась голова, и ей стало душно.
  
  "Я должен был сказать тебе раньше", - мягко сказал он. "Когда Ольга прочитала в газете, что папа умер и я был единственным наследником, ее фантазия разыгралась. Но не волнуйся. Я навел педиков на ложный след. Они думают, что ее убил Пирс, потому что я убедился, что он был на парковке, когда она была уже мертва.’
  
  "Значит, ты убил ее, верно?" - всхлипнула она.
  
  - Это было не убийство, Энни, а самооборона. Вспомни, она угрожала обратиться в полицию, если я не заплачу.’
  
  - Откуда эта шлюха узнала, что ты в Венеции?
  
  - Ты не можешь смотреть на это так, милая, - прошептал он, поглаживая ее по плечу. - Между нами прошло больше года. Лисица только что соблазнила меня, и я веду себя как ребенок. Признаю, это было необычно. Мне не следовало идти к ней снова, но плоть слаба. Пожалуйста, прости меня. Я люблю только тебя. Ты это знаешь.’
  
  Она не осмелилась больше ничего сказать. Том, ее сводный брат, в которого она влюбилась еще до того, как узнала, что у них один отец, и которого, честно говоря, до сих пор нежно любила, был убийцей, хотя ей было все равно, что шлюха мертва.
  
  - Я тоже сделал это для тебя, милая.’
  
  Его рука обжигала ей плечо, хотя она внутренне содрогалась, но он, казалось, не замечал никакого вреда. Значит, люди, которые предупреждали ее, что Том болен, были правы.
  
  - Почему, Том? Почему ты это сделал?’
  
  Большего она сказать не смогла. Ее мир рухнул, как в замедленном фильме. Его мальчишеский взгляд застыл, лицо сморщилось, руки превратились в когти, волосы стали жесткими, кожа внезапно стала похожа на кожу. Мальчик, которого она обожала, ради которого отбросила все моральные возражения – в конце концов, он был ее сводным братом, - был чудовищем.
  
  - Ты болен, Том. Ты должен позволить позаботиться о себе, - снисходительно сказала она. - Позволь мне вызвать врача. ’
  
  Она схватила свой сотовый, но он выхватил его у нее из рук прежде, чем она успела набрать номер. Его нога метнулась вперед и ударила ее по ребрам. Она вскрикнула от боли. Это только еще больше разозлило его. Он схватил ее за длинные волосы и потащил по полу в ванную, как куклу-член. Там он привязал ее к своим рукам и ногам электрическим шнуром, который туго затянул. Затем он снял носок, сделал из него пробку и положил ей в рот.
  
  "Кто не за меня, тот против меня. Ты понимаешь это, шлюха?’
  
  Энни осталась окоченевшей. Ее кожа головы горела, туго затянутая веревка сильно врезалась в запястья и лодыжки. К счастью, он оставил дверь ванной открытой, чтобы она могла видеть, что происходит. Том пробормотал несколько строк и затем исчез на балконе.
  
  Марте Крэбилс не разрешали учиться, она не была умственно отсталой. Когда один из мужчин, которые сели вместе с ней в поезд, продолжал идти за ней по Капеллештрассе, она поняла, почему комиссар Ван-Ин так легко отпустил ее. Она на мгновение остановилась перед витриной магазина нижнего белья и подождала, пока ее тень не пройдет мимо. Через несколько секунд его сменил другой парень. Теперь она точно знала, что они были с двумя. В фильмах о полицейских они всегда были с двумя. Несмотря на серьезность ситуации, она не смогла сдержать улыбку. Она вошла в чайную и заказала кофе. Вторая ее тень последовала за ней полминуты спустя. Он сел за столик у окна. Марта Крэбилс повернулась к нему спиной. Она хотела выяснить как можно скорее, почему Энни не хотела говорить, где они прячутся, но ей нужно было найти способ избавиться от теней, прежде чем она сможет позвонить ей снова. Если бы ребята из Брюгге были такими же глупыми, как ребята из Остенде, это было бы не так сложно.
  
  "Они потеряли ее", - сказал Версавел, держа руку на телефонной трубке.
  
  "Ты же не это имеешь в виду.’
  
  "Могу ли я передать вам одного из наших героев?’
  
  Он протянул ему свой мобильный телефон, но Ван-ин сделал оборонительный жест. На самом деле, он не мог винить их за потерю Марты Крэбилс. Подготовка надлежащей теневой операции потребовала времени и большего количества людей, чем он мог задействовать. Он просто не ожидал, что она поймет это так скоро.
  
  ‘A la guerre comme à la guerre’, zuchtte hij. "Как ей это удалось?’
  
  - С помощью классического трюка. Она просто взяла такси.’
  
  - Что ж, - сказал Ван. ‘ По крайней мере, так мы будем знать, что у нее что-то есть в щите.
  
  Из разговора с Мартой Крэбилс стало ясно, что она пыталась защитить Тома и свою дочь. Таковы уж матери. Было очевидно, что она хотела сначала навестить их и спокойно поговорить, прежде чем осмелится сделать что-то еще.
  
  "Я тем временем позвоню в таксомоторную компанию", - сказал Версавел.
  
  Ван-ин кивнул без особого энтузиазма. Марта Крэбилс была умной женщиной. Он с трудом мог поверить, что она позволила отвезти себя на такси в убежище своей дочери. Но, конечно, не повредило и то, что Версавел промокла там, где выходила.
  
  - Сделай это, Гвидо.’
  
  Он закурил сигарету и полузакрыл глаза. Шерлок Холмс прибегал к наркотикам, изменяющим сознание, когда хотел подумать, Ван-Ин довольствовался дозой никотина. Сегодня детективы все чаще используют криминалистические методы для доказательства вины подозреваемого. И это было хорошо, потому что такие методы могли предоставить неоспоримые доказательства, к которым не могли прибегнуть даже самые заезженные юристы, но никакая техника никогда не вытеснит аналитическое мышление. Это не изменилось со времен Шерлока Холмса. Ван-Ин не ел сыра, созданного современной наукой, он мог полагаться только на свои серые клетки мозга, а они в прошлом много раз доказывали свою ценность. На самом деле, дело было очень простым. Были убиты три человека, и у них был подозреваемый, которого до сих пор удавалось не выслеживать в маленьком городке. Напрашивался только один вывод: Том Вандекастил прятался в месте, где вы его никогда бы не ожидали, не слишком далеко от того места, где были совершены последние два убийства. В противном случае они бы давно нашли его.
  
  ‘ Привет. Это ты, Том?
  
  ‘Хорошо’.
  
  - Энни там? - спросил я.
  
  ‘Конечно’.
  
  "Могу я поговорить с ней минутку?’
  
  "Она принимает ванну.’
  
  Его голос звучал прерывисто и глухо. Она инстинктивно почувствовала, что что-то не так.
  
  "Я подожду", - сказала она. "Или еще лучше. Я зайду. Кстати, где вы, ребята?’
  
  "Я не могу сказать этого по телефону", - сказал он. На мгновение воцарилась тишина. Она услышала что-то на заднем плане. Затем он снова был рядом.
  
  - Энни тебе перезвонит.’
  
  - Нет, я хочу поговорить с ней сейчас.’
  
  "Оставь нас в покое, сука.’
  
  Его голос напугал ее. Теперь она была уверена, что будет неправильно, если она промолчит.
  
  - У меня есть чертежи, Том. Скажи мне, где ты, и я принесу их. ’
  
  OceanofPDF.com
  
  16
  
  Марта Крэбилс оказалась перед дилеммой. Что она должна была делать? Что бы сделал Филип на ее месте? Он знал Тома лучше, чем она. Возможно, он смог бы образумить его. Но Филип был мертв. Он больше ничего не мог сделать и, вероятно, не смог бы ничего сделать, если бы был еще жив. Они предвидели, что это произойдет, и предупредили Энни, что все для них обернется плохо. Но они также должны были знать, что влюбленные люди ни от кого не прислушиваются к хорошим советам, даже если они сами чувствуют, что все идет не по тому пути. Она закурила сигарету и села на диван на солнышке. Раньше она делала это чаще, когда попадала в беду. Ей нужно было найти решение. И как можно скорее. Том мог остановиться в любой момент. Филип тогда дал ей пистолет. Кто знает, может, он шепнул бы ей, когда она сначала не хотела брать эту штуку. В конце концов, он постоянно беспокоился, потому что она жила так далеко. Этот Филип. Он беспокоился обо всем. Вот почему она в конце концов все равно взяла пистолет, чтобы успокоить его. Вопрос был только в том, поверит ли ей Том и должна ли она доверять ему. Если бы он одолел ее – что не стоило бы ему особых усилий – они оба были бы потеряны. Нет. Она не могла так рисковать. Для этого Энни была ей слишком дорога. Она бросила недокуренную сигарету в траву, достала из сумочки только что купленный мобильный телефон и позвонила Вану.
  
  "Привет, с Ван Ином.’
  
  - Вы разговариваете с Мартой Крэбилс, матерью...
  
  - Энни Дюпре.
  
  "Это верно.’
  
  Ван-Ин включил громкоговоритель и подал Версавелу знак слушать. Он хотел, чтобы тот услышал страх в ее голосе.
  
  - Чем я могу быть вам полезен, мисс Крэбилз?
  
  "Я хочу срочно поговорить с вами, комиссар. Это по поводу Энни и Тома. Я звонила ему пятнадцать минут назад и беспокоюсь. ’
  
  "Ты знаешь, где они?’
  
  Марта пока не разрешала ей заглядывать в свои карточки, поэтому она сказала: " Нет, я не знаю.’
  
  "Где ты сейчас находишься?’
  
  - В парке.’
  
  - Хорошо, - сказал Ван. - Встретимся на вокзале. Будем там через пятнадцать минут.’
  
  Версавел нахмурился.
  
  "Я не гонщик Формулы 1’.
  
  "Не жалуйся, Гвидо. У гонщиков Формулы 1 нет мигалок и сирен. У нас есть.’
  
  "Но у них более быстрые машины", - хотел сказать Версавел. Ему не дали времени повторить. From In уже ушел. Ему даже было трудно угнаться за ним.
  
  Почти все фламандские мэры в последние годы приложили серьезные усилия, чтобы украсить свой город и сделать его привлекательным. Даже SNCB, не самая прогрессивная компания, сделала все возможное, чтобы вернуть вокзалам презентабельный вид. Остенде прибыл одним из первых. Теперь он снова засиял в своей былой славе. Ван-Ин договорился с Мартой Крэбилс в прекрасно отремонтированном буфете. Они опоздали на пять минут, но Марта их не винила. Она приветствовала их застенчивой улыбкой и липким рукопожатием, задаваясь вопросом, приняла ли она правильное решение.
  
  "Я думаю, что Энни в опасности.’
  
  "Почему ты так думаешь?’
  
  "Я позвонила Тому", - сказала она. "Когда я спросила, может ли она подойти к линии, он сказал, что она в ванной’.
  
  "Ичто?"
  
  - Энни никогда не принимает ванну.’
  
  - Ну что ж, - сказал Ван.
  
  Вскоре матери начали беспокоиться о своих детях. Количество сообщений о тревожных исчезновениях чрезвычайно возросло после бесчинств Дютру, и он мог бы вникнуть в это, но, опасаясь, что ваша дочь в опасности из-за того, что она приняла ванну вместо душа, он все же считал, что это немного чересчур. Для него было скорее облегчением, что Энни и Том были вместе. Это было почти доказательством того, что он не собирался убивать ее, как боялся сначала.
  
  "Я думал, ты мне не поверишь.’
  
  Марта Крэбилс обладала изрядной долей человеческих знаний. По его лицу она ясно увидела, что он ей не верит, хотя изо всех сил старается это скрыть. Поэтому она раскрыла свой секрет.
  
  "Я больше ничего не буду с этим делать, комиссар", - сказала она, когда он едва ответил. ‘Я не теряла свой мобильный телефон. Том одолжил его у меня. Он назвал эту шлюху шлюхой, и я не удивлюсь, если он убил и ее тоже.’
  
  "Почему вы не сказали нам раньше?’
  
  Это был глупый вопрос. Марта хотела защитить свою дочь и сама раскрыть это дело. Он извинился.
  
  - Позвольте мне поставить вопрос по-другому, миссис Крэбилс. Что ваша дочь делает с Томом?’
  
  Очевидно, этот вопрос расстроил ее. Она нервно провела пальцами по коротко остриженным волосам и опустила глаза.
  
  "Я признаюсь во всем", - сказала она.
  
  Она продолжала говорить непрерывно более пятнадцати минут. Когда она закончила, Ван-Ину, который уже привык к этому, пришлось сделать глоток.
  
  "Это, конечно, меняет дело", - сухо сказал он.
  
  "Мы сделали все, что могли, чтобы заставить их увидеть, что они поступают неправильно", - сказала она.
  
  - Что ты подразумеваешь под “всем"?
  
  Филип бесконечно разговаривал с Томом, и я сделал то же самое с Энни, но они обвинили НАС. Если бы только вы не делали этого друг с другом, был их аргумент. И на самом деле, я не могу их винить. Если бы Филип не узнал, что Энни - наша дочь, мы бы никогда об этом не узнали.’
  
  "Может быть, именно поэтому Том убил своего отца?’
  
  Марта Крэбилс больше не могла себя контролировать. Она разрыдалась.
  
  "Сначала я не хотела в это верить", - всхлипывала она. "Я была твердо убеждена, что вы ошибаетесь, когда прочитала в газете, что Тома подозревают в убийстве. Кстати, как и Энни. Мы думали, что Дирикс убрал его с дороги. Или уортлесса, с которым Дирикс играл под одной крышей. Компания была практически банкротом.’
  
  - Филип знал об этом?’
  
  ‘ Конечно. Много лет назад он предсказал, что рыболовство умирает одно за другим, что существует острая потребность в новых идеях, чтобы спасти морскую рыбалку от разорения. Поэтому он попытался наладить программы разведения и разработать новые технологии.’
  
  - Машина для чистки креветок, - сказал Ван.
  
  - Да, комиссар.’
  
  Теперь у нее не было другого выбора, кроме как раскрыть свой второй секрет.
  
  "Филип доверил мне чертежи машины", - сказала она. "Когда он начал понимать, что определенные стороны не остановятся ни перед чем, чтобы заполучить их.’
  
  - Дирикс и никчемный?
  
  Она кивнула.
  
  "И Том", - добавила она с горечью. "Все пошло не так, только когда Филип перекрыл денежный кран. И Том узнал, что его отец сделал фантастическое изобретение, очень прибыльное изобретение, если я могу верить Филипу.’
  
  "Теперь я понимаю", - сказал Ван. "Том знал, что гиппокамп NV больше не стоит ни пенни’.
  
  "И что чертежи машины для очистки креветок стоят целое состояние", - добавила Марта Крэбилс мэт.
  
  - Действительно, - вздохнула она. - Вот почему я сделала ему предложение. Но я хочу, чтобы ты помог мне, на случай, если что-то пойдет не так.’
  
  "Это не проблема, мэм", - сказал Ван, пытаясь упорядочить поток новых данных. "Вы скажите мне. Но прежде чем мы продолжим, я хочу спросить вас еще об одной вещи. Знала ли Энни, что Том был в Венеции, когда убили его отца?
  
  ‘Хорошо’.
  
  "Неужели она ничего не заподозрила?’
  
  ‘ Нет. Она, как и мы со Стивеном Дэвидом, была твердо убеждена, что ты на ложном пути.
  
  - Чуть не забыл, - сказал Ван.
  
  - Кто? - спросил я.
  
  - Стивен Дэвид.
  
  Версавел не стал дожидаться, пока Ван-Ин спросит его, не хочет ли он вызвать дежурного офицера. Он достал из внутреннего кармана сотовый телефон, набрал номер отделения неотложной помощи и спросил дежурного офицера, не хочет ли он выслать патруль за Стивеном Дэвидом.
  
  - Твоя мать такая же стерва, как и ты.’
  
  Том поставил Энни на ноги, развязал ей ступни и вынул кляп изо рта. Она подавилась и начала сильно кашлять.
  
  - Но она приедет навестить меня позже, и мне пришлось пообещать, что с тобой все будет в порядке. Надень что-нибудь другое и приведи себя в более презентабельный вид. Иначе она мне не поверит.’
  
  "Для этого ты должен сначала развязать мне руки", - прошептала она между двумя приступами кашля.
  
  Он сунул ей под нос мясницкий нож. Его глаза дико уставились на нее.
  
  - Я разорву тебя в клочья, если ты попытаешься что-нибудь сделать, - прошипел он. - И ту, другую суку тоже.’
  
  Она молчала и стояла к нему спиной, чтобы он мог развязать ее. Ее пальцы онемели, а руки покалывало.
  
  - Что ты задумал, Том? Никто не хочет причинить тебе вреда. Ты это знаешь. Мы любим друг друга.’
  
  Он злобно рассмеялся.
  
  "Женщины - глупые существа, которые хотят только, чтобы их трахали. Ты такая же, как твоя мать. Он также позволял каждому парню набрасываться на себя. Но кто я такая, чтобы учить тебя? Моя мать тоже так делала. ’
  
  Он сделал непристойный жест. Энни никогда не видела его в таком состоянии. Звериная ухмылка на его губах привела ее в ужас. С другой стороны, ей было жаль его. Он был похож на оборотня, обычного парня, который после захода солнца превращается в безжалостного зверя. Кокаин вызывает у человека эйфорию, он не сводит тебя с ума. По ее словам, он также употреблял другую чушь, которая воздействовала на его мозг. Последняя фраза – "моя мать тоже так делала" - застряла в памяти. Том редко говорил о своей матери, он боготворил своего отца.
  
  ‘ Если ты будешь хорошо себя вести и твоя мать сдержит свое слово, я тоже буду хорошим.
  
  Он снова ухмыльнулся, пока она массировала запястья и смотрела на себя в зеркало. Она взяла щетку и начала расчесывать свои длинные волосы медленными движениями, надеясь, что он оставит ее на некоторое время в покое, но он остался в ванной.
  
  "Что она тебе пообещала?’
  
  Ответа не было. Она почувствовала, как его взгляд обжигает ее тело. Пройдет совсем немного времени, и он снова набросится на нее. Вот почему она медлила. Если бы она начала переодеваться сейчас, он вообще не смог бы себя контролировать.
  
  "Ты не обязан говорить мне, если не хочешь", - беспечно ответила она.
  
  Ее любопытство было сильнее неприязни. И она думала, что знает Тома достаточно хорошо, чтобы понимать, как ему трудно мириться с тем, что кому-то неинтересно то, что он говорит. Она была права.
  
  "Она приносит мне ту роль, на которую я имею право.’
  
  Она полезла в свою косметичку и достала тушь для ресниц и карандаш для глаз.
  
  "В какой части?’
  
  - Чертежи, - рявкнул он. - Ты, грязная шлюха. Как будто ты не знала, что они были у нее.’
  
  Энни была явно шокирована. Ее карандаш для глаз вылетел из рук.
  
  "Я этого не знала", - удивленно сказала она.
  
  Потом она рассмеялась.
  
  "И мы ищем.’
  
  Стивен Дэвид связался с друзьями из мотоклуба недалеко от Болоньи и попросил их обыскать дом Кальцоне. Безрезультатно. Затем они занялись папиной виллой, но и это ничего не дало.
  
  Она также не понимала, почему ее мать никогда не говорила, что Филип доверил ей чертежи. Они рассказали друг другу все. Это было странно.
  
  "В любом случае, вы хорошо позаботились о нас", - сказала она шамп.
  
  ""Нас" - это немного преувеличено", - усмехнулся он. "Или ты забыла, что Стивен подставил меня и что я не мог позволить чему-то подобному пройти безнаказанно?’
  
  Европейское здание было полностью окружено. Ван-Ин не перекрыл ведущие к нему улицы, чтобы не беспокоить Тома. Все казалось нормальным, и таково было намерение. Они договорились, что он, Версавел и еще четверо человек из команды Cobra пройдут с Мартой Крэбилс весь путь до квартиры, где Том прятался все эти дни, пустой квартиры, по иронии судьбы принадлежащей Риен Уортлесс. Они подождут в коридоре и вмешаются только в случае необходимости, хотя Ван-ин предпочел бы, чтобы в квартиру ворвались люди из команды Cobra, но Марта Крэбилс решительно воспротивилась этому. Сначала она хотела попытаться спасти его в одиночку.
  
  "Теперь я понимаю, как Тому удалось убить Ольгу Нэссенс и уйти незамеченным. Он жил здесь, черт возьми.’
  
  - Если бы это был он, - поправил Версавел, как ни был корректен.
  
  Ван-Ин закурил сигарету и со скукой пожал плечами.
  
  - А кто же еще? - фыркнул он.
  
  - И почему?
  
  - Все в порядке, Гвидо. Ты прав.’
  
  Готовясь к операции, Марта Крабилс рассказала еще несколько интересных вещей. А именно, что Филип Вандекастиле взял с нее обещание никому не говорить о чертежах. Даже Энни, сказал он. И если с ним что-то случится, ей придется ждать, пока нотариус свяжется с ней. Ван-Ин пытался создать образ человека, убитого в Венеции, но ему приходилось корректировать этот образ каждый раз, когда появлялась новая информация о нем. Он был убежден в одном: они еще не знали всего. Казалось, боги поняли его стремление. Как раз перед тем, как он хотел переключить сигнал на зеленый, зазвонил его мобильный телефон. Два офицера полиции Остенде обнаружили безжизненное тело Стивена Дэвида несколько минут назад. Он был зарезан ножом в собственном кресле.
  
  "Есть что-нибудь?" - спросил ранний Версавел.
  
  - Я расскажу тебе позже, Гвидо.’
  
  Марта Крэбилс была слишком близко к ним. Он не хотел усложнять ей жизнь еще больше.
  
  "Старый добрый Стивен", - рассмеялся Том. "Он вообще ничего не понял. Он даже не отреагировал, когда увидел, что я вхожу с ножом’.
  
  Она посмотрела на него в замешательстве, потому что просто не могла поверить, что он хладнокровно убил двух человек. Двух человек. Или их было больше? Ужасная правда поразила ее с силой разрушающего удара.
  
  "Ты ведь не убивал папу, правда?" - хрипло закричала она.
  
  Том безразлично пожал плечами.
  
  "Я думал, все подумают, что старик покончил с собой. Сценарий был правдоподобным. У него был диабет, и он был практически на мели. Человек покончил бы с этим и за меньшее. ’
  
  "Как ты можешь так говорить о своем отце? Ты забыл, что он для тебя сделал?’
  
  Том взглянул на часы.
  
  "На твоем месте я бы переоделась. Скоро приедет мама. И ты знаешь, что должна быть красивой, когда приедет мама.’
  
  Энни не протестовала. Она молча подчинилась. Он с радостью оставил ее одну, пока она переодевалась. Затем она села у открытого окна, где было свежее, чем в душной ванной. Он заставил ее посвятить себя делу. Она выглянула наружу. Под ней повседневная жизнь шла своим чередом. Машины казались игрушками, люди - куклами. Самолет прочерчивал белый след в голубом небе. Мир просто продолжал вращаться, и так бы и оставалось, если бы она была мертва.
  
  - А вот и она, - сказал Том, когда раздался стук в дверь.
  
  Прежде чем открыть, он посмотрел через сетку наблюдения на входной двери. Марта Крэбилс, несмотря на жаркую погоду, была одета в куртку с косыми боковыми карманами и джинсы, а в руках у нее была хозяйственная сумка Delhaize.
  
  "Я здесь", - сказала она, грустно подмигнув дочери.
  
  "Я вижу это.’
  
  Том встал перед ней. Большой мясницкий нож угрожающе поблескивал в его руке. Он оскалил зубы и посмотрел на нее, как хищник, готовый проглотить свою жертву.
  
  "Где чертежи?’
  
  Марта протянула ему пакет с покупками.
  
  - Они на маяке.’
  
  Он стиснул челюсти, его глаза превратились в щелочки.
  
  "Тебе не следовало этого делать, сука.’
  
  Он приставил кончик ножа к ее горлу и проткнул им плоть. Марта сохраняла ледяное спокойствие. Она посмотрела ему прямо в глаза.
  
  - Маяк в сумке, - сказала она бесцветным голосом. - Маяк, который я получила в подарок от твоего отца. ’
  
  При обычных обстоятельствах Энни расхохоталась бы, но сейчас от слов матери у нее мурашки побежали по коже. От страха ее прошиб пот. Почему ты бросаешь ему вызов, мама? ей хотелось кричать. Ничего не произошло. Он убрал нож от ее горла, отступил на шаг и схватил пакет с покупками. Марта намеренно завернула гипсовый маяк в газетную бумагу. Он даже не попытался снять его. Он просто швырнул маяк вдребезги на пол.
  
  "Филип не мой отец. Моя мать была такой же шлюхой, как и ты. Когда Филип был в море, она позволила своему шурину трахнуть себя.’
  
  Его слова отозвались зловещим эхом. Марта была первой, кто осмелился что-либо сказать.
  
  "Так вот почему ты убил его?’
  
  - Я не убивал его. Я наказал его так, как наказал своего настоящего отца.’
  
  "Потому что он трахнул свою невестку.’
  
  Марта незаметно сунула руку в карман пальто и обернула рукоятку пистолета. Прежде чем войти в квартиру, она перезарядила оружие. Все, что ей нужно было сделать, это нажать на курок.
  
  "Это ты так говоришь.’
  
  "Я знаю, что говорю.’
  
  Он достал из заднего кармана сложенный вчетверо лист бумаги и бросил его на пол.
  
  "Просто прочтите, что отец вашей дочери показал мне в Венеции, когда я не хотела уступать его требованиям. Мы поссорились. Сначала я убежала, а потом вернулась, якобы для того, чтобы помириться с ним. С бутылочкой рогипнола в кармане. К счастью, я всегда ношу рогипнол с собой на случай, если встречу девушку, которая не сразу меня заметит. Филип так и не заметил, что я подмешала это вещество в его вино.’
  
  Марта опустилась на колени, взяла лист бумаги и развернула его. Это была копия протокола из медицинской лаборатории.
  
  "Когда мой так называемый отец точно узнал, что Энни его дочь, он провел генетическую экспертизу. Но вы его знаете. Он воспользовался возможностью, чтобы также изучить генетический материал меня и Дэнни. Потому что он давно подозревал, что его брат целовался с его бывшей женой, пока был в море. Расследование доказало его правоту. Таким образом, он мог унаследовать это тщеславие от сына и оставить все своей настоящей дочери. Как ты думаешь, зачем еще я соблазнил тебя, милая? Художник не может жить без покровителя. Мой отец поддерживал меня, пока считал своим сыном. Я должен был вмешаться. В противном случае я рисковал потерять все.’
  
  Энни начала тихо всхлипывать. Это была ее вина. Ей следовало послушаться отца, а не ругать его. И ей не следовало звонить Тому, когда они поссорились в Венеции и он в гневе убежал от нее. Она призвала на помощь судьбу.
  
  "Никто не должен знать об этом", - мягко сказала Марта. "Ты всегда будешь Томом. Чертежи твои. Делай с ними все, что захочешь. Мы не будем мешать вам. ’
  
  Она снова согнула колени, достала чертежи из-под обломков и протянула их ему. На мгновение показалось, что он согласится на это предложение. Он опустил нож и потянулся к ней, чтобы взять бумаги. Потом передумал. Так же быстро, как облако, меняющее форму.
  
  "Все это больше не имеет смысла. Я все равно окажусь в тюрьме. Почему я не должен наказывать тебя?’
  
  Он грубо схватил Энни за плечо и обхватил рукой ее горло. Марта ни секунды не колебалась. Она выхватила пистолет и направила ему в лоб.
  
  "Отпусти ее.’
  
  "Я не думаю об этом", - ухмыльнулся он.
  
  Грохот напугал всех. Ван-Ин первым оказался у входной двери. Он собрался с духом, оттянул левую ногу и пнул. Массивное дерево не дало усадки.
  
  - Помогите! Он собирается убить нас.
  
  Он узнал голос Энни. Внутри послышался грохот и звон стекла. Версавел оттащил его в сторону, чтобы люди из команды "Кобра" могли выполнить свою работу тараном. Дерево затрещало, но дверь устояла.
  
  "Нет, не надо.’
  
  Это прозвучало как крик отчаяния. Таран забарабанил в дверь во второй раз. И в третий.
  
  'Nééééé!’
  
  Протяжный Крик пронзил мозг и кости. Затем наступила тишина.
  
  Энни стояла перед открытым окном. Она была одна в комнате. На земле лежал пистолет, а среди кучи растоптанных обломков штукатурки - рулон отпечатанных листов бумаги, которые были скреплены резинкой. Занавески слегка колыхались взад-вперед от легкого морского бриза. Он встал рядом с ней и посмотрел в окно. Том и Марта находились двенадцатью этажами ниже, на плоской крыше пристройки. Роберт Пирс, который наблюдал за всей операцией из неизвестного экипажа и сразу же поднялся наверх, накрыл тела одеялом. Справедливость наконец восторжествовала, подумал он. Он сожалел только о том, что невинная женщина заплатила за это своей жизнью.
  
  Позже Энни заявила, что ее мать бросилась на Тома, когда он пригрозил перерезать ей горло. В короткой стычке произошел выстрел.
  
  "Я пыталась вытащить маму, но было слишком поздно. Том втащил ее в окно. И он засмеялся. Я никогда не забуду, как он смеялся, глядя на меня в последний раз.’
  
  "Может, мне вызвать для нее "скорую помощь"?" - спросил Версавел.
  
  Энни все еще стояла у окна. Ее лицо казалось высеченным из мрамора. Ее слезы высохли на ветру.
  
  - Сделай это, Гвидо.’
  
  Он наклонился, поднял свиток с чертежами и посмотрел в окно на городские крыши. Море дает и море забирает, с горечью подумал он. Филип Вандекастил и Марта Крэбилс оставили своей дочери большое наследство. К счастью, с ним такого никогда не случится. Его детям никогда не придется беспокоиться о наследстве. У них с Ханнелоре не было ничего, даже плана по улучшению мира. Их сокровище росло в ее животе.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"