Макьюэн Скотт : другие произведения.

Снайпер и волк

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  СКОТТ МАКЬЮЭН И ТОМАС КОЛОНЬЯР
  
  ..
  
  Снайпер и волк
  
  8 апреля 2014 года директор Федеральной службы безопасности России подтвердил смерть Докки Умарова, чеченского боевика-исламиста, ответственного за взрывы в московском метро в 2010 году. Хотя точная дата и место смерти Умарова неизвестны, его смерть была подтверждена правительством США, и его имя было исключено из списка террористов Госдепартамента США в апреле 2014 года.
  
  
  
  Пролог
  
  Канкун, Мексика
  
  Бывший глава администрации Белого дома Тим Хаген сидел у бассейна своего отеля в Канкуне, на оконечности полуострова Юкатан. Он потягивал "пина-коладу" и листал издание в мягкой обложке "Искусства ведения войны" Сунь-цзы. Хотя он мог видеть во сне 27 принципов по частям, ему нравилось читать эту книгу в поисках прозрений о разуме, из которого они возникли. Его особенно заинтересовали принципы, описанные в главе тринадцатой: ‘Использование шпионов’.
  
  Еще шесть месяцев назад Хаген был главным военным советником президента Соединенных Штатов, но ситуация резко изменилась, когда президент попросил его уйти в отставку, через несколько минут после того, как Сан-Диего был почти разрушен ядерной бомбой-чемоданчиком советской эпохи. Эго Хагена, конечно, не позволяло ему осознать тот факт, что своей отставкой он обязан самому себе, потому что постоянно тащил президента перед его тележкой. В его глазах вина лежала на Джиле Шенноне и Роберте Поупе, которые подорвали его авторитет.
  
  Теперь Хаген ждал известий о том, что опытный морской котик либо мертв, либо находится на пути во французскую тюрьму. Как только он получит известие, он вернется в Вашингтон, округ Колумбия, где будет полностью реабилитирован, чтобы вновь посвятить себя своему амбициозному стремлению к власти и влиянию. Он планировал предложить свои стратегические услуги восходящей новой политической звезде: привлекательному молодому сенатору от Нью-Йорка по имени Стив Гривз, который при правильной "поддержке" мог бы однажды успешно претендовать на президентское кресло.
  
  Через террасу к ним подошел служащий отеля. ‘Señor Hagen?’
  
  Хаген оторвал взгляд от книги. "Да, это так.’
  
  - Вас, сеньор, к телефону в приемной.’
  
  Хаген посмотрел на свой мобильный телефон, который мирно лежал на столе рядом с его напитком. "Для Тима Хагена?’
  
  ‘Si, señor.’
  
  Хаген подумал, не пошло ли что-то не так, положил книгу на стол и поднял трубку телефона. "Где это?’
  
  - Сюда, сеньор."Посыльный прошел впереди него в вестибюль отеля, где они остановились у стойки регистрации. Молодая женщина указала на Хагена, разговаривавшего по телефону.
  
  - С живой изгородью, - сказал он, поднося рупор к уху.
  
  -Тим? - спросил я.
  
  - Тим Хейген, - нетерпеливо произнес он. "С кем я разговариваю?’
  
  ‘ Тим, познакомился с Бобом Поупом. Ты хоть немного наслаждаешься солнцем?
  
  Сердце Хагена пропустило удар, а ступням в сандалиях внезапно стало холодно. "Я не могу жаловаться", - сказал он. Он откашлялся. "Что я могу для тебя сделать, Роберт?’
  
  "Я звоню, чтобы сказать, что Гил Шеннон натворил немало неприятностей в Париже.’
  
  "Мне жаль это слышать", - сказал Хаген, когда тонкая улыбка появилась на его губах, и кровь снова потекла рекой. ‘ Я больше не работаю на Белый дом. Почему меня должно интересовать то, чем занималась Шеннон?
  
  Поуп усмехнулся. "Ну, я знаю, как вы с Лерером заинтересованы в том, чтобы следить за его карьерой.’
  
  От веселого тона Поупа у Хагена по спине пробежали мурашки. "Я не знаю, что они тебе сказали, Роберт, но я знаю...’
  
  "Гил уехал из Франции", - сказал Поуп, и его голос внезапно зазвучал ледяным тоном. "На вашем месте я бы где-нибудь спрятался.’
  
  Хаген почувствовал, что у него внезапно пересохло во рту. "Послушай, ты не сидишь со мной - кто, черт возьми, такой Лерер?’
  
  "Тебе лучше убраться оттуда, - ответил Поуп, - вместо того чтобы торчать там в вестибюле в своей нелепой шляпе".
  
  Связь прервалась, и Хаген огляделся по сторонам, ища кого-нибудь, похожего на Роберта Поупа. На стене над письменным столом висел фотоаппарат. "Подключена ли ваша система безопасности к Интернету?’
  
  Коридорный посмотрел в камеру. На его лице было удивленное выражение. - Я не знаю, сеньор. Я в это не верю. А что, что-то не так?’
  
  "Нет", - ответил Хаген, который был убежден, что за ним наблюдают. - Я уезжаю через полчаса. Пришлите кого-нибудь в мою комнату за моим багажом.
  
  ‘Si, señor. Когда Хаген торопливо проходил через вестибюль и по пути к лифту выбросил свою панаму в мусорное ведро, коридорный удивленно улыбнулся молодой женщине. Он недоумевал, почему звонивший попросил его описать одежду Хагена, прежде чем звонить ему по телефону.
  
  OceanofPDF.com
  
  1
  
  Париж, Франция
  
  Было почти три часа ночи, и главный старшина Гил Шеннон растянулся на пустом товарном вагоне в пригороде Парижа с модульной снайперской винтовкой "Ремингтон", плотно прижатой к плечу, и одним глазом приглядывал за ночным оптическим прицелом "Барска", подсвеченная зеленая сетка которого была прекрасно видна в темноте. Он изучал затемненный склад, расположенный в сотне ярдов к востоку от железнодорожной станции. Апрельская ночь была прохладной, и ветерок доносил далекий гул локомотива. Гил, ожидавший появления Докки Умарова, пошел осторожно справить нужду, чтобы иметь возможность помочиться. В правой ноге не давала покоя тупая боль от огнестрельного ранения, которое он получил годом ранее во время боевого прыжка над Монтаной – большая часть плюсневых костей была заменена экспериментальным титановым имплантатом, а грудь сдавливало от беспокойного чувства, которое, казалось, преследовало его сегодня, когда слишком долго ничего не происходило.
  
  Он глубоко вздохнул, снова медленно выпустил воздух и убрал руку с рукоятки, чтобы размять пальцы.
  
  "Ты начинаешь терять терпение?" - раздался в наушнике голос его наблюдателя.
  
  Джил улыбнулась в темноте. "Ты наблюдаешь за мной или за зоной поражения?’
  
  Голос тихо рассмеялся. "Я все вижу.’
  
  - Ты слишком много видишь, - сказал Джил почти раздраженно. "Если ты увидишь, как Умаров выйдет через черный ход, я сделаю свое дело.’
  
  Снова хихикнул.
  
  Несколько минут спустя Джил сказал: "Этот разговор начинает занимать много времени. Интересно, может быть...
  
  -Источник тепла! Снайпер на крыше!’
  
  Гил не дрогнул и не сводил глаз с экрана. - На север или на Юг?’
  
  "Северная сторона", - сказал Голос. "Он спрятался под чем-то вроде навеса от солнца ... Нет, я думаю, это маскировочная крыша. Он снова заползает под нее. Умаров, очевидно, принимает во внимание спутниковое наблюдение.’
  
  "Ты видишь дуло пистолета?’
  
  "Увеличь изображение... Да, я вижу сантиметр или двадцать – заслонка.’
  
  "На что он нацелен?’
  
  Короткое молчание. - Примерно в двадцати градусах справа от вас ... К югу от вашей позиции.’
  
  "Значит, он меня не видел", - сказал Джил. "Но мне это кажется логичным. Он окинул взглядом плоскую крышу двухэтажного здания, заполненную резервуарами для воды, кондиционерами, вентиляционными колпаками и закрытыми смотровыми площадками, которые когда-то использовались наблюдателями за поездами. "Я его не вижу. Вы случайно не видели его оптический прицел?
  
  "Да", - ответил Голос. "Куча чего-то одного.’
  
  - Черт, - сказал Джил. ‘Инфракрасный. Возможно, я недооценил ситуацию. Что он делал под своей маскировочной крышей?’
  
  - Я думаю, тебе нужно размять спину.’
  
  "Он неряшливый. По крайней мере, это уже что-то. Гил расслабился и продолжил описываться, чтобы избавиться от ноющего чувства. Если вам приходится лежать неподвижно, это намного сложнее, чем думает большинство людей, но Джил овладел этим трюком за все эти годы. Агенту в Афганистане приходилось пить много воды, чтобы оставаться бодрым и живым, а снайпер не мог вставать каждые десять минут, чтобы выгулять собаку.
  
  Теперь он был готов действовать. "Я должен убрать этого парня до того, как выйдет Умаров. Где он?’
  
  "Ты видишь самый северный резервуар для воды?’
  
  ‘Хорошо’.
  
  "Он сидит под навесом из древесностружечных плит и всякого хлама, метрах в десяти к югу от ... Погодите–ка! Он меняет цель!’
  
  Гил повернул свое оружие на десять градусов вправо. Кровь застыла у него в жилах, когда он увидел силуэт другого снайпера, отчетливо видимый под его козырьком в зелено-черном поле зрения.
  
  - Черт! Он оторвал голову от прицела, и в следующий момент эта штуковина разлетелась на части. Вражеская пуля прошла прямо через оптическую трубу, не задев краев. Осколки стекла впились в плоть на шее Джила, когда смертоносная пуля пролетела мимо его уха. Он выпустил "Ремингтон", перекатился через крышу фургона и спрыгнул с него с другой стороны. В этот момент вторая пуля задела его бедро. В воздухе он крутанулся, как кошка, и врезался ногами в гравий. Он немедленно нырнул за одно из больших стальных колес фургона.
  
  - Господи Иисусе, это не имело особого значения!’
  
  "В вас попали?" - слегка обеспокоенно спросил Наблюдатель.
  
  Джил воспользовался моментом, чтобы немного приспустить штаны и осмотреть рану. "Он пнул меня в бедро. Ничего серьезного.
  
  - Ладно, - мрачно произнес голос, - потому что это выглядит не очень хорошо. По меньшей мере двадцать жандармов приближаются к вам с севера и запада. Еще каких-нибудь двести метров. С ними целая свора немецких овчарок.
  
  Гил не имел никакого отношения к немецким овчаркам. Он, возможно, и смог бы справиться с одним из них, если бы считал само собой разумеющимся, что не отделается без порезов, но у него не было ни единого шанса против двух этих животных. Он побежал так быстро, как только мог, в южном направлении по рыхлому гравию, параллельно поезду. - А что насчет этого ублюдка?’
  
  "Ты можешь забыть об этом", - сказал Голос несколько рассеянно. ‘ Он занят тем, что собирает свои сумки.
  
  Гил на ходу надел наушник. "Неужели эти жандармы придут сюда за Умаровым?’
  
  - Они идут не в направлении сарая. Подождите минутку.Короткое молчание. "Умаров и его люди размазывают его по спине. Я думаю, тебя подставили, Джил.
  
  - Черт возьми, кем? - Резко спросил Гил, пробегая сквозь темноту. Ветер доносил с собой громкие голоса преследующих его жандармов.
  
  "Собаки на свободе", - сказал голос. "Они выбегают из своих тел. Еще метр или сотня.’
  
  -Черт! Гил запрыгнул на стремянку фургона, забрался наверх и пустил его наутек. Перепрыгивая через крыши вагонов, он помчался в направлении локомотива, который находился метрах в восьмистах от него, в голове поезда.
  
  - Будь осторожен, чтобы они тебя не увидели.’
  
  "Если у тебя есть идея получше, я бы с удовольствием послушал ее, Боб.Овчарки залаяли и быстро приблизились. Был отчетливо слышен глухой топот ног Джила. Собаки не могли не заметить крошечные капельки его пота, разлетевшиеся по воздуху.
  
  "Я уменьшаю масштаб, чтобы посмотреть, как обстоят дела дальше", - такова была реакция его наблюдателя.
  
  Гил почувствовал, как титановый имплантат в его правой ноге начал врезаться в мышечную ткань, и ему стало интересно, сколько времени потребуется, чтобы что-то в его ноге оторвалось. Его тело больше не было пригодно для побегов и маневров уклонения, и это становилось все более очевидным с каждым прыжком в следующую машину. Немецкие овчарки теперь наступали ему на пятки, заливаясь лаем во всю глотку, чтобы дать своим хозяевам понять, что они настигли свою добычу.
  
  Раздался пистолетный выстрел, и Гил оглянулся через плечо. В пятнадцати экипажах позади он увидел жандарма, тоже бегущего по крышам.
  
  "Я думал, полиция не должна стрелять в убегающих подозреваемых", - сказал Джил вслух.
  
  "Вы во Франции", - сказал Голос. "Они здесь не знают этого закона.’
  
  "Я почти в конце поезда, Боб, а этот фанатичный придурок позади меня быстрее меня". Еще один пистолетный выстрел. "Я думаю, они хотят убить меня.’
  
  ‘ Верно. Кто-то позвонил в полицию и сказал, что на железнодорожной станции находится террорист.’
  
  "Ты что, балдеешь? Гил перепрыгнул в следующий вагон и чуть не споткнулся, когда спускался.
  
  "Я пытаюсь понять, что у вас перед глазами", - сказал голос спокойным тоном. На заднем плане слышался слабый стук пальцев по клавиатуре. "Ладно, тебе повезло. Трасса проходит над каналом, перед вами примерно десять вагонов. Собаки не могут преодолеть это, так что вы можете перепрыгнуть на другую сторону поезда и продолжать бежать по обычной местности.’
  
  Гил сделал еще один прыжок, споткнулся и вскочил на ноги после умелого броска головой. Шаги его преследователя становились все ближе и ближе. "Мне нужно избавиться от Карла Льюиса.’
  
  - Беги, Джил. Если они тебя поймают, ты проведешь остаток своей жизни во французской тюрьме.’
  
  - Прекрасно, Боб, спасибо тебе! Джил перебежала через фургон над каналом, в то время как собаки залаяли в стороне. Он спустился по лестнице и спрыгнул на землю. Оглянувшись через плечо, он увидел, что жандарм с ружьем находится всего в шести повозках от него и быстро приближается. Джил исчезла в тени огороженной территории, заполненной транспортными контейнерами, сложенными в два ряда. На краю канала теперь слышались крики других жандармов, которые деловито размахивали своими фонариками.
  
  Гил встал в очередь за ближайшим контейнером, чтобы дождаться жандарма с пистолетом. Когда молодой человек выскочил из-за угла, Гил сильно ударил его по горлу кончиком указательного и большого пальцев, временно сдавив пищевод и заставив упасть в обморок.
  
  Пистолет упал на землю, и Джил поднял его. Он не хотел убивать людей без необходимости, но поскольку он не хотел оказаться за решеткой на всю оставшуюся жизнь из-за этого дерьмового выброса, ничего не оставалось, кроме как рисковать, пока он не окажется в безопасности или не будет вынужден принять какое-то судьбоносное решение. Он засунул пистолет за пояс и оставил жандарма на земле.
  
  "Как, черт возьми, мне выбраться из этого лабиринта?"В такие моменты Джил был счастлив, что он разведен и что дома его не ждет женщина, которая беспокоилась бы о нем.
  
  - Прямо, между контейнерами, пока не перестанешь идти дальше, а потом направо. Пара из них пересекает канал на поезде. Остальная часть идет в западном направлении к пешеходному мосту.’
  
  "Где я нахожусь по отношению к посольству?" - спросил Джил.
  
  "Вы можете забыть о посольстве", - ответил голос. "В настоящее время он удаляется. Они, очевидно, знают, что вы американец, и ожидают, что вы пойдете этим путем.’
  
  Джил метнулась в узкий проход между контейнерами. "Где Умаров?’
  
  - Пусть сидят. Нам нужно найти тебе место, где можно спрятаться.’
  
  - Не трахайся! - прорычал Джил. "Веди меня обратно к Умарову!’
  
  "Нет, Джил. Это...
  
  "Боб, твои контакты в Париже были скомпрометированы. Я полностью завишу от самого себя, так что с таким же успехом вы могли бы отправить меня к Умарову – это последнее, чего он ожидает!’
  
  Наблюдатель хранил молчание, а Джил продолжала бежать. Когда он не мог идти дальше, он встал и посмотрел на усыпанное звездами ночное небо. - А теперь? Налево или направо?
  
  "Тогда ты должен знать сам", - сказал Голос. "Налево!’
  
  Джил снова бросилась бежать. "Как далеко находится Умаров?’
  
  "Он вошел в жилой дом примерно в миле отсюда.’
  
  "А жандармы?’
  
  - Они переходят пешеходный мост, и собаки пытаются взять твой след. У вас есть самое большее одна минута, прежде чем они вернут вас в нужное русло.’
  
  Гил добрался до конца очереди с контейнерами и побежал через железнодорожную площадку в направлении складских помещений.
  
  "Поторопись", - настаивал голос. - Тебя все могут видеть.’
  
  - Боюсь, я разрушил этот чертов имплантат.’
  
  ‘ Если вы не найдете укрытия в течение тридцати секунд, вас заметят жандармы. У них есть прибор ночного видения.’
  
  Гил сделал еще один рывок наверх и нашел укромное местечко за шестью одинокими цистернами, припаркованными на запасном пути, и нырнул за руль.
  
  "Посидите здесь минутку", - сказал Наблюдатель. "Они выслеживают огневую точку.’
  
  - Какие у них будут приказы? - Джил знал, что его Наблюдатель бегло говорит по-французски. "Вы слушаете их разговоры в режиме реального времени?’
  
  - У них приказ не дать вам сбежать.’
  
  "Это выглядит не очень хорошо", - сказал Джил. "Мне бы не помешало отвлечься. Он присел на корточки, прислонившись к рулю, запрокинув голову, и глубоко втянул воздух в легкие. ‘ Я больше не могу так бегать. Вам нужно организовать для меня транспорт.’
  
  "Теперь собаки могут учуять ваш запах в любой момент", - сказал Наблюдатель. "Встань и отойди от трассы перпендикулярно. Убедитесь, что колеса находятся между вами и людьми на другой стороне. Если вы сможете добраться до ангаров незамеченными, у вас есть шанс.’
  
  Джил бросилась бежать. Он добежал до ближайшего сарая, бросился за угол и исчез из виду.
  
  "Черт", - сказал Наблюдатель. "Вы слышите там выстрелы?’
  
  Джил застыла. - Нет– почему?
  
  "Жандармы находятся под огнем. Двое были сбиты на тропе, а остальные прячутся. Они снова отпустили Собак.’
  
  Гил разбил окно и забрался внутрь. ‘ Я в сарае. Он пробрался между гробами в заднюю часть здания и вскоре потерял ориентацию в темноте. Мгновение спустя он больше не мог продолжать, и ему пришлось обернуться. "Кто собрал все это дерьмо воедино?’
  
  "Какого рода вещи?’
  
  - Ящики, - сказал Джил. - А кто на самом деле стреляет в жандармов? Этот гребаный снайпер?’
  
  - Понятия не имею. Послушай, Джил, убедись, что ты будешь там, когда Гром стихнет. Собаки прыгают в окно - они внутри!’
  
  Через несколько отсчетов Джил услышал цоканье собачьих когтей по бетону. Ни секунды не колеблясь, животные пошли по его следу в чернильно-черной тьме лабиринта ящиков. Он подошел к стальной лестнице, взбежал на два этажа и на мгновение остановился, чтобы зафиксировать ситуацию. Затем он бросился в конец прохода, где наткнулся на запертую стальную дверь.
  
  Обе немецкие овчарки взбежали по лестнице, и в следующее мгновение он увидел их неясный силуэт на другой стороне дорожки. Они подошли к нему плечом к плечу и тихо зарычали.
  
  Джил подумал о своей собственной собаке – Чесапик-бейском ретривере, - когда доставал "Беретту" из штанов, чтобы застрелить животных. Немецкие овчарки зарычали и атаковали. В ярком свете натриевой лампы за окном он увидел несколько труб, тянувшихся по стене к двери на первом этаже. Повинуясь какому-то наитию, он выронил пистолет. Он перекинул ноги через перила, вытянул руки и ухватился за трубы, упираясь ногами в стену. Собаки оскалили белые зубы и яростно зарычали на свою добычу. Он был в тридцати дюймах от них и начал спускаться на первый этаж, двумя этажами ниже. Собаки вернулись к лестнице.
  
  Когда Гил спустился вниз, он обнаружил, что эта дверь тоже была заперта. "Неужели там вообще ничего нет?’
  
  "Что теперь?" - спросил Наблюдатель.
  
  - Собаки! - крикнул я.
  
  Он побежал вдоль стены к тому, что, как он надеялся, было задней частью сарая. В этот момент пастухи спустились по лестнице. Гил проник в запертый кабинет, поспешно придвинул к двери письменный стол и, схватив со стола пачку французских сигарет, сунул ее в карман. Через несколько секунд снаружи послышался скрежет когтей собак, разочарованно поскуливающих. В задней части кабинета была еще одна дверь. Он открыл ее и, к счастью, выбежал в коридор. Он увидел впереди слабый свет.
  
  "Ты все еще там?’
  
  "Да, я позвонил кое-каким людям", - ответил голос. - Чтобы найти для тебя укромное местечко. Ты сможешь выбраться оттуда?’
  
  "Я тебе так и скажу. Гил положил руку на окно, заляпанное грязью. "Я думаю, это позволит мне выбраться.’
  
  Он нащупал в темноте стул или мусорное ведро, чтобы разбить окно.
  
  Внезапно на него набросилась немецкая овчарка и вонзила зубы в его левое предплечье.
  
  "Срань господня!"он закричал, совершенно не готовый к весу животного. Пастух начал изо всех сил трясти головой, и Гилу с трудом удалось удержаться на ногах.
  
  "Что происходит?" - обеспокоенно спросил Наблюдатель.
  
  Пастух был невероятно силен и сумел в мгновение ока повалить Гила на землю. Он скорее почувствовал, чем услышал приближение второй собаки, и начал брыкаться изо всех сил, чтобы удержать животное на расстоянии. Пастух укусил его за ботинок и начал яростно дергать им. Острые зубья легко просверлили верх и вход в уже поврежденный правый ботинок Джила.
  
  К счастью, узкий коридор ограничивал свободу передвижения собак до такой степени, что Джил смог загнать первых в угол. Он уперся свободной ногой в стену и предплечьем прижал голову собаки к земле, затем сел на животное сверху. Вторая собака все еще держала его за ногу, и хотя это было больно, ему не нужно было непосредственно опасаться за свою жизнь.
  
  Гил уже собирался вдавить большой палец в глазницу собаки, когда ударился головой об огнетушитель, стоявший на земле у стены. Он схватил эту штуковину свободной рукой, вставил пластиковую насадку в рот животного и сжал ручку, после чего вырвалось большое облако CO 2. Пес взвыл, тут же выпустил руку Гила и начал подниматься на ноги. Гил откатился в сторону и тоже выложил второй овчарке полный слой. В следующее мгновение он снова мог пользоваться ногой. Он присел на корточки и с помощью огнетушителя отогнал обоих животных подальше, в коридор. Затем он повернулся и выбросил огнетушитель в окно. Стекло выпало из багажника, и он выпрыгнул наружу, в ночь. Он оказался в стальном контейнере, наполовину заполненном мусором.
  
  Не прошло и секунды, как одна из немецких овчарок приземлилась рядом с ним. Животное тут же укусило его за бедро. - Ублюдок! Гил с такой силой ударил собаку кулаком по голове, что животное отпустило его ногу. Он оттолкнул ее и перекинул одну ногу через край контейнера. В этот момент второй пастух спрыгнул через окно. Гил повернулся, снял стальную крышку и ударил ею по одной из собак с такой силой, что животное потеряло сознание. Пока другая собака в контейнере продолжала лаять, Гил направился к выходу через переулок.
  
  Мгновение спустя он замер на месте. Он прислонился к невысокой стене и вытянул пальцы, чтобы проверить, как поживает его левая рука. - Господи Иисусе. - Он снова посмотрел на небо. "Как мне выбраться отсюда?’
  
  "Продолжайте движение на восток", - мягко произнес голос. "Если вы будете действовать быстро, я думаю, у вас будет достаточно времени, чтобы поймать такси за короткий километр.’
  
  - А как насчет полиции?’
  
  - Пока вы были с этими собаками, были застрелены еще трое жандармов. Они нашли убежище и попросили эвакуации.’
  
  - Вы видели, в какую сторону направился стрелок?’
  
  - Нет, но кто бы это ни был, он возложил вину на тебя.’
  
  Гил зажег сигарету и бросил спичку на землю. - Выясни, кто причастен к этой операции. Я вырву его сердце из тела голыми руками. ’
  
  - Мы сможем поговорить о счастье, когда вывезем тебя из Франции.’
  
  Гил затянулся сигаретой. ‘ Тогда моим приоритетом останется устранение Умарова. Как мне добраться до стоянки такси?
  
  OceanofPDF.com
  
  2
  
  Париж, Франция
  
  Гил сел в такси всего в километре от намеченного района. Наблюдатель объяснил ему, какие французские слова следует использовать, и хотя акцент Гила был ужасным, водитель понимал его достаточно хорошо, чтобы следовать указаниям, которые вели его через пригороды Парижа. Увидев, как сильно истекает кровью его пассажир, мужчина вскоре понял, что кто-то говорит ему, как вести машину, через наушник. Он оглянулся и начал рассказывать огромную историю на рэп-французском.
  
  "Он думает, что вы принадлежите к ЦРУ", - сказал Наблюдатель со смешком.
  
  "Ты насмотрелся слишком много фильмов", - сказал Джил таксисту. "Просто продолжай вести машину.’ Он осмелился бы поспорить, что этот человек хотя бы немного говорил по-английски, как и большинство жителей Парижа. Однако, общаясь с американскими туристами, они часто делали вид, что это не так.
  
  Водитель остановил свое такси на обочине. ‘Убирайся. Я не хочу неприятностей.
  
  Гил был не в настроении для игр. Он перегнулся через спинку сиденья и ударил мужчину кулаком в лицо, как это сделал бы Индиана Джонс. "Если ты не хочешь садиться за руль, садись за руль! У меня нет времени на это дерьмо! Comprendre, mon ami?’
  
  Таксист прислонился к дверце и прижал руку к тому месту, куда Джил ударил его по лицу. Его глаза были свирепыми. - Значит, вы действительно из ЦРУ.’
  
  "Ты все правильно понял", - огрызнулся Джил. "А теперь веди машину!’
  
  Водитель угрюмо включил передачу и уехал. "Почему у тебя идет кровь?" - спросил он несколько минут спустя.
  
  "На меня напал оборотень. Джил слушала наблюдателя, который следил за такси по инфракрасным снимкам со спутника, находящегося на геостационарной орбите на высоте более трехсот километров над землей.
  
  - Прямо здесь, - сказал он водителю. ‘ Мы почти приехали.
  
  Через минуту они остановились, и Гил вышел в Парижском мусульманском квартале. Он протянул водителю триста евро и сказал: "Давайте присядем". Он закрыл дверцу, и такси поспешно уехало.
  
  Джил стояла в тени и смотрела на двухэтажное здание чуть поодаль. В одной из квартир на верхнем этаже горел свет. "Вы, конечно, не знаете, на каком этаже находится Умаров", - сказал он The Observer.
  
  "Понятия не имею, но внедорожник на углу - это машина, на которой он приехал. Вероятно, там сработала сигнализация.’
  
  Гил подошел к мусорному ведру, порылся в нем и нашел стеклянную бутылку. Он швырнул бутылку через дорогу, где она расплескалась по лобовому стеклу внедорожника. Завыла сигнализация, фары то включались, то выключались.
  
  "Это тоже в некотором роде", - весело сказал Наблюдатель.
  
  Джил вернулась в тень. Шторы в освещенной комнате раздвинулись, и появился мужчина, который на мгновение опустил взгляд на внедорожник, но только для того, чтобы снова задернуть шторы.
  
  - Посмотри на это. Джил осторожно перешла улицу, перепрыгнула через низкую каменную стену и попыталась укрыться на некотором расстоянии от оранжевого света уличного фонаря.
  
  Минуту спустя сработала автомобильная сигнализация, и человек, которого он видел за окном, вышел из здания через парадную дверь. Он посмотрел на треснувшее лобовое стекло внедорожника при свете фонаря, и его настороженный взгляд излучал что-то хищное. Засунув одну руку в карман пальто, он, как ястреб, осматривал улицы, выходящие к перекрестку.
  
  Гил опустился на колени, чтобы стать как можно меньше, и прокрался мимо каменной стены в направлении угла улицы. Мужчина снова включил автомобильную сигнализацию, развернулся и снова направился в сторону здания. Когда он был уже у конца стены, Джил подпрыгнула, как пума, и нанесла ему смертельный удар по затылку, от которого он рухнул на равнину. Пока мужчина все еще падал лицом вниз на тротуар, Гил завершил свою атаку, молниеносно и с огромной силой ударив его каблуком ботинка по шее, чтобы перерезать спинной мозг.
  
  Он оттащил тело в тень у изголовья и осмотрел его на предмет оружия и информации. Гил нашел кольцо с тремя ключами, один из которых был от внедорожника, а также малолитражный "Глок-39" 45-го калибра с магазином на шесть патронов. Он проверил, есть ли в комнате какой-нибудь узор, и начал обходить здание. Один из ключей подошел к задней двери, так что он мог легко проникнуть внутрь. Он небрежно поднялся по лестнице. Он крепко держал пистолет в правой руке, но прятал его за бедром. Коридоры старого здания были тускло освещены, а деревянная лестница скрипела при каждом шаге.
  
  Поднявшись на верхний этаж, он на мгновение остановился. Он посмотрел на дверь квартиры. Внизу виднелась полоска света, и Гил услышал, как по меньшей мере двое мужчин разговаривают по-чеченски. Их голоса звучали взволнованно. Он предположил, что это как-то связано с автомобильной сигнализацией, но не мог этого предположить. Он взглянул на третий ключ на кольце. Вероятно, он вставлялся в дверную ручку, но он не знал, могли ли чеченцы использовать секретный код, прежде чем вставить свой ключ в замок. Невозможно было сказать, сколько враждебно настроенных мусульман проживало в здании, а с шестью пулями в перестрелке далеко не уйдешь. Кроме того, он вообще не видел второй стычки с французской полицией.
  
  Гил решил оставить инициативу за собой, положил ключи в карман и пошел вперед. Он вышиб дверь и застрелил первого попавшегося мужчину. Вытаращивший от удивления глаза чеченец схватился за горло и упал навзничь на журнальный столик. Первоначальная цель Гила, бородатый Докка Умаров, вскочил с дивана и потянулся за "Глоком-39", заткнутым за пояс. Джил выстрелил ему в лоб. Когда большая часть крыши его черепа разлетелась, превратившись в облако костей и крови, Гил повернулся налево, чтобы разобраться с последним оставшимся в комнате человеком.
  
  Он замер на долю секунды, держа палец на спусковом крючке. Он столкнулся лицом к лицу с агентом ЦРУ Трентом Лерером, который в прошлом работал на Объединенное командование специальных операций – JSOC. - Какого черта ты здесь делаешь?
  
  Лерер был высоким и стройным человеком и очень опытным в мире шпионажа. - Успокойся, Джил. Это не то, чем кажется.’
  
  "Отвечай на мой вопрос!’
  
  Гил дважды работал с Лерером за время своего пребывания в SEAL Team VI. Однажды в Индонезии, много лет назад, и совсем недавно в Афганистане, когда Лерер отправил его в Иран ликвидировать террориста "Аль-Каиды" и его беременную жену. Однако Гил отказался убивать женщину и доставил ее живой в Афганистан, где поднял бунт из-за того, что Лерер неправильно провел операцию. Спорный приказ агента ЦРУ ликвидировать беременную женщину сильно повлиял на его начальство в Лэнгли, в результате чего Лерера исключили из JSOC, чтобы он вернулся к обычной полевой работе.
  
  "Кто это?" - спросил Наблюдатель на ухо Джилу.
  
  "Лерер!’
  
  Лерер увидел наушник. "Скажи Поупу, что...’
  
  - Откуда, черт возьми, ты знаешь, что это Поуп? - прорычал Джил. "Поднимите руки!’
  
  Лерер еще больше поднял руки. - У нас нет времени заниматься этим здесь, Джил. Мы должны убираться отсюда. Я объясню это по ходу дела.’
  
  - Джил! - Сказал Боб Поуп На ухо Джилу.
  
  "Я слушаю.’
  
  ‘ Это он скормил тебя Волкам. Выведите его отсюда.’
  
  "Ты уверен?’
  
  "Послушайте!" - сказал Лерер, который понял, что начинает терять инициативу. "Это не то, чем кажется! Поуп не знает, что он убаюкивает!’
  
  "Джил, убери это и убирайся оттуда. У тебя не так много времени.’
  
  "Черт возьми, ты уверен?’
  
  "Я американец!" - воскликнул Лерер.
  
  - Убей его, Джил! Полиция уже в пути.’
  
  Лерер сунул руку в карман пальто, и Гил выстрелил ему в лицо. Лерер судорожно отшатнулся назад, моргая глазами и издавая тошнотворные булькающие звуки. Джил выстрелил снова, на этот раз в грудь. Офицер рухнул, и Гил подскочил вперед, чтобы осмотреть его. Все, что он нашел, - это оружие того же типа, что было при чеченцах. Он схватил запасные магазины, выбежал из комнаты и сбежал вниз по трем ступенькам на улицу, где сел в черный внедорожник. С Севера приближался вой сирен, именно поэтому он на большой скорости уехал в южном направлении.
  
  - Что, черт возьми, здесь происходит, Боб? Lerher больше даже не связан с JSOC!’
  
  "На самом деле он больше ни к чему не связан", - сухо заметил Поуп.
  
  Джил остановилась перед красным сигналом светофора. "Это не смешно.’
  
  - Ты сказал, что хочешь его смерти. Миссия выполнена.’
  
  ‘ Я хочу знать, какого черта он делал в Париже с Доккой Умаровым.
  
  "Я собираюсь докопаться до сути этого", - пообещал Поуп. ‘ Но сначала вам нужно заехать в российское посольство.
  
  Загорелся зеленый, но Джил этого не заметил. "Какого черта я должен искать в российском посольстве?’
  
  "Тебе придется залечить свои раны. И инъекция пенициллина тоже не повредит. Из-за этих собачьих укусов будут ругаться.’
  
  "Вы хотели сказать, что русские впустили меня просто так?’
  
  "Вы только что избавились от российского Бен Ладена", - сказал Поуп, имея в виду чеченского исламистского полевого командира Умарова. "Это самое меньшее, что они могут для тебя сделать. Здесь вам нужно повернуть налево. И не пытайся вести машину так, словно ты убегаешь с места множественного убийства, ладно?
  
  OceanofPDF.com
  
  3
  
  Париж, Франция
  
  Охрана российского посольства ожидала Гила, когда он прибыл, и его сразу же впустили через боковой вход в роскошное здание. Четверо мускулистых солдат сопроводили его в конференц-зал с зеркалом на стене.
  
  "Если у вас есть оружие, положите его на стол", - сказал один из солдат со стальным лицом на хорошем английском. На плечах у него были знаки отличия сержант-майора - или старшины, как их называли в российской армии, звание, примерно эквивалентное званию главного старшины или мастер-чифа в военно-морском флоте США.
  
  Гил медленно достал "Глок-39" из внутреннего кармана и положил его на стол вместе с тремя дополнительными шестизарядными магазинами и сигаретами. "Это все", - сказал он. Его голубые глаза улыбнулись.
  
  Старшина указал на наушник Джила. - И эта штука тоже.’
  
  "Они хотят, чтобы я прекратил контакт, Боб.’
  
  "Этого следовало ожидать", - ответил Поуп. - Удачи тебе, Джил. Это все, что я могу для тебя сделать.
  
  - Выясни, что Лерер носил в своем щите. Гил вытащил наушник и бросил его на стол.
  
  - Паспорт? - спросила старшина.
  
  Джил был выше метра восьмидесяти, худой и жилистый. Его гладко выбритые каштановые волосы были коротко подстрижены. Он достал из кармана куртки свой паспорт и протянул его старшине.
  
  Русский вскрыл его. "Вы канадец?’
  
  Гил покачал головой.
  
  - ЦРУ? - переспросил я.
  
  "Я немного думаю о том, кого ты спрашиваешь. ” ЦРУ" означает уже не то, что раньше.’
  
  Сержант-майор мгновение смотрел на него, а затем указал на стальной стул, стоящий у стены. "Вы можете сесть туда.’
  
  Гил сделал, как ему было сказано, и солдат сложил свои вещи в кожаный дипломат-кейс, который он взял с собой, когда покидал пункт отправления. Трое других охранников, младший сержант и два эфрайтора (похожие на капралов), стояли разбросанными по комнате и подняли Гила, скрестив руки на широкой груди.
  
  "Вы, конечно, не случайно...’
  
  Дверь открылась, и в палату вошел врач лет двадцати пяти с большим красным чемоданом, полным медикаментов. - Раздевайтесь, пожалуйста. ’ Он поставил чемодан на стол. ‘ У нас не так много времени.
  
  Гил встал, разделся до трусов и снова сел. У него были кровоточащие раны на левом предплечье, левом бедре, левом тазобедренном суставе и правой ступне. Кроме того, на его черепе был порез сантиметра в пять, который он не мог объяснить.
  
  Увидев множество шрамов на ногах, груди и голове Гила, трое солдат обменялись взглядами, которые, возможно, выражали признательность.
  
  "Это от собаки? - спросил доктор, увидев разорванное предплечье Джила.
  
  ‘Хорошо’.
  
  "А это?" - спросил доктор немного позже, внимательно изучая раны от укусов на бедре Джила.
  
  "Да, и тот, что в моей ноге, тоже. Тот, что в моем бедре, от пули. И я понятия не имею, почему у меня кровоточит голова.’
  
  Доктор посмотрел на самого молодого солдата, одного из эфрайторов, и много говорил с ним по-русски. Когда он замолчал, эфрайтор подобрал одежду Гила, включая его ботинки и носки, и вышел из комнаты.
  
  "Сейчас я обработаю ваши раны", - сказал врач, доставая из своего чемоданчика шприц и флакон с лидокаином. У него были умелые пальцы, и полчаса спустя раны Гила были уже зашиты.
  
  В этот момент сержант-майор со стальным лицом вернулся с ворохом гражданской одежды, и только тогда до Гила окончательно дошло, что за ним наблюдают из-за зеркала.
  
  Гил оделся и, к своему удивлению, заметил, что новые туфли пришлись как раз по его размеру. Он улыбнулся солдату. - Хорошая работа, старшина. Ты знаешь, что делаешь.
  
  Русский позволил себе слегка улыбнуться.
  
  Доктор вышел из палаты, после чего сразу же вошел фотограф с цифровой камерой.
  
  - Садитесь, - сказал старшина. "Не улыбайся.’
  
  Гил сел, и фотограф сфотографировал его. Он исчез почти так же быстро, как и появился.
  
  - И что теперь? - спросил Джил.
  
  Старший сержант жестом приказал двум другим солдатам выйти и последовал за ними на улицу. Через три четверти часа дверь снова открылась, и вошел здоровый на вид мужчина лет семидесяти с небольшим. Он протянул руку, и Гил встал со стула, чтобы поприветствовать мужчину.
  
  "Меня зовут Владимир Федоров", - представился старик.
  
  "Приятно познакомиться с вами. Я...
  
  "Я знаю, кто ты. Давайте сядем за стол. Нам нужно поговорить.
  
  Они сели друг напротив друга, и Джил ждала, что скажет этот человек.
  
  Федоров сложил руки перед собой. "Я был схвачен ЦРУ в Берлине в 1973 году", - начал он. "В то время я был молодым агентом КГБ, и, к счастью, днем ранее в Восточном Берлине был арестован агент ЦРУ. Двадцать четыре часа спустя была достигнута договоренность о том, что обмен состоится на контрольно-пропускном пункте Чарли. Контрольно-пропускной пункт С был самым важным контрольно-пропускным пунктом в Берлинской стене во время холодной войны, и в тот период регулярно происходил обмен шпионами. После распада Советского Союза и воссоединения Германии в 1990-х годах контрольно-пропускной пункт Чарли стал туристической достопримечательностью.
  
  "Я надеюсь, что с тобой хорошо обращались", - искренне сказал Джил.
  
  "О, со мной обращались превосходно", - ответил Федоров. "Я был схвачен молодым полицейским по имени Роберт Поуп. Я так понимаю, вы его хорошо знаете.
  
  Гил улыбнулся. "Да, вы можете так говорить, но я не знал, что он когда-либо в одиночку захватывал настоящего агента КГБ.’
  
  Федоров усмехнулся. "Этот ублюдок использовал женщину, чтобы подставить меня.’
  
  Джилу стоило труда скрыть свою веселость. - Ну, учитывая вкус Поупа на женщин, я полагаю, у тебя не было абсолютно никаких шансов.’
  
  "Я был молод и глуп", - признался Федоров. "Но Роберт хорошо относился ко мне и позаботился о том, чтобы меня можно было быстро обменять, за что я всегда была благодарна. В то время советское правительство с подозрением относилось к семьям захваченных агентов КГБ, и жизнь для них часто становилась трудной. Роберт понял это, и мое быстрое возвращение избавило моих родителей от этих унижений.’
  
  "Я понимаю. Гил понял, что обмен любезностями закончен и пора переходить к делу.
  
  "Значит, Докка Умаров мертв?" - спросил Федоров.
  
  - Мертв, как пирс, - ответил Джил.
  
  "Я слышал это раньше", - сказал Федоров. "Я хочу знать каждую деталь вашей миссии вплоть до этого момента. Ваш начальник уже согласился с этим условием.’
  
  Гил знал, что вряд ли имело значение, согласился Поуп на это условие или нет – хотя он предполагал, что оно было правильным, – поэтому он подробно рассказал Федорову, как прошла миссия, с того момента, как он забрался на крышу товарного вагона, и до своего прибытия в посольство.
  
  Федоров, казалось, был несколько удивлен тем фактом, что Гил убил агента Лерера. "Лерер действительно потянулся за своим оружием? Или это та история, которую вы хотите рассказать своим людям? Не волнуйся, твой секрет у нас в безопасности.
  
  "Он действительно пытался достать свой пистолет, - ответил Джил, - но я бы все равно убил его.’
  
  Федоров взглянул в зеркало, прежде чем снова переключить свое внимание на Гила. ‘ И вы понятия не имеете, кто стрелял во французских жандармов?
  
  "Если бы мне пришлось рискнуть, - сказал Гил, - я бы сказал, что это был снайпер, который наблюдал за окрестностями во время встречи с Умаровым, но это предположение. Поуп потерял его после того, как отошел от дел.’
  
  "С кем встречался Умаров?’
  
  "Согласно нашей разведке, это была встреча с членами "Аль-Каиды", чтобы поговорить о проникновении боевиков "Аль-Каиды" в Грузию с намерением помочь ему в его войне против России.’
  
  "Где в Джорджии? Южная Осетия?"Южная Осетия, регион на севере Республики Грузия, провозгласила независимость в 1990 году. Однако Грузия отказалась признать эту страну, после чего разразилась гражданская война. Боевые действия велись в 1991, 1992 и позже, в 2004 годах. К 2008 году борьба разгорелась снова, и, наконец, Россия вторглась в северную Грузию, чтобы помочь Южной Осетии. С тех пор этот район полностью зависел от российской военной и экономической поддержки.
  
  Гил покачал головой. "К югу от Тбилиси, столицы Грузии. Согласно нашей разведке, Умаров хотел совершить нападения на трубопровод из Баку через Тбилиси в Джейхан.’
  
  Трубопровод BTC имел протяженность 1760 километров и пролегал от столицы Азербайджана Баку на берегу Каспийского моря в северо-западном направлении до Тбилиси, а оттуда в юго-западном направлении до турецкого портового города Джейхан на Средиземном море. Она предоставила западным державам доступ к нефтяным месторождениям в Каспийском море без вмешательства России или Ирана, и хотя трубопроводом управляла British Petroleum, он принадлежал консорциуму из одиннадцати крупных нефтяных компаний, включая Chevron и ConocoPhillips.
  
  "Скажите мне, - сказал Федоров, - вам не показалось странным, что Умаров отправился на встречу так далеко от Кавказа?"Домом Умарова был Северный Кавказ, горный регион на границе Европы и Азии, между Каспийским и Черным морями.
  
  "Ну, его видели в Афинах на борту греческого танкера, а 36 часов спустя он пересел на частную яхту у берегов Сицилии. На следующий день он прибыл в Марсель, а оттуда отправился в Париж.’
  
  Федоров подпер подбородок кулаком. - Неужели ЦРУ выследило его?’
  
  - Да, один из наших людей в Афинах провел первоначальную идентификацию. На самом деле это была чистая удача. Как только он оказался на борту танкера, следить за ним было легко.’
  
  "Я понимаю. Федоров вздохнул и откинулся на спинку стула. "Агент Шеннон, у вас есть...’
  
  - Главный старшина, - сказал Джил дружелюбным тоном. ‘ Я работал на военно-морской флот, а не на ЦРУ.
  
  Федоров кисло улыбнулся. "Мистер Шеннон, вы не убивали Докку Умарова сегодня вечером. Вы убили агента ГРУ по имени Андрей Ешевский."ГРУ было Службой внешней разведки, российской версией ЦРУ.
  
  Гил изо всех сил старался подавить возникшее в нем чувство непроходимости. "Как это возможно?’
  
  "ГРУ отправило Ешевского в Северную Осетию шесть недель назад как фальшивого Умарова, чтобы подорвать доверие к настоящему Докке Умарову на Кавказе. Он выступал с речами в городах, где его лицо не было таким знакомым. При этом он осудил чеченские террористические нападения на российские военные объекты и призвал чеченских мусульман признать российскую власть. Федоров слабо улыбнулся. "Конечно, ГРУ не ожидало, что это положит конец терактам. Мы надеялись, что настоящий Докка Умаров почувствует себя обязанным появиться на публике, чтобы у нашего спецназа была возможность, наконец, убрать его ". Спецназ - это российские силы специального назначения, чем-то похожие на морские котики США.
  
  Гилу эта история не понравилась. "Какого черта Ешевский делал здесь, во Франции?’
  
  Федоров откинулся назад и почесал подбородок. "Честно говоря, мы понятия не имеем. Мы думали, что он мертв. Он исчез через две недели после отправки в Северную Осетию вместе со всей своей командой спецназа. Только когда Роберт позвонил мне сегодня вечером и спросил, не хочу ли я помочь вам, мы начали подозревать, что Ешевский, возможно, все еще жив.’
  
  ‘Тогда все еще возможно, что я убрал настоящего Умарова’.
  
  Федоров покачал головой. "У Ешевского на груди татуировка женщины. Один из наших информаторов во французской полиции подтвердил наличие такой татуировки на теле. Далее, мы думаем, что снайпер, стрелявший во французских жандармов, - агент спецназа Саша Коваленко. Коваленко входил в команду безопасности Ешевского и всегда был несколько, скажем так, лабильным.’
  
  "Значит, исчезла целая команда Спецназа?’
  
  Раздался стук в дверь, и в комнату вошел старшина. Он коротко сказал что-то по-русски Федорову и снова ушел.
  
  Федоров снова повернулся к Гилу. ‘ Двое других мужчин, которых вы убили в квартире, опознаны – они также члены группы спецназа Ешевского.
  
  Гил на мгновение прикусил язык. - Этого Коволенки там не было, не так ли?
  
  - Коваленко, - поправил Федоров. "Нет, его тело не было найдено, и это крайне прискорбно.’
  
  Гил потер лицо, чувствуя, как наваливается усталость. "Я должен буду сообщить Поупу. Вполне возможно, что он сможет хотя бы частично понять, как разветвление находится на ножке.’
  
  - Это он видел Ешевского в Афинах?’
  
  ‘ Нет. Гил покачал головой. "Это был начальник средиземноморского отделения. Поуп получил эту информацию только после прибытия Умарова - Ешевского – сюда, в Париж. Сейчас он возглавляет сверхсекретное контртеррористическое подразделение, и у него не было времени должным образом проверить информацию, прежде чем принимать меры. Прямо сейчас в ЦРУ царит небольшая неразбериха. После сентябрьских ядерных атак, шесть месяцев назад, произошла обширная реорганизация.’
  
  Федоров кивнул. Очевидно, он был осведомлен о внутренних проблемах в ЦРУ. "Это всегда проблема, когда у вас недостаточно компетентных людей для работы.’
  
  Раздался еще один стук. Вошел старшина, протянул Федорову темно-красный паспорт и вышел, не закрыв за собой дверь.
  
  Федоров бегло изучил паспорт, прежде чем передать его через стол Джилу. "Этот документ является подлинным на сто процентов. Вы больше не Гил Шеннон из Соединенных Штатов Америки. Теперь вы Василий Ватилиевич Сианович из Российской Федерации.’
  
  "Что мы испытаем? Гил открыл слегка потрепанный на вид паспорт и посмотрел на свою фотографию, сделанную менее двух часов назад. Он увидел, что паспорт был выдан годом ранее и что на большом количестве страниц стояли штампы различных европейских стран.
  
  "Тебе это нужно, чтобы выбраться из Франции.’
  
  Джил оторвала взгляд от паспорта. "Но я даже не говорю по-русски.’
  
  Федоров усмехнулся. - Французы тоже этого не делают, так что не волнуйся. Мы научим вас нескольким словам, которые вы можете произнести на таможне.Он протянул руку через стол. - Удачи, Василий Ватильевич. Тебе это понадобится.
  
  Джил приняла его руку. - Что, черт возьми, это значит?’
  
  "Это значит, что ты идешь со мной", - сказал угрюмого вида русский, появившийся в дверях. Он говорил хриплым голосом и был одет в сине-белую полосатую футболку спецназа. Его голова была выбрита, у него были бледно-голубые безжалостные глаза и полуденная борода. Он был на несколько дюймов выше Гила и казался лет тридцати пяти, а может, и чуть старше. Он выглядел так, словно был вырезан из Дуба. Когда он вошел в комнату, на его лице появилась ухмылка.
  
  Гил увидел часть татуировки спецназа – волка, выглядывающую из-под рукава. Он взглянул на Федорова, а затем снова перевел взгляд на русского. "Вы тот человек за зеркалом?’
  
  "Это майор Иван Драгунов из десятой отдельной бригады спецназа", - сказал Федоров. "Его дедом был Евгений Драгунов - изобретатель винтовки Драгунова, с которой, по-видимому, вы хорошо знакомы.’
  
  Гил посмотрел на Драгунова. "Если вы служите в десятой бригаде, то вас направляют в Южный военный округ - Кавказ.’
  
  Драгунов был явно впечатлен тем, как хорошо Гил разбирается в десятом OSB. ‘ Я тоже служил на Черноморском флоте.
  
  "И куда же нам следует отправиться?’
  
  Драгунов пожал плечами. "Что ты сам думаешь? Уберите Коваленко и остальных чеченских предателей, с которыми вы связались сегодня вечером.’
  
  Гил посмотрел на Федорова, ожидая объяснений.
  
  Федоров засунул руки в карманы. Ешевский и его команда спецназа были урожденными чеченцами из батальона "Восток". Они родились в Южной Осетии. По какой-то причине они дезертировали.’
  
  "Сколько их осталось?’
  
  - Десять, включая Сашу Коваленко.’
  
  Гил скрестил руки на груди. "И это, конечно, чистое совпадение, что майор спецназа десятого OSB находится здесь, в Париже, в ту же ночь, когда Ешевский был застрелен вверх тормашками во время конфронтации с сошедшим с рельсов агентом ЦРУ.’
  
  Федоров посмотрел на Драгунова.
  
  Драгунов потянулся и широко зевнул. "Это не совпадение", - сказал он со слезящимися от усталости глазами. "Мы думали, что Коваленко устранил Ешевского в Осетии, и я гонялся за ним целый месяц. Все предатели Спецназа должны быть выслежены и прикончены. Это наш девиз.’
  
  "Ну, тогда я тебе не нужен", - сказал Джил. "Я здесь закончил.’
  
  Драгунов достал канадский паспорт Гила из заднего кармана и бросил его на стол. "Удачи в аэропорту. Я надеюсь, что среди вас нет предателей из ЦРУ, готовых сообщить жандармам, кто вы такой. Было бы печально закончить такую прекрасную карьеру, как ваша, во французской тюрьме. ’
  
  Гил посмотрел на два паспорта, лежащих на столе, и прикусил внутреннюю сторону щеки.
  
  Федоров откашлялся. ‘ Если вы пойдете с майором Драгуновым, то лучше всего уйти сейчас. Это дипломатический рейс, так что французы не будут слишком настороже, но как только они узнают, что Ешевский и другие были гражданами России, все изменится.’
  
  Гил мгновение смотрел на мужчин, а потом бросил взгляд через плечо в зеркало. - Вы ублюдки, - проворчал он. Он схватил со стола красный паспорт и положил его в карман пиджака. - Ладно, Айвен. Но когда все это закончится, я куплю тебе отвратительную футболку.’
  
  Драгунов рассмеялся. - Когда все это закончится, мы, вероятно, оба будем мертвы, товарищ. Коваленко - лучший. Мы называем его Волк.
  
  Джил приподняла бровь. - Тогда у меня есть для тебя новости: Волк колеблется. Иначе я бы уже был мертв.
  
  "Это было без колебаний", - ответил русский. "Вероятно, он просто хотел, чтобы ты это предвидел.’
  
  OceanofPDF.com
  
  4
  
  Берн, Швейцария
  
  - Это был Хаген? - недоверчиво переспросил Джил. Он разговаривал с Поупом по спутниковому телефону с летного поля в Берне, где только что вышел из самолета DC-10 Аэрофлота. - Начальник штаба Хаген?
  
  "Бывший начальник штаба", - вспомнил Поуп.
  
  "Я знаю, что Лерер приставал ко мне, но что, черт возьми, я сделал Хагену? Он сжег Миджу после "Серьезного усилия", помните?"Операция "Серьезное усилие" была операцией по спасению женщины-военнопленной в Афганистане, которую Гил приостановил, несмотря на недвусмысленный приказ президента не вмешиваться в это. В качестве "наказания" за некомпетентные действия тогдашний глава администрации Белого дома Хаген посоветовал президенту наградить Гила и его коллегу, коммандос Дэниела Кроссуайта, высшей военной наградой. Хотя публичная церемония награждения не принесла никаких политических последствий президенту, с этого момента весь мир узнал о личности Гила. Это означало бы не только конец его карьеры оператора SEAL Team VI. Вскоре на крыльце его дома в Монтане появилась банда мусульманских убийц, и он и его жена чудом избежали смерти.
  
  "Хаген - психопат", - сказал поуп. - Эгоистичный поглотитель власти, и он обвиняет вас и меня в своем увольнении из Белого дома.’
  
  - Но как он заполучил Лерера? Лерер не мог быть настолько глуп, чтобы связываться с таким болваном, как Хаген.
  
  "Я не думаю, что была прямая связь", - сказал поуп. "Некоторое время назад я разговаривал с Хагеном по телефону, и когда я упомянул имя Лерер, мне показалось, что он никогда о нем не слышал.’
  
  "Ты говорил с Хагеном?’
  
  ‘ Ладно. Я сказал ему, что ты охотишься за ним. Надеюсь, это удержит его подальше от нас на некоторое время, чтобы мы могли во всем разобраться.’
  
  - Как вы узнали, что Хаген причастен к этой операции?’
  
  "Я этого не знал, но он казался логичным кандидатом. Русские рассказали вам еще что-нибудь о том, что Ешевский делал в Париже?
  
  Гил взглянул на Драгунова, который стоял у переднего колеса DC-10 и тоже прижимал к уху спутниковый телефон. Чуть дальше пятеро грубоватого вида русских в гражданской одежде стояли близко друг к другу, курили и разговаривали. ‘Если они что-то и знают, то мне они ничего не сказали, но они хотят избавиться от Коваленко во что бы то ни стало’.
  
  "Каков их следующий шаг?’
  
  "Я услышу это через минуту. Драгунов разговаривает по телефону с ГРУ. Его команда уже готова здесь.’
  
  - Спецназ?
  
  "Ага. Похоже, тяжелые парни. По словам Драгунова, они воевали против чеченцев. Они идут на многое, чтобы выполнить свою миссию.’
  
  "Однажды я испытал Драгунова", - сказал Поуп. "Кажется, несколько лет назад он помог одному из своих людей выполнить задание в Чечне, потому что тот не смог поехать с ними. И он не стандартный агент Спецназа; он член Спецгруппы а - Группы Альфа. Не тот, кто просто валяет дурака. "Спецгруппа А была элитным подразделением спецназа, которое часто действовало полностью независимо от остального российского спецназа и подчинялось непосредственно Кремлю.
  
  "Честно говоря, я не собиралась оставаться рядом с ним достаточно долго, чтобы узнать его получше. У него здесь есть своя команда, так что я ему не нужен.’
  
  - Возможно, остаться рядом с ним на некоторое время - лучший способ выяснить, что Лерер носил в своем щите, Гил. Я проверил это, и, согласно данным службы, он весь этот месяц находится в отпуске.’
  
  - Ни один Псих так не говорит. Они так часто говорят, что их люди не работают.’
  
  "Но дело здесь не в этом", - решительно сказал Поуп. "Отдел кадров искренне считает, что Лерер находится в отпуске, а это означает, что он либо действовал самостоятельно, либо был частью несанкционированной операции. Если в ЦРУ действует теневая ячейка, мы должны вывести ее на чистую воду.’
  
  Гил снова посмотрел на спецназовцев. - Все эти парни натянуты как струна, Боб. Они курят, как еретики, и они сверхинтеллектуальны. Мне это не нравится.’
  
  "Неужели Драгунов курит, как еретик?’
  
  ‘ Нет. Он кажется довольно расслабленным.’
  
  "Может быть, именно поэтому он хочет тебя. Может быть, ему просто нужен кто-то, кто может ясно видеть вещи.’
  
  Гил усмехнулся. - Ты не должен обращаться со мной как с тупой шеей, старина.’
  
  Поуп рассмеялся. "Я бы не осмелился, но мы должны выяснить, что Лерер делал в той квартире с чеченцами.’
  
  - Мне не нравится что-либо делать, Боб. Я не шпион. Мне нужна четко определенная цель.’
  
  "А теперь предположим, что я могу дать тебе это?’
  
  "Что, мишень?’
  
  "Яхта, на которой Ешевский отправился в Марсель, сейчас находится на обратном пути в Афины. Он называется Palinouros, и в настоящее время стоит на якоре на Мальте. Он принадлежит турецкому банкиру, который поддерживает свободные финансовые контакты с чеченскими террористами, но владельца на борту нет. Он дома, в Стамбуле.’
  
  - Кто находится на борту? - спросил Джил.
  
  Хороший вопрос. Может быть, ваши друзья из Спецназа помогут нам это выяснить. У ГРУ есть люди в Риме, которые могут завербовать их для проведения операции на море. А Драгунов служил на Черноморском флоте.’
  
  - Да, - сухо ответил Джил. - Он говорил об этом.’
  
  ‘ Если тебе это неинтересно, Джил, ты можешь позволить русским сесть за стол переговоров и приехать в наше посольство. Тогда я позабочусь о том, чтобы ты вернулась домой как можно скорее. Скажи это’.
  
  Гил взглянул на спецназовцев. Один из них увидел, что он смотрит на них, и на его лице появилась озорная ухмылка.
  
  "Ты все еще там?" - спросил Поуп.
  
  "Я думаю, черт возьми.’
  
  Ухмыляющийся русский подошел к нему, вытряхнул из мятой пачки русскую сигарету без фильтра и предложил ему Джила. - Броуди, - сказал он, указывая на себя.
  
  "I'm Gil.’
  
  - Василий, - сказал Броуди с улыбкой. У него были бледно-голубые глаза и узкое лицо. Ему было около 25 лет, он был самым молодым из людей Драгунова. Джил схватил сигарету, и Броуди прикурил ее от кончика своей собственной сигареты. Гил глубоко затянулся, и нерафинированный табак ударил по его центральной нервной системе, как удар головой. Броуди увидел, что он начал отводить глаза, и рассмеялся. Он хлопнул его по руке и сказал что-то через плечо, что заставило остальных четверых мужчин тоже рассмеяться.
  
  - Ты все еще здесь, Джил?
  
  "Да, я все еще там", - сказал он, когда вращение медленно стихло. "Отправь информацию о Палиноуросах на мой телефон. Я поговорю с Драгуновым, чтобы посмотреть, что он может сделать. Если его люди готовы к этому, мы захватим яхту и посмотрим, что сможем найти. Но потом я уволился. Мне не хочется путешествовать по всей Восточной Европе и быть загнанным до смерти кучкой маллотов.’
  
  OceanofPDF.com
  
  5
  
  Marignane, France
  
  Хотя Саша Коваленко был коренным чеченцем, он тоже был членом группы спецназа "А", и ему были знакомы ожесточенные бои. Из-за его работы снайпером во время чеченских войн его нервы были перегружены, и он развил в себе сверхъестественную способность распознавать опасность на большом расстоянии. Именно это шестое чувство позволило ему на железнодорожной станции выстрелить в Гила – за долю секунды до того, как он сам был ранен.
  
  Когда французские жандармы появились на железнодорожной станции, он пришел к выводу, что агент Лерер выдал ситуацию. Он пришел в ярость и расстрелял как можно больше наступающих французов, прежде чем отправиться к условленному месту сбора, где он должен был встретиться с Ешевским. Но поскольку по дороге в квартиру ему пришлось скрываться от полиции, он прибыл всего через минуту после ухода Гила.
  
  Вид тела его друга Ешевского на земле привел его в еще большую ярость, чем он уже был, но, увидев труп Лерера, он должен был пересмотреть идею о том, что ЦРУ все равно предало бы их. Существовало слишком много возможных сценариев, чтобы начинать строить догадки, но одно было ясно: ему придется разобраться со своей командой и найти место, где они могли бы спрятаться, пока не разберутся, что происходит.
  
  "Я везу троих мужчин на Мальту", - сказал Коваленко, выходя из ванной и бросая свой сотовый телефон на гостиничную кровать. - Используйте французские кредитные карточки, чтобы купить авиабилеты. Сотрудники ЦРУ, возможно, больше не находятся в безопасности.’
  
  "Почему Мальта?" - спросил его второй муж, Эли Вицин. "Это остров. Если немного не повезет, ты застрянешь.’
  
  Коваленко схватил его за плечо. Это был высокий, мускулистый мужчина с зеленоватыми глазами и черными волосами. Вицин был на голову меньше, со смуглым цветом лица и густыми усами. "Мы не можем рисковать быть обнаруженными. Кто-то сказал французам, что мы были в том сарае. Я понятия не имею, сколько времени им потребовалось, чтобы выследить нас, но если Ешевского видели в Афинах или сходящим на берег в Марселе, Палинурос мог быть их следующей целью. Мы не можем допустить, чтобы допрашивали членов экипажа, особенно Миллера, капитана ЦРУ.’
  
  "Москва послала драгунов выследить нас", - предупредил Вицин. - Его видели в посольстве в Париже, и он никогда никуда не выходит без своих людей. Мы должны вернуться домой, в горы. Там мы будем в безопасности.
  
  "Не беспокойся о Драгунове", - сказал Коваленко, входя на кухню. "С этим я справлюсь. Я просто беспокоюсь о ЦРУ. Убийца Ешевского также убил Лерера, и это может означать, что люди Лерера были пойманы. Если это так, то мы все предоставлены сами себе, так что нам придется подождать, свяжутся ли они с нами, прежде чем мы сможем отправиться домой. А пока я собираюсь на Мальту.’
  
  Коваленко достал из холодильника буханку хлеба и немного мясного ассорти и съел бутерброд, стоя на кухне, пока Вицин садился за компьютер, чтобы организовать перелет на Мальту для Коваленко и трех других агентов Спецназа.
  
  "Ты уверен, что хочешь это сделать, Саша?" - Вицин закрыл ноутбук и отодвинул его в сторону. "Возможно, Москва передала наши фотографии в Интерпол. Если немного не повезет, вас остановят в аэропорту.’
  
  Коваленко покачал головой. "Москва хочет заполучить нас для себя. Они не могут рисковать тем, что МЫ расскажем кому-то еще о том, что нам известно. Поэтому они послали Драгунова: проследить, чтобы мы ни с кем не разговаривали – никогда".Он достал из морозилки бутылку водки, отвинтил крышку и сделал глоток, после чего протянул бутылку Вицину. - После того, как мы разберемся с экипажем "Палинуроса", мы заманим Драгунова в засаду, чтобы убрать его с дороги.’
  
  - Плохая идея. Вицин отхлебнул из бутылки и, покачав головой, поставил ее на стол. - Можешь сказать грому, что он ожидает засады.’
  
  "Конечно, он ожидает засады", - сказал Коваленко. Он закрутил крышку на бутылке и поставил ее обратно в морозилку. "Вот почему это сработает. Он достаточно самонадеян, чтобы думать, что сможет перехитрить меня.’
  
  Некоторое время они молчали, оба погруженные в свои мысли, пока Вицин вдруг не спросил: "Кто, кстати, был тот снайпер в товарном вагоне? Он не был французом.’
  
  Коваленко посмотрел на него и задумчиво кивнул. "Я как раз думал о том же самом.’
  
  OceanofPDF.com
  
  6
  
  Мальта
  
  Страна Мальта представляет собой группу островов, расположенных на расстоянии около восьмидесяти километров от Сицилии в восточной части Средиземного моря. Там проживает около полумиллиона человек. Обитаемы только три самых больших острова. Самой крупной является Мальта, которая имеет не менее девяти относительно крупных заливов и бухточек, образующих безопасную гавань в открытом море. Это делает остров чрезвычайно популярным местом как для туризма, так и для коммерческого судоходства.
  
  Палинурос, который находится недалеко от Св. На острове Пауль недалеко от устья залива Хемсия на северном побережье Мальты в темноте на якоре стояла 68-метровая яхта типа Kismet, построенная в 2007 году немецкой компанией Lürssen. В нем было шесть роскошных кают, столовая для официальных мероприятий и одна для обедов в непринужденной обстановке, джакузи, дискотека, камбуз, который превосходит кухни большинства ресторанов, отдельные помещения для экипажа, прачечная, различные зоны отдыха и ультрасовременная навигационная система. Полный экипаж состоял из 22 человек, а два дизельных двигателя Caterpillar мощностью 1957 лошадиных сил обеспечивали запас хода в 8000 километров и максимальную скорость в 15 узлов. Турецкий владелец заплатил за него новую цену в размере более ста миллионов долларов.
  
  Гил стоял рядом с Драгуновым на каменистом пляже необитаемого островка Санкт-Петербург. Пол и наблюдал за правым бортом корабля в русский бинокль. Вечер был тихий, и "Палинурос" мирно стоял на якоре, хотя судно немного отнесло течением на север. "Свет горит, - сказал он, - но я не думаю, что на борту кто-то есть’.
  
  Драгунов, изучавший корабль с помощью своего собственного устройства наблюдения, проворчал: "Ага. Они будут лежать на кровати.’
  
  Гил осмотрел палубы. "Я никого не вижу на мостике. Иностранец. Согласно нашей разведке, там греческая команда, а греки никогда не оставляют мостик ночью без присмотра’.
  
  Драгунов опустил бинокль. - Корабль стоит на якоре."Он ударил Гила по плечу, намного сильнее, чем обычно думал Гил. "Человек на мостике, вероятно, дремлет. Поуп отправил им поэтажные планы яхты по электронной почте, так что они знали точную планировку, а мостик был оборудован двумя встроенными диванами.
  
  "Я предполагаю, что мы поднимемся на борт через корму. Как ты думаешь, Айвен?
  
  ‘ Да, Василий. Мы попадаем на борт через корму.’
  
  Драгунов ушел в своем гидрокостюме, чтобы привести своих людей в боевую готовность. Гил посмотрел на него с ухмылкой на лице. При слове ’ да" русский звучал как какой-нибудь заблудившийся пират.
  
  "Палинурос" стоял на якоре на расстоянии кабельтова от берега, чуть больше двухсот метров. Расстояние не было проблемой для Джила – он мог плыть не спеша. Однако он не был так уверен насчет агентов спецназа, которые курили более или менее непрерывно. Даже сейчас, в темноте, светящиеся точки можно было разглядеть на расстоянии сотен метров над открытой водой, что было небезопасно.
  
  Русские бросили сигареты, когда Драгунов подошел, чтобы в последний раз осмотреть их совершенно новое огнестрельное оружие Arsenal с глушителем Strike One. Strike one был полуавтоматическим пистолетом российского производства. Он работал с той же системой отдачи Browning, что и M1911, и мог работать с тремя различными типами патронов: 9 мм, .40 Smith & Wesson и .357 Sig Sauer. Оружие, которое ГРУ выдало им в Риме, было снабжено патронами калибра 40 мм. Гил никогда не стрелял из Strike one – по-русски "Стриж", – но ему нравилось, что это было относительно непримечательное ружье.
  
  Они вошли в воду одновременно и были уже почти по колено, когда Броуди издал леденящий кровь стон и потянулся к своей промежности.
  
  Гил видел, как ружейная пуля расплескала воду, пробив гениталии Броуди. - Снайпер!- Он схватил Броуди бита и нырнул с ним в воду.
  
  "Это Коваленко!" - воскликнул один из русских. Пуля пробила ему горло, и он рухнул на мелководье.
  
  Остальные теперь были на пути к Палинуросу. Гил перевернулся на спину и держал голову Броуди над водой, изо всех сил пиная его ногами, чтобы как можно быстрее добраться до яхты. Им больше некуда было идти. остров Святого Павла был идеально плоским, и на нем не было никакого укрытия, если не считать статуи человека, в честь которого был назван остров, но которая находилась на другой стороне. Броуди застонал в объятиях Джил. Он не мог плавать, потому что его руки крепко сжимали изуродованный член.
  
  Драгунов и трое других мужчин плыли так быстро, как только могли. При этом они двигались как дельфины, чтобы представлять собой как можно более сложную мишень. Гил, в распоряжении которого была только одна рука, кроме ног, не мог регулярно нырять под воду из-за Броуди, поэтому он изо всех сил старался нарисовать как можно меньше следов. Он не мог слышать свиста пуль, но по тому углу, под которым они ударялись о воду, он мог видеть, что они летели со стороны мальтийского побережья, к югу от них.
  
  "По сравнению со вчерашним днем это было легко", - сказал он. Он был убежден, что живым из воды не выйдет.
  
  И снова один из людей Драгунова издал крик. У него были прострелены оба легких, и он начал конвульсивно барахтаться. Через несколько секунд он исчез под водой и больше не выныривал. Джил упорно плыл дальше, мимо того места, где мужчина ушел под воду.
  
  Гил ориентировался по звездам, чтобы не сбиться с курса. По его оценкам, они были примерно на полпути к Палинуросу, и он был рад, что нападения акул в Средиземном море были редкостью. Учитывая количество крови, которое потерял Броуди, у них были бы большие проблемы в большинстве других морей.
  
  Следующий спецназовец выкрикнул это. Он был ранен в ногу, но продолжал плавать так хорошо и так плохо, как только мог. Однако, поскольку он больше не мог совершать дельфиньи движения, вскоре его ударили во второй раз, в спину. На этот раз он не издал ни звука, но тут же исчез под водой и больше не всплывал.
  
  Оставалось пройти менее пятидесяти ярдов, когда огонь внезапно прекратился, и они достигли кормы "Палинуроса" без новых потерь. Они все еще стояли на четвереньках, но к тому времени, как Гилу и Драгунову удалось вытащить Броуди из воды и положить его на низкую корму, Гил увидел, что молодой человек почти истек кровью.
  
  Единственный оставшийся в живых член команды Драгунова, русский монгол по имени Тербиш, прикрывал его своим ружьем, пока Гил и Драгунов ухаживали за умирающим Броуди.
  
  Драгунов прошипел: "Ты мог быть мертв. Тебе следовало оставить его здесь.’
  
  "Тюлени так не работают", - сказал Гил. Он расстегнул гидрокостюм Броуди, чтобы осмотреть рану, и увидел, что пенис и большая часть мошонки отделились. У него в животе было ощущение, что человек умирает, и он посмотрел на Драгунова. Они могли ясно видеть друг друга в ярком свете фонаря на заборе. "И мы также не стреляем в людей, которые не могут пойти с нами на задание.’
  
  На лице Драгунова появилась насмешливая улыбка. ‘ Тогда у тебя неподходящее отношение к спецназу.
  
  ‘Ты это хорошо видел’. Гидрокостюм Гила Ритсте Броуди был спасен. Больше они ничего не могли для него сделать. Чуть позже он был мертв, и оставшаяся троица двинулась вперед с Драгуновым во главе.
  
  Вид Мертвого Морского курсанта, распростертого в коридоре, заставил их резко остановиться. Это была красивая молодая женщина с длинными светлыми волосами. Она была убита выстрелом в голову, и одно из ее глазных яблок было размером с бильярдный шар и почти черным от крови, что указывало на то, что она умерла не сразу.
  
  - Мы опаздываем, - прошептал Драгунов. Он что-то сказал Тербишу по-русски, а затем посмотрел на Гила, который наблюдал за кормой. - Коваленко и его люди уже были на борту.’
  
  Гил уже начал подозревать это, когда они добрались до корабля, не подвергнувшись обстрелу со стороны команды. Он кивнул и схватил свой пистолет. Как раз в тот момент, когда они снова направлялись в направлении форштевня, у мальтийского побережья – чуть более чем в пятистах метрах от них - завязалась ожесточенная перестрелка. Стрельба достигла убийственного крещендо, а затем, после десяти отсчетов непрерывной стрельбы, внезапно стихла.
  
  Гил и Драгунов переглянулись. "Мы должны работать как проклятые, если хотим довести дело до конца!’
  
  OceanofPDF.com
  
  7
  
  Мальта
  
  Расстроенный Коваленко, растянувшийся на палубе арендованной лодки, несмотря на якорный фонарь "Палинуроса", не смог различить пловцов в их черных гидрокостюмах, поэтому он выстрелил в белую пену волн, которые они создавали. Зейн Гевир был награжден наградой een Accuracy International AWS (Arctic Warfare подавлена) в Винчестере калибра .308, купленном на итальянском черном рынке. Вероятно, он был украден из 9º Reggimento d'assalto Paracadutisti, но оптический прицел от Zeiss не имел системы ночного видения.
  
  Коваленко и его люди захватили рыбацкую лодку ранее в тот же день. Они убили владельца-мальтийца, после чего спрятали тело маленького человека в охлаждающуюся на корме рыбу. Поднявшись на борт "Палинуроса" вскоре после полуночи и перебив всю команду, они хотели отплыть на рыбацком судне в Пачино, на самой южной оконечности Сицилии. После этого они планировали сесть на паром из Мессины на материковую часть Италии. Однако из-за проблем с карбюратором лодки они были задержаны, что вынудило их снова сесть на мель.
  
  Когда час спустя карбюратор был отремонтирован и они собирались уезжать, один из людей Коваленко увидел группу зажженных сигарет в Санкт-Петербурге. Остров Павла, чуть более чем в двухстах метрах от них. Зная, что остров должен был быть пустынным, он был удивлен этим. Он сообщил об этом Коваленко, который немедленно достал AWS из чемодана и посмотрел в оптический прицел.
  
  - Спецназ! - прошипел он. Он лег на палубу и поставил на нее сошки. Когда через несколько секунд он был готов выстрелить, люди Драгунова выбросили свои сигареты и вошли в воду. Его первый выстрел в промежность Броуди не был случайностью. Он хотел нанести как можно больше психологического ущерба вражеской команде Спецназа. Его второй выстрел пришелся в горло человеку, который предпочел предупредить своих товарищей, чем остаться в живых.
  
  Когда пловцы приблизились к Палинуросу на расстояние чуть менее пятидесяти метров, он почувствовал, что убил еще двоих, хотя и не был уверен в этом. Вполне возможно, что они продолжали плавать под водой.
  
  - Заводи двигатель! - скомандовал он, поднимаясь на ноги. - Мы разберемся с ними, как только они попытаются проникнуть на борт яхты. ’
  
  В это время они заметили прибрежный патрульный катер ВМС Мальты P21, приближающийся к ним с южного края залива. Был включен прожектор, и рыбацкая лодка купалась в его свете. Коваленко оставил ружье на палубе, где его нельзя было сразу увидеть.
  
  "Приготовьтесь", - сказал он остальным троим. "Если они попытаются проникнуть на борт, мы их пристрелим’.
  
  Когда Р21 приблизился к правому борту, Коваленко и его люди отошли еще дальше друг от друга.
  
  - Борис, включи якорный фонарь. Они идут нам навстречу, потому что мы плывем в темноте. И посмотри, какие все Добрее!’
  
  Борис нырнул в рулевую рубку, чтобы включить якорный фонарь, и Коваленко сделал знак экипажу Р21, прикрыв глаза рукой от резкого света прожектора. Когда патрульный катер подошел к борту, он увидел, что это был пулемет Браунинга 50- го калибра на носовой палубе, нацеленный на их корабль. - Борис, оставайся внутри, пока я не позову. Затем ты стреляешь в стрелка на носовой палубе.’
  
  -Ладно!- Крикнул Борис из рулевой рубки.
  
  Экипаж Р21 состоял из восьми человек. Помимо наводчика, на носовой палубе находились три человека, один на полупалубе в кормовой части рулевой рубки, двое у поручней по левому борту и один у штурвала. Пятеро из них были вооружены пистолетами-пулеметами Heckler & Koch MP5, но только человек, стоявший за пистолетом 50-го калибра, казался готовым стрелять.
  
  Р21 включил задний ход и остановился рядом. Единственный безоружный человек на носовой палубе, палубный офицер, бросил Коваленко веревку и жестом показал, что они хотят подняться на борт.
  
  Коваленко размахнулся и сделал вид, что прикрепляет веревку к одной из носовых лягушек. "Сейчас, Борис.’
  
  Борис выскочил из рулевой рубки со своим АК-47 и выстрелил в стрелка 50-го калибра, который получил шесть пуль в грудь, упал навзничь и свалился за борт через перила правого борта. Он продолжал стрелять до тех пор, пока магазин не опустел, а офицер и оба автоматчика MP5 на носовой палубе не были мертвы, после чего он нырнул, чтобы перезарядить ружье.
  
  Трое оставшихся автоматчиков MP5 открыли огонь по рулевой рубке. Борис был убит мгновенно, но двум другим людям Коваленко удалось как раз вовремя вытащить из-за спины свои "Глоки" и вывести из строя стрелков у поручня левого борта.
  
  Пока стрелки MP5 падали, Коваленко начал дергать за веревку, чтобы поднести P21 поближе. Он вскочил на борт и бросился в рулевую рубку, где первый помощник пытался дотянуться до рации. Он выстрелил ему в затылок из 9-миллиметрового пистолета. Пуля снова вышла из его лица и попала в радиоприемник, вызвав сноп искр.
  
  - На борт! - крикнул он. "Мы должны отправиться на Сицилию со скоростью грома.’
  
  Один из двух оставшихся спецназовцев схватил с палубы снайперскую винтовку AWS’ в то время как другой выпустил пулю в голову Борису, чтобы убедиться, что никто никогда больше не сможет вытянуть из него какую-либо информацию. Они запрыгнули на борт Р21, и Коваленко открыл дроссельную заслонку, после чего они тихой походкой отплыли от потерпевшего крушение рыбацкого судна.
  
  "Снимите с них куртки и выбросьте тела за борт", - приказал он. "И сядьте за пулемет. Мы должны выглядеть как военно-морской флот Мальты". Радио было сломано, но это не имело значения. Английский Коваленко все равно был недостаточно хорош, чтобы убедить другого человека, что он с Мальты, где говорят только по-английски и по-мальтийски. Они должны были достичь Сицилии до того, как мальтийский флот сообразит, что произошло, и бросится в погоню.
  
  Когда он увеличил скорость в направлении "Палинуроса", один из его людей вошел в рулевую рубку и вручил ему AWS. - Бери штурвал, - сказал ему Коваленко. - Если мы проплывем прямо мимо этой ублюдочной яхты, я перестреляю как можно больше этих ублюдков.
  
  OceanofPDF.com
  
  8
  
  Мальта
  
  Гил все еще наблюдал за тылом, в то время как Драгоенов руководил поспешным осмотром Палинуроса. Выживших обнаружено не было. В одной из небольших роскошных кают они наткнулись на мужчину и женщину, которые были застрелены во время любовной игры. В головах обоих было отверстие от пули калибра 9 мм. Судя по белой униформе, валявшейся на земле рядом с кроватью, на борту находился только экипаж.
  
  Под палубой, по пути в каюты экипажа, они застали настоящую бойню. Одиннадцать членов экипажа корабля были зарезаны во сне, а в коридоре лежали еще два тела, одно со страшной раной под челюстью в том месте, где нож попал в ствол мозга. Также в машинном отделении, на безупречной в остальном палубе, были обнаружены два тела с головами в луже крови.
  
  "Они жили здесь как звери", - сказал Джил.
  
  Они насчитали девятнадцать погибших членов экипажа, когда прибыли на мостик, где обнаружили еще два тела. Горло первого помощника было перерезано, а капитан, мужчина лет пятидесяти, лежал лицом вверх на палубе. У него было пулевое ранение во лбу. Джил сразу узнала его.
  
  "Этот ублюдок - бывший агент ЦРУ.Он убрал пистолет в кобуру и опустился на одно колено рядом с телом.
  
  Драгунов наклонился вперед. - Откуда ты знаешь?’
  
  Джил перевернул мертвеца на живот и обыскал его задние карманы. "Однажды я ходил с ним на задание, когда он был назначен в SOG".Драгунову не было необходимости объяснять, что такое SOG. Агенты Спецназа знали о Группе специальных операций ЦРУ больше, чем 98 процентов американцев. Гилу также не нужно было объяснять, что погибший был бывшим капитаном эсминца, которого выгнали из ЦРУ за мелкий проступок тремя годами ранее. В заднем кармане капитана Джил нашла поразительно длинный Ключ, который он спрятал в своем гидрокостюме в сумке на молнии.
  
  "Мне жаль, что приходится это говорить, партнер, но все начинает становиться чертовски сложным. Я верю, что существует тайное сотрудничество между элементами внутри ЦРУ и ГРУ.’
  
  Драгунов посмотрел на него. ‘ Де ГРУ чист.
  
  - И моя задница тоже, Иван. Гил встал и поставил ногу на тело. - Этого ублюдка выгнали из ЦРУ за изнасилование четырнадцатилетней девочки в Таиланде три года назад. Тот факт, что он не находится за решеткой, объясняется только тем, что девушка исчезла до того, как смогла дать показания. И теперь он здесь - на этой лодке - работает на команду российского спецназа, которая, очевидно, подошла и выстрелила ему в голову. Кто-то здесь работает над тем, чтобы свести концы с концами, кто-то, кто не...
  
  Одно из окон разлетелось вдребезги, и голова Тербиша разлетелась на части. Гил и Драгунов, покрытые каплями крови и осколками костей, упали на палубу.
  
  "Значит, ты думаешь, что ГРУ чисто?" - спросил Гил, вытирая грязь с глаз.
  
  На окровавленном лице Драгунова появилась злая ухмылка. - Ты собираешься помочь мне купить это сукини джети на мыло - или ты хотел сбежать, поджав хвост?
  
  Гил вытащил свой "Страйк-уан" и выключил заслонку. - Рассчитывай, что мы убьем этих парней.Он встал на корточки и направился к двери, ведущей с мостика к трапу. Там он увидел, что P21 уже вышел из зоны досягаемости его орудия и исчез в северном направлении на максимальной скорости 26 узлов, что почти вдвое больше, чем у Palinouros.
  
  Бог не зря изобрел радар.Он встал и подошел к спутниковому телефону на консоли. "Мы собираемся бросить якорь через минуту, Иван.’
  
  Драгунов подошел к окну и без труда разглядел кильватерный след P21, но сам патрульный катер был немногим больше силуэта. "Ты сможешь справиться с этой штукой?’
  
  - Более или менее, - ответил Джил, набирая номер на телефоне. "Но нам понадобится некоторая помощь.’
  
  Через несколько секунд на линии был Поуп. - Боб, Палинурос у нас в руках. Вся команда мертва. Капитаном был Пол Миллер, бывший сотрудник ЦРУ из офиса в Таиланде. Я хочу, чтобы вы перенаправили меня на яхту в Окленде под названием Frieda's Joy. Я объясню, что ты делаешь, пока ты занимаешься своим делом.’
  
  "Подождите минутку", - сказал Поуп. "Я пристрою Мидори на работу, тогда ты сможешь уведомить меня.’
  
  Менее чем через восемь минут Поуп полностью пришел в себя, и на борту "Радости Фриды" в Окленде, Новая Зеландия, зазвонил спутниковый телефон.
  
  "Радость Фриды", - ответил женский голос с австралийским акцентом. - Первый помощник капитана Дана Кинер.’
  
  - Миссис Кинер, вы разговариваете с мастер-шефом Гилом Шенноном. Я хочу увидеть Дикого Билла как можно скорее". Дикий Билл Уоткинс был морским котиком в "Русте". Сегодня он был капитаном яхты австралийского миллионера, похожей на Palinouros.
  
  "Прошу прощения, мастер-шеф, но капитан Уоткинс в настоящее время на берегу. Могу я вам помочь?’
  
  "Будем надеяться на это. Послушай, приятель, я нахожусь на лайнере "Люрссен Кисмет", стоящем на якоре в Средиземном море, и двигатели выключены. Я не очень хорошо знаком с управлением, и мне нужно как можно скорее отправиться в путь. Мой единственный член экипажа - сварливый русский, так что, если вы захотите принять во внимание, что у вас на линии новичок, когда будете давать свои инструкции, я был бы вам очень признателен.’
  
  Первый помощник Кинер усмехнулся. "Я постараюсь, чтобы это было просто для тебя", - сказала она. Ее певучий голос внезапно зазвучал сексуально. - Где в Средиземном море вы находитесь, мастер-шеф?
  
  - У северного побережья Мальты.
  
  "Итак, дно немного каменистое.’
  
  "Да, я верю в это.’
  
  - И корабль, вероятно, немного дрейфовал?’
  
  ‘ Верно. В северном направлении.’
  
  - Тогда вам придется дать тросам отдохнуть, прежде чем поднимать якорь. Ты в рулевой рубке?’
  
  - Да, - сказал Джил. "И все компьютеры загружены. Мне просто нужно завести двигатели и развернуть лодку.
  
  С помощью Кинера Гилу и Драгоенову удалось четверть часа спустя заставить "Палинурос" отплыть на север и установить погоню за "Р21" на нормальной крейсерской скорости в двенадцать узлов. Все, что быстрее, выглядело бы подозрительно на мальтийском военном радаре. Кинер помог им определить, какая точка на их собственном радаре была P21, и, судя по ее курсу, Коваленко и его люди направлялись на Сицилию. Кинер оставался на связи на случай, если им понадобится какая-либо дальнейшая помощь в управлении кораблем.
  
  OceanofPDF.com
  
  9
  
  Мехико, Мексика
  
  Тим Хаген, сидевший в холле третьеразрядного отеля, посмотрел поверх грубо сколоченной столешницы на Кена Питерсона, чья жизнерадостность медленно, но верно начала сказываться на многих милях вокруг.
  
  "Кто, во имя Иисуса, послал туда этого учителя?" - захотел знать Хаген. "Я имею в виду, кому, черт возьми, взбрело в его дебильную голову похитить кого-то, кого знала Шеннон, ты, тупой идиот?’
  
  Петерсон посмотрел на Хагена. Он предпочел бы задушить этого человека на месте, но перо дотянулось и до могилы: никогда не знаешь, что Хаген сообщил своим адвокатам, находясь под стражей. "Они никогда не должны были вступать в контакт друг с другом", - сказал он. "Французские власти должны были арестовать его, чтобы не было никаких последствий для встречи. Я же говорил вам: при таком типе операций приходится принимать во внимание слишком много факторов.’
  
  "Ты, блядь, не отвечаешь на мой вопрос!" - кричит бристе Хаген с красным лицом. - Почему именно Лерер?
  
  Терпение Питерсона внезапно лопнуло. "Это была теневая операция, имбецил-всезнайка, и не так много людей имеют квалификацию для такой работы! Лерер работал с Шенноном в прошлом, так что это был логичный выбор! И прекрати выдвигать эти глупые обвинения – ты еще даже не знаешь, что произошло!
  
  "Я знаю, что Шеннон преследует меня!"В глазах Хагена читался страх. "И как только Сумасшедший придет в движение, он остановится только тогда, когда все выйдут из трубы!’
  
  Питерсон скорчил гримасу. "Откуда ты можешь это знать?’
  
  "Я видел его гребаные работы!’
  
  "Нет", - сказал Питерсон. Его терпение вернулось так же быстро, как и ушло. "Я имею в виду, откуда ты можешь знать, что он охотится за тобой?’
  
  - Через этого папу-маньяка! Хаген схватил свой бокал и сделал большой глоток.
  
  Питерсон подавил улыбку. "Поуп связался с вами? Здесь, в Мексике?
  
  Хаген с грохотом поставил свой стакан на стол. "По крайней мере, я ему не звонила!’
  
  - И он сказал тебе, что Шеннон охотится за тобой?
  
  "Да, именно к этому все и свелось!’
  
  Питерсон начал хихикать. - И поэтому ты сидишь здесь, в этом "рототеле’?
  
  "Что, черт возьми, в этом такого смешного?’
  
  "Ну, - сказал Питерсон, пожимая плечами, - может быть, я просто не могу поверить, что ты такой глупый’.
  
  Лицо Хагена передернулось.
  
  - Подумай об этом, Тим. Питерсон жестом показал бармену, что хочет еще пива. - А теперь попробуй превратиться в Поупа. Предположим, вы только что обнаружили, что вся ваша деятельность была скомпрометирована людьми, которых вы не знаете, что вы делаете?’
  
  Хаген крепче сжал свой бокал. "Я предлагаю тебе пропустить эти глупые вопросы и сказать мне, что ты имеешь в виду.’
  
  "Я имею в виду, Поуп никак не мог знать, что ты в этом замешан. Он, должно быть, что-то заподозрил, и ни для кого не секрет, что вы заразили его чумой – но то же самое делают и пятьсот других людей в округе Колумбия. Он просто позвонил вам, чтобы узнать, не будете ли вы паниковать. И это произошло. Теперь он ждет, не совершишь ли ты еще одну глупость. Будем надеяться, что ты не только что подверг меня опасности.
  
  Хаген внезапно почувствовал прилив оптимизма. Может быть, он все еще переживет это. "Шеннон все еще во Франции?’
  
  Питерсон покачал головой. "Нет, его нет в стране - русские помогли ему. Но вы можете быть уверены, что “Тим Хаген” - последний пункт в его длинном списке дел. Поуп отправил его в Восточную Европу, чтобы выяснить, что, черт возьми, происходит."Он усмехнулся. - И я готов поспорить, что этот старикан в Лэнгли теперь хохочет до упаду, когда знает, что ты тут гадишь жирком.’
  
  "Как быстро вы можете подтвердить местонахождение Шеннон?’
  
  Питерсон смахнул со стола таракана. "Это почти невозможно отследить в режиме реального времени. Лучшее, что мы можем сделать, - это искать аномалии в полевых условиях.’
  
  - Какого рода аномалии?’
  
  - Необъяснимый хаос. Если кого–то из наших людей - или кого-то из ГРУ – уберут, вы можете сказать, что Шеннон был там. А пока я предлагаю вам перебраться в отель получше. В этом городе у тебя больше шансов быть убитым проституткой, чем Джилом Шенноном.’
  
  ‘ Вы слышали что-нибудь от наших друзей из ГРУ после провалившейся встречи в Париже?
  
  Петерсон заметил, что Хаген никоим образом не признал, что именно из-за его секретной операции в Париже все пошло наперекосяк. "По словам наших людей в Риме, Коваленко отправился на Мальту, чтобы ликвидировать экипаж "Палинуроса". Мы все еще ждем новостей о том, как все прошло.’
  
  Хаген залпом допил остатки своего напитка. - В любом случае, будем надеяться, что он отвез капитана Миллера на пастбище. Вы не должны думать, что этот грязный педофил собирается отпускать с нами всякие шуточки.’
  
  "Я убежден, что Коваленко проделал тщательную работу.’
  
  Хаген откинулся назад и прочистил горло. - Мы могли бы позвать Поупа?’
  
  Петерсон поджал губы и обдумал эту идею. "Вы можете поймать кого угодно. Немного зависит от того, насколько сильно вы хотите чего-то подобного.’
  
  "Я хочу, чтобы он умер. Этого достаточно?’
  
  "Устранять Поупа рискованно, но у меня есть бывший агент "Дельты" в резерве для внутренних операций. Если подумать, это может быть стоящей инвестицией... учитывая ситуацию.’
  
  - В какой ситуации?’
  
  "Послушайте, некоторое время назад у Поупа была дискуссия с президентом, и люди в Лэнгли все еще обеспокоены этим, потому что никто – и я имею в виду действительно Нимана – не смог выяснить, что обсуждалось. Петерсон увидел возможность посыпать солью все еще гноящуюся рану Хагена: "и кто лучше вас знает, насколько странно, что Поупа видели в Белом доме?’
  
  Хаген проигнорировал это замечание и почувствовал, как к нему возвращается часть уверенности. "Когда Поуп уйдет, я смогу посадить президента перед своей тележкой. Я работал на него во время его первой избирательной кампании, и он сделал много ежевечерней “рекламы”, о которой первая леди не знает.’
  
  - Значит, слухи правдивы?’
  
  "Я могу это доказать. Я заснял это на видео.’
  
  "А он знает?’
  
  Хаген наклонился вперед через стол. "Он сидел, погрузив свою пьяную голову так глубоко в Лоно этой корейской шлюхи, что чуть не подавился.’
  
  Питерсон фыркает. "Ты думаешь, этого достаточно, чтобы шантажировать его?’
  
  "Нет, если мы хотим, чтобы он развязал третью мировую войну, - сказал Хаген, - но более чем достаточно, чтобы заставить его отвернуться, когда что-то случится с таким карманником, как Боб Поуп. Очень немногие люди знают, какой бывает первая леди, когда она злится, и это то, чего вы действительно не хотите испытать, поверьте мне.’
  
  OceanofPDF.com
  
  10
  
  Сицилия
  
  Гил и Драгунов достигли побережья Сицилии недалеко от города Сампьери примерно через 25 минут после Коваленко и его людей. Мальтийский патрульный катер P21, корма которого уже начала погружаться в воду на метр или десять, полностью исчез бы задолго до рассвета.
  
  Гил выключил двигатели "Палинуроса" и бросил оба носовых якоря. - Может, еще немного поплаваем? Когда мы оставляем шлюп на берегу, становится ясно, что кто-то сошел на берег.’
  
  Драгунов надел капюшон своего гидрокостюма и мрачно сказал: "В воду, Василий. Солнце взойдет через два часа.
  
  Они придавили тело Броуди кислородным баллоном, некоторое время наблюдали со спины, как оно исчезает в глубине, и шагнули в воду, чтобы преодолеть небольшую сотню метров до берега. Они сошли на берег на пустом участке пляжа, отделенном от соседней деревни длинной полосой леса, тянущейся вдоль всего залива. Они спрятали свои гидрокостюмы и направились на восток сквозь деревья, параллельно дороге.
  
  "Ты думаешь, они направятся прямо в Мессину?" - спросил Джил. "Или они поедут по прибрежной дороге?’
  
  "Они садятся в первую попавшуюся машину и едут по прибрежной дороге. Я предлагаю нам сделать то же самое, если мы хотим схватить их до того, как они доберутся до материковой Италии. Вы готовы убивать сицилийцев?’
  
  "Только для того, чтобы выжить или не попасть в тюрьму", - ответил Джил. - Не для того, чтобы угнать машину.’
  
  - А если угон машины - единственный способ выжить и не попасть в тюрьму?’
  
  ‘ Посмотрим, когда это произойдет.
  
  Они вошли в деревню и нашли маленький черный "Фиат" с ключами в замке зажигания. Драгунов сел за руль, и Гил повел машину по грунтовой дороге, прочь от дома. Чуть дальше Драгунов завел двигатель. Вскоре они поехали на восток по прибрежной дороге.
  
  "Если хотите знать мое мнение, они едут по шоссе через внутренние районы", - сказал Джил. "Тогда в Мессине они намного быстрее.’
  
  "Ты что, спецназовец? - Спросил Драгунов своим скрипучим голосом, не отрывая глаз от извилистой дороги. "Ты знаешь, как тренируют этих парней?’
  
  Гил усмехнулся. ‘ Ладно. Может быть, мы поедем по шоссе. Тогда мы будем в Мессине раньше них и сможем присмотреть за паромом.
  
  - А потом? - спросил Драгунов и на мгновение взглянул на Гила. "Ты хотел застрелить их у всех на глазах?’
  
  - Послушай, я просто размышляю вслух.’
  
  "Тогда думай с закрытым ртом", - сказал Драгунов. "У меня от твоих мыслей разболелась голова’.
  
  Двадцать минут спустя, поворачивая за угол, они увидели в свете задних фар другой черной машины, поворачивавшей направо, мужчину, который только что закончил менять левое заднее колесо. Драгунов нажал на педаль газа и поехал прямо к машине.
  
  "Осторожно, Иван, ты выводишь этого парня из себя!’
  
  - Блять! - закричал Драгунов. Он ударил мужчину, который не успел вовремя отпрыгнуть, правым передним бампером "Фиата". Тело перекинули через машину, и оно оказалось на дороге позади них. Драгунов нажал на тормоз, и машина с ползуном остановилась на песке. "Это был Лесничий - один из людей Коваленко!’
  
  Гил выхватил пистолет, вынырнул из машины и позволил себе скатиться в неглубокую яму рядом с дорогой. Драгунов, с другой стороны, исчез в темноте.
  
  И черная машина, и сильно потрепанный, но не мертвый Лесничий были смутно видны в свете задних фар "Фиата", двигатель которого все еще работал. Правая нога Лесничего была неестественно подогнута под туловище, в то время как другая била в конвульсиях.
  
  Гил услышал слабый звук приглушенного пистолетного выстрела, и нога Лесничего перестала двигаться. Два последующих выстрела "шепота" быстро погасили задние фары их "Фиата", после чего на дорогу опустилась почти полная темнота. Гил, навинчивая глушитель обратно на свой "Страйк-уан", знал, что им нужно двигаться дальше; утренние сумерки были не за горами.
  
  Красный наконечник прицельного лазера скользнул по хромированному стальному бамперу "Фиата". Гил схватил горсть песка и подбросил его в воздух за машиной. В образовавшемся облаке был отчетливо виден луч лазера. Лазер тут же исчез, но было слишком поздно. Гил так часто оценивал угол наклона на глаз. Его мозг работал со скоростью компьютера, чтобы определить происхождение светового луча. Он трижды выстрелил в темноте.
  
  Там стонал какой-то мужчина.
  
  Услышав, как он отползает, Гил произвел еще два выстрела. Мужчина кричал и ругался по-русски. По звуку голоса Гил понял, что он задел жизненно важные органы. Так что не было никаких причин стрелять снова.
  
  Воздух со свистом прорезал звук приглушенного выстрела, и из правого плеча Джила вырвали кусок мяса размером с четверть человека. Он отшатнулся от неожиданности удара и, вопреки здравому смыслу, позволил себе откатиться в яму рядом с дорогой в надежде, что снайпер ожидал, что он выберет другую сторону. Пуля снова просвистела в воздухе, вонзившись в землю в метре слева от него. Джил застыла. Он знал, что снайпер теперь настороже к любому звуку, который мог выдать его местонахождение.
  
  - Товарищ Драгунов! - крикнул кто-то из-за вражеской машины.
  
  ‘ Коваленко! - крикнул в ответ Драгунов.
  
  Используя голоса в качестве прикрытия, Гил осторожно подполз к передней части "Фиата", где сел, прислонившись спиной к бамперу. Слушая двух спецназовцев, которые обменялись краткими оскорблениями на русском, он осмотрел пулевое ранение. Рана не была опасной для жизни, но кровоточила, из-за чего было трудно спрятаться без бинтов и чистой одежды.
  
  "Скоро взойдет солнце", - сказал Коваленко Драгунову. "Мы должны закончить это в другой раз. В противном случае мы проведем наши дни, обтирая друг другу спины в итальянской тюрьме.’
  
  "Ты можешь вымыть мне спину, предатель!’
  
  Коваленко, сидевший с другой стороны машины, громко рассмеялся. - В любом случае, скоро станет достаточно светло, чтобы можно было что-нибудь разглядеть.’
  
  "Это ты стоишь спиной к воде!" - крикнул Драгунов. "У меня впереди целый день!’
  
  - В самом деле, товарищ? Мы оба знаем, что я здесь единственный, у кого есть пистолет.’
  
  Драгунов на мгновение задумался над этим. Он предположил, что Гил мертв, и понял, что с восходом солнца ему не справиться с пистолетом Коваленко. "Что ты предлагаешь, предатель?’
  
  "Ты в своей машине – я в своей - как громом пораженный! Все еще слишком темно, чтобы разглядеть друг друга. Я поеду назад, ты поедешь вперед, а потом посмотрим.
  
  Драгунов видел, что благоразумие - мать мудрости. - В три часа?’
  
  "Мы считаем вместе!’
  
  Они вели обратный отсчет: "один ... два ... три!"В следующее мгновение оба мужчины бросились к своей машине.
  
  Гил, понятия не имевший, о чем шла речь, услышал приближающегося по камням Драгунова. Когда русский запрыгнул в машину, он понял, что происходит, и быстро обошел машину со стороны пассажира, где дверь все еще была открыта.
  
  Драгунов чуть не застрелил его, когда он высунул голову. "Залезай! Я думал, ты мертв!’
  
  Гил скользнул на пассажирское сиденье, и Драгунов нажал на акселератор прежде, чем тот успел закрыть дверь.
  
  "Что все это было только что?’
  
  "Мы заключили перемирие, потому что стало светло", - сказал Драгунов. "Коваленко не хотел рисковать быть пойманным полицией, а я ничего не мог сделать против него без оружия. Если бы я знал, что ты жив, я бы не согласился, но, по крайней мере, теперь мы можем быть первыми в Мессине.
  
  - Откуда ты знаешь, что он не передумает?’
  
  - Остальные его люди ждут его в Риме.’
  
  В ярком свете фар Джил увидела одежду, развешанную на бельевой веревке возле дома дальше по дороге. "Остановись на этом. Мне нужна новая рубашка.’
  
  Драгунов отвел машину в сторону, и Гил выпрыгнул наружу. Он схватил с веревки рубашку, а также пару носков, которые могли бы послужить бинтами. Через несколько секунд они снова были в пути.
  
  У вас есть конспиративная квартира в Италии? Место, где я могу потрахаться?’
  
  - А у тебя самого нет такого же, американец?
  
  Гил покачал головой. "Папа Римский до сих пор не знает, кому мы можем доверять в Европе. Я не хочу рисковать, чтобы они выследили меня.
  
  "Я думал, ты считаешь ГРУ прогнившим.’
  
  Гил снимал с себя рубашку. - По вашим словам, ГРУ было чистым. Кстати, сейчас неудобно быть придирчивым, Иван. Если я не пристрою это в ближайшее время, ты не будешь иметь со мной ничего общего.’
  
  Драгунов переключился на следующую передачу. "Ты положил один вон там, не так ли?’
  
  ‘Хорошо’.
  
  - Хорошая работа, Василий. Возможно, американцы все еще были бы достойными противниками.’
  
  Джил обернул рану носком. "Да, что ж, я рад, что нам никогда не приходилось доказывать это на практике.’
  
  "Это тоже не имеет значения", - заметил Драгунов чуть позже. "Тогда бы ничего не осталось ни для кого. Мы всегда это понимали. Все это было бы одной большой бессмысленной тратой времени. Война - это абсурдная трата времени.’
  
  "Тогда почему мы так без ума от этого?" - недоумевал Джил.
  
  Драгунов улыбнулся в свете приборной панели. ‘Это хороший вопрос’.
  
  OceanofPDF.com
  
  11
  
  Тихуана, Мексика
  
  38-летний Дэниел Кроссуайт был командиром подразделения и оператором Delta Force. Он был награжден высшей военной наградой Америки - Медалью Почета. Однако с момента его увольнения из армии, почти два года назад, он определенно больше не был образцовым гражданином.
  
  Через несколько месяцев после своего возвращения к обычной жизни он и бывший морской котик Бретт ‘Аферист’ Такерман создали Гражданскую гвардию из двух человек. Вечером они вышли на улицы в костюмах агентов ФБР, чтобы грабить наркоторговцев в Детройте и Чикаго. В ходе этого процесса несколько несчастных трейдеров расстались с жизнью. В конце концов, они были задержаны в Чикаго Восемьдесят второй воздушно-десантной дивизией в то короткое время, когда в этом городе действовало чрезвычайное положение из-за угрозы ядерного терроризма, охватившей тогда страну. Только своевременное вмешательство Роберта Поупа – главы Отдела специальных мероприятий ЦРУ - спасло их от пожизненного заключения. В обмен на стирание их следов Поуп попросил их помочь Гилу Шеннону в его поисках российской атомной бомбы-чемоданчика типа RA-115. К сожалению, Такерман был убит в ходе той операции, оставив Кроссуайта выполнять последующие миссии самостоятельно.
  
  Однако чего Поуп никогда не знал, так это того, что незадолго до своего ареста Восемьдесят Вторым Кроссуайту и Такерману удалось спрятать полмиллиона долларов под фундаментом полуразрушенного здания. Кроссуайт уже получил деньги. В эти дни он держался в тени, живя попеременно по обе стороны мексиканско-калифорнийской границы, где оставался незамеченным и по-прежнему редко контактировал как с Шеннон, так и с Поупом.
  
  Однако, будучи заядлым адреналиновым наркоманом, он дал понять нужным людям, что делает свои услуги доступными для международного рынка наемников – при условии, что финансовая картина была правильной.
  
  Было два часа ночи, и Кроссуайт лежал обнаженный на гостиничной кровати, обнимая такой же обнаженной мексиканскую проститутку, когда на ночном столике зачирикал его сотовый телефон. Он удивленно взглянул на часы, встал на ноги и включил лампу. Он почувствовал, как адреналин хлынул в его кровь, когда он прочитал длинное текстовое сообщение, в котором были указаны имена, номера рейсов и местонахождение dropbox ЦРУ в Сан-Диего, где он найдет деньги на свои расходы, если согласится на задание.
  
  "Пошла ты", - сказал он.
  
  Кроссуайт ответил немедленно. Он подтвердил, что согласен на эту работу, и немедленно приступил к работе. Он положил телефон рядом с собой и потянулся к зеркалу с белой пудрой на прикроватном столике. Он использовал свернутую в трубочку стодолларовую купюру, чтобы вдохнуть толстую струйку кокаина, затем повернулся и шутливо шлепнул девушку по ягодицам. "Вставай, детка! Работай над магазином!’
  
  Девушка 23 лет сердито открыла глаза и плюнула в него, но промахнулась, потому что он только что встал с кровати. 'Pendejo! Убери от меня свои гребаные ноги, когда я сплю!"Ее звали Сарахи. Ее глаза были цвета обсидиана, а волосы - длинными, черными, как вороново крыло. -Пинче путо!
  
  Он остановился прямо перед ванной и обернулся. На его привлекательном смуглом лице появилась самоуверенная ухмылка. "Эй, ты не хочешь отправиться в путешествие, детка?’
  
  Она поднялась на ноги и подозрительно прищурилась. - Куда именно? - спросил я.
  
  - А тебе какое дело? Выбирайся из этой дыры!’
  
  "Мне за это платят?’
  
  "А ты как думал? Засунь свою классную задницу в джинсы. Я получил работу, и ЦРУ платит, блядь, bueno, детка!’
  
  Ее глаза загорелись Черным Огнем. "Деньги ЦРУ?’
  
  Он рассмеялся. 'Да. Деньги ЦРУ. И поторопись, милая. Есть над чем поработать!’
  
  Она торопливо проглотила несколько капель кока-колы, вскочила с кровати и схватила джинсы. Несколько минут спустя они были одеты и стояли на улице.
  
  Кроссуайт завел свой черный Jeep Wrangler и на большой скорости выехал со стоянки возле отеля.
  
  "Куда мы направляемся? - спросила она, открывая сумочку.
  
  'San Diego.Он закурил сигарету и бросил зажигалку на приборную панель. "Мне нужно купить кое-что из закусочной.’
  
  - Мы можем заехать ко мне в тиа? - Она опустила солнцезащитный козырек, чтобы проверить свой макияж в зеркале.
  
  "У нас нет времени навещать твою гребаную тетю, детка. Мы на гребаной миссии.’
  
  - Миссия для выполнения чего? Что это за миссия?’
  
  Он остановился на светофоре и посмотрел на нее. Его взгляд внезапно стал серьезным. - Мы должны убить ублюдка, детка. Мы собираемся убить ублюдка, и это будет самое захватывающее и опасное, что ты когда-либо испытывал в своей гребаной жизни.’
  
  Она уставилась на него. Сначала она подумала, что он шутит. Когда она увидела, что это не так, то почувствовала, как ее сердце забилось быстрее. "Это законно?’
  
  - Законно!Он рассмеялся. "Послушай, милая, мы говорим о ЦРУ. Все, что тебе сходит с рук, законно.’
  
  - А что, если тебя поймают?’
  
  Он затянулся сигаретой и стряхнул пепел в окно. "Если тебя поймают, тебе крышка.’
  
  "Тогда мы позаботимся о том, чтобы нас не поймали", - сказала она и снова взглянула в зеркало. "Сколько нам платят?’
  
  Загорелся зеленый, и он нажал на акселератор. - Двести тысяч долларов.’
  
  - Что?! - Она закрыла косметическое зеркальце. - Две тонны? Черт! Мой primo Мигу линяет с кем-нибудь за пятьдесят долларов!
  
  Он многозначительно посмотрел на нее, но продолжал смотреть на дорогу. ‘ Парень, который нам нужен, превратил бы твоего кузена Мигу в гребаную пиньяту. Ладно, сними эти джинсы и немного придвинься ко мне. Этот кокаин возбуждает меня, как чума.’
  
  "Я возбуждаю тебя.’ Она начала снимать штаны, но вдруг остановилась. "Половина денег для меня, не так ли?’
  
  "Да, половина для тебя. Иди сюда и сядь на меня, детка. Ты сводишь меня с ума своими глазами!
  
  Она рассмеялась и вылезла из джинсов. - Я знал, что ты мне нравишься не просто так.’
  
  Он смеялся вместе с ней, когда она забралась на него сверху. "Ты не шутишь надо мной."Ему приходилось смотреть мимо нее, чтобы не съехать с дороги. - Тебе особенно нравятся мертвые президенты.’
  
  Она схватила его за подбородок, опустилась на него и посмотрела в его глаза. - Вот именно, и не забивай себе в голову изменять мне!
  
  Он ударился о бордюр, и джип выскочил обратно на дорогу. - Не волнуйся, - усмехнулся он, держа одну руку за рулем с сигаретой между пальцами, а другую положив на ее ягодицы. ‘ Мне что-то не хочется получать эту взбучку от твоего двоюродного брата’ преследующего меня.
  
  OceanofPDF.com
  
  12
  
  Хьюстон, Техас
  
  29-летний Джейсон Райдер не мог похвастаться медалью Почета, но он был награжден серебряным крестом "За выдающиеся заслуги" за свои мужественные действия во время войны в Афганистане. Райдер был худощавым и жилистым, ростом шесть футов шесть дюймов и весом 65 фунтов. Он был очень быстр ногами и еще быстрее обращался с оружием. Райдер страдал от тяжелого посттравматического стрессового расстройства, и с момента возвращения из Афганистана Администрация ветеранов фактически игнорировала его - официально потому, что у них было "отставание".
  
  Вскоре Райдер понял, что ему нечего ожидать от VA, и подал заявление в частную военную компанию Obsidian Optio, где сегодня руководил группами оффшорной безопасности. Это была скучная и однообразная работа, и его нервы были на пределе. Когда он не работал, он проводил время за выпивкой и курением травки, из-за чего все глубже и глубже погружался в яму посттравматического стрессового расстройства, вплоть до того, что ему захотелось пожать руку самому себе. Именно во время миссии в Бразилии Райдер познакомился с Кеном Питерсоном из ЦРУ.
  
  Поначалу Питерсон был очень сдержан, хотя и разжигал гнев Райдера по поводу того, что VA оставила его слева. По его словам, в правительстве США были фракции, которые пытались изменить ситуацию изнутри. К сожалению, на пути встали ключевые фигуры. Менее чем через три часа и довольно много пива спустя Питерсон Райдер согласился работать наемником в разведывательной службе.
  
  "Это верно, юридически это несовместимо с нашими принципами, - сказал Питерсон, - но после прошлогодних ядерных атак в ЦРУ творится один большой беспорядок’. Он продолжил свою аргументацию, сильно преувеличив реально существующую административную проблему. "Ни одна собака не знает, кто за что отвечает, и из-за строгих инструкций никто не может ничего сделать. Поэтому мы действуем вне официальных рамок, чтобы держать ситуацию в нужном русле и противостоять старой гвардии в Лэнгли, в то время как Вашингтон определяет, как действовать в эпоху “ядерного террора”.’ На его лице появилась насмешливая улыбка. "Господи, президент даже не может заставить Конгресс назначить нового директора. Это было бы смешно, если бы не было так чертовски грустно.’
  
  Сейчас Райдер находился в межконтинентальном аэропорту имени Джорджа Буша, нетерпеливо ожидая первого утреннего рейса в Вашингтон, где он должен был ликвидировать Боба Поупа, одного из предателей, которые, по словам Питерсона, стояли на пути более безопасной и сильной Америки.
  
  Чего Райдер не знал, как и Питерсон или Тим Хаген, так это того, что Поуп возглавлял недавно сформированное Сверхсекретное подразделение Специального назначения ЦРУ, Подразделение антитеррористического реагирования (Atru). Хотя концептуально Atru был похож на другие подразделения Специального назначения, такие как SEAL Team VI и Delta Force, он был значительно меньше. Atru не входил в сферу ответственности Отдела специальных мероприятий. Фактически, ATRU даже официально не входило в состав ЦРУ, но должно было подчиняться непосредственно кабинету президента. ATRU не участвовало в крупномасштабных операциях, самостоятельно не собирало информацию и не находилось под надзором Конгресса. Агенты АТРУ преследовали только одну цель: бороться и ликвидировать мусульманских террористов, где бы они ни находились и не оставляя никаких следов. Используя хорошо известное клише: их не существовало.
  
  Райдер сел у ворот и посмотрел на часы. Его нога покачивалась вверх-вниз. Ему нужна была сигарета, но он нигде не мог курить. Он пошел в ванную с намерением сделать несколько затяжек, но на пороге стояла группа дородных офицеров Национального совета по безопасности на транспорте, которые болтали и смеялись над иностранцем, которому они ранее отказали во въезде в страну. Поэтому он принял только один ксанакс, который запил глотком воды. Тем временем он с нехорошим чувством гадал, понимает ли Питерсон, что в последнее время он был на грани полного нервного срыва.
  
  Где–то он не доверял Питерсону - в конце концов, этот человек был шпионом. Но пятьдесят миллей были хорошо потрачены, и если этот предатель Папы был хотя бы наполовину так плох, как рассказывал Петерсон, Ублюдок получил по заслугам. На поле боя он видел, что лучшие люди, чем он, пали от гораздо меньшего количества ран. Но, в конце концов, Райдеру было все равно. Ему не терпелось выместить свою агрессию на ком-нибудь из правительства, и Поуп, вероятно, заслуживал этого больше, чем кто-либо другой.
  
  За час до того, как он должен был подняться на борт, ему удалось задремать, но напротив него сидела ссорящаяся пара. Молодая мексиканка заскулила о чем-то по-испански. Ей было чуть за двадцать, и ее сопровождал мужчина, который был по меньшей мере на пятнадцать лет старше. У нее были длинные черные волосы, она носила темные солнцезащитные очки и джинсы, которые были такими обтягивающими, что казались второй кожей.
  
  "Ты не можешь просто заткнуться на пять минут?" - сердито сказал мужчина. Он был высоким, темноволосым и обладал телосложением профессионального бейсболиста.
  
  Райдер натянул свою бейсболку Craft International Shooting поглубже на глаза, чтобы закрыться от них.
  
  "Если твоя мать еще раз так пошутит со мной, - сказала девушка по-английски, - я безжалостно влеплю этой суке по ее уродливому рту!’
  
  "Спокойно, спокойно", - сказал он. ‘ В аэропорту есть и другие люди.
  
  - Эй! - воскликнула девушка. "Привет, ты там.’
  
  Райдер приподнял козырек своей фуражки. Девушка посмотрела ему прямо в глаза. Она сняла очки, и он увидел ее налитые кровью черные глаза. Она употребляла кокаин. "Ты со мной разговариваешь?’
  
  "Ты бы не возражал, если бы твоя мать назвала твою девушку шлюхой?’
  
  Райдер взглянул на Кроссуайта. - Зависит от того, так ли это.’
  
  Кроссуайт издал хныкающий звук, и Сарахи откинулась на спинку стула. - Пинчес путос, - тихо сказала она.
  
  Райдер снова опустил клапан и снова задремал. Мгновение спустя он проснулся от того, что кто-то постучал его ботинком по ноге. Он поднял глаза и увидел высокого мужчину, стоявшего перед ним.
  
  "Это ваш рейс? - Спросил Кроссуайт и сделал глоток кофе. - Пора подниматься на борт.’
  
  OceanofPDF.com
  
  13
  
  Мессина, Сицилия
  
  Гил и Драгунов припарковались на обочине дороги, ожидая, когда Коваленко покажется на пароме, идущем на Виллу Сан-Джованни через Мессинский пролив. Было уже поздно, и Гил дремал на пассажирском сиденье, когда Драгунов увидел Эли Вицина и трех других спецназовцев с парома за рулем старого итальянского внедорожника LaForza.
  
  "Вот они!" - сказал Драгунов и завел двигатель.
  
  Джил огляделась. - Кого ты имеешь в виду?’
  
  - Люди Коваленко. Драгунов указал на красную "Лафорцу". "Очевидно, они направляются к нему.’
  
  Джил посмотрела на поразительно широкий внедорожник, который уехал в северном направлении. "Зачем им это делать?’
  
  - Понятия не имею. Драгунов завел двигатель и медленно выехал на дорогу. "Может быть, они хотят убить нас здесь, на острове.-Спутниковый телефон в сумке на молнии у него на бедре зазвонил, когда он переключился на следующую передачу. Он ответил на звонок словами: "Па? Затем он передал телефон Гилу. "Это для тебя.’
  
  Джил подошел к телефону. - Привет, кто там? - спросил я.
  
  - Джил, ты разговариваешь с Бобом. Я получил этот номер от Федорова.’
  
  "Есть какие-нибудь новости?’
  
  "Это определенно теневая операция", - сказал поуп. "Похоже, что неизвестные элементы в ЦРУ и ГРУ планируют саботировать трубопровод BTC.’
  
  "Какого черта?’
  
  "Мы можем только догадываться об этом", - сказал Поуп. - Послушай, Джил, есть кое-что, что тебе нужно знать. Хаген планирует убить меня. Завтра у меня назначена встреча с президентом, чтобы проинформировать его о вашем новом профиле миссии, и я собираюсь попросить его разрешения привлечь к этому также исполняющего обязанности директора Уэбба. Тогда SOG сможет взять верх, если со мной что-нибудь случится.’
  
  Гил был настолько свиреп, что забыл о ноющей боли в плече. "Кем Хаген себя возомнил, Аль Пачино?’
  
  "Я разберусь с ним", - сказал Поуп легким тоном. ‘ Но я хочу, чтобы вы были проинформированы, если случится невозможное. Где вы сейчас находитесь?’
  
  "Я думаю, нам повезло", - сказал Джил. "Люди Коваленко только что прибыли сюда с парома в Мес...’
  
  Стекла автомобиля разлетелись вдребезги, когда второй внедорожник на большой скорости обогнал их слева. Лысый стрелок на пассажирском сиденье выстрелил по "Фиату" патронами калибра 9 х 18 мм из пистолета-пулемета "Каштан" с глушителем. Драгунов крутанул руль, в результате чего внедорожник вылетел на противоположную сторону, съехал на обочину, а затем выехал обратно на дорогу. Снова раздался залп из автомата, и левое переднее колесо "Фиата" было пробито.
  
  "Сукины джети!"Крикнул Драгунов. Он яростно ударил руками по рулю, когда внедорожник заглох. Ублюдки!
  
  - Отставь машину в сторону! - Приказал Гил и швырнул разбитый спутниковый телефон на землю. "Отдай мне свой пистолет!"Одна из пуль попала в телефон, когда он нырнул в кресло. "Здесь слишком много людей.’
  
  Драгунов отъехал в сторону и бросил свой пистолет на колени Джила. "Что ты задумал?’
  
  Гил выскочил наружу, поспешно заполз под машину и зажал их пистолеты в клиновидном пространстве между танком и шасси. Когда он снова просунул голову внутрь, то сказал: " Открой заднюю дверь. Давайте посмотрим, есть ли там запасное колесо.’
  
  "У тебя снова идет кровь", - сказал Драгунов, указывая на руку Гила, на которой был синяк от пули.
  
  "Это часто случается со мной, Айвен. Поторопись. Давайте поменяем колесо, пока местные не ... черт!"Черная полицейская машина с надписью "Карабинеры" на боку и двумя офицерами в ней проехала мимо них и остановилась перед "Фиатом". ‘ У меня есть только российский паспорт.
  
  "Позвольте говорить мне", - сказал Драгунов и вышел. - Просто скажи то, чему мы тебя учили в аэропорту, и притворись сумасшедшим. Я скажу им, что ты жил в Чернобыле и твой мозг пострадал от радиации.’
  
  Гил насмешливо хихикнул и вытащил промокший носок из-под рубашки, так что рана на плече снова начала кровоточить – чтобы еще немного сгустить маску. "А если это не сработает?’
  
  Драгунов пожал плечами. ‘ Значит, они все-таки были там.
  
  OceanofPDF.com
  
  14
  
  Палермо, Сицилия
  
  Коваленко предпочел бы задержаться еще немного, чтобы разобраться со своим врагом, учитывая тот факт, что у него было преимущество винтовки перед пистолетом. Но настоящая причина , по которой Волк заключил перемирие с Драгуновым , заключалась в том , что один из Джилов выстрелил вслепую .40 пуль навылет пробили его правое бедро, в результате чего в большой бедренной мышце образовалось десятисантиметровое отверстие. Был уже поздний вечер, и он обнаружил, что находится в коттедже на окраине Палермо, недалеко от северо-западной оконечности Сицилии, ожидая прибытия Вицина и остальных его людей из Рима. Коваленко знал, что Драгунов или кто-то еще из ГРУ уже наблюдает за паромной переправой из Мессины на Виллу Сан-Джованни, поэтому он позвонил Вицину и изменил план. Он приказал ему присматривать за майором спецназа, как только они сойдут на берег. Рана Волка была чистой и набита ватными шариками, чтобы остановить кровотечение. Пуля прошла в опасной близости от большого нерва на ноге, и он радостно хвастался, что ему не потребовалась тяжелая операция.
  
  Он стоял на кухне и смотрел на тела пастуха и его жены, которых он застрелил во время их завтрака. Он сел, разломил холодную булочку, намазал ее джемом и налил в чашку холодного кофе из жестяного кофейника.
  
  Вицин и другие пятеро чеченских агентов прибыли вскоре после этого, принеся известие о том, что им не удалось убить Драгунова на паромной переправе в Мессине.
  
  Коваленко был раздосадован тем фактом, что они потерпели неудачу, но Драгунову каким-то образом всегда удавалось избавиться от него живым, поэтому он не был особенно удивлен. "Кто, черт возьми, этот другой парень?" - спросил он себя вслух. "Я видел его на мосту Палинурос, но не узнал его в лицо.’
  
  "Вероятно, это тот американский агент, Гил Шеннон", - предположил Вицин. ‘Военно-морской снайпер". Перед нашим отъездом из Рима наш контакт в ЦРУ сказал, что его заметили в нашем посольстве в Париже’.
  
  Коваленко знал, кто такой Шеннон, и зарычал. "Итак, ГРУ подыгрывает старой гвардии ЦРУ. Он вспомнил перестрелку на обочине и красный лазерный луч в темноте, а потом понял, что у Гила хватило бы присутствия духа подбросить в воздух горсть песка. "Должно быть, луч лазера отразился от машины", - сказал он.
  
  - Какой лазер?’
  
  Коваленко рассказал им, как Драгунов столкнул Лесничего с дороги и как Гил использовал лазерный луч для прицельных выстрелов. "Это стало причиной смерти Анатолия – и почти моей тоже.’
  
  "Мы должны вернуться в Джорджию", - сказал лысый мужчина по имени Антон, которому не удалось убить Драгунова и Гила в Мессине.
  
  'Da! Как гром среди ясного неба, - присоединился к нему один из собеседников.
  
  "Сначала я так и подумал, - сказал Вицин, - но, поразмыслив, я думаю, что это плохая идея.’
  
  Коваленко смотрел на него и ждал объяснений.
  
  "Драгунов будет следовать за нами повсюду", - сказал Вицин. ‘Если мы поедем в Грузию, конечно, он нападет на нас в тот момент, когда мы этого абсолютно не ожидаем – точно так же, как на Мальте. А в Грузии он имеет поблизости материально-техническую поддержку российской армии. Я думаю, что лучше всего разобраться с ним здесь, на Сицилии. Здесь шансы справедливо разделены.’
  
  "Но Драгунов - всего лишь один человек", - запротестовал Антон. "После него есть другие.’
  
  Коваленко сказал: "правда, всегда приходят другие, но не такие, как Драгунов. Он знает меня лучше, чем кто-либо другой, и, как говорит Вицин, он подлый мальчик-шлюха.’
  
  "И что нам делать с этим американцем?" - спросил кто-то еще.
  
  "Что ж, - задумчиво произнес Коваленко, - " кто-то в ЦРУ, очевидно, отправил его во Францию, и это означает, что либо наши американские друзья не так хорошо информированы, как они говорят, либо они лгут нам’.
  
  Вицин выпрямил спину. "В любом случае, нет никаких оснований полагать, что Шеннон не поедет в Грузию с Драгуновым, особенно если американцам известно, что мы намерены саботировать строительство трубопровода.’
  
  "Это верно. Коваленко сделал паузу и попытался просчитать на десять шагов вперед свою шахматную партию против Драгунова. "В конечном счете, американцы сделают все возможное, чтобы защитить свои нефтяные прибыли, за исключением начала войны. И Москва делает все необходимое, чтобы не допустить их провокаций – в разумных пределах. Итак, друзья мои, решение остается за нами: мы сводим счеты с Драгуновым и Шенноном на сицилийской земле ... а затем возвращаемся, чтобы помочь Умарову саботировать трубопровод.’
  
  OceanofPDF.com
  
  15
  
  Мехико, Мексика
  
  Хаген договорился с Питерсоном о посещении ресторана El Cardenal в южной части Мехико, в районе со множеством отелей и закусочных. Это было тихое заведение с отличным шеф-поваром. - Ладно, что происходит? - Спросил Хаген, разворачивая льняную салфетку у себя на коленях. - Почему мы не могли обсудить это по телефону?’
  
  "Мы столкнулись с аномалией", - сказал Питерсон, открывая карту вин. - Или на самом деле несколько. Прошлой ночью восемь военнослужащих военно-морского флота Мальты были расстреляны из пулеметов, и их лодка до сих пор числится пропавшей без вести. Более того, был найден Палинурос. Корабль стоял на якоре у берегов Сицилии. Весь экипаж был убит.’
  
  - А Миллер? - спросил Хейген.
  
  - Мертв, - сказал Питерсон, изучая карту вин. - Выстрел между глаз - по крайней мере, так мне сказали.’
  
  "Кто убил тех мальтийских морских пехотинцев?’
  
  Питерсон поднял голову. ‘ Шеннон. Кто еще?’
  
  "Это мог быть Коваленко, если бы он..."
  
  "Коваленко не существует", - сказал Питерсон. "Нет никакого Коваленко. Только Гил Шеннон-убийца. Понимаешь?
  
  Раздраженный Хаген спросил, стиснув зубы: "Кто, черт возьми, издевался над этими морскими пехотинцами?’
  
  "Короче говоря, мы этого не знаем", - сказал Питерсон. "Но это поставлено на место Шеннон. Я уже передал это нужным людям на Мальте, и они уже на пути на Сицилию.
  
  "Ну, если вы спросите меня, Шеннон не имеет никакого отношения к тем мальтийским морским пехотинцам", - сказал Хаген. - Тебе лучше сказать своим людям, чтобы они не тратили на него время.’
  
  "Почему бы и нет?’
  
  Хаген откусил от креветочного коктейля. - Потому что Шеннон идеалист, Кен. Ему не нравится убивать людей, которые этого не заслуживают. Я бы сказал, просто спроси своего парня Лерера – но да, он тем временем выбыл из колеи, не так ли?Он закрыл меню и отодвинул его в сторону. - Тебе лучше придумать что-нибудь, чтобы убрать его с дороги. И желательно как можно скорее. Поверь мне!’
  
  Питерсон потянулся за чипсами из тортильи. - Не забывай, что именно ты должен был осквернить его в случае необходимости.’
  
  Хаген повысил голос. "И ты был единственным, кто сказал, что это не проблема!’
  
  - Просто ведите себя тихо, - предупредил Питерсон, взглянув на приближающуюся официантку.
  
  Они заказали еду и вино и ели в напряженном молчании, пока другие посетители снова не сосредоточились на своем столе.
  
  - А как насчет Поупа? - Спросил Хаген, разглаживая скатерть.
  
  "Контракт был принят. Он будет мертв через 36 часов.’
  
  "О, неужели? А что, если он больше никогда не появится за пределами своего гребаного бункера?’
  
  "Он уезжает завтра. Питерсон скорее дал бы Хагену пощечину. "Встреча с президентом запланирована на вторую половину дня. Они могут задеть его, когда он будет ехать из Лэнгли в округ Колумбия, и на обратном пути.’
  
  "На самом деле это не будет выглядеть как несчастный случай, не так ли?’
  
  Питерсон покачал головой. - Это не телевидение, Тим. Это война.’
  
  "Я рад, что ты это понимаешь. Хаген сделал глоток воды. ‘ Кстати, мне нужна охрана. Ты можешь организовать для меня несколько человек?
  
  Питерсон уставился на него.
  
  "На что ты смотришь?’
  
  "Вы просто организуете своих собственных людей - здесь, на месте.’
  
  "Ты имеешь в виду мексиканцев?’
  
  "Нет, китаец, все в порядке!’
  
  "Вы глава ЦРУ по Центральной Америке", - сказал Хейген. "Ты когда-нибудь хотел сказать мне, что не можешь пропустить группу безопасности?’
  
  Питерсон изо всех сил старался, чтобы его голос звучал спокойно. ‘Если бы я уже мог пропустить команду, она состояла бы из мексиканских сотрудников. Распределение средств также может привлечь внутреннее внимание - и мы этого не ждем. Наймите команду сами. В городе полно охранных компаний.’
  
  Рот Хагена приоткрылся, и на мгновение показалось, что он хочет надуть губы.
  
  Теперь на лице Питерсона появилась насмешливая улыбка. - Господи, все дело в деньгах, не так ли? У тебя миллионы, но ты слишком привередлив, чтобы платить за собственную безопасность.’
  
  Хаген откинулся назад, чтобы официантка наполнила бокалы. "Почему бы тебе не организовать для меня компанию, которая не стоила бы мне ни гроша? Это не может быть так уж сложно, учитывая, где мы находимся.’
  
  Питерсон подождал, пока молодая женщина уйдет. - Ты не хуже меня знаешь, что все его деньги чего-то стоят, скряга.’
  
  Хаген отреагировал сердито. "Ты понимаешь, что у меня есть деньги, потому что я знаю, как с ними обращаться, не так ли?’
  
  "У тебя есть деньги, потому что твой отец оставил их тебе", - парировал Питерсон. "И теперь, когда мы говорим об этом, ты немедленно оплатишь счет. Я прилетел сюда из Монтеррея за свой счет. Конечно, это было неправдой, но Питерсон научился радоваться маленьким победам в отношениях с Тимом Хагеном.
  
  OceanofPDF.com
  
  16
  
  Мессина, Сицилия
  
  Гил стоял, положив руки на капот разбитого "Фиата", пока Драгунов объяснял бригадиру сицилийской полиции на ломаном английском, что они с Гилом были обычными русскими туристами. Он сказал, что они не знают, кто в них стрелял и почему. Затем офицер спросил, знает ли он что-нибудь о яхте, стоящей на якоре недалеко от южного побережья. Драгунов сделал вид, что не понял слова "охота".
  
  - Лодка! - сказал офицер и указал на юг. - Лодка богатого человека. Ты что-нибудь знаешь об этом?’
  
  - Нет, мы приедем на машине. Драгунов указал в сторону парома.
  
  Офицер закатил глаза. Его терпение по отношению к этому человеку, который, казалось, уклонялся от его вопросов, медленно, но верно начало иссякать.
  
  Гил не мог видеть второго офицера, который стоял прямо у него за спиной и держал руку на его плече, но по выражению лица бригадира он понял, что Драгунова и его самого вот-вот арестуют. Гил немного покрутил бедрами на случай, если ему придется вступить в действие и пнуть офицера ногой на землю, если он захочет схватить его за запястья, чтобы надеть наручники.
  
  Чуть более чем в сотне метров от нас на обочине остановился белый фургон. Боковая дверь открылась, и появился мужчина, сжимающий винтовку с оптическим прицелом. Хотя Гил не узнал оружие с такого расстояния, это был Heckler & Koch G28 калибра 7,62 мм.
  
  "Иван, ложись!’
  
  Гил нырнул за машину, когда офицер потянулся к его запястьям. Из пистолета с глушителем не донеслось ни звука, но офицер отшатнулся, когда его ударили в грудь. Его тонкий пуленепробиваемый жилет был абсолютно неспособен выдержать бронебойную пулю, которая разорвала его сердце в клочья, прежде чем покинуть тело через спину.
  
  Со скоростью атакующей кобры Драгунов ударил бригадира в горло, чтобы затем нырнуть в сторону. Когда офицер отшатнулся, он тоже получил удар в грудь. Он опустился на колени и упал лицом вперед. Драгунов потянулся за пистолетом мужчины, но безымянный палец его левой руки был прострелен, и он, ругаясь, укрылся за машиной.
  
  Пешеходам в этом районе потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что происходит, но как только до них дошло, они бросились врассыпную. Пули попадали в "Фиат" смертоносными снарядами, которые не производили вообще никакого звука, пока не ударялись о сталь и без усилий пробивали ее. Гил заполз под машину в попытке выхватить их пистолеты.
  
  "Я могу достать только один!’
  
  "Они едут сюда! - Крикнул Драгунов, когда фургон вылетел на дорогу и на большой скорости приблизился к ним.
  
  Гил выскочил из-под машины, бросил русский пистолет и побежал к полицейской машине.
  
  Драгунов вскочил и выстрелил в лобовое стекло приближающегося фургона, но после четырех выстрелов магазин опустел, и он снова отважился на попытку отобрать пистолет у мертвого бригадира.
  
  Гил распахнул дверцу полицейской машины со стороны пассажира, заглянул в бардачок и поднял клапан внизу. Когда он полез в багажник, то нашел пистолет-пулемет H & K MP5. Он зарядил патрон в комнате, вскинул оружие на плечо и выбежал на улицу.
  
  Водитель фургона, видя, что в него вот-вот выстрелят, резко вывернул руль влево. В результате стал виден стрелявший, который стоял в правом дверном проеме и был вынужден схватиться за ручку, чтобы его не выбросило из автомобиля. Джил выстрелил на бегу, сбив мужчину с ног залпом из тридцати пуль. Фургон остановился напротив дорожного знака, и задняя часть на мгновение приподнялась. Затем двигатель заглох. Гил бросил автомат и прыгнул внутрь через открытую дверь.
  
  Водителю удалось отстегнуть ремень безопасности и он попытался выпрыгнуть из машины, но Гил схватил его за черные вьющиеся волосы, затащил обратно в машину и бил кулаками по лицу, пока он не остановился.
  
  "Кто тебя послал?" - заорал Джил. Он нашел компактный кольт 45-го калибра за брючным ремнем мужчины, прижал ствол к его промежности и большим пальцем оттянул член назад. "Я спрошу тебя еще раз, придурок! Кто тебя послал?’
  
  Губы водителя были разорваны, и из них сочилась кровь. - ЦРУ, - пробормотал он с британским акцентом. - Мальтийское подразделение.
  
  - Черт возьми! Джил ударил его пистолетом в висок.
  
  Драгунов стоял на улице и наводил пистолет бригадира на выезжающий из-за угла синий "ниссан" с молодой итальянкой за рулем. Испугавшись, она затормозила и остановилась, после чего Драгунов открыл дверь и оттолкнул ее в сторону. "Поторопись, Василий! Поехали!’
  
  Гил схватил G28 с пола фургона и запрыгнул в "Ниссан" с пассажирской стороны. Драгунов полностью нажал на педаль газа. Машина с визгом шин описала полукруг, а затем на большой скорости уехала в том направлении, в котором скрылись люди Коваленко.
  
  "Они работают на ЦРУ!’
  
  "Тебя это удивляет? Драгунов смотрел на дорогу одним глазом, а другим поглядывал в зеркало заднего вида. Он несколько раз переключил передачу и поехал так быстро, как только осмеливался на извилистой дороге.
  
  "Я не удивлен - я взбешен!’
  
  Девушка в панике умоляла по-итальянски, можно ли ей выйти из машины.
  
  - Извини, милая, но я не говорю на этом языке, так что заткнись. - Он взглянул на Драгунова. "Есть какие-нибудь идеи, куда они направляются?’
  
  ‘Palermo.’
  
  "Почему Палермо?’
  
  "Потому что им нужно оружие, и Коваленко хочет разобраться со мной здесь, прежде чем вернуться в Грузию.’
  
  "Пожалуйста!"- взмолилась девушка по-английски. Она и ее машина все больше покрывались кровью, и ее парализовал страх.
  
  Драгунов сдал назад, дал газ и сделал еще один поворот. "Что нам с ней делать?’
  
  - Она останется с нами. Гил воспользовался моментом, чтобы осмотреть свои боеприпасы. В G28 была обойма для двух магазинов по десять патронов, и оба были полны.
  
  - Пожалуйста! - крикнула девушка прямо ему в лицо. "Освободите меня!"
  
  - Послушай! - сказал он и схватил ее за руку. - Из того, что ты говоришь, я ничего не понимаю, так что заткнись!
  
  Она высвободила руку - очевидно, поняв, что нужно сказать "заткнись", – и начала тихо плакать между ними.
  
  Драгунов посмотрел в зеркало с подобием ухмылки на лице. "Мы могли бы убить ее.’
  
  - Конечно, - сказал Гил, забирая пистолет 45-го калибра и засовывая его за пояс. - Даже ты не такой бессердечный.’
  
  ‘ Нам нужно как можно скорее найти место, где можно обработать наши раны.
  
  Джил насмешливо ухмыльнулся. "Это ничего не значило, когда речь шла только обо мне, но теперь, когда ты потерял палец, нам внезапно понадобился медик. Вряд ли у нас есть шанс, товарищ. Мы останавливаемся только в Палермо. Я убью этих русских ублюдков. ’
  
  "Чеченец", - сказал Драгунов. "Они чеченские ублюдки’.
  
  "Я прикончу этих спецназовцев. Как насчет этого?
  
  Русский улыбнулся, не отрывая глаз от дороги, еще сильнее нажал на педаль газа и, зажав руль окровавленной левой рукой, еще раз переключил передачу. - Если они нашли Палинурос за это время, карабинеры скоро наводнят весь остров. Может быть, мы найдем Коваленко вовремя, чтобы он остыл, но живыми нам уже никогда не добраться до материка.
  
  "Я уберу нас с этой скалы, когда придет время", - заверил его Гил. "Нам нужно найти Коваленко."Он положил G28 рукоятью на пол между колен. "Я собираюсь уничтожить этого ублюдка.’
  
  OceanofPDF.com
  
  17
  
  Вашингтон , Округ Колумбия .
  
  Райдер проснулся с легким похмельем в своем гостиничном номере в Вашингтоне и принял душ. Потом он сел голый на кровать и съел холодную пиццу, оставшуюся со вчерашнего вечера. Встреча Поупа в Белом доме была назначена на половину пятого пополудни того же дня, и от него зависело, чтобы эта встреча никогда не состоялась. Он запил пиццу холодным пивом из мини-бара и оделся. Затем он расстегнул молнию на своей сумке и достал USP .45 ACP, который он получил накануне вечером от контактного лица в ЦРУ.
  
  Райдер разобрал новенький пистолет, чтобы убедиться, что завод правильно смазал его маслом. Затем он снова собрал его и наполнил магазин на 12 патронов 230 гранами. Он отодвинул затвор, чтобы зарядить патрон в патронник, снова вынул магазин, чтобы вставить в него тринадцатый патрон, и бросил готовый к использованию пистолет на кровать. Затем он достал из сумки глушитель SWR hems 2, разобрал его и смазал внутреннюю часть. Он сделал это потому, что " мокрый" глушитель был немного тише "сухого" (смазка поглощала тепло расширяющегося газа), а Райдер хотел производить как можно меньше шума во время покушения на Поупа.
  
  Он сунул пистолет за спину, за пояс, и подошел к окну, чтобы заглянуть в щель между занавесками. От того, что он увидел снаружи, кровь застыла у него в жилах. Там, на почти пустой парковке, с пакетом из "Макдоналдса" в руке, прогуливалась сексуальная латиноамериканка, которую он видел в аэропорту накануне. Было пасмурно, и, похоже, собирался дождь. Он видел, как она подошла к комнате на другом конце участка, дважды постучала в дверь, а затем вошла внутрь. Мгновение спустя кто-то выглянул из-за занавески.
  
  Он вернулся в комнату, достал из кармана сотовый телефон и позвонил Питерсону. "Меня подставили!"он сказал.
  
  "Мне это кажется очень, очень сильным", - спокойно ответил Питерсон. - Я единственный на службе, кто знает о вас. Что происходит?’
  
  Райдер рассказал ему о девушке и мужчине с военной внешностью, которые прилетели тем же рейсом, что и он, накануне и теперь находились в том же дешевом отеле. "И это далеко от аэропорта!’
  
  "Давайте посмотрим, правильно ли я все понял", - сказал Питерсон. "Два путешественника находятся в одном отеле с вами - и вас это волнует.’
  
  Глядя на это с такой точки зрения, Райдер чувствовал себя немного глупо. ‘ Все не так просто. Они сидели прямо передо мной в аэропорту.’
  
  - И они летели одним рейсом?
  
  "Да, я это сказал, не так ли?’
  
  "Итак, два человека, которые летели тем же рейсом, что и вы, сняли номер в отеле, где находитесь вы. Послушайте, - сказал Питерсон, - я не хочу больше ввязываться в это дело, но, может быть, однажды придет время покончить с травой. Ты начинаешь становиться настоящим параноиком, а мне не хочется, чтобы мне все время звонили из-за такого рода подшучиваний. Не бывает такого, чтобы тебя подставили. Но знаешь что? Что касается идеи, давайте предположим, что это так. Что, черт возьми, я могу сделать по этому поводу по телефону?’
  
  Райдер чувствовал себя обделенным, но его смущение вскоре превратилось в дремлющее негодование. "Поскольку вы командуете этой операцией, я подумал, что вы хотели бы знать.’
  
  "Ты больше не в армии, - сказал Питерсон, - и ты не работаешь на Obsidian Optio. Вы оператор-фрилансер, и это означает, что вы сами решаете свои проблемы. Понимаешь? Так что тяни свою травку через интернет и позвони мне, когда работа будет сделана.’
  
  "У меня уже есть три таких... Райдер понял, что Питерсон уже отключился. Он швырнул телефон на подушку. "Грязный ублюдок!’
  
  Кроссуайт открыл пакет из "Макдоналдса" и достал сэндвич. "Вы видели что-нибудь еще на парковке?’
  
  Сарахи покачала головой и села за стол красить ногти. "Машина все еще там.’
  
  "Да, я видел это. Он откусил кусочек и продолжил говорить с набитым ртом. "На данный момент все соответствует описанию. Нам нужно внимательно следить за ним, чтобы он не ускользнул от нас.’
  
  Она посмотрела на него. - Ты прикрепил эту штуку с маячком к его машине прошлой ночью, не так ли?’
  
  Он кивнул и сел на кровать в нижнем белье. "Но мы не должны терять его из виду"."Он посмотрел на сэндвич с грязным лицом. "Этой штуке по меньшей мере два часа от роду. Просто подойди к автомату с кока-колой, и я смогу смыть это дерьмо.’
  
  Она положила кисточку обратно в красную бутылочку. "Минутку.’
  
  Он бросил сэндвич в сумку и встал. - Я собираюсь одеться на случай, если он вдруг уйдет.’
  
  Она на мгновение подула на ноготь, достала доллар из его бумажника и вышла из комнаты.
  
  Райдер смотрел в щель между занавесками, когда Сарахи вышел и посмотрел точно в направлении его комнаты. "Параноик? Шансов мало!" - сказал он. Он достал складной нож, который носил на внутренней стороне брючного ремня, и разрезал черный тантолемет длиной почти восемь сантиметров.
  
  Он наблюдал за ней, пока она шла к автомату с кока-колой, который находился на полпути к их номерам в Г-образном углу отеля. После того, как она схватила банку из торгового автомата и развернулась, он выскользнул и молча бросился за ней. Она все еще дула на палец, когда он догнал ее прямо возле ее комнаты.
  
  Когда она оглянулась и увидела его, у нее перехватило дыхание, и она в ужасе выронила кока-колу, когда он ловко провел ножом по ее шее. Острый, как скальпель, наконечник попал ей в сонную артерию. Затем он прошел мимо нее, как ни в чем не бывало.
  
  Сначала Сарахи даже не поняла, что ранена. Она стояла, прижав руку к колотящемуся сердцу, и смотрела на Райдера, который уходил от нее. Только тогда она поняла, что с левой стороны ее шеи течет кровь, и начала кричать "Убийство и огонь".
  
  Кроссуайт рывком открыл дверь и увидел, что она стоит. Кровь заливала ее одежду. - Господи Иисусе! - Он втащил ее в комнату, усадил на стул и, схватив с пола полотенце, прижал его к ее шее. "Держись крепче, девочка!’
  
  Он поднял трубку и окровавленным пальцем нажал "0’, чтобы связаться со стойкой регистрации. "Позвоните в 911! Это палата 14 - артериальное кровотечение!’
  
  Он бросил телефон и прижал полотенце к ее шее как можно плотнее. "Держись крепче, милая! Они приближаются! Они приближаются!’
  
  "Пожалуйста, не дай мне умереть", - умоляла она. Ее силы начали убывать. "Пожалуйста, не дай мне умереть, Дэнни!’
  
  - ТСС, - сказал он и поцеловал ее в лоб. - Расслабься, девочка, расслабься. Нам нужно замедлить твое сердцебиение. Постарайся оставаться как можно более спокойной. ’
  
  Когда пятнадцать минут спустя медсестры скорой помощи появились в дверях в латексных перчатках и с чемоданами, полными оборудования, он все еще стоял рядом со стулом с ее безжизненным телом, мокрым от крови, на руках. В его глазах было отсутствующее выражение.
  
  "Господи", - сказала одна из медсестер.
  
  Кроссуайт моргнул, медленно возвращаясь к реальности, и посмотрел на них. - Ты ничего не можешь для нее сделать. В любом случае это не имело бы смысла.’
  
  OceanofPDF.com
  
  18
  
  ЦРУ-хофдкантур, Лэнгли, Вирджиния
  
  Поуп собирался сесть в черную правительственную машину у штаб-квартиры ЦРУ, когда получил текстовое сообщение от Дэниела Кроссуайта: "задержан полицией". КОНТАКТ С ОБЪЕКТОМ ВРЕМЕННО ПОТЕРЯН. Он вздохнул и сунул телефон в карман куртки. Шел дождь, и в воздухе было холодно.
  
  - Смотрите в оба, лейтенант, - небрежно бросил он. ‘Есть небольшой шанс, что на меня будет совершено нападение. Я бы не хотел, чтобы ты оказался на линии огня.’
  
  Морской пехотинец, сидевший за рулем, посмотрел на него в зеркало заднего вида. - Мы с этим разберемся, сэр.’
  
  Поуп был высоким мужчиной лет шестидесяти пяти с мягкими голубыми глазами и густой шевелюрой седых волос. ‘Мне жаль, что из-за меня ты подвергаешься опасности’.
  
  - Морской пехотинец прошел соответствующую подготовку, сэр.’
  
  Поуп откинулся на спинку сиденья, и они выехали со стоянки. Они покинули кампус ЦРУ, свернули на Мемориальный бульвар Джорджа Вашингтона и поехали на юг вдоль Потомака в округ Колумбия. GWM представляла собой живописную четырехполосную дорогу с широкой травяной насыпью, отделяющей движение на север от движения на юг. Деревья в национальном парке Форт-Марси начали потихоньку чахнуть, и Поуп время от времени мельком видел реку по пути. Интересно, жив ли еще Гил, подумал он. Он ничего о нем не слышал с тех пор, как накануне была прервана связь, а убийство агентов в Мессине широко освещалось в итальянской прессе.
  
  Он задавался вопросом, как много он расскажет президенту. Были случаи, которые главнокомандующий сухопутными войсками должен был бы правдоподобно отрицать, но вполне возможно, что Гил умер и что его тело будет опознано в кратчайшие сроки. Не было бы никаких доказательств того, что Гил работал на правительство США, но идентификация в любом случае вызвала бы некоторые трения на самом высоком уровне.
  
  Спутниковый телефон в его внутреннем кармане зазвонил, и он быстро ответил в надежде, что это Джил.
  
  - С Поупом.’
  
  - Привет, Роберт. - Это был Владимир Федоров из ГРУ. ‘ Вы что-нибудь слышали о своем муже с Сицилии?
  
  "Нет", - ответил Поуп. ‘Ты слышал о своем?’
  
  "К сожалению, нет", - сказал Федоров. "Но есть и хорошие новости. Никто не был арестован, и их тела не были найдены.’
  
  - Уже известно, кто убил тех мальтийских морских пехотинцев?’
  
  "Наши люди в Риме пришли к выводу, что это, должно быть, был Коваленко", - сказал Федоров. "Они также подтвердили, что кто-то из офиса ЦРУ в Риме помогал ему с логистикой - некто по имени Уолтон.’
  
  "Старый добрый Бен Уолтон", - сказал Поуп. Часть головоломки встала на свое место. "Это соответствует моей информации."Он недавно изучил досье на ныне покойного капитана Миллера с "Палинуроса", в котором имя Уолтон фигурировало множество раз. Оба мужчины в прошлом работали на военно-морской флот США. "Уолтон - это агент, который сообщил нам о Ешевски, фальшивом Умарове, который перешел с греческого танкера на Палинурос. Тогда очевидно, что наш человек в Афинах – Макс Штайнер - также работает с Коваленко. Штайнер сообщил нам, что Ешевский поднялся на борт танкера.’
  
  "Как вы планируете с ними бороться?" - спросил Федоров.
  
  "Мне придется подумать об этом еще раз", - сказал Поуп, вытирая ворсинку с колена своих вельветовых брюк. ‘В настоящее время я направляюсь к президенту на встречу’.
  
  "У меня есть еще кое-что, о чем вам следует подумать", - сказал Федоров. "У нас есть основания полагать, что Ешевский был отправлен в Париж Доккой Умаровым, чтобы заключить сделку с "Аль-Каидой" о восстании. Ешевский хотел притвориться настоящим Умаровым. Такая демонстрация мужества, несомненно, убедила бы Аль-Каиду, учитывая расстояние между Парижем и безопасным Кавказом.’
  
  "Вы думаете, Умаров все еще планирует саботировать строительство трубопровода?’
  
  "Лично я в этом не сомневаюсь.’
  
  Поуп хотел точно знать, каких людей ГРУ могло бы продвинуть вперед в Южной Европе. "У вас есть кто-нибудь еще, кто мог бы помочь Шеннону и Драгунову в Med?’
  
  Последовало короткое молчание, прежде чем Федоров ответил. "Не напрямую. Не обладая необходимыми навыками и способностями. Драгунов и его люди были специально отобраны для этой работы.’
  
  "Итак, мяч за мной", - сказал Поуп. ‘Хорошо. Предположим, я смогу доставить их с Сицилии в континентальную Европу, вы можете организовать доставку в Джорджию?’
  
  "Это сработает", - пообещал Федоров. "Но сначала мы должны убедиться, что они все еще живы.’
  
  "Ну, вы сказали, что тел найдено не было и никто не был арестован. Для меня этого достаточно. Но сейчас вы, вероятно, правы. Мы должны подождать, пока кто-нибудь из них не свяжется с нами. ’
  
  Мгновение спустя Поуп отключился. Он положил телефон в карман пальто. "Надеюсь, мне не нужно говорить вам, что этот разговор был строго секретным, лейтенант.’
  
  Морской пехотинец не отрывал глаз от дороги. - О чем разговор, сэр?’
  
  Поуп кивнул. "Очень хорошо.’
  
  После прибытия в Белый дом Поупа пропустили в Овальный кабинет для беседы с президентом, председателем Объединенного комитета начальников штабов генералом Уильямом Дж. Кутюром и новым начальником штаба Белого дома капитаном Гленом Бруксом, бывшим командующим Группой разработки специальных боевых средств ВМС США (DEVGRU), более известной как SEAL Team VI.
  
  Это были единственные люди в Вашингтоне, которые знали о Подразделении антитеррористического реагирования. Даже вице-президент ничего не знал об ATRU.
  
  Капитан Брукс был мужчиной с широкими плечами, мягким голосом и проницательными карими глазами. У него был спокойный, военный вид. Брукс был выбран заместителем Тима Хагена из десятков других кандидатов по ходатайству Кутюр. Он никоим образом не был квалифицирован как политический советник, но его организаторский талант и обширные знания в области внешней разведки были непревзойденными. Постоянно присутствуя, главнокомандующий имел в своем распоряжении военного советника на постоянной основе, обладавшего конкретным практическим опытом - тем опытом, которого Хагену, к сожалению, не хватало.
  
  В течение пяти дней после назначения Брукса Белый дом начал действовать с такой же военной эффективностью, как американский авианосец, совершающий беспосадочные боевые вылеты. Поскольку ядерный террор стал суровой реальностью, многие на Капитолийском холме задавались вопросом, будет ли постепенно включать в штат Белого дома все больше и больше перекрашенных военных, таких как Брукс и Кутюр, а известные журналисты писали крайне критические статьи, размышляя о последствиях, которые все более милитаризованное правительство окажет на вооруженные силы США. будущее Соединенных Штатов.
  
  - Боб, - сказал президент, вставая из-за стола и протягивая руку. - Рад, что ты здесь.’
  
  "Спасибо, сэр. Поуп повернулся к Кутюру и пожал генералу руку. "Билл", - тихо сказал он, - "Рад тебя видеть.’
  
  Кутюр был единственным в комнате, кто был выше Поупа. У него были безжалостные серые глаза и ужасный шрам на левой стороне лица, оставленный иракским гранатометом РПГ-7. "Боб, ты помнишь Глена.’
  
  "Да, конечно", - сказал Поуп, отвечая на рукопожатие Брукса с той же энергией.
  
  Все сели, и президент откинулся на спинку своего стула. "Хорошо, Боб, не хотел бы ты сообщить нам о последних событиях вокруг Докки Умарова и этого штата с трубопроводом BTC? Умаров наконец мертв?’
  
  Поуп поправил очки на носу. ‘ Нет. Это не так. Но наши насущные проблемы гораздо серьезнее, чем Докка Умаров". Ему потребовалось пятнадцать минут, чтобы объяснить ситуацию Гила, и когда он закончил, все посмотрели на президента, чтобы увидеть, как он отреагирует.
  
  Если президент и был уже расстроен, то, по крайней мере, не показывал этого. На самом деле, он казался довольно любопытным. "Генерал?" - тихо спросил он.
  
  Кутюр посмотрел на Поупа. - Насколько серьезны травмы Шеннон?’
  
  "Понятия не имею", - ответил Поуп. "Как я уже сказал, он, возможно, мертв, но на данный момент нет оснований предполагать это. Я чувствую, что он все еще жив и достаточно здоров, чтобы выполнить свою миссию.’
  
  Кутюр перевел взгляд на Брукса. "Глен, ты морской пехотинец. Кто у нас есть в Министерстве иностранных дел, чтобы вывезти этих двух маньяков с острова так, чтобы итальянцы ничего не заметили?" Ясно, что мы не можем привлекать наших людей в Сигонеллу – по крайней мере, напрямую."Он имел в виду базу ВВС США Сигонелла на восточной стороне Сицилии.
  
  Брукс одарил его спокойной, лукавой улыбкой, напоминая всем присутствующим, что тихие воды имеют глубокие основания. "На борту "Уитни" находится отряд Второй группы.’ Вторая группа была Второй военно-морской группой специального назначения, командовавшей группами морских котиков II, IV, VIII и X. The USS Mount Whitney (JCC 20), het vlaggenschip van de Zesde Amerikaanse Vloot, bevond zich momenteel in het oostelijk deel van de Middellandse Zee. Брукс обратился к президенту. "Мы могли бы в кратчайшие сроки разместить подразделение ВОСЬМОЙ группы морских котиков, сэр.’
  
  "Что вы предлагаете?" - спросил президент.
  
  "Послушайте, сэр, если мы предположим, что Шеннон и Драгунов все еще живы ... и мы сможем установить контакт... тогда лучшим вариантом будет подводный SDV - средство доставки "ТЮЛЕНЕЙ". С этим мы могли бы доставить Шеннона и Драгоенова на борт американского корабля "Огайо". "Огайо" - подводная лодка с обычным вооружением и набором укрытий на сухой палубе, прикрепленных к корпусу.На его лице появилась широкая улыбка. "И это именно та миссия, для которой он был разработан. Я предлагаю собрать команду морских котиков и как можно скорее вывести "Огайо" на позицию.’
  
  Президент оставался таким же молчаливым за своим столом, как капитан Джеймс Т. Кирк на мостике "Энтерпрайза". Было приятно чувствовать себя главным, но это осознание было омрачено осознанием того, что его наконец-то окружили люди, которые знали, как выполнять свою работу. Он также был рад, что наконец-то между ним и Поупом установилась прямая линия.
  
  "К счастью, я его не уволил", - подумал он. Прямо сейчас я не могу без него жить.
  
  "Я оставляю детали на ваше усмотрение, генерал". Он знал, что Брукс передаст приказы военно-морскому флоту, что, строго говоря, не входило в компетенцию начальника штаба Белого дома, но в эти дни Белый дом де-факто находился в непрерывном кризисе, и все начальники штабов это понимали.
  
  "Ну, что касается той теневой ячейки, о которой ты говорил, Боб. Каковы твои рекомендации?’
  
  Поупу не нужно было объяснять проблемы, с которыми боролось ЦРУ; всем было хорошо известно о печальном состоянии, в котором находилась борющаяся разведывательная служба. Большая часть Капитолийского холма даже хотела разделения ЦРУ и распределения обязанностей между ФБР, АНБ и DIA – разведывательным управлением Министерства обороны, которое в настоящее время отвечало за все операции военного шпионажа. Даже президенту было ясно, что ЦРУ находится в реальной опасности медленно, но верно исчезнуть со сцены теперь, когда холодная война закончилась, и он всерьез подумывал о том, чтобы высказать свои мысли там. Atru можно было бы легко передать под ответственность слайда. На самом деле, это, вероятно, было бы лучше.
  
  "Прежде всего, - сказал Поуп, - я хотел бы привлечь Клетуса к делу. Клетус Уэбб был исполняющим обязанности директора ЦРУ. Его кандидатуру еще предстояло утвердить Сенату. "Этот захват власти в разведывательных службах происходит под его ответственностью, прямо у него под носом.’
  
  "Вы хотите сказать, что также хотите сообщить ему об АТРУ?" - спросил Кутюр.
  
  ‘ Я не вижу, как мы можем этого избежать.
  
  Президент сел в свое кресло. - Клетус тот самый человек, Боб? Я допустил ошибку с его назначением? Вы можете говорить свободно.’
  
  Поуп заметил, что президент стал намного более расслабленным после того, как Хейген покинул Белый дом; что он стал гораздо более разумным и охотно спрашивал совета. "Проблема не в Клетусе, господин президент. Мы можем на него положиться.
  
  Президент взглянул на Кутюр. "Как ты думаешь, Билл? Подходящее ли сейчас время?’
  
  Кутюр кивнул. "Думаю, да, господин президент.’
  
  Поуп переводил взгляд с одного на другого. - Подходящее время для чего?’
  
  "Послушай, Боб, - сказал президент, - я долго думал об этом, и мы трое много говорили об этом. Я собираюсь отменить назначение Уэбба.’
  
  Поупу это абсолютно не нравилось. У любого другого, кого можно было бы поставить на место Уэбба, было бы слишком много старых счетов, которые нужно было бы свести, и это только еще больше дестабилизировало бы ЦРУ.
  
  "Господин президент, я должен сказать вам со всей откровенностью, что я бы счел это ошибкой.’
  
  "Я хочу назначить вас директором по операциям.’
  
  Поуп откинулся назад и непроизвольно выпрямил спину.
  
  "С сегодняшнего дня", - продолжил президент. ‘ И я также намерен прояснить во время официального объявления, что вам практически в одиночку удалось спасти Сан-Диего от ядерной катастрофы в сентябре прошлого года - необходимая деталь декора.Он обменялся взглядом с Кутюр, и на его лице появилась хитрая усмешка. "Пусть сенатор Гривз попробует организовать это назначение.’
  
  "Господин президент, я не тот, кто...’
  
  - Извини, Боб, но у тебя нет выбора. Сегодня ты освобождаешь Клетуса от его обязанностей.’
  
  "Но, сэр, он же...’
  
  Президент поднял руку. "Не беспокойтесь о Клетусе. Я согласен с вами, что он чертовски хороший парень, так что, если вы хотите назначить его заместителем директора по операциям, я даю вам свое благословение. Честно говоря, мне все равно, позволяешь ли ты ему управлять делами – я знаю, как ты любишь проводить свое свободное время, – но я, черт возьми, хочу, чтобы на двери было написано твое имя.’
  
  Брукс откинулся назад и ухмыльнулся. "Это поставит все дело на ходули.’
  
  Президент выпятил грудь и удовлетворенно кивнул. "Будем надеяться на это. А если нет, я подниму всю палатку - посмотрим, как они ее найдут’.
  
  "А что насчет начальников штабов?" - спросил Поуп. "Они никогда по-настоящему меня не видели.’
  
  Президент указал на Кутюр. "Вот президент - и это была его идея.’
  
  Поуп посмотрел на Кутюр. "Ты меня тоже никогда толком не видел.’
  
  Кутюр улыбнулся. "Я думаю, что за последние годы мы стали лучше понимать друг друга, тебе не кажется?’
  
  Поуп кивнул, на мгновение задумался, а затем посмотрел на президента. "Господин президент, если Шеннон все еще жив, я хочу отправить его на Кавказ ликвидировать Докку Умарова.’
  
  Президент обменялся коротким взглядом со своими военными советниками и, когда возражений не последовало, сказал: " Вы что-то скрываете от нас, не так ли?’
  
  - Вы даете мне полную свободу действий, чтобы избавиться от всех, кто предал Шеннон в Париже?’
  
  "ЦРУ теперь твое, Боб. Делайте то, что вы должны сделать, чтобы навести порядок, или я буду вынужден встать на сторону Гривза и других радикалов на Капитолийском холме, и тогда вы сможете сказать им, что мы закрываем палатку.’
  
  - Хорошо, сэр. Я понимаю.’
  
  Несколько мгновений спустя, когда Поуп занял место перед Белым домом в Черной правительственной машине, лейтенант вежливо спросил: " Все прошло так, как вы хотели, сэр?’
  
  Поуп посмотрел на мужчину в зеркало заднего вида. "На самом деле, все прошло именно так, как я планировал.’
  
  OceanofPDF.com
  
  19
  
  Вашингтон , Округ Колумбия .
  
  На обратном пути в Лэнгли Поуп позвонил своей молодой помощнице американке японского происхождения Мидори с просьбой собрать всю доступную информацию о предателях ЦРУ Бене Уолтоне и Максе Штайнере. Он намеренно не рассказал президенту о предполагаемой причастности Хагена - или о том факте, что Кен Питерсон нанял киллера Джейсона Райдера. Он планировал ликвидировать пятерых человек, о которых шла речь, а это, как правило, была информация того рода, которую президент Соединенных Штатов не желал иметь.
  
  Следующий звонок Поупа был Мариане Медерос, аналитику ЦРУ в Лэнгли. "Мариана, ты все еще можешь связаться с Антонио Кастаньедой?’
  
  Кастанеда, бывший агент авиагруппы особого назначения (GAFE) – Мексиканской аэромобильной бригады - был главой самого жестокого наркокартеля в Мексике. Негласное соглашение, которое он заключил с правительствами Мексики и США в сентябре прошлого года в обмен на его помощь в поиске российского ядерного чемоданчика–бомбы - и его обещание прекратить применение насилия против гражданских лиц - позволило ему устранить практически всех своих конкурентов на севере Мексики, испытывая лишь ограниченное раздражение со стороны мексиканских военных и Управления по борьбе с наркотиками США.
  
  Медерос знал Поупа. Она рассказала ему о своем опыте работы в Мексике во время своего пребывания там, но она не была прикреплена к Отделу специальных мероприятий и, следовательно, не была его подчиненной.
  
  - Если потребуется, - ответила она. - Почему?
  
  "Я хочу, чтобы вы как можно скорее вылетели в Мексику для беседы с ним", - сказал Поуп. "Убедитесь, что он понимает, что наше прекращение огня зависит от его сотрудничества и что только благодаря этому он стал таким богатым человеком.’
  
  "Ему это не понравится", - сказал Медерос. "Мистер Уэбб знает об этом?’
  
  Поуп решил, что сейчас самое подходящее время сообщить людям, что отныне он возглавляет ЦРУ. "Президент назначил меня директором с немедленным вступлением в силу, поэтому нет необходимости связываться с Уэббом. Организуй встречу с Кастаньедой, а затем приходи в мой офис, тогда Мидори скажет тебе, что нужно сделать. ’
  
  "Мне очень жаль, мистер Поуп, но мне нужно получить подтверждение этого, прежде чем я сделаю ...’
  
  "Слушай внимательно, Мариана", - сказал Поуп беззлобно. "Ты хочешь, чтобы тебя уволили в тот день, когда мое назначение станет официальным?’
  
  Она сделала паузу и откашлялась. - Нет, сэр. Нет, конечно, нет.’
  
  - Тогда, пожалуйста, сделай то, о чем я тебя просил, и обсуждай это только с Мидори – дело строго секретное. Ты один из немногих людей, которым я доверяю, так что давай так и оставим, тогда я позабочусь о том, чтобы ты ни в чем не испытывал недостатка. Понял?’
  
  "Да, сэр.’
  
  "Спасибо."Поуп убрал свой телефон.
  
  Они пересекли Мемориальный мост Фрэнсиса Скотта Ки, и водитель остановился перед красным сигналом светофора позади четырех других машин, Поуп увидел на другой стороне перекрестка мужчину в обычной одежде, который держал руку на пульте управления светофором. Мужчина без всяких сомнений посмотрел в их сторону.
  
  - Убирайтесь отсюда, лейтенант. Через минуту нас пристрелят.’
  
  Морской пехотинец, не колеблясь, дал машине задний ход и нажал на педаль газа как раз в тот момент, когда Джейсон Райдер появился из-за сосен справа от них.
  
  Райдер был одет в черный дождевик North Face и черную шерстяную шапочку. Он выругался, побежал за машиной и дважды выстрелил через лобовое стекло из пистолета USP 45 калибра с глушителем, попав водителю в грудь. Райдер выстрелил еще три раза в пассажира, когда машина продолжила движение задним ходом, и Поуп упал на обочину. Машина протаранила другую машину, съезжавшую с моста, а затем остановилась.
  
  Морпех сумел открыть дверь, выкатился наружу и вытащил спрингфилдский оружейный пистолет 45-го калибра. Он присел на корточки, когда Райдер подошел, чтобы закончить работу. Лейтенант поспешно выстрелил в окно машины и задел шею Райдера, в результате чего тот потерял равновесие. Морской пехотинец встал и быстро выстрелил еще три раза поверх крыши – так-так-бенг! Он дважды попал Райдеру в грудь и один раз в голову. Мужчина рухнул рядом с машиной на улице.
  
  Морской пехотинец убедился, что других целей, подлежащих уничтожению, нет, затем забрался на заднее сиденье и разорвал куртку Поупа. У него текла кровь из единственной раны на правой стороне груди.
  
  Поуп был в сознании, но ему было трудно дышать.
  
  Морской пехотинец перевернул его на раненый бок, чтобы убедиться, что кровь не попадет в здоровое легкое, достал из-под сиденья военную аптечку первой помощи и снял зеленый пластик с аварийного бинта. - Вам следовало надеть свой пуленепробиваемый жилет, сэр.’
  
  Поуп медленно впадал в шоковое состояние. "Ты прав", - сказал он хриплым голосом. "С тобой все в порядке?’
  
  - Несколько сломанных ребер - не о чем беспокоиться.Морской пехотинец приложил компресс к ране и продолжал давить. "Я не знаю, о чем вас предупреждали, но благодаря вам мы оба все еще живы. Моя жена и дети благодарны.’
  
  "Ты сделал всю работу", - пробормотал Поуп, которого начала бить дрожь. "Господи, это действительно больно. Мне начинает холодно’.
  
  "Это шок, сэр". Теперь на другом берегу Потомака послышался вой сирен. "Ты наверняка снова будешь на вершине.’
  
  - Семпер фи, - сказал поуп, закрывая глаза. - Думаю, я тем временем немного вздремну.’
  
  Морской пехотинец потер костяшками пальцев грудь Поупа, чтобы тот не заснул. "Вы должны оставаться с людьми, сэр. На работе не спят. ’
  
  Поуп широко раскрыл глаза. Неожиданная острая боль в грудине была сильнее, чем от пулевого ранения. - Господи Иисусе, лейтенант! Пожалуйста, не делайте этого больше!’
  
  Морской пехотинец усмехнулся и похлопал его по плечу. - Подождите, сэр. Помощь уже в пути. ’
  
  OceanofPDF.com
  
  20
  
  Морской госпиталь Бетесда, Бетесда, Мэриленд
  
  В сопровождении двух агентов секретной службы президент Соединенных Штатов Боб Поуп вошел в больничную палату Поупа, где увидел Дэниела Кроссуайта, стоящего рядом с кроватью Поупа. В последний раз он видел Кроссуайта два года назад, в Белом доме, когда тот вручал ему Медаль Почета. Джил Шеннон получил медаль на той же церемонии.
  
  Кроссуайт выпрямил спину. - Господин президент.’
  
  Поуп повернул голову. "Привет! Приятно, что ты навестил меня". Он чувствовал себя немного расплывчатым из-за обезболивающего– но не таким расплывчатым, как пытался притвориться. "Они застрелили меня из-за Мачо Гранде.’
  
  Президент улыбнулся. "Вообще-то я хотел спросить, как у вас дела, но мне это кажется очевидным.’
  
  ‘Я уже много лет не чувствовал себя так хорошо. Поуп усмехнулся. Его голубые глаза остекленели от морфия. "Надеюсь, они позволят мне остаться на некоторое время’.
  
  Президент кивнул. Врачи сказали ему, что Поупа, вероятно, отпустят домой примерно через неделю. Он посмотрел на Кроссуайта. "Почему я не удивлен, обнаружив вас здесь, капитан?’
  
  "Сорняки не погибают, господин президент.’
  
  Поуп снова усмехнулся. "Он подошел спросить, не нужны ли мне еще какие-нибудь непристойные книги.’
  
  "Он так странно разговаривает из-за морфия", - сказал Кроссуайт.
  
  "Я понимаю", - ответил президент. Улыбка исчезла с его лица. "Итак, если я правильно понимаю, разве молодая женщина, убитая сегодня утром в вашем отеле, на самом деле не жертва своего сутенера?’
  
  Кроссуайт обменялся взглядами с Поупом. Их удивило, что президент был так хорошо информирован.
  
  "Дэниел - один из моих людей", - сказал Поуп, на которого внезапно снизошел озаряющий момент. "Девушка была его прикрытием, но она каким-то образом все предала. Я думаю, что ваш личный звонок ее тете в Сан-Диего, вероятно, поможет решить проблемы семьи.
  
  "Я позабочусь об этом", - сдержанно сказал президент. Он жестом попросил агентов Секретной службы подождать в коридоре. Когда они ушли, он закрыл дверь, повернулся и властно ткнул указательным пальцем в сторону мужчины на кровати. "Я не хочу больше кровопролития на американской земле. Это понятно?’
  
  "Да", - сказал Поуп. "Но это была не наша вина. Райдера нанял кто-то внутри ЦРУ.’
  
  "Почему именно ЦРУ?’
  
  "Кто-то, кого сейчас нет на американской земле", - сказал Поуп. "Вы хотите знать имя?’
  
  Президент был достаточно тактичен, чтобы не отвечать на этот вопрос. "СМИ уже знают, что Райдер был бывшим спецназовцем. Это может стать проблемой.’
  
  "Не совсем", - сказал Поуп. "Пентагону просто нужно обнародовать, что у Райдера было тяжелое посттравматическое стрессовое расстройство - все это черным по белому. Ему также нужно было почистить Яблоко в Администрации по делам ветеранов. Для большинства американцев этого достаточно, чтобы подумать, что он был таким же сумасшедшим, как дверь.’
  
  "Возможно", - сказал президент.
  
  Поуп протянул руку, и президент неохотно пожал ее. "Вы можете использовать эту неудавшуюся атаку как предлог, чтобы попросить больше денег для VA. Поуп подмигнул ему. "Поступая таким образом, вы помогаете ветеранам и отвлекаете внимание от ЦРУ – убиваете двух зайцев одним выстрелом.’
  
  Президент кивнул. Где-то он что-то увидел в этой идее. Он посмотрел на Кроссуайта. "И что ты планируешь?’
  
  Кроссуайт все еще злился из-за убийства Сарахи. При этом он был очень разочарован из-за того, что не расстроил самого Райдера. "Я - острие копья, господин президент. Я иду в том направлении, куда меня бросают.’
  
  Президент поджал губы и отпустил руку Поупа. "Послушай, Роберт, я каждый день посылаю кого-нибудь посмотреть, как у тебя дела. И с этого момента ты будешь находиться под защитой Секретной службы.’
  
  "Как поживает мой водитель?’
  
  "Я говорил с ним", - сказал президент. "У него сломана грудина, но в остальном он чувствует себя хорошо. Он предложил мне понизить его в должности за то, что я не смог предотвратить расстрел тебя, но я сказал ему, чтобы он не был таким смешным. Он говорит, что это благодаря тебе вы оба все еще живы и что Райдер “пристрелил бы тебя, как проигравшую дичь”, если бы ты ничего не сказал. Что тебя предупредило?’
  
  Поуп поднес к носу кислородную трубку. У Райдера был сообщник на другом конце перекрестка, который рылся в блоке управления светофором, чтобы убедиться, что светофор не переключился на зеленый, а остался красным. Он был одет в обычную гражданскую одежду, и это показалось мне странным. Но с таким же успехом я мог ошибаться. Лейтенант заслуживает всяческих похвал.
  
  "В этом есть и моя вина", - признал президент. "Я должен был заказать для вас машину с пуленепробиваемыми стеклами. Чистая невнимательность с моей стороны. В любом случае, я поеду снова. Он пожал обоим мужчинам руки и вышел из комнаты, больше ничего не сказав.
  
  - И что теперь? - Спросил Кроссуайт, обрадованный тем, что президент ушел.
  
  "Отправляйся в Мексику и разыщи Питерсона", - сказал Поуп. "Зайди к Мидори перед отъездом. Ты получишь от нее самую свежую информацию.’
  
  "И что мне делать, когда я найду его?’
  
  Поуп посмотрел на него остекленевшими глазами. "Что ты думаешь?’
  
  Кроссуайт прикусил внутреннюю сторону щеки. - Что нам делать с Хагеном?’
  
  "Давайте посмотрим на ситуацию", - сказал Поуп. "Какого черта вы втянули в это дело ту девушку?’
  
  Этот вопрос вернул их к тому моменту, когда вошел президент. Кроссуайт все еще не осмеливался признаться, что он был одурманен кокаином, когда решил взять Сарахи с собой.
  
  "Это была просто глупая идея", - сказал он. "Это единственное объяснение. Оправданий нет.’
  
  "В дальнейшем немного подумайте о том, что вы делаете", - предупредил Поуп. "Если вы еще раз будете вести себя как неуправляемый снаряд, вы вылетите из Atru. Это понятно?’
  
  - Этого больше не повторится. Даю тебе слово.’
  
  Внезапно Поуп шмыгнул носом. Из-за морфия ему было трудно оставаться абсолютно серьезным. "Если только я не прикажу тебе вести себя как неуправляемый снаряд. В конце концов, это делает тебя такой чертовски полезной. - Он покачал головой. - Бедная девочка. Какой дерьмовый способ умереть. ’
  
  Кроссуайт скорчил гримасу. Только ужасный ублюдок мог подвергнуть опасности 23-летнюю девушку таким образом. "Я тоже хочу Уолтона и Штайнера.’
  
  "Я подумаю об этом", - сказал Поуп. "Сейчас я хочу, чтобы ты полностью сосредоточился на Питерсоне. Тебе придется быть осторожным. У него должен был быть кто-то в Белом доме, кто снабжал бы его информацией, иначе он никогда бы не смог поставить Райдера в такое идеальное положение.’
  
  OceanofPDF.com
  
  21
  
  Сицилия
  
  Наступил вечер. Гил и Драгоенов припарковались за оживленным торговым центром в пригороде Палермо. Молодая итальянка – брюнетка по имени Клаудина – все еще находилась между ними. Драгунов хотел положить ее в багажник "Ниссана", но Гил наложил на это вето. Используя мобильный телефон Клодины, Гил попытался дозвониться Поупу. Однако его попытки оказались тщетными. Драгунову наконец удалось связаться с Федоровым в российском посольстве в Париже. Он договорился с врачом ГРУ встретиться с ними в Риме на следующее утро.
  
  Оба мужчины страдали от пулевых ранений, и Драгунов, в которого никогда раньше не стреляли, вел себя еще более раздражительно, чем обычно. У них обоих была кровь на одежде, и они никак не могли зайти в магазин, чтобы купить то, что им было нужно.
  
  "Завтра доктор возьмет два спутниковых телефона", - сказал он и вернул сотовый телефон Клаудине, которая перестала плакать несколько часов назад. Казалось, она поняла, что они ничего ей не сделают, и создавалось впечатление, что она больше не боится их.
  
  "Хорошая идея", - сказал Гил. "Ты думаешь, Коваленко все еще на острове?’
  
  - Определенно, - прорычал Драгунов. - Я чувствую его запах.’
  
  "Я надеялся на что-то более ощутимое, чем запах.’
  
  Драгунов посмотрел на него в полумраке. - Что, черт возьми, ты имеешь в виду?’
  
  "Как ты думаешь, почему он все еще на острове? Твой нос ничего мне не говорит о грозе.’
  
  Драгунов повернулся к нему и подтолкнул девушку к спинке сиденья, чтобы они могли хорошо видеть друг друга. "Поскольку итальянский военно-морской флот патрулирует побережье, Коваленко не может отправиться на материк с эсминцем. Он в ловушке, как и мы.
  
  - Как твоя рука? - спросил Джил.
  
  "Я умираю от боли", - воскликнул Драгунов. "Это беспокоит меня больше, чем я ожидал.’
  
  - Не хочешь вздремнуть на заднем сиденье? Я присмотрю за Клодиной.’
  
  Драгунов покачал головой. - Сначала ты ляжешь спать. Тебе это нужно больше, чем мне.’
  
  "Жаль, что мы не можем ей доверять, иначе мы могли бы попросить ее раздобыть еды", - сказал Джил. "Я умираю от голода.’
  
  - Не говори о еде, Василий. Отдохни немного.’
  
  Гил открыл дверцу, выдвинул пассажирское сиденье вперед и лег на заднее сиденье, где вскоре заснул.
  
  Проснувшись через несколько часов со слезящимися глазами, он увидел, что Драгунов спит, прислонившись головой к окну. Клодина исчезла.
  
  Он потер затылок. - Тебе не следовало класть ее в багажник. Я же сказал тебе, что присмотрю за ней.’
  
  Драгунов проснулся и посмотрел на него поверх спинки стула. "Что ты сказал?’
  
  - Я сказал, что тебе не обязательно класть ее в багажник. Я предложил остаться на страже первым.’
  
  Драгунов огляделся и сел. - Куда делась эта девушка?’
  
  ‘ Черт возьми, Иван! Ты что, заснул во время вахты?
  
  "Я, блядь, сказал ей, чтобы она порылась в багажнике!’
  
  - Не вини меня за свою глупость. Гил отодвинул пассажирское сиденье, открыл дверцу и сел впереди. - Господи Иисусе, чувак. Мы должны исчезнуть отсюда со скоростью грома. Йост должен знать, как долго ее не было.
  
  - Американцы такие мягкотелые, - проворчал Драгунов, поворачивая ключ зажигания. - Вот почему ты проиграл во Вьетнаме. У тебя просто нет чувства войны.’
  
  Гил усмехнулся. ‘ Я тоже не особенно помню парад победы русских в Афганистане.
  
  Когда они вышли из-за большого грузовика, Джил увидела Клодину, идущую через парковку с пластиковыми пакетами для покупок в каждой руке. Ее волосы развевались на ветру.
  
  "Пошел ты.’
  
  Драгунов нажал на тормоз. "Поезжай за ней!’
  
  "Успокойся, чувак. Она пошла за покупками.’
  
  - Что это значит? Драгунов включил задний ход и поехал назад. Девушка вышла из-за передней части грузовика, подошла к "Ниссану" со стороны Гила и подняла пластиковые пакеты. Джил вышла и немного подвинула кресло вперед, чтобы она могла сесть на заднее сиденье.
  
  Драгунов заглушил двигатель и тут же выхватил у нее из рук один из пакетов. Он был набит едой и бутылками с водой. В другом были марлевые повязки, бинты, скотч, дезинфицирующее средство и коробка с парацетамолом.
  
  Гил ввел Драгунову парацетамол. - Прими пригоршню этого.Он посмотрел на девушку и улыбнулся. - Спасибо тебе, Клодина.’
  
  Она пожала плечами, повернула голову и выглянула наружу.
  
  "Почему она не предупредила карабинеров? - Спросил Драгунов, разжевывая ацетаминофен на кусочки и запивая его большими глотками воды.
  
  "Понятия не имею", - сказала Джил, которая открывала упаковку бинтов. "Я думаю, она нас жалеет.’
  
  Клодина помогла Гилу обработать рану на плече, после чего Гил и Айвен помогли друг другу перевязать руки. Чуть позже они ели холодные бургеры и картофель фри. Оба мужчины почувствовали себя намного лучше.
  
  "Она довольно симпатичная", - сказал Драгунов, глядя в окно и отправляя в рот горсть картофеля фри. "Я рад, что не запихнул ее на заднее сиденье. ’
  
  Гил набил рот гамбургером, начал жевать и сказал: "У тебя золотое сердце, Иван.’
  
  - Когда ты меня отпустишь? - Спросила Клодина с сильным итальянским акцентом. Она сидела, скрестив руки на заднем сиденье.
  
  Джил и Драгунова переглянулись. Это был первый раз, когда она по-настоящему заговорила по-английски.
  
  "Я не хочу потерять свою машину", - сказала она. "Скоро его поймает полиция’.
  
  Драгунов рассмеялся. - Женщины! - сказал он, качая головой. - Везде одно и то же.’
  
  Джил выглянула из-за спинки стула. - Мы отпустим тебя, как только сможем. Я обещаю тебе. ’
  
  "Я могу позвонить своим родителям", - сказала она. "Тогда я скажу им, что мы к югу отсюда, недалеко от Корлеоне. Это вводит полицию в заблуждение, не так ли?’
  
  На лице Джила появилась ухмылка. ‘ Правильно. Очень умно с твоей стороны.
  
  Драгунов дожевал последний кусочек гамбургера и посмотрел на него. ‘ Тебе нужно кое-что знать. Федоров сказал мне, что сегодня было совершено покушение на Поупа. Он в больнице, но скоро вернется.’
  
  - Почему ты не сказал этого раньше? - прорычал Джил. - Насколько все плохо?
  
  "Я думаю, это легко. Его ударили всего один раз.’
  
  - Какого черта ты мне не сказал?
  
  Драгунов пожал плечами. "На самом деле у нас не было возможности хорошо поговорить. Кроме того, мне показалось, что новости не слишком благоприятно сказались на вашем моральном состоянии.’
  
  Джил задумалась. - Там что-то есть.’
  
  "Завтра утром вы должны связаться с японской леди Поупа. Федоров не получил имени. ’
  
  "Мидори", - сказал Джил. "Это значит, что мы все еще в деле. Кто знает, может быть, мы даже получим спутниковое наблюдение. Он оглянулся и увидел, что Клодина свернулась калачиком на диване. - Мы должны отпустить ее завтра утром, Айвен. Мы не можем рисковать тем, что ее собьют в перестрелке с полицией.’
  
  Драгунова кивнула, смяла упаковку от гамбургера и бросила ее в пакет. - Я знаю. Она лучшая девушка.’
  
  OceanofPDF.com
  
  22
  
  Пуэрто-Вальярта, Мексика
  
  Около полудня босс картеля Антонио Кастанеда занял место напротив агента Марианы Медерос. Они находились на террасе в туристическом районе Пуэрто-Вальярта, где местная полиция получила приказ объявить Кастанеду безобидным человеком. Впервые он встретил Мариану в сентябре, вскоре после того, как чеченские террористы взорвали российскую ядерную бомбу-чемоданчик в одном из туннелей Кастанеды под границей Мексики и американского штата Нью-Мексико. Тогда Кастаньеде позволили стать безжалостным наркобароном – даже он не собирался разрешать торговлю ядерным оружием на мексиканской земле.
  
  Когда он понял, что его чеченский связной солгал ему о действительном характере перевозки, Кастанеда под пытками вынудил его передать всю информацию о втором чемодане-бомбе. Затем он приказал перерезать мужчине горло. Помощь, которую Кастанеда оказал ЦРУ в этой связи, имела решающее значение для предотвращения ядерной атаки на порт приписки Тихоокеанского флота ВМС США в заливе Сан-Диего. По этой причине и ЦРУ, и УГФ Мексики (Федеральное министерство полиции) негласно установили определенную форму сотрудничества с картелем Кастаньеды.
  
  Кастанеда согласился прекратить любое насилие в отношении гражданских лиц и передавать информацию о потенциальных мусульманских террористах, планирующих действовать в Мексике. В свою очередь, ни одно из правительств не будет предпринимать никаких действий непосредственно против личности Кастанеды. Многие из его партий наркотиков все еще перехватывались на границе, но на самом деле это его не беспокоило. Он все равно заработал миллионы, и тот факт, что ему больше не приходилось жить как беглецу, перевешивал любые потери.
  
  Кастанеда посмотрел на Мариану и улыбнулся. Его выпученные глаза слегка округлились. Он сказал по-испански: " Рад снова видеть вас, сеньорита Медерос. У тебя больше изгибов, чем я могу припомнить. Твоя новая должность в Лэнгли, кажется, идет тебе на пользу. ’
  
  Мариана сухо улыбнулась. Она знала, что прибавила несколько фунтов с тех пор, как получила собственный офис в сочетании со значительной прибавкой к жалованью. Однако из-за комментария Кастанеды она сразу же решила вернуться к спорту после возвращения в Штаты.
  
  "Я не могу жаловаться", - ответила она на том же языке.
  
  - Я тоже. Раньше ты была просто белой женщиной, но теперь у тебя изгибы латиноамериканки – и так и должно быть.’
  
  "Мы здесь не для того, чтобы говорить о моем теле. Мариана прекрасно понимала, что Кастанеда был mujeriego – бабником - и к тому же опасным.
  
  Он подозвал официанта, заказал себе текилу со льдом и не побоялся принести Мариане джин с тоником. - Это ваш напиток, не так ли? Он посмотрел ей прямо в глаза своим пронзительным взглядом.
  
  "Так много людей пьют джин", - ответила она с улыбкой, чтобы скрыть, что ей неловко из-за того, что он знает о ее личных предпочтениях. Ей стало интересно, что еще ему известно.
  
  "Хорошо, - сказал он, не вдаваясь в подробности, - почему мы здесь? Чего ЦРУ хочет от меня сейчас?’
  
  Она положила на стол флешку. - Все, что тебе нужно, на ней. Мы работаем с предателем, и он скрывается в Мехико. Не должно казаться, что правительство США имеет к этому какое-либо отношение ... К высылке.’
  
  ‘Su expulsión!"said Castañeda gnuivend. "Итак, теперь ЦРУ уже нанимает меня для ликвидации людей. Лицемерие жизни, кажется, не знает границ.’
  
  "Мы вас вообще не нанимаем. Ваша помощь в этом вопросе является необходимым условием для вашего постоянного назначения на работу в правительство США. ’
  
  - А как насчет моего собственного правительства?’
  
  "Мексиканское правительство не должно знать об этом", - сказала она, откидываясь назад, чтобы официант мог поставить ее бокал на стол. Затем она перешла на английский. "Ваше правительство просит об одолжениях – мое просит об одолжениях - и каждый может пройти через одну дверь. У каждого из нас есть свои причины для такого соглашения. Вы проделали отличную работу по соблюдению соглашения: насилие утихло, туризм вырос, и все довольны – пока.’
  
  Он взял со стола свой бокал. "Чингадское управление по БОРЬБЕ с преступностью в семана Пасада".Это ваше гребаное управление по борьбе с наркотиками закрыло один из моих туннелей на прошлой неделе.
  
  Она пожала плечами. - Перемирие защищает вас, а не ваши туннели и наркотики.’
  
  Он положил флешку в карман своей черной рубашки "гуаябера". "Ты танцуешь, Мариана?’
  
  Она улыбнулась и покачала головой. - Мне нужно возвращаться на самолет через два часа, но я ценю выпивку.’
  
  OceanofPDF.com
  
  23
  
  Мехико, Мексика
  
  Кен Питерсон нетерпеливо сидел на диване в гостиничном номере Тима Хагена, в то время как Хаген лежал в соседней комнате и шил проститутку. В другом конце комнаты двое мексиканских охранников играли в карты и пили пиво "Текате". Они были крупными парнями, но не выглядели жирными. Они были профессионалами из мексиканской частной компании, и у них была лицензия на ношение пистолета .380 Walther PPK-pistool. Пули большего калибра считались военными боеприпасами и были запрещены мексиканским законодательством.
  
  Через некоторое время из спальни вышла мексиканка с обесцвеченными светлыми волосами. По пути к двери она дружелюбно посмотрела на Питерсона.
  
  Хаген появился через несколько минут, приняв душ. - Я не знал, что ты уже здесь.’
  
  "У меня уже сложилось такое впечатление", - сказал Питерсон. "Послушайте, у нас проблема.’
  
  На лице Хагена появилось угрожающее выражение. "Я начинаю от этого уставать, Кен.’
  
  Питерсон проигнорировал недовольство Хагена. "Покушение на Поупа провалилось. Его водитель – морской пехотинец – сбил Райдера.’
  
  - Черт! - выругался Хаген. Оба охранника медленно повернули головы в его сторону.
  
  "По крайней мере, Райдер больше не может говорить", - сказал Питерсон.
  
  "Но теперь мы никогда больше не заполучим Поупа. Президент, несомненно, прилагает все усилия, чтобы обезопасить его. Поуп знает, что вы послали Райдера?’
  
  "Поуп ничего обо мне не знает", - сказал Питерсон, и на его лице появилась странная усмешка. "Но с тобой у него и раньше были оговорки.’
  
  Хаген ткнул пальцем в его сторону. "До тех пор, пока тебе не взбредет в голову травить меня! Я принял свои меры!’
  
  "И это единственная причина, по которой ты все еще жив", - подумал Питерсон.
  
  "Просто расслабься", - сказал он. ‘Между прочим, становится еще хуже. Президент собирается отменить назначение Уэбба. Он назначил Поупа директором по операциям’.
  
  Хаген внезапно почувствовал тошноту, когда понял, что президент не мог бы сделать более разумного шага.
  
  "Конечно, именно это предложила эта чертова мода! Он знает, что Конгресс должен утвердить кандидатуру. Хаген провел рукой по волосам и огляделся, как будто где-то в номере было решение их проблемы. "Это мы придурки.’
  
  "Нет, пока нет", - уверенно сказал Питерсон. "У Поупа пуля в легких, поэтому он не выходит из кровообращения по крайней мере на неделю или около того, а потом ему как минимум месяц предстоит приводить себя в порядок. Это дает нам неделю или пять-шесть, чтобы уничтожить все улики и составить фальшивые документы, чтобы прикрыть нас. Не волнуйтесь, здесь почти нет прямых ссылок на вас или на меня. Мы чрезвычайно хорошо изолированы, так что, если этот всезнающий ублюдок придет за нами, мы перейдем в атаку. Мы могли бы задержать расследование на годы, если потребуется, но я не думаю, что президент позволит Поупу зайти так далеко. О, и потом, у нас есть видеозапись вашего мобильного, которая является хорошим активом в руках. Есть целые правительства, которые пали из-за меньшего.’
  
  Хейген сел в кресло, достал из пепельницы на столе окуренную сигару и снова закурил. - А что насчет Шеннон?’
  
  "Он все еще на свободе, но застрял на Сицилии. Он убил мальтийскую команду, которую мы послали за ним, а также группу полицейских. С тех пор итальянские военно-морские силы оцепили остров. Они проверяют все рыбацкие лодки, и вы называете это. Похоже, он похитил девушку, когда забрал ее машину. Ей удалось позвонить родителям по мобильному телефону, и полиция сейчас разыскивает Корлеоне, так что я предполагаю, что пройдет совсем немного времени, прежде чем мастер-шеф Шеннон будет либо мертв, либо за решеткой. И если он окажется в итальянской тюрьме, мы сможем убрать его с дороги на досуге.
  
  Хаген уже давно перестал верить, что Гила Шеннона можно так легко загнать в угол. К этому времени его ладони уже покрылись потом, и он бессознательно потер их друг о друга. "Я думаю, мне пора исчезнуть.’
  
  - Тим, ты снова паникуешь. Когда ты выдавливаешь себя, люди думают, что тебе есть что скрывать.’
  
  "И что они думают теперь, когда я здесь прячусь?’
  
  "Послушайте, вы уважаемый дипломат в Вашингтоне. Питерсон понял, что должен успокоить Хагена, прежде чем этот человек совершит какую-нибудь глупость, которая подвергнет всех опасности. "Вы независимы и богаты, так почему бы вам не провести отпуск в Мексике? Но полностью исчезнуть с радаров - плохая идея.’
  
  "Ладно, ты прав", - признал Хаген, пытаясь заступиться за себя. Но на самом деле он чувствовал себя психически разбитым, потому что Шеннон все еще разгуливала на свободе. "Может быть, мне стоит съездить в округ Колумбия - или в Нью-Йорк, чтобы поболтать с сенатором Гривзом.’
  
  Питерсон категорически не хотел, чтобы он снова разговаривал со Стивом Гривзом, пока не будет решен вопрос с Гилом Шенноном. Очередь к Гривзу была слишком короткой, и он должен был помешать этим двоим приготовить что-нибудь за его спиной.
  
  "Я думаю, тебе здесь хорошо", - сказал он. "Не слишком близко, но и не слишком далеко. Но, возможно, это хорошая идея - заключить какую-нибудь деловую сделку. Недвижимость, например, чтобы все выглядело так, будто вы занимаетесь здесь каким-то прибыльным бизнесом.’
  
  "Это идея", - с энтузиазмом сказал Хаген. "В Канкуне есть отель, который ищет американских инвесторов. Особой прибыли мы не получим, но это могло бы в какой-то степени узаконить мой визит. И знаешь что? Папа Римский может повернуться ко мне спиной! Пусть строит догадки, пока не весит ни унции. Как только Шеннон выйдет из игры, ему нечем будет загнать меня в угол. Он босс ЦРУ, и ему придется делать все по правилам, как и всем остальным.’
  
  "Совершенно верно", - сказал Питерсон. Он намеренно не сказал о том, что недавно обнаружил. Шпион Питерсона в Белом доме несколькими часами ранее доложил ему, что Поуп в эти дни возглавляет какое-то сверхсекретное подразделение специального назначения: SMU, которое информатор окрестил "отрядом по убийству президента". Питерсон сомневался, что Гил Шеннон был единственным оперативником в этом таинственном СМУ, и у него, по крайней мере, была такая твердая голова, что Поуп успокоился бы прежде, чем любой, кто участвовал в теперь уже обреченном захвате власти в разведке, был бы либо посажен за решетку, либо устранен.
  
  Принимая во внимание эту суровую реальность, Питерсон и сенатор Гривз уже договорились, что Хагена поставят в положение, в котором он сможет выступить в качестве козла отпущения. В конце концов, у Хагена были веские причины затаить обиду на Белый дом, и он был бы идеальной жертвой.
  
  OceanofPDF.com
  
  24
  
  Палермо, Сицилия
  
  - Ты нас сейчас видишь? - Спросил Джил Мидори по спутниковому телефону. Эту штуку ему дал итальянский врач ГРУ, который прибыл в Рим вскоре после восхода солнца, чтобы обработать их раны.
  
  "Я вижу тебя", - сказала она. "Ты стоишь рядом с синей машиной.’
  
  Джил посмотрела на кристально чистое утреннее небо. - Да, это так. Хорошо, когда Поупа выпишут из больницы? ’
  
  "Около недели.’
  
  "Он снова станет прежним?’
  
  ‘ Хорошо. Он сказал, что все еще рассчитывает на вас в операции в Грузии. ОКС одобрило ликвидацию Докки Умарова. В настоящее время я собираю самую свежую информацию о нем. Кстати, начальники штабов организовали вашу эвакуацию с Сицилии на подводной лодке. В настоящее время на борт "Огайо" доставляется команда SDV. Он будет на месте через восемь часов.’
  
  ‘ Пойми. Я просто немного испугался, что ты забыл нас, когда услышал эту историю о Поупе.
  
  "Мы действительно не забыли вас, мастер-шеф. JSOC был назначен ответственным за эту операцию по просьбе Поупа.’
  
  ‘ Поймите. Вам придется проинформировать JSOC, что нам нужно убрать Коваленко и его команду до эвакуации. Мы с Иваном не хотим, чтобы эти ублюдки последовали за нами в Джорджию, чтобы сделать нашу жизнь там невыносимой – Подождите минутку.Он повернулся к Драгунову, который разговаривал по телефону примерно в пяти метрах от нас. - Эй, Иван, а в какой погремушке на самом деле ездят люди Коваленко – в этой красной штуковине?’
  
  - Лафорца, - сказал Драгунов.
  
  Гил сказал Мидори: "Я хочу, чтобы ты нашла мне красный итальянский внедорожник марки Laforza. Где-нибудь в Палермо или его окрестностях. Начни с восточного пригорода.’
  
  - Ты шутишь, не так ли? Это больше ста пятидесяти квадратных километров.’
  
  "Я определенно не шучу", - заверил он ее, обращаясь к Драгунову. "А та другая банка из-под печенья?"
  
  - На "Пежо".’
  
  - Этот красный внедорожник, вероятно, припаркован рядом с черным "Пежо".’
  
  - На эту шутку может уйти несколько дней.’
  
  "У тебя есть несколько часов", - сказал Джил. "Больше ничего. У нас здесь начинает заканчиваться время. Повсюду полиция. Получите программное обеспечение, которое Пентагон использует для поиска военной техники. Через несколько минут у вас на экране появятся все Лафорцы в регионе. После этого вам нужно будет только проверить красные.’
  
  "Форма военных машин гораздо более четкая, чем у гражданских моделей.’
  
  - Тогда увеличь разрешение, Мидори. Для этого мне обязательно приходить к тебе купаться?’
  
  "Эй, я просто хочу сказать, что я никогда раньше не работал с этой программой. Я действительно понятия не имею, что это дает.’
  
  "Просто установите максимальное разрешение, и вы найдете этот внедорожник.’
  
  "Я уже занята", - сказала она. "Почему у тебя рука в повязке?’
  
  Гил взглянул на свою руку и поднял глаза. "Они стреляли в меня. Я собираюсь повесить трубку. Я позвоню тебе через час.Он закрыл телефон, обернулся и увидел, что у Драгунова на лице широкая улыбка. "Что у тебя?’
  
  "Разве у нас не должно быть российского спутника?’
  
  "Я не думаю, что Спутник справится с этим. Ты сможешь произвести на меня впечатление, когда мы будем в Джорджии.’
  
  Драгунов рассмеялся и указал на девушку. - Клодина хочет вернуть свою машину. Она хочет уехать.’
  
  Гил посмотрел на нее. "Нам все еще нужна твоя машина, но ты можешь...’
  
  - Тогда я пойду с тобой. Она скрестила руки на груди, как они уже привыкли.
  
  Он посмотрел на нее. "Если полиция обнаружит нас, будет стрельба и жертвы. Ты понимаешь это?’
  
  "Это моя машина", - твердо сказала она.
  
  Гил посмотрел на Драгунова. - Мы должны угнать другую машину.’
  
  Драгунов покачал головой. "Мы слишком рискуем, если снова украдем машину. Это хорошее место, чтобы спрятаться, пока ваши люди не найдут Коваленко. Потом мы прикончим его и будем надеяться, что она, – он указал на Клодину, - начнет танцевать.
  
  OceanofPDF.com
  
  25
  
  Рим, Италия
  
  Агент Макс Штайнер, чей самолет приземлился незадолго до этого, явился на конспиративную квартиру в Риме для встречи с главой местного отделения ЦРУ Беном Уолтоном. Они вместе провели последние годы холодной войны в военно-морской разведке США и служили в Министерстве иностранных дел. Последние семь лет Штайнер в основном проводил операции ЦРУ в Греции.
  
  "Что происходит?" - спросил Штайнер. Ему было за сорок, и он сильно загорел под греческим солнцем. Его черные волосы начали редеть. "Я получил сообщение высочайшего приоритета с инструкцией немедленно прибыть сюда. Я даже не говорю по-итальянски.’
  
  Уолтон был коренастым мужчиной лет пятидесяти с небольшим, с огромной грудью, тяжелым голосом и коротко остриженными седыми волосами. "Это сообщение было моим", - сказал он. "Перебежчик из ГРУ совершил нападение на Palinouros и расстрелял весь экипаж, включая Миллера. Итальянские военно-морские силы расследуют это дело.’
  
  - Незваный гость? Штайнер был явно сбит с толку. "Вы имеете в виду людей Коваленко - наших людей?’
  
  - Вотименно.
  
  "Что, черт возьми, это значит?’
  
  "Они работают над тем, чтобы избавиться от незакрытых концов", - сказал Уолтон. "Ешевский был застрелен в Париже, и Лерер тоже. Вся операция пошла насмарку.’
  
  Уолтон и Штайнер оба участвовали в том, чтобы ввести Поупа в заблуждение, ложно идентифицировав Ешевского как настоящего Докку Умарова во время его путешествия через Средиземное море.
  
  Чокнутый профессор Поуп вышел на тропу войны.’
  
  "Скажи мне вот что", - сказал Уолтон. И кто-то только что пытался помочь ему достать мыло в Вашингтоне, но удар не удался, и он выжил. Президент теперь назначил его директором, и это может означать только одно.’
  
  Загорелое лицо Штайнера побелело. "Черт, они нас достали. Возможно, люди Поупа действительно помогли экипажу "Палинуроса".’
  
  "Мне это кажется крепким напитком. Уолтон повернулся и налил две чашки кофе. "Согласно моим контактам в ГРУ здесь, в городе, это были люди Коваленко. Я позвонил главе офиса на Мальте за десять минут до вашего прихода, и он сказал, что наши люди дома приказали ему совершить нападение на Гила Шеннона в Мессине. И эта операция тоже пошла насмарку.’
  
  - Значит, Шеннон дважды сбегала?’
  
  Уолтон кивнул. "Этот парень ловок, как угорь.’
  
  Штайнер сел и помассировал виски. "Это нехорошо, приятель. Если Шеннон работает в Med, он знает о нас – он должен знать - и это означает, что он знает, кто подставил его в Париже. Поуп знает о плане саботажа трубопровода?’
  
  "Я думаю, мы можем это предположить. Уолтон подвинул чашку с кофе через стол. "Но если мы были обнаружены – или даже только под подозрением, – почему нас не вызвали обратно в Мангейм для допроса?"В Мангейме, Германия, находилась военная тюрьма американцев в Европе.
  
  "Черт, чувак, он готов, как комок в горле. Мы заканчиваем.’
  
  Уолтон покачал головой. "Париж был всего 48 часов назад. Этого недостаточно, чтобы обнародовать все факты. Я полагаю, что Питерсон спланировал покушение на Поупа, чтобы помешать ему поговорить с президентом.’
  
  "Но он облажался", - сказал Штайнер. ‘Это вопрос времени, когда нас также отзовут или выгонят."Он снова встал и проигнорировал дымящуюся чашку кофе. "Хорошо, ясно, что мы поставили не на ту лошадь. Захват власти сенатором Гривзом с помощью разведывательных служб не состоится. Президент устроил всем засаду, назначив Поупа директором - и никто из нас этого не предвидел. Так что этот Слабоумный ребенок из "Уэбба" больше не имеет значения. Поуп совершенно другого калибра. Его кандидатура абсолютно одобрена. Этот ублюдок будет руководить гильотиной Лэнгли сверхурочно, пока все ЦРУ не будет стерто с лица земли.’
  
  Уолтон спокойно сделал глоток кофе и посмотрел поверх края чашки. "Что вы имеете в виду?’
  
  Штайнер скорчил гримасу. ‘ Насколько я понимаю, пришло время продать наши секреты Арабским Эмиратам и начать вывозить цветы. Несколько миллионов за то, что мы знаем о ЦРУ, кажутся мне более чем разумными, и я не знаю, как вы, но я вполне мог бы прожить на несколько миллионов долларов.’
  
  Уолтон сделал еще глоток. - Ты еще не притронулся к своему кофе.’
  
  Штайнер схватил стакан и вежливо пригубил его. Его тут же начало тошнить, он выронил чашку и отшатнулся назад, ударившись о стол. Его лицо приняло отвратительное выражение, и он потянулся к своему горлу. Он только успел произнести хриплым голосом: "Грязный ублюдок...!" - а затем рухнул замертво в результате отравления цианидом.
  
  Уолтон подошел к нему и осмотрел тело. Из уголка рта Штайнера сочилась неаппетитно выглядящая белая слюна. "Извини, приятель, но с двумя миллионами ты продвинешься намного дальше, чем с одним миллионом, и я вложил в это слишком много времени, чтобы тратить свою пенсию ниже моего уровня.’
  
  Он вошел в командный центр, снял трубку телефонного аппарата с защищенной связью и по памяти набрал американский номер.
  
  "Из офиса Стива Гривза", - ответил голос молодой женщины.
  
  "Это Бен Уолтон. Я хочу видеть сенатора.
  
  - Одну минуту, сэр.’
  
  Примерно через минуту сенатор подошел к телефону. Он сказал: "Я надеюсь, вы звоните по защищенной линии.’
  
  "Безопаснее быть не может", - сказал Уолтон. "Это правда, что я слышал о Поупе? Что его назначили директором?’
  
  Гривз ответил: " Плохие новости, по-видимому, распространяются быстро.’
  
  - Вы поддерживали контакт с Питерсоном?’
  
  - Питерсон очень хорошо знает, что ему не следует звонить мне напрямую – кстати, как и вам.’
  
  "Я позвоню тебе и скажу, что увольняюсь", - сказал Уолтон. "Не утруждай себя поисками. Ты меня не найдешь. Я предлагаю нам согласиться уважать секреты друг друга с этого момента, и, насколько я понимаю, чулок снят. Что вы думаете, сенатор?’
  
  Со стороны Гривза воцарилось короткое молчание. ‘ Я подумал, тебе могут понадобиться деньги.
  
  "Я уладил свои финансовые дела", - сказал Уолтон. "Кстати, я никогда не занимался зарабатыванием денег. Я хотел уберечь ЦРУ от таких людей, как Уэбб и Поуп. Мы пытались, и у нас ничего не вышло. Вот как обстоят дела.’
  
  - А как насчет Миллера и Штайнера?’
  
  - Оба мертвы. Миллер был убит в Медицинском центре ГРУ, и я только что нашел тело Штайнера здесь, в Риме. Похоже, отравление цианидом. Это мог быть кто угодно. Вот почему я ухожу сегодня - пока со мной ничего не случилось.
  
  "А Питерсон?" - спросил Гривз. "Могу ли я доверять ему?’
  
  Уолтон усмехнулся. "Ты можешь доверять Кену Питерсону до тех пор, пока не повернешься к нему спиной, но я бы не стал беспокоиться. Он сам по себе скала, а это значит, что с тобой, вероятно, тоже все в порядке. Кстати, люди не убивают сенаторов. Это не очень хорошо смотрится на CNN.’
  
  - Ну, тогда я бы попрощался, Бен, и пожелал удачи. Ты прав. Мы пытались.’
  
  "Еще кое-что, прежде чем я положу трубку", - сказал Уолтон. "Если Питерсон попросит вас помочь с Гилом Шенноном, я настоятельно советую вам дать ему то, что он хочет.’
  
  OceanofPDF.com
  
  26
  
  Северная Осетия, Россия
  
  Докка Умаров сидел на солнышке у дымного костра в лесу в горах, где он встретился с рядом командиров неофициально признанной исламистской Чеченской Республики Ижкерия. Хотя 49-летний боевик-исламист пользовался определенной степенью защиты от "корпоративных" элементов в российском правительстве, он избегал оставаться на одном месте слишком долго. Десятая независимая бригада спецназа российской армии хотела его смерти и пошла бы на многое, чтобы убрать его с дороги, если бы они узнали его точное местонахождение и имели достаточно времени для координации атаки.
  
  Самопровозглашенный эмир Имарата Кавказ был известен своим чеченским сторонникам под арабизированным именем Докка Абу Усман. Однако русским он был более известен как ‘русский Бен Ладен’ из-за многочисленных террористических нападений, которые он совершил на российских гражданских лиц и российские военные объекты. В 2014 году он даже поклялся сорвать Олимпийские игры в Сочи посредством террористических актов – нереализованная угроза, которая позже была расценена многими как слабая попытка привлечь новых боевиков-исламистов на свою сторону.
  
  С тех пор он и его командиры разработали более реалистичную стратегию. Они должны были взорвать три насосные станции на грузинском участке нефтепровода Баку-Тбилиси-Джейхан - рискованный план с тремя основными целями:
  
  Саботаж BTC немедленно привел бы к сбоям в западной экономике и поднял бы цены на нефть. Во-вторых, это ухудшило бы отношения между Россией и Соединенными Штатами. Действительно, ни для кого не было секретом, что Россия была раздражена тем фактом, что западные державы извлекали выгоду из беспрепятственного доступа к нефтяным месторождениям под Каспийским морем, что в 2008 году стало одной из причин вторжения в Грузию через Рокский туннель, почти трехкилометровое подземное сообщение на Транскавказской магистрали во время Великой Отечественной войны. Кавказ. Третьей и наиболее важной целью саботажа трубопровода было спровоцировать настоящее восстание, которое в конечном итоге объединило бы чеченских исламистов в регионе.
  
  Сообщники Умарова в ГРУ - бизнесмены, заинтересованные в возобновлении трений между Россией и Соединенными Штатами для увеличения военных расходов, - недавно сообщили ему, что оператор спецназа Андрей Ешевский был убит в Париже ныне печально известным Гилом Шенноном. Умаров знал, что Шеннон был лучшим американским снайпером, которому каким-то образом удалось пережить скоординированную атаку чеченцев и "Аль-Каиды" на его дом в Монтане прошлым летом.
  
  "Что это значит для нас, Докка?" - спросил второй муж Умаровой, Анзор Басаев. "Получим ли мы поддержку спецназа, если Коваленко и его люди тоже будут мертвы?’
  
  "Коваленко все еще жив". Умаров был кавказцем со светлой кожей и длинной густой бородой. Он всегда носил камуфляжный костюм, очень похожий на тот, в который был одет Бен Ладен, хотя Умаров не был арабом и поэтому никогда не носил тюрбан.
  
  "Он догадался об этом", - сказал один из ичкерийских командиров. "Нам очень понадобятся агенты спецназа. У наших людей нет необходимой подготовки, чтобы проникнуть на насосные станции.’
  
  Умаров, ничуть не обеспокоенный, терпеливо затянулся русской сигаретой и сказал: "Есть много людей из "Запада", если они нам понадобятся.’
  
  Специальный батальон "Запад" из Западной Чечни был сестринским батальоном прославленного восточно-чеченского батальона "Восток", который был направлен на Крымский полуостров после февральской украинской революции 2014 года. Оба батальона состояли из спецназа, и оба были составлены из этнических чеченцев. Однако батальон "Запад" недавно был расформирован, и многие из его агентов были ‘уволены’ из российской армии из-за опасений за их лояльность Российской Федерации. Большое количество этих опозоренных спецназовцев с тех пор последовали по пути японцевронин: они начали предлагать свои услуги на свободном рынке в качестве бойцов-фрилансеров.
  
  "Не похоже, что использовать наемников - хорошая идея", - заметил другой, прикуривая сигарету от тлеющей ветки из походного костра. "Они дорогие, и никогда не знаешь, в чем заключается их лояльность. Теперь, когда Ешевский мертв, Коваленко - единственный, кто сам видел насосные станции.’
  
  Умаров привык к такого рода поворотам. Было только одно решение: нужно было положить конец постоянному поиску оправданий. Кавказ нуждался в одном бесспорном лидере, и успешная атака на трубопровод придала бы ему необходимый авторитет и власть. Теперь он почти достиг своей цели, но без народного восстания количество людей, находившихся в его распоряжении, оставалось бы недостаточным. Это был самый трагический аспект недавнего фиаско в Париже. Умаров нуждался в поддержке "Аль-Каиды" - поддержке, которую должен был заручиться Ешевский. Пройдут месяцы, прежде чем можно будет организовать еще одну встречу.
  
  Между тем, было крайне важно, чтобы его командиры не заметили, что он в отчаянии. "Я бы не слишком беспокоился об их лояльности", - небрежно сказал он. "Российская армия уже выставила их на улицу. За кого еще они должны сражаться?’
  
  "Они должны сражаться за Аллаха, а не за деньги", - сказал двоюродный брат Умарова Лом. Его имя означало "лев". Лом был прямолинейным, фанатичным мусульманином 28 лет, с темными волосами, темными глазами и коротко подстриженной бородой. Как надежный командир группы и тактик, он имел почти десятилетний боевой опыт против российской армии.
  
  Умаров снова затянулся сигаретой и внимательно посмотрел на младшего сына своей сводной сестры. Он все еще не определил для себя, насколько ценен этот человек как советник. "Аллах лично ставит еду на стол для тебя, кузен? Если так, то ты единственный, кого я знаю, кто был благословлен таким образом. Воин Аллаха должен сам заботиться о пропитании, кормить своих родственников и обеспечивать их крышей над головой. Аллах предоставляет средства для этого, но он не говорит, как мы должны действовать. В нашем распоряжении есть следующие средства, и наш долг - вести эту войну всеми мыслимыми способами. Осознают это западники или нет, они все равно будут сражаться за Аллаха. Я хочу еще раз напомнить вам, что без его участия ничего не происходит.’
  
  Лом не пошел против него и почтительно опустил глаза к огню, в то время как его пожелтевшие руки сжимали ствол АК-47, который он держал между колен.
  
  Умаров посмотрел в глаза остальным своим командирам по очереди, чтобы дать бойцам почувствовать его силу воли. Когда он не заметил какого-либо значительного сопротивления, он улыбнулся и сказал: "Тем не менее, я бы не счел это проблемой, если бы Аллах решил действовать немного быстрее в нашу пользу.’
  
  Мужчины из вежливости рассмеялись и передали сигареты, чтобы поднять настроение.
  
  Внезапно тишину разорвал рев несущего винта самолета с турбовинтовыми двигателями.
  
  - Крокодилы! - крикнул чей-то голос, и все вскочили. Охранники схватили свои пулеметы ПКМ и гранатометы РПГ-7 и бросились занимать позиции среди камней и деревьев.
  
  Лом закинул свой АК-47 за плечо, нырнул в ближайшую пещеру и чуть позже появился с ПЗРК "Игла-С" – переносным комплексом противовоздушной обороны. "Игла", из которой стреляли с плеча, представляла собой 72-мм зенитную ракету с эффективной дальностью действия шесть километров – и она была единственной в лагере.
  
  "Смотри, не промахнись!" - крикнул Умаров.
  
  Лом одарил своего дядю опасной ухмылкой и начал взбираться по крутому склону к вершине, где не было деревьев, что делало невозможным прицельный выстрел.
  
  Три гигантских российских ударных вертолета Ми-24 ’Хинд" пролетели над лагерем в сомкнутом V-образном строю с оглушительным шумом. Камуфляж в форме крокодила и небесно-голубая нижняя часть были отчетливо видны среди голых деревьев.
  
  "В этом есть ПН", - отметил Басаев. Он имел в виду самый последний и опасный вариант тяжеловооруженного вертолета, который был специально оборудован для ночных атак. Он посмотрел на Умарова. - Нас предали, Докка. Твои друзья из ГРУ повернулись к нам спиной.’
  
  ‘ Нет. Умаров покачал головой и затушил сигарету в костре. "В районе десятого OSB работают разведывательные группы. За нами, вероятно, наблюдали в последние дни. Он пробрался сквозь деревья, и когда его сорок Воинов начали поспешно окапываться, он крикнул им: " Мы готовы сражаться! Спецназ наступает с запада, но они не будут атаковать, пока крокодилы не вернутся, чтобы ослабить нас своими ракетами и бортовыми орудиями. Не тратьте свои РПГ на вертолеты, но если кто-то будет настолько глуп, что замешкается, попробуйте ударить по хвосту или целиться в верхнюю часть фюзеляжа, где расположен двигатель!’
  
  Российские пилоты часто называли Ми-24 "Летающим танком" и он был самым тяжелобронированным вертолетом в мире. Экипаж был защищен титановой ‘ванной’, достаточно прочной, чтобы остановить даже 37-мм пушечные ядра. "Хинд", как называли Ми– 24 в НАТО, мог не только перевозить восемь солдат спецназа, но и был хорошо вооружен. Например, боевой вертолет имел небольшую пушку типа як-Б калибра 12,7 мм, которая располагалась в башне прямо под носом, и сорок 80-мм ракет, которые крепились под боковыми крыльями.
  
  В четырехстах ярдах к западу три "Хайнда" приземлились в высокой траве у мелководной реки ровно настолько, чтобы высадить 24 тяжеловооруженных оператора спецназа из десятой независимой бригады спецназа. Впечатляющие хищные птицы почти сразу же снова поднялись в воздух, возобновили свой строй и улетели, чтобы начать атаку на лагерь Умарова.
  
  Капитан Смирнов, пилот усовершенствованного Ми-24пн, был командиром звена на вершине V. Его вертолет был оснащен четырьмя пятисотфунтовыми неуправляемыми бомбами и двуствольной скорострельной пушкой GSh-30k в гондоле справа от кабины. Его задачей было парализовать и сокрушить врага, обрушив на него пятисотфунтовые бомбы. Затем он оказывал поддержку с воздуха из 30-мм пушки, в то время как оба его товарища-пилота на Ми-24дс сбивали то, что осталось от лагеря. Оба 24d были оснащены небольшой пушкой Як-б и двумя ракетными установками с двадцатью 80-мм ракетами каждая.
  
  Когда вертолеты израсходовали большую часть своих боеприпасов, бойцы спецназа двинулись на зачистку выживших. Их главной задачей было забрать с собой труп Докки Умарова.
  
  Смирнов сказал по радио своим коллегам-пилотам: "Мы держимся близко друг к другу во время захода на посадку. Они уже знают, что мы сбросили наземный десант, поэтому мы притворяемся, что уходим. Вы не открываете огонь до тех пор, пока не упадут мои бомбы. Затем отходите вправо и влево. Мы атакуем с трех позиций и сметаем их в порошок. Остерегайтесь РПГ и будьте готовы к любым маневрам уклонения.’
  
  Лом сидел, съежившись, на скале, откуда открывался вид на лагерь внизу. Он увидел, как Олени поднимаются из долины на западе и с ревом устремляются в его сторону. Яркий солнечный свет отражался от окон кабины, и все три смертоносные машины были хорошо вооружены. Он узнал свою цель: новенький Ми-24пн, который находился в авангарде соединения и четыре пятисотфунтовые бомбы которого были отчетливо видны даже с расстояния четырехсот метров. Ему пришлось бы сбить вертолет с неба до того, как он пролетит над лагерем, иначе там были бы его товарищи.
  
  Хотя "Хинд" уже находился в пределах досягаемости, Лом знал, что машина способна принять решительные контрмеры, поэтому решил ждать до самого последнего момента. Он выстрелит с позиции примерно в тридцати метрах ниже строя вертолетов, приближаясь справа, после чего снаряд возьмет курс в направлении инфракрасной тепловой сигнатуры двух двигателей asturbine. Однако у Ми-24пн были более крутые характеристики, чем у 24ds, и Лом не хотел, чтобы ракета пометила какую-либо из старых машин в качестве цели.
  
  Годом ранее он сбил Ми-24д, убив десять российских солдат, но затем использовал более старый ПЗРК - "Стрелу-3". Таким образом, он мог лишь в определенной степени опираться на предыдущий опыт. Жизнь в горах и борьба с оружием черного рынка затрудняли поспевание за быстро развивающимися технологиями.
  
  Приближаясь к зоне поражения, Смирнов увидел через свою систему прицеливания FLIR – Дальнобойную инфракрасную систему наведения, как чеченцы быстро заняли позиции между деревьями и скалами. Он усмехнулся и сказал своему второму пилоту по внутреннему радио: "Это как стрелять рыбу в бочке. Еще пять секунд...’
  В следующее мгновение он услышал страшный зуммер. На приборной панели вспыхнули красные огоньки, и на экране появился текст, набранный кириллицей:
  
  
  Бросив испуганный взгляд в иллюминатор слева от себя, он едва успел заметить конденсационный след ракеты, которая приближалась к нему со скоростью почти 2100 километров в час.
  
  Головная часть снаряда взорвалась за долю секунды до столкновения, и направленный энергетический луч полностью разрушил двигательный отсек "Хинда". Три из пяти рулевых тяг оборвались, в результате чего несущий винт полностью потерял равновесие, отклонился назад и отрезал хвостовую часть вертолета. Машина взорвалась в воздухе, спикировала вниз со своим бомбовым грузом и врезалась в лесную подстилку, всего в сотне метров от вражеского лагеря, где последовал мощный взрыв, сотрясший землю на полкилометра в окружности.
  
  OceanofPDF.com
  
  27
  
  Северная Осетия, Россия
  
  Майор Никита Якунин услышал и почувствовал взрыв, когда входил в лес со своими солдатами. Спецназовцы немедленно укрылись и наблюдали за небом, когда два оставшихся "Хайнда" улетели из района цели в северном и южном направлении, соответственно, на расстоянии чуть более трехсот ярдов.
  
  "Выясните, что, черт возьми, произошло! Якунин рявкнул на своего RTO (радиотелефониста). Затем он приказал трем бойцам выдвинуться в район цели. Он добавил: " и держи ухо востро!’
  
  Хайнды сделали круг и вернулись, чтобы атаковать лагерь с более безопасного расстояния.
  
  "Где они, черт возьми?" - рявкнул Якунин, который не мог видеть ни одного боевого вертолета. "Звучит так, будто они стреляют из Москвы!’
  
  "Они сохраняют дистанцию", - сообщили в RTO. "Смирнов был сбит ракетой.’
  
  В отчетах, которые Якунин получал от спецслужб, не упоминалось, что у людей Умарова были ПЗРК.
  
  "Ракета или РПГ?’
  
  "Ракета! Пилоты предпочитают не подходить ближе, и их собственные ракеты взрываются среди деревьев. У них нет четкого обзора лагеря.’
  
  "Тогда пусть они летят выше!" - приказал Якунин.
  
  RTO передал приказ. "Они говорят, что уязвимы для ракетной атаки, если враг возьмет их под прицел. У них есть приказ не вступать в прямую конфронтацию в случае ракетной угрозы.’
  
  "Что толку от боевого вертолета, если вы не можете его атаковать?’
  
  Старший инспектор пожал плечами. "Должен ли я спросить их об этом?’
  
  Якунин бросил на него угрожающий взгляд и приказал своим людям построиться в три ряда по восемь человек.
  
  "Скажите этим негодяям в воздухе, чтобы они сковывали врага по мере нашего продвижения!’
  
  RTO немедленно передал приказ.
  
  Умаров приказал Басаеву установить радиосвязь с их друзьями в лагере к востоку от них. "Скажите, что нам нужно подкрепление", - сказал он спокойным тоном, когда российские ракеты разорвались в верхушках деревьев. На лагерь упали обломки, но на сегодняшний день никто не пострадал.
  
  Басаев нырнул в пещеру, чтобы забрать рацию, а Умаров собрал пятерых человек.
  
  "Ты видишь этого крокодила?" - Он указал сквозь верхушки деревьев на Заднюю часть, висящую над местом, где она медленно спускалась с холма, удаляясь от лагеря. "Он остается на позиции и время от времени дает несколько залпов, чтобы обездвижить нас. Это означает, что спецназ приближается! Ты берешь свой РПГ, бежишь к нему с пятерней и занимаешь позицию под машиной. Вы стреляете одновременно: слева, справа, сзади и спереди! - Он указал пальцем на одного из мужчин. - Вы стреляете прямо посередине! Убедитесь, что он полностью закрыт и не имеет направления. А теперь убирайся отсюда! Уберите его с неба!’
  
  Чеченские боевики подхватили свои АК-47 и бросились на юг, в лес, каждый с РПГ-7 на плече.
  
  Лом встал рядом с Умаровым. "Что мне делать, дядя?’
  
  Умаров положил руку ему на плечо и посмотрел на него с широкой улыбкой на лице. "Отличный выстрел! Ты спас нас.’
  
  Лом пожал плечами. Он знал, как важно смирение в бою. "Он полетел прямо на него. Что ты хочешь, чтобы я сделал?’
  
  "Я хочу, чтобы ты бежал на восток так быстро, как только сможешь", - сказал Умаров. "Иди по старой коза тропе. Найди людей Прины и приведи их сюда’.
  
  "Почему бы нам просто всем не сбежать?’
  
  Умаров покачал головой. ‘Мы не можем противостоять спецназу и крокодилам. Это будет нашим поражением. Это отличная позиция. Мы встанем здесь и позволим им сразиться с самим собой. А теперь убирайся отсюда, беги так быстро, как только можешь. ’
  
  Лом скрылся за деревьями, и адреналин потек по его венам.
  
  Умаров вызвал еще троих мужчин с РПГ.
  
  Тем временем первые пять гренадеров пробирались через лес со своими РПГ. время от времени тишину разрывал грохочущий звук пушки "Як", которая стреляла по лагерю под косым углом. Красные полосы света вырывались из ветвей лиственных пород высоко над ними. Как только они достигли оптимальной позиции, их заметил пилот. Он развернул вертолет в их сторону и выпустил по группе град пуль и ракет.
  
  Один из гренадеров был ранен в грудь очередью пуль калибра 12,7 мм и разлетелся на куски в облаке крови и кишок. Даже не сдерживаясь, гренадер позади него подхватил с земли упавший РПГ и продолжил свой путь. Прямо перед ним взорвалась 80-миллиметровая ракета, оторвав ему ноги от туловища.
  
  Немного дальше оставшиеся мужчины резко остановились, чтобы занять свои позиции. Вожак обозначил три разные цели, и они одновременно открыли огонь слева, справа и спереди, чтобы как можно лучше прикрыть Заднюю часть.
  
  Пилот увидел приближающиеся к нему ракеты и понял, что у него будет больше шансов, если он потянет ручку управления назад, чтобы позволить титановой нижней части вертолета поглотить любые попадания. Все три ракеты прошли мимо цели, и он снова наклонил нос машины вперед, чтобы угостить врага следующим смертоносным пулеметным залпом. Поскольку члены экипажа были полностью сосредоточены на уничтожении оставшихся чеченцев, ни один из них не видел вторую команду гренадеров. Умаров послал людей на юго-восток, чтобы подойти к вертолету с фланга, как только первая группа, которой он пожертвовал для этой цели, подверглась атаке.
  
  Трое мужчин выстрелили одновременно, и все три РПГ взорвались у правого борта машины, которая разлетелась на куски в воздухе, превратилась в оранжево-черный огненный шар и рухнула на землю.
  
  Якунин услышал второй взрыв и проклял то, что он имел природу. Он понял, что очень мало может сделать, чтобы помешать врагу уйти в восточном направлении, как только у последней оставшейся в живых Хинды закончатся боеприпасы. "Как это возможно, что этой собаке Умарова так повезло?’
  
  Он приказал своим людям увеличить темп на последних двухстах ярдах, потому что опасался, что его добыча сбежала.
  
  Когда они достигли границы чеченского лагеря, их встретил град автоматных очередей. ОТО получил удар в лицо и рухнул на землю. Его челюсть и зубы были полностью раздроблены, а язык свисал с обнаженной шеи. В принципе, он мог выжить, но тогда он никогда больше не смог бы говорить, есть или даже выглядеть как человек.
  
  Якунин выстрелил ему в голову из своего карабина АК-105 и приказал одному из бойцов взять на себя управление рацией.
  
  Не дожидаясь указаний, спецназовцы разделились на группы по три человека, затем семимильными шагами двинулись среди камней и деревьев со своими штурмовыми винтовками АН-94 калибра 5,45 мм. По ним открыли огонь, и один из мужчин упал, но они были хорошо вооружены и полны решимости убить Умарова прежде, чем он снова сможет сбежать. Половина Ан-94 были оснащены 40-мм гранатометами GP-34 (аналогично американским M203), закрепленными под стволом. Они выпустили настоящий град 40-мм снарядов по чеченскому лагерю.
  
  Земля, камни и расщепленные деревья полетели во все стороны, и люди Умарова были вынуждены прижаться к земле под вражеским обстрелом. У чеченцев закончился запас РПГ после того, как они сбили вторую "Лань", и за короткое время были убиты еще семь человек. Оставшиеся вертолеты начали атаку с тыла. Ракеты взрывались повсюду в лагере и вокруг него, и маленькая пушка "Як" также находила новые жертвы.
  
  Русские прижали чеченцев как к востоку, так и к Западу, а скалистый обрыв делал полеты на север практически невозможными. Единственный путь к отступлению был на юг, в открытое поле. Но там они, несомненно, были бы сбиты с ног "Хиндом" - если бы им уже удалось ускользнуть от спецназа, что было маловероятно.
  
  Басаев стоял рядом с Умаровым с радиотелефоном. "Они приближаются!" - воскликнул он, перекрывая шум. "Люди Прины уже так близко, что слышат стрельбу. Мы можем продержаться еще десять минут?
  
  Умаров всмотрелся сквозь деревья, высматривая "Лань". Он все еще слышал машину, но, похоже, она улетела на некоторое расстояние к югу, вероятно, в попытке перекрыть оба пути отхода.
  
  "Отступаем!" - крикнул он своим людям. По этой команде у него была чума, но он знал, что они могли выжить, только если бы получили помощь от людей Прины, у которых были необходимые РПГ, чтобы восстановить баланс сил со спецназом и держать вертолет на расстоянии.
  
  Четверо мужчин вызвались остаться и прикрывать отступление, зная, что им не выжить.
  
  Умаров улыбнулся им. "Да пребудет с вами Аллах! Он повернулся и исчез в лесу с остатками своего отряда: пятнадцатью из первоначальных сорока пяти человек.
  
  Как только ответный огонь начал затихать, Якунин понял, что чеченцы отступают. "Вперед! Они разделились!’
  
  Спецназ осторожно проник в чеченский лагерь, поддерживая баланс огня и обеспечивая достаточное прикрытие. Легкий пулемет открыл огонь из укрытия между двумя валунами, примерно в пятнадцати ярдах от нас, и пули калибра 7,62 мм разорвали двух человек в клочья. Боевик был немедленно убит шквалом 40-мм снарядов, после чего спецназ продолжил свой путь.
  
  "Они используют глубокую оборону!" - воскликнул Якунин. "Осторожно!"Он позволил своим людям замедлить темп, зная, что сражаться на бегу может быть вдвое опаснее.
  
  - Ручные гранаты!"Все распластались на земле, когда с неба упали четыре черных шара.
  
  РГД-5, в каждой из которых было по унции тротила, взорвались одновременно. Тела подбросило в воздух, и Якунин почувствовал, как горячий осколок пробил ему ногу.
  
  Последовали еще две гранаты, брошенные в их сторону с невидимой позиции. Они взорвались среди спецназовцев, и Якунин приказал своим людям отступать. "Найдите этого грязного сукина сына!- он кричал.
  
  Словно повинуясь зову, чеченец появился в метрах 25 от него из-за дерева и закрепил свой АК-47. Он попал в нагрудник бронежилета Якунина, и майору пришлось отступить на несколько шагов от удара. Бронежилет не был пробит, но одна из пуль оторвала большую часть его левого уха.
  
  В следующее мгновение чеченец был застрелен.
  
  "Найдите тело Умарова! Якунин провел рукой в перчатке по голове и увидел, что она вся в крови.
  
  Прибыл медик. - У вас оторвано ухо, майор. Я перевяжу рану. ’
  
  "Это скоро произойдет! Якунин оттолкнул его в сторону. "Найди Умарова!’
  
  Спецназ рассыпался веером, чтобы осмотреть тела. Все точно знали, как выглядел Умаров. Чтобы избежать неожиданностей, всем жертвам перерезали горло.
  
  Один из пострадавших вскочил на ноги, когда капрал спецназа хотел перевернуть его тело. Чеченец выстрелил капралу в нижнюю часть живота, и капрал пробил ему колени. Однако ему удалось привести в действие подпружиненный баллистический нож. Стальное лезвие вошло чеченцу в грудь, частично перерезав аорту. Оба мужчины упали, истекая кровью. Сержант наступил на них и избавил от страданий.
  
  "Майор!" - крикнул сержант. "Докки Умарова там нет!’
  
  "За ним!" Внезапный грохочущий звук пушки "Як" к востоку от них показал, что "Хинд" обнаружил отступающих чеченцев. "Теперь мы поймали этого ублюдка!’
  
  OceanofPDF.com
  
  28
  
  Сицилия
  
  Гил растянулся на животе в подлеске на утесе, возвышающемся над козьей фермой, всего в трехстах метрах под ним. Используя оптический прицел своей снайперской винтовки G28, он мог четко различить красную "Лафорцу" и черный "Пежо". Они оба были припаркованы за домом рядом с машиной Коваленко, где их не было видно с проселочной дороги.
  
  "Да, это они", - сказал Гил и отошел в сторону, чтобы Драгунов мог посмотреть. "Мидори уже поймала их с первой попытки.’
  
  Драгунов увидел, как один из людей Коваленко вышел через заднюю дверь с сигаретой во рту. "Димитрий", - прорычал он, узнав чеченского спецназовца. "Моэдак"!Придурок!
  
  Джил видела, как он играет со спусковым крючком. - Полегче, Иван. У нас всего двадцать образцов. Я не хочу, чтобы ты зря тратил мои патроны.’
  
  Драгунов скорчил гримасу и отошел в сторону. - Я умею стрелять не хуже тебя.’
  
  "Я знаю", - сказал Гил, откидываясь назад за своим оружием и прижимая приклад к плечу. "Ты, наверное, можешь трахаться не хуже меня, но мы здесь не в сказочной стране. ’
  
  Драгунов усмехнулся. - Клодина и ее машина все еще будут там, когда мы вернемся?’
  
  Они оставили Клодину в миле от ее машины, и она обещала подождать, но Джил предположил, что они больше никогда ее не увидят. - Понятия не имею, - сказал он, устанавливая прицел. - Почему? Ты влюблен?
  
  Драгунов снова усмехнулся. "Глупый американец. Мне просто не хочется возвращаться пешком в Сан-Вито, чтобы встретиться с твоими никчемными дружками из "МОРСКИХ котиков".’
  
  Гил улыбнулся и навел перекрестие прицела на голову человека, которого Драгунов назвал Деметри. "Мы берем машину Коваленко. Как насчет этого? Он нажал на спусковой крючок и снес Деметрию большую часть головы, от носа до макушки. Тело рухнуло рядом с каменным домом, и Джил увидела облако пыли, когда 308 калибр срикошетил от стены. "И Макгинти упал".
  
  Драгунов присел на корточки. - Кто такой Макгинти?
  
  - Утонувший ирландец. Теперь обрати внимание. Эти другие придурки, возможно, слышали, как пуля попала в дом.’
  
  Им пришлось ждать более пяти минут, пока вышел другой чеченец. Он увидел тело, лежащее за другим углом дома, развернулся и хотел войти внутрь, но Гил снова нажал на курок. Мозг чеченца вылетел на ферму через окно задней двери, а тело рухнуло на землю, наполовину внутри, наполовину снаружи Дома.
  
  - Он мог бы забыть о своей ночной прогулке.’
  
  "Вам следовало немного подождать, тогда я смог бы его опознать", - сказал Драгунов. ‘Если бы это был Коваленко, мы могли бы сразу же размазать его’.
  
  ‘ Это был тот лысый ублюдок, который прострелил мне руку в Мессине.
  
  - Антон, - прорычал Драгунов. - Еще один сын соукин.’
  
  "Ну, теперь он мертвый сын соукин. Джил немного отодвинулась назад, в подлесок. "С этого момента мы должны следить за нашими показателями. Если Коваленко умен, он будет сидеть вон за тем окном на втором этаже.’
  
  "Ты можешь заглянуть внутрь?’
  
  "Не так хорошо, как мне бы хотелось", - вынужден был признать Джил.
  
  "Тогда он не будет сидеть там - если есть хотя бы малейший шанс, что кто-то сможет заглянуть внутрь. Держу пари, он выходит из дома через парадную дверь и идет за нами. ’
  
  - Тогда тебе лучше позвонить Мидори. Скажи ей, пусть посмотрит, не выйдет ли кто-нибудь.
  
  Примерно через минуту Драгунов связался с Мидори по спутниковому телефону. Он объяснил ситуацию.
  
  Скала была достаточно высокой, чтобы можно было заглянуть за дом, но в то же время достаточно низкой, чтобы можно было охватить полосу длиной не менее тридцати метров с их стороны дома с помощью G28. Их позиция имела самое большое преимущество в том, что Коваленко и его люди не могли добраться до машин, не будучи застреленными.
  
  "Может быть, он подождет, пока стемнеет", - отметил Драгунов.
  
  "Он действительно не настолько глуп. За те же деньги мы попросили подкрепления.’
  
  - У него ангельское терпение.’
  
  "Да, ну, я тоже", - сказал Джил. "И теперь этот карманник в ловушке. Я могу принести тебе пиццу и пиво, если понадобится. А пока они там застряли.’
  
  "Пиво было бы кстати", - сказал Драгунов. "Я зайду позже, чтобы посмотреть, как все пройдет’.
  
  "Если только ты не вернешься щедрым", - сказал Джил с усмешкой. "Последнее, что мне нужно, это пьяный русский, который продирается сквозь кусты и выдает мою позицию’.
  
  "О, крэк", - сказал Драгунов. "Потом мы пойдем в "бумеранг".’
  
  "Как вы относитесь.’
  
  Коваленко положил свою винтовку AWS на кухонный стол на сошку и осмотрел местность перед фермой, но из-за яркого солнца, бившего в окно, было трудно различить детали.
  
  "Я уверен, что они там, на утесе", - сказал он.
  
  - Как, черт возьми, они нашли нас? - вслух удивился Вицин. - Они никак не могли следовать за нами – этого просто не существует.’
  
  ‘ Спутник. - Коваленко все еще не отрывал глаз от оптического прицела. ‘ Ты приехал на красной машине, помнишь?
  
  Вицин внезапно почувствовал себя полным идиотом. Ему следовало попросить Тапу – угонщика машин команды – выбрать что-нибудь другое. "Они бы так все починили?’
  
  "Вот как работают американцы", - сказал Коваленко более или менее самому себе. "У этих гребаных американцев есть все. У него, вероятно, также было спутниковое наблюдение в Париже. У вас нет ни гроша в кармане у ягнят из ЦРУ, которые должны были помочь нам. Если бы они нам не понадобились при планировании операции с трубопроводом ...’
  
  Он покачал головой. ‘ Они каким-то образом обманули нас, но сейчас это не имеет значения. Если ты пойдешь к шлюхам, ты получишь то, за что заплатил.
  
  "Может быть, мы добежим до машин", - предложил Вицин. "Сможет ли он догнать нас всех пятерых?’
  
  "Мы были бы мертвы еще до того, как кто-нибудь смог бы повернуть ключ. Коваленко вытер капли пота со лба и на мгновение посмотрел на Антона, который все еще был наполовину внутри, наполовину снаружи Дома. Его голова разлетелась на части, как спелый арбуз. "У американца есть пистолет. Это означает, что его люди снабжают его. А это значит, что у нас нет всего времени в мире ’.
  
  "Это даже не немыслимо, - сказал один из других, ветеран по имени Зарган, - что снаружи нас ждет целая команда Спецназа, которая поймает нас, как только стемнеет. Нам лучше забаррикадироваться в Доме.
  
  - Сделай необходимые приготовления, - приказал Коваленко. - И затащи Антона внутрь, чтобы мы могли закрыть дверь.Внезапно ему в голову пришла идея. - Тапа, поднимись на минутку в спальню и сними с кровати одеяло, чтобы завернуть тело.’
  
  Тапа поднялся по лестнице, а Коваленко снова приложил глаз к оптическому прицелу.
  
  Зарган взял кочергу, которую нашел у камина, прицепил ее к поясу Антона и втащил внутрь. Вицин пинком захлопнул дверь.
  
  Тапа прошел в спальню и взял шерстяное одеяло с кровати. Одно из окон разлетелось в стороны, и Тапу отбросило к стене с такой силой, словно его лягнул мул. Подушечка его плечевого сустава была полностью раздроблена.
  
  Коваленко увидел облако пыли, поднятое выстрелом Гила, скорректировал точку прицеливания на долю градуса и нажал на спуск.
  
  Увидев смутную фигуру Тапы в окне верхнего этажа, Гил нажал на спусковой крючок, затем немедленно откатился налево, зная, что Коваленко или кто-то еще, возможно, наблюдает за утесом. Долю секунды спустя пуля просвистела мимо него, прямо там, где только что была голова Гила, и так близко, что он мог почувствовать энергию снаряда.
  
  И он, и Драгунов поспешно отступили.
  
  "Этот ублюдок быстр!’
  
  "Я же говорил тебе, не так ли?" - спросил Драгунов. "Этот парень стреляет с детства.’
  
  "Это было слишком быстро! Он пожертвовал тем парнем, чтобы выманить меня из палатки.’
  
  Выражение лица Драгунова было мрачным. "Они не зря называют его Волком. Коваленко готов пойти на все, чтобы победить.’
  
  Гил присел на корточки, прикрепил спутниковый телефон к ложбинке на шее и закурил сигарету, разговаривая с Мидори. "Присматривай за происходящим", - сказал он ей. "Мы не следим за целью.’
  
  "Ничего не происходит", - сказала она. "Тебя снова ударили?’
  
  ‘ Нет. ’ Он глубоко затянулся сигаретой, чтобы успокоить нервы. - Но за это время этот ублюдок трижды чуть не сбил меня с ног. Я бы хотел хоть раз взять его на прицел.
  
  Драгунов потянулся за сигаретами Гила. - Может, тебе стоило подождать, - тихо сказал он.
  
  "Эй, кури свои собственные сигареты", - сказал ему Джил.
  
  Драгунов поднял средний палец, вытряхнул сигарету из пачки и прикурил от спички, после чего лег на спину в сухую траву и уставился в небо. "Нам придется снова попытаться поймать их в темноте. Мне трудно работать в темноте.’
  
  OceanofPDF.com
  
  29
  
  Вашингтон , Округ Колумбия .
  
  Генерал Кутюр стоял на кухне Белого дома, пил кофе и болтал с французским шеф-поваром, который готовил для него ранний завтрак, когда вошел глава администрации Белого дома.
  
  "Я так и думал, что найду тебя здесь", - сказал Брукс с улыбкой.
  
  Кутюр пожал ему руку. "Будучи младшим лейтенантом, я узнал, что нужно дружить с людьми на кухне. Он подмигнул шеф-повару. "Что у тебя есть для меня?’
  
  Брукс заколебался и на мгновение взглянул на шеф-повара, который стоял за плитой и занимался обжариванием грибов.
  
  "Не беспокойся о Жаке", - сказал Кутюр и похлопал шеф-повара по спине. "Он на нашей стороне. В чем дело?’
  
  "Команда SDV находится на борту "Огайо", - сказал Брукс. "Они будут на позиции в Сан-Вито-Ло-Капо примерно через час, чтобы взять Шеннона и Драгоенова на борт.’
  
  - А как насчет общения?’
  
  "У них есть спутниковый телефон. Не совсем идеальный вариант, но нам придется с этим смириться. Они загнали Коваленко в угол в доме за пределами Палермо. По словам помощника Поупа, исход дела все еще неясен.’
  
  - А сицилийские власти?
  
  "Они все еще ищут их на Юге, в Корлеоне. Брукс пожал плечами. "Понятия не имею, почему.’
  
  Кутюр тоже пожал плечами. "Все дело в мелочах". Он сделал глоток кофе. "Согласно последним сообщениям из Грузии, спецназ проводит атаку на Умарова, так что, если немного повезет, Шеннону не придется ехать на Кавказ.’
  
  "Теперь, когда мы говорим об этом, президент интересуется, не следует ли нам созвать встречу с British Petroleum. Он думает, что, возможно, нам следует проинформировать их о заговоре вокруг трубопровода. Что вы думаете?’
  
  Кутюр покачал головой и отвел Брукса от плиты, подальше от ушей шеф-повара. - К черту BP. Это даже не американская компания. Мы не хотим, чтобы верблюжья морда вернулась в палатку. Если на трубопроводе произойдет саботаж, они просто должны опубликовать эту новость в газете, как и все остальные. Если у них есть хоть малейший намек на проблемы с трубопроводом, южная Джорджия наводнена обсидиановыми наемниками – и Бог знает, что произойдет. Последнее, что нам могло бы пригодиться, - это армия солдат Компании, которые будут валяться у ног Шеннона, когда ему нужно будет приступить к работе.’
  
  ‘ Хорошо. Как я передам это президенту?
  
  "Именно так, как я сказал", - сказал Кутюр ровным тоном. "Вам больше не нужно переворачивать горячую кашицу. Он уже все поймет. Этот Придурок из-за изгороди вышел, а ты сел в его кресло. Больше никаких красивых историй.’
  
  "Что касается Хагена... Брукс заговорил еще тише. "Я только что слышал, что у Поупа есть для него что-то тайное.’
  
  Кутюр сделал еще глоток кофе и посмотрел Бруксу прямо в глаза. "Глен, ты знаешь, сколько людей я потерял под своим непосредственным командованием за свою долгую легендарную карьеру?’
  
  Брукс покачал головой.
  
  "643 мужчины и женщины", - сказал Кутюр. "И потом, я еще не подсчитал количество самоубийств среди тех, кто вернулся. Тим Хаген ничем не лучше этих людей, и если у Поупа есть для него какие–то тайные планы, то я полагаю, он это заслужил - двурушничать.’
  
  ‘ Хорошо. Предположим, у меня была прямая информация- доказательства?
  
  "Неужели это так?’
  
  Брукс на мгновение задумался об этом и вздохнул. "Я не знаю. Во всяком случае, не уверен.’
  
  "Тогда посмотри на это с другой стороны", - сказал Кутюр. Если бы не Поуп, прошлым летом мы потеряли бы два авианосца и большую часть Тихоокеанского флота в результате взрыва ядерной бомбы, не говоря уже о полумиллионе жизней или больше. Я знаю, вы никогда не встречались с Хагеном лично, но я знаю этого карманника как никто другой, и я бы не помочился ему в рот, если бы у него горели зубы. ’
  
  Брукс усмехнулся. - В остальном сенатор Гривз высоко оценивает его.’
  
  Кутюрье с окостеневшим лицом, обезображенным шрамом. "Я не удивлен. Я советую вам просто оставить Хагена Поупу.’
  
  OceanofPDF.com
  
  30
  
  Северная Осетия, Россия
  
  Спецназ Якунина отправился в погоню за Доккой Умаровым и его людьми и ворвался в лес в непрерывном бою с непримиримым чеченским арьергардом, целью которого было позволить Умарову сбежать. Стаккато автоматического оружия звучало слитно и прерывалось только разрывами 40-мм снарядов и случайными залпами с вертолета Hind, у которого к этому времени почти закончились боеприпасы.
  
  Якунин, полный решимости раз и навсегда отправить Умарова на тот свет, довел своих людей до предела. Он подсчитал, что они израсходовали половину своих боеприпасов, но он верил, что они уничтожат врага в кратчайшие сроки.
  
  Однако выяснилось, что он сильно ошибся, когда он и его люди внезапно наткнулись на линию обороны, возведенную Приной Басаевым и его чеченскими силами с востока.
  
  Залп из РПГ-7 пронесся по лесу и взорвался рядом с Якуниным и его спецназовцами. Тела взлетели в воздух, были отброшены на деревья и разорваны на части. В одно мгновение пятнадцать человек нашли смерть, и последних выживших вскоре постигла та же участь.
  
  Якунин оказался на животе, истекая кровью от нескольких ран. Он чувствовал себя разбитым изнутри, и когда потянулся за своим карабином, то понял, что его правая рука исчезла по локоть. Огонь прекратился, и он потерял сознание.
  
  Он пришел в себя, когда кто-то уперся коленом ему в спину и обыскал карманы брюк. Чеченец перевернул его, начал освобождать бронежилет и складывать неиспользованные магазины и гранаты в потрепанный рюкзак.
  
  - Мои люди? - переспросил Якунин хриплым голосом.
  
  "Все мертвы", - сказал чеченец. Он даже не потрудился взглянуть на него, когда открыл портфель Якунина.
  
  ‘ Фотография. - Якунин протянул свою окровавленную левую руку – или то, что от нее осталось.
  
  Чеченец посмотрел на него, достал из бумажника фотографию жены майора и вложил ее между двумя единственными оставшимися пальцами Якунина. Якунин уставился на фотографию, пока чеченец протягивал ему снаряжение и бронежилет.
  
  Появился Докка Умаров и сделал жест. Боец исчез. "Вы командир?’
  
  "Да", - хрипло сказал Якунин, продолжая смотреть на фотографию.
  
  "Кто выдал мое местонахождение?’
  
  Якунин поднял глаза, понимая, что жить ему осталось недолго. "За тобой наблюдала разведывательная группа. Мы почти поймали тебя, облюдок!"Сукин сын!
  
  Умаров раздраженно кивнул. Его рука сжала карабин Якунина. "Да, я должен признать, что мне повезло. Но счастье - это единственное качество командира, которое действительно имеет значение.’
  
  "Скажи мне вот что", - согласился Якунин. Ему было трудно дышать из-за притока крови к задней стенке горла.
  
  Умаров опустился на колени рядом с ним, зажал сигарету в уголке его рта и прикурил от спички. Затем он указал на карабин. "Ты хочешь действовать быстро? Или ты хочешь подождать?
  
  - Я подожду, - прошептал Якунин. - Это ненадолго.’
  
  Умаров встал, повесил карабин на плечо и начал раздавать приказы своим людям. "Не оставляйте ничего ценного!"Они слышали, как "Лань", у которой давно закончились боеприпасы, улетела в северо-западном направлении. "Есть шанс, что они пришлют еще крокодилов, поэтому мы пойдем на юго-восток до темноты, а затем через гору на запад, чтобы присоединиться к Мухаммеду.’
  
  При отъезде к Умарову присоединился Лом. "Это не имело особого значения", - сказал молодой человек.
  
  "Действительно", - согласился Умаров. "Они могли убить нас всех. У них были все преимущества, но так иногда бывает на войне. Лучшая армия не всегда побеждает.’
  
  ‘Такова была воля Аллаха. Он был с нами’.
  
  "Он всегда с нами, но тебе лучше не приписывать ему слишком многого. Бывают также дни, когда он ожидает, что ты позаботишься о себе, и ты никогда не знаешь, что это за дни. Может быть, сегодня был именно такой день.’
  
  Пока шел, Лом думал о словах своего дяди. Он попытался привести их в соответствие с шестой сурой Корана, стихом семнадцатым: если Аллах обрушит на вас невзгоды, никто не сможет отвести их, кроме него. И если он поражает вас добром, он всемогущ над всеми вещами.
  
  К закату Лом пришел к выводу, что его дядя либо гораздо глубже понимал Коран, чем он, либо он притупился после стольких лет войны.
  
  Он взглянул на авангард, где Умаров шел рядом с братьями Басаевыми – Анзором и Приной. "Он - Аллах на небесах и на земле", - тихо прошептал он. "Он знает твои тайные мысли и произносимые тобой слова ... И он знает, чего ты заслуживаешь.’
  
  OceanofPDF.com
  
  31
  
  Сицилия
  
  "Солнце садится", - сказал Иван Драгунов.
  
  Джил взглянул на горизонт, все еще прижимая приклад G28 к плечу. - Послушай, я тут подумал. Предположим, люди Коваленко взяли приборы ночного видения. Тогда мы могли бы посмотреть на свой нос. ’
  
  Драгунов на мгновение задумался. "Если бы у Коваленко было инфракрасное излучение, мы бы уже были там. Не очевидно, что у людей было ночное видение.’
  
  Джил нахмурился, глядя на наушник спутникового телефона. "Мидори, ты все еще слышишь нас?’
  
  ‘ Хорошо. Оба напрямую. Мидори теперь прослушивала оба телефона в Лэнгли по разным каналам. Они оба могли слышать ее, но не друг друга.
  
  "Ты все еще видишь нас?’
  
  ‘Хорошо’.
  
  ‘ Хорошо.Джил вытащил кольт 1911 года из-за пояса за спиной и протянул пистолет Драгунову. - Как только стемнеет, можешь спуститься сюда. Я предлагаю вам подойти к дому с востока, там нет окон. Но держитесь подальше от сарая и загонов для коз. Когда эти суки начинают жаловаться, Коваленко сразу понимает, который час. ’
  
  Поскольку у Драгунова в руке была "Беретта" итальянского бригадира, он засунул пистолет 1911 года выпуска за брючный ремень спереди.
  
  "Ты знаешь, как обращаться с номером 1911?’
  
  "Конечно", - сказал Драгунов. "Это было излюбленным оружием моего врага в течение многих лет.’
  
  Гил усмехнулся. ‘ Это по-прежнему мое любимое оружие.
  
  "Значит, ты остаешься здесь в безопасности?’
  
  "Ну, на самом деле это не оружие ближнего действия, Иван. Мы оба должны использовать наши сильные стороны.’
  
  "Тогда дай мне пистолет", - сказал Драгунов и снова достал из штанов пистолет 1911 года выпуска.
  
  Гил выполз из-за G28. Возможно, где-то он предпочел сразиться с врагом на его собственной территории. Он потянулся за пистолетом и сказал: ‘Хорошо, босс’.
  
  Драгунов, поняв, что Гил раскусил его блеф, вскинул кольт обратно. - Не промахнись, Василий, и случайно не прострели мне голову. ’
  
  Гил занял свое место за "Эйч энд Кей". - Мидори следит за тем, чтобы я постоянно знал, где ты. Не так ли, Мидори?’
  
  ‘Совершенно верно’.
  
  Когда от последних остатков немного осталось, Драгунов ушел в восточном направлении. Он обошел ферму кругом, пока не добрался до дороги. Видимость в темноте была менее пятнадцати метров. - Никакого движения снаружи Дома? - спросил он Мидори.
  
  "Совсем ничего", - ответила она. "Теперь ты стоишь лицом к глухой стене, так что можешь подойти поближе так, чтобы они тебя не заметили. Я расскажу тебе, как ходить. ’
  
  В течение последующих минут она помогала ему приблизиться к Дому сложным маршрутом, обходя группы деревьев и кустарников так, чтобы он не сбился с пути в темноте. Оказавшись на восточной стороне, он прижался спиной к стене коленями, пока не сел на корточки. Он вытащил "Беретту" 1911 года выпуска. - Дай Джил знать, что я на месте, - тихо сказал он, потому что знал, что шепчущие голоса далеко разносятся в темноте.
  
  "Все в порядке’.
  
  Стоя на вершине утеса, Джил осматривал темную местность внизу. В Доме не было света. Там даже не горела свеча. "Я отсюда мало что вижу", - сказал он. - Просто слишком темно. Скажи Ивану, что я подхожу ближе.’
  
  Он начал сползать по склону, зная, что обречен, если у Коваленко хотя бы будет прибор ночного видения.
  
  "Стой!" - сказала Мидори. "Человек с ружьем только что вылез из-за дома напротив глухой стены, где сидит Айвен’.
  
  Гил поспешил обратно в свое укрытие в подлеске. - Что он делает?’
  
  ‘ Ничего. Он ждет.
  
  "Есть ли он в поле моего зрения?’
  
  "Нет", - сказала она. "Он все еще за углом. Иван спрашивает, что делать.’
  
  - Скажи ему, чтобы оставался на своем месте. Гил знал, что Драгунов не усомнится в его суждениях, поскольку он занимает более высокое положение. "Посмотрим, как будет развиваться ситуация.’
  
  Коваленко, находившийся в Доме, пришел к выводу, что его враги не обладали приборами ночного видения. Тяжело раненный Тапа трижды проходил мимо кухонного окна по собственной воле, и в него никто не стрелял. Впоследствии Коваленко отправил Заргана наружу через боковое окно с приказом подкрасться к американскому снайперу. Он понимал, что за ними могут наблюдать через инфракрасный спутник, но другого выбора просто не было.
  
  "Мы должны положить этому конец", - сказал он Вицину и двум другим бойцам спецназа. Теперь, когда Зарган был снаружи, в доме их было только четверо, и хотя Тапа не терял своего мужества, несмотря на то, что он испытывал ужасные боли, его воинственность быстро начала угасать. - Либо мы пробиваемся с боем, либо ползаем сюда, на эту чертову ферму.’
  
  "Я останусь здесь, чтобы прикрыть тебя", - сказал Тапа, прижимая к ноге пистолет-пулемет "Каштан". Теперь его правая рука была туго привязана к груди полосками простыни.
  
  Коваленко похлопал его по здоровому плечу. Он сожалел, что пожертвовал этим человеком ради того, чтобы застрелить Гила. Из воды он чувствовал, что американец все еще поблизости и, более того, жив и невредим, потому что козы в Загонах продолжали скулить, хотя им давно следовало быть под парусом. - Если возможно, мы возьмем тебя с собой. Но сначала нам нужно выяснить, есть ли свободный путь к отступлению.’
  
  "Мне кажется, - спросил Анатолий, чеченец московского происхождения, - или козлы в последние несколько минут стали больше шуметь?’
  
  "Это не тебе решать", - сказал Коваленко. "Они стали намного беспокойнее как раз перед тем, как Зарган ушел. Враг поблизости - возможно, за глухой стеной. Приготовься. Ты следующий, кто выйдет на улицу.’
  
  OceanofPDF.com
  
  32
  
  ЦРУ-хуфдквартье, Лэнгли, Вирджиния
  
  Темные глаза Мидори были устремлены на огромный плазменный экран перед ней, когда Анатолий выбрался из машины с западной стороны дома. Ее черные волосы до плеч упали вперед, когда она немного наклонилась к экрану. "Второй мужчина только что вылез через то же окно.’
  
  - Понятно, - ответил Джил ей на левое ухо.
  
  Своим правым ухом она услышала, как Драгунов провел большим пальцем по микрофону, показывая, что он услышал это. Он не хотел производить ненужный шум сейчас, когда двое спецназовцев были снаружи Дома.
  
  - Обязательно держи Айвена в курсе событий с минуты на секунду, - Джил прижал ее к сердцу.
  
  "Ни один чеченец не двигается", - ответила она, не отрывая взгляда от инфракрасных тепловых сигналов. ‘Они оба стоят в углу – один смотрит на север, а другой на юг’.
  
  Первый мужчина осторожно зашел за угол, встал и осмотрел местность через оптический прицел AS Val, 9-миллиметровой автоматической винтовки российского производства с глушителем.
  
  - Гил, первая цель в поле твоего зрения. Ты видишь ее?’
  
  "Нет", - сказал он. "Там одна Черная масса. У вас, конечно, случайно нет огромного прожектора на том спутнике?’
  
  Она улыбнулась и позволила своим пальцам застучать по клавиатуре. "Я попытаюсь помочь вам другим способом. Нанесите как можно осторожнее, затем прекратите движение. ’
  
  ‘Пойми’.
  
  Она увидела, как он направил дуло пистолета в сторону угла дома.
  
  "Так мне кажется лучше всего, - сказал он, - но я не могу толком разглядеть Дом.’
  
  "Поняла", - сказала она. "Вы ошиблись на несколько градусов. Подождите минутку.’
  
  ‘Хорошо’.
  
  Она услышала сомнение в его голосе, но это только придало ей решимости. Она вызвала прозрачное окно расчета траектории, обычно используемое для обозначения артиллерийских целей, и поместила его поверх видеопотока. Затем она щелкнула правой кнопкой мыши по спецназовцу, увеличила изображение для лучшего разрешения и провела прямую линию до затвора винтовки Гила.
  
  - Джил, тебе нужно повернуть на три градуса влево.’
  
  Она краем глаза следила за вторым экраном, чтобы убедиться, что цель не движется, и увидела на большом экране, что он немного переборщил с коррекцией. - Теперь на полградуса назад вправо.’
  
  Джил внесла поправку, после чего ствол оказался точно на одной линии с линией, которую она нарисовала на экране. "Ваша горизонтальная ориентация идеальна", - сказала она. "Что вы думаете о вертикали?’
  
  "Приятное ощущение. Я весь день удерживал этот угол.’
  
  - Тогда ты мог бы выстрелить прямо сейчас.’
  
  Джил не колебалась. Она увидела, как фляжка ударилась о его плечо, и на конце глушителя появился тепловой след выбрасываемых газов. На другом экране спецназовец конвульсивно ударился о землю, а затем затих.
  
  "Цель уничтожена!" - сказала она, когда второй спецназовец развернулся и направился в сторону своего подстреленного коллеги. "Иван! Если ты быстро обойдешь Дом с северной стороны, то сможешь поймать второго мужчину сзади!
  
  Драгунов тоже не колебался. Мидори видела, как он завернул за угол с другой стороны, в то время как Анатолий Зарган заехал с подветренной стороны здания. Он сжал пистолет 1911 года выпуска обеими руками и дважды выстрелил. Анатолий растянулся ничком. Драгунов развернулся, побежал прочь вдоль фасада дома и вернулся в относительную безопасность глухой стены.
  
  "Это лучше, чем видеоигра! его скрипучий голос прозвучал в правом ухе Мидори.
  
  Она усмехнулась. "Отличный выстрел, ребята. Выбыли два танго. Гил, Иван вернулся на позицию.’
  
  "Ты прирожденная, Мидори. Если бы я не знал тебя лучше, я бы подумал, что Поуп стоит за тобой.’
  
  Она оглянулась через левое плечо и посмотрела на Поупа, который улыбался ей из угла комнаты. Он сидел в больничном кресле в окружении генерала Кутюра и главы администрации Белого дома Глена Брукса. Присутствовали также две медсестры, которые следили за жизненно важными показателями Поупа. Группа прибыла за десять минут до сицилийского заката.
  
  "Посмотрите туда", - тихо сказал Поуп, указывая на второй ряд мониторов.
  
  Мидори подняла голову и изучила окрестности Дома. Через дорогу на большой скорости приближался автомобиль с световой полосой на крыше. "Мастер шеф, патрульная машина движется к дому с востока. Он находится на небольшом расстоянии в пятьсот метров. Они, вероятно, слышали пистолетные выстрелы Ивана.’
  
  - Отлично, - сказал Джил.
  
  OceanofPDF.com
  
  33
  
  Сицилия
  
  "Что, черт возьми, там происходит", - рявкнул Коваленко.
  
  Вицин подошел к стене справа от окна, быстро выглянул наружу и увидел тело Анатолия, распростертое поверх тела Заргана. "Они оба мертвы!’
  
  Без предварительного предупреждения Тапа выбежал через заднюю дверь в направлении глухой стены, держа пистолет-пулемет наготове. За последние несколько минут его боль усилилась в геометрической прогрессии, и поскольку у него не было морфина, он знал, что через час у них ничего на него не будет. Он верил, что лучше погибнуть в бою, чем быть избавленным от страданий своими коллегами.
  
  Он осторожно зашел за угол и увидел красные с синим проблесковые маячки примерно в тридцати метрах от себя у дороги. Из-за деревьев приближались прожекторы, установленные на оружии. Услышав треск полицейских раций и обернувшись, чтобы предупредить остальных, он получил сильный удар кольтом М1911 по лицу и потерял сознание.
  
  Драгунов обхватил голову Тапы руками и сильно дернул, сломав ему шею. Он оттащил тело в кусты, а затем побежал вверх по холму в направлении Гила.
  
  Вторая патрульная машина остановилась с ползунком рядом с первой, и из нее выскочили еще двое полицейских, которые, вооруженные автоматами MP5, побежали в направлении дома.
  
  Коваленко увидел приближающихся мужчин через окно в передней части дома и приказал Вицину выходить через заднюю дверь. "Полиция!’
  
  Они еще не вышли, или Вицин был скошен залпом из MP5.
  
  Коваленко повернулся и выстрелил из винтовки AWS. Пуля калибра 7,62 мм пронзила как полицейского, стрелявшего в Вицина, так и офицера, стоявшего прямо за ним, и они оба упали замертво на месте. Он повесил снайперскую винтовку на плечо, взял один из MP5 и направился на запад, в открытое поле.
  
  Двое других полицейских ворвались в переднюю часть дома, когда он исчез в ночи.
  
  На вершине холма Гил и Драгунов исчезли из виду. Они планировали отступать в южном направлении по открытому полю.
  
  "Полиция в доме", - сказала Мидори. "Один из чеченцев убегает пешком в восточном направлении. Похоже, что он танцует’.
  
  "Что ты думаешь?" - спросил Джил у Драгунова. "Поймаем ли мы этого парня?’
  
  Драгунов переложил "Беретту", которая была у него за поясом спереди. ‘ Я думаю, нам лучше убираться отсюда. Мы не можем быть уверены, что это Коваленко, и скоро сюда нагрянет полиция.
  
  Джил согласилась с ним, и они пешком отправились в южном направлении.
  
  "У меня для тебя хорошие новости", - объявила Мидори мгновение спустя.
  
  "Давайте послушаем это", - сказал Джил, продолжая.
  
  ‘ Один из наших местных агентов припарковал для вас машину в миле или трех к юго-востоку от вашего текущего местоположения. Он припарковался за пиццерией. Я отведу тебя туда.’
  
  - Где был этот парень все это время? Он мог бы нам пригодиться.’
  
  "Нужно время, чтобы расставить людей", - ответила Мидори. "И технически, на самом деле он не полицейский. Он пилот нашей военно-воздушной базы ВМС Сицилии. Ему было приказано поставить машину впереди вас и вернуться на базу на такси. Мы должны грести теми веслами, которые у нас есть, мастер-шеф.’
  
  "Что бы мы делали без военно-морского флота?" - тихо спросил Гил. Он выбросил G28 в кусты, зная, что оружие ему только помешает. У него начала болеть правая нога. - Верни мне Мой пистолет, Иван.’
  
  Драгунов вручил ему номер 1911-го, и они поспешили к дороге у подножия холма.
  
  Следующие 35 минут Коваленко бежал без остановки, хотя пулевое ранение в бедро было болезненным. В конце концов он остановился у небольшого дома в тихом районе, куда проскользнул через открытое окно. Жильцы спали, и он убил их двумя последними пулями из своего пистолета с глушителем. Он задернул все шторы и связался с главой отделения ЦРУ в Риме Беном Уолтоном.
  
  "В какую игру ты играешь?" - рявкнул он.
  
  "Я вообще не играю ни в какую игру", - спокойно ответил Уолтон. "Операция отменяется, и я исчезаю с радаров. Я как раз собирался выбросить этот телефон в канализационный сток, когда ты позвонила.’
  
  "Операция не отменена!" - крикнул Коваленко. "Я должен бежать сюда, спасая свою жизнь на этом гребаном острове! Вся моя команда мертва - и ты тоже погибнешь, если не придумаешь, как вытащить меня отсюда! Я знаю, куда ты направляешься, и у меня там тоже есть друзья!’
  
  "Успокойся, парень", - сказал Уолтон.
  
  "Не говори мне замолчать!" - крикнул Коваленко. "Когда я найду тебя, я вырежу твою печень из живота, грязная американская свинья! Ты меня слышишь?’
  
  "Да, я вас слышу", - сказал Уолтон. "Что происходит?’
  
  Коваленко заставил себя говорить нормальным тоном, что явно стоило ему труда. Он вкратце пересказал события последних двенадцати часов.
  
  ‘ Ладно. Что ж, вам повезло, - сказал Уолтон. "Шеннон и Драгоенов эвакуированы на транспортном средстве SEAL с оконечности Сан-Вито-Ло-Капо. Если вам удастся добраться туда раньше них, возможно, вы все еще сможете подстрелить их на пляже.’
  
  "Откуда ты знаешь?" - сказал Коваленко вызывающим тоном. "Как я могу быть уверен, что это снова не брехня ЦРУ?’
  
  "Я знаю это, потому что в Белом доме ходят разговоры", - сказал Уолтон. "В эти дни разговоры ходят по всему округу Колумбия. Послушай, Саша, мне все равно, веришь ты мне или нет. Мы оба по уши в дерьме. Мне жаль, что я не могу вывезти вас с острова, но я только что передал вам Джила Шеннона, так что посмотрим, что вы будете делать с этой информацией. ’
  
  "Я прикончу его", - прорычал Коваленко. "Я пристрелю его окончательно!’
  
  ‘ Тогда я советую вам поторопиться, потому что мне кажется убедительным, что он поедет на легковой машине в Сан-Вито. У военно-морского флота США на острове куча людей, и они не могут позволить, чтобы их самого последнего Героя, награжденного Орденом Почета, арестовали и привлекли к ответственности эти чертовы сицилийцы.’
  
  Коваленко внезапно почувствовал, что Уолтон был одним из немногих друзей, которые у него остались, и его гнев постепенно утих. "Так ты теперь без гражданства?’
  
  "Боюсь, что так", - сказал Уолтон. "Я поставил не на ту лошадь. Глупо, но иногда так бывает. Но со мной все будет в порядке. И с тобой тоже. Придумай что-нибудь, чтобы избавиться от этого острова, и как только ты вернешься на материк, ты просто вернешься к работе. Умарову нужны такие люди, как ты, особенно если он все еще планирует саботировать BTC.’
  
  "Он никогда не откажется от этого трубопровода", - сказал Коваленко.
  
  "Может быть, это идея забыть Шеннон", - посоветовал Уолтон. "Успокойся на некоторое время. Сицилия - большой остров. Наверняка твои друзья из ГРУ смогут пристроить тебя где-нибудь, пока буря не утихнет.
  
  "Вы правы", - сказал Коваленко, который понял, что был небольшой шанс, что кто-то подслушивал. "Оставьте Шеннон в покое. Эти подлетки не стоят того, чтобы рисковать.’
  
  OceanofPDF.com
  
  34
  
  Вашингтон , Округ Колумбия .
  
  Шеф-повар Жак Бонфис находился в подсобке для галантереи в задней части кухни Белого дома. Он распаковывал коробку с икрой, когда услышал, как открылась и снова закрылась дверь. Бонфис встал, обернулся и столкнулся лицом к лицу с совершенно незаметным Уильямом Дж. Кутюром в форме начальника штаба. Шрам на его лице придавал генералу что-то угрожающее и жестокое.
  
  -Мой генерал, - сказал Бонфис по-французски с удивленной улыбкой на лице. - Что происходит?’
  
  Кутюр набросился на шеф-повара и нанес ему такой сильный удар в живот, что у Бонфиса чуть не вырвало почку, когда он рухнул на землю. Банка икры, выпавшая у него из рук, разлетелась на кафельный пол. "Я даю тебе один шанс сказать мне, с кем ты разговаривал!’
  
  Бонфис стоял на коленях, обхватив руками живот. Он хватал ртом воздух и не мог ничего сказать.
  
  "АНБ только что прослушало интересный разговор", - продолжил Кутюр. "В Белом доме произошла утечка. Он пнул Бонфиса в бок, наклонился, схватил его за запястье и выворачивал до тех пор, пока повар не закричал от боли. "Скажи это!’
  
  ‘Скорбит!’
  
  Кутюр слегка расслабился. "Какие претензии?’
  
  ‘Сенатор скорбит", - сказала кройнде Бонфис.
  
  ‘ Чушь собачья, Жак. Гривз не настолько глуп, чтобы разговаривать с тобой.
  
  - Его ассистент. Я всегда разговариваю с его ассистенткой.’
  
  Кутюр отпустил руку Бонфиса и опустился на колени рядом с ним. ‘ Хорошо. Мы сделаем это следующим образом, французский предатель. Ты расскажешь Секретной службе все, что знаешь. В противном случае, я помогу тебе лично! Понял?’
  
  Бонфис поперхнулся. Он все еще держался руками за живот. "Да, мой генерал".Слезы катились по его щекам.
  
  Кутюр встал, с силой поднял его и подтолкнул к двери.
  
  Когда Бонфис вышел на улицу, он был немедленно взят под стражу четырьмя агентами Секретной службы.
  
  Он опрокинул кусочек икры. Кутюр встретился взглядом с су-шефом, который стоял в другом конце кухни. "Пусть кто-нибудь придет и уберет это. На полу разбросаны икра и блевотина, но для меня загадка, как кто-то может заметить разницу...
  
  Чуть позже Кутюр встал перед столом президента. "Это моя вина, господин президент. Я упомянул об операции "Фалькон" в присутствии Бонфилса. Глен - мой свидетель. Я готов немедленно подать в отставку.’
  
  "Садитесь, генерал". Президент обратился к Бруксу, который уже сел. "Это правда? Вы там были?’
  
  Брукс кивнул. "Я тоже готов подать в отставку, господин президент. Строго говоря, я должен был доложить самому генералу.’
  
  Кутюр посмотрел на Брукса. - Я не это имел в виду, Глен.’
  
  "Я знаю, Билл, но это не меняет фактов.’
  
  Президент поднял руку. "Это может повториться снова. Прежде чем ты бросишься за своим мечом к императору... скажи мне от всего сердца, что я тоже виноват. Он отодвинул свой стул назад и на мгновение окинул взглядом комнату. "Боже мой, какими декадентскими мы стали на вершине, тебе не кажется?’
  
  Кутюр обменялся неловким взглядом с Бруксом.
  
  "В прошлый раз в коридоре ... - начал президент, - я рассказал Мэдди о моем предстоящем разговоре с Поупом. Я предупредил ее, чтобы она не включала это в мою официальную повестку дня. Я был рассеян и не обращал внимания на окружающих. Бонфис ждал в метре от меня, чтобы спросить, что я буду есть этим вечером. Обычно это организует первая леди, но, как вы знаете, она с семейным визитом в Миссури.Он встал со стула, повернулся и посмотрел в окно на лужайку.
  
  "Итак, джентльмены, по всей вероятности, я и есть та утечка информации, которая чуть не стоила Поупу жизни", - он обернулся. "В любом случае, люди, работающие в этом здании, имеют доступ только к строго засекреченной информации, и они прекрасно знают, что им не разрешается делиться ни с кем тем, что они слышат в этих стенах. Боже Всемогущий! Если вы не можете безопасно разговаривать в Белом доме, то где вы можете это сделать?’
  
  Он снова сел и забарабанил пальцами по столу. "Есть ли у нас прогресс с Falcon?’
  
  "Огайо уже установил контакт с Шенноном, сэр", - ответил Брукс, " и команда SDV готова к вылету.’
  
  ‘ А что насчет этого маньяка Коваленко? Где он тусуется?
  
  "Мы потеряли его", - сказал Кутюр. "Спутник не смог отследить ни его, ни Шеннон.’
  
  - Значит, остаются шансы, что он предпримет попытку предотвратить похищение Шеннон, несмотря на то, что он сказал Уолтону?’
  
  "Да, сэр", - сказал Брукс.
  
  "Должны ли мы приостановить работу Falcon? Изменить точку эвакуации?’
  
  "В настоящее время недостатки пребывания Шеннона и Драгунова на острове намного перевешивают любую угрозу со стороны Коваленко. Власти Сицилии и Италии осознают, что элементы ЦРУ и ГРУ нарушили их суверенитет, и они полны решимости доказать это. Были убиты по меньшей мере четверо сицилийских полицейских, а также несколько мирных жителей.’
  
  "Сколько из них приписывается Шеннону?’
  
  - По его словам, ни одного.’
  
  Президент посмотрел на Кутюр. "Вы в это верите?’
  
  Кутюр кивнул. - Да, сэр.’
  
  Президент набрал в грудь воздуха и вздохнул. ‘ Хорошо. А что насчет этого таинственного агента Уолтона? Он действительно исчез с лица земли?
  
  "Похоже на то", - ответил Брукс. "Но я говорил о нем с Поупом и верю, что ситуация разрешится сама собой.’
  
  На лице президента появилась насмешливая ухмылка. - Это сработает само собой, Глен?’
  
  "Это слова Поупа, господин президент. Я спросил его, что, по его мнению, мы должны делать в связи с предательством Уолтона, и он сказал мне: “Глен, я бы не слишком беспокоился о Бене Уолтоне. Подобные вещи обычно разрешаются сами собой”.’
  
  Возможно, дело было в напряжении, но Кутюр невольно рассмеялся. "Извините, господин президент. Не вините меня за мое легкомыслие. Просто Папа – Ах, я не знаю.’
  
  Президент кивнул. - Думаю, я понимаю, Билл. Никто не должен быть таким ценным и таким опасным одновременно.’
  
  OceanofPDF.com
  
  35
  
  Capo San Vito, Sicilië
  
  Капо Сан-Вито, расположенный на северо-западной оконечности острова, имел размеры примерно три на восемь километров и состоял в основном из скалистой местности. Гил и Драгоенов искали укрытия среди камней после того, как бросили свою машину в деревне Сан-Вито-Ло-Капо, примерно в миле к востоку. Одинокая песчаная дорога была единственным, что соединяло их с открытыми водами Средиземного моря, находившегося чуть в ста метрах от них.
  
  Гил осматривал воду в инфракрасный бинокль, который нашел под водительским сиденьем машины, в поисках контрольного мигания инфракрасного стробоскопа, невидимого невооруженным глазом.
  
  - Настоящий тайфун, его главный тайфун. Вы меня слышите? Примерно.
  
  Гил снял трубку спутникового телефона и ответил на сообщение с военно-морского корабля США "Огайо". "Получите его, главный. Я вас слышу. Примерно.’
  
  "Вообще-то, ваш водитель паркует машину. Примерно.’
  
  "Парковка автомобиля" означала, что Команда Seal из Огайо прибыла к месту установки и теперь находилась в процессе "парковки" SDV на морском дне на глубине десяти метров. Дайверы использовали ребризеры, чтобы как можно меньше выделяться. Поскольку неиспользованный кислород был переработан, не образовалось больших пузырьков, как в стандартном водолазном снаряжении. "Огайо" молча ждал в пяти километрах от берега в международных водах, на глубине пятидесяти метров под поверхностью.
  
  "Пойми это, мэйн.’
  
  Гил посмотрел на Драгунова. - Готов принять ванну, напарник?’
  
  Драгунов в темноте потер лицо рукой. "В такие моменты я всегда максимально напряжен – жду, когда меня уберут.’
  
  - Я тоже. Приятно слышать, что русские тоже страдают от этого.’
  
  "Это было также верно для британцев при Дюнкерке", - мрачно сказал Драгунов. "И для греков, когда Фемистокл приказал эвакуировать Афины. Вот как это всегда бывает, когда враг наступает тебе на пятки и ты вот-вот уйдешь в безопасное место.’
  
  Капитан "Огайо" уже сообщил им, что место эвакуации небезопасно, но они согласились продолжить эвакуацию. Учитывая их физическое состояние, было бы слишком рискованно оставаться на острове еще на один день без еды и воды. У обоих мужчин были симптомы обезвоживания и гнойные раны, а у Гила была субфебрильная температура, указывающая на начало инфекции. Если он вовремя не получал достаточного количества жидкости, лихорадка могла быстро подняться, особенно под давлением боевых действий.
  
  "Сколько времени это займет?" - спросил Драгунов.
  
  "Они паркуют SDV в двухстах метрах от берега и плывут под водой к пляжу. У них с собой наше снаряжение для дайвинга, поэтому они не такие быстрые, но мы должны увидеть стробоскоп примерно через десять минут. Единственное, о чем я беспокоюсь, так это о задержке связи."Огайо пришлось передавать информацию, полученную ими по спутниковому телефону, в SDV по радио. Поэтому проконсультироваться с дайверами в режиме реального времени было невозможно.
  
  Драгунов зарычал. "Коваленко рядом. Я чувствую это по своей воде.’
  
  ‘ Это неудача. Этот сукин сын слишком хорошо обращается с оружием. Гил осмотрел берег с помощью вьюера, но все, что он увидел, были зазубренные скалы на их стороне дороги, тянущиеся в обоих направлениях. ‘ По крайней мере, здесь темно.
  
  "Если бы ты не сверкнул своим пистолетом ...’
  
  - Пепел - это сгоревший торф, - тихо сказала Джил. - Если хочешь, можешь остаться здесь, на острове. В любом случае, я задаюсь вопросом, имеет ли смысл оставлять майора Спецназа на борту одной из наших подводных лодок.’
  
  - Почему? Ты думаешь, у меня в заднице спрятана микрокамера?
  
  Гил фыркает. Он знал, что как только Драгунов ступит одной ногой на борт "Огайо", он окажется изолированным в офицерской столовой. Они прекрасно обращались с ним и давали ему хорошую еду, но контакт с экипажем был запрещен, и вероятность того, что он услышит или увидит что-либо, представляющее интерес для какой-либо Секретной службы, была равна нулю.
  
  "Как ты думаешь, они покажут мне командный мостик? - Спросил Драгунов с кривой усмешкой.
  
  - Ты получишь ленточку даже раньше, чем тебя пустят на командный мостик.’
  
  Метрах в ста к югу, также хорошо укрытый среди скал, Коваленко ждал с автоматом, молча проклиная ГРУ, которое позабыло оснастить винтовку ночным прицелом.
  
  "Эй, чего ты от меня ждешь?" - сказал ему Леденец. "Тебе повезло, что я вообще что-то нашел за такое короткое время’.
  
  - Тваю коврик, - сказал Коваленко и откусил кусочек шоколада. Он запил это несколькими большими глотками французской минеральной воды, которую принес из дома, где убил сицилийскую пару во сне.
  
  Вдоль берега не было прибоя, и это оказалось к лучшему, потому что тогда было меньше шума и он лучше слышал плеск воды от приближающихся лодок. Он знал, что команды американских морских котиков любят своих "Зодиаков", и ему не терпелось разнести такую штуку в клочья.
  
  Итальянский военно-морской флот не показывался с тех пор, как он прибыл сюда часом ранее, и он предположил, что американцы попросили итальянцев держаться подальше от мыса сегодня вечером. С другой стороны, вы никогда не знали, до какой степени правительства двух стран сотрудничали друг с другом. Итальянцы и американцы всегда ссорились из-за чего угодно, но в то же время они терзали друг друга под столом переговоров.
  
  'Козлы."Идиоты.
  
  Коваленко прижал ружье к плечу и осмотрел берег в поисках движения, выискивая огни или отражения на воде. Поскольку смотреть было почти не на что, он решил подождать. Он был убежден, что Драгунов прячется где-то на побережье, а американский снайпер сопровождает его.
  
  Гил, у которого перед глазами был телезритель, увидел инфракрасный стробоскоп под водой и поднял трубку спутникового телефона.
  
  "Тайфун Мэйн", я вижу стробоскоп. Все в безопасности. Команда может всплыть. Примерно.’
  
  "На самом деле я понимаю. Я передаю сообщение.’
  
  Чуть позже над водой показались головы двух тюленей из команды IV.
  
  - Давай, Иван! В ноги.’
  
  Они вышли из-за скал и осторожно прошли пятьдесят метров до песчаной дороги. С этого места они бросились к пляжу, где очень осторожно вошли в воду, чтобы не создавать шума или волн.
  
  Ожидающие тюлени сидели на корточках в воде глубиной около метра в пятидесяти метрах от пляжа. Они сняли свои водолазные маски, надели очки ночного видения и высматривали опасность, пока спецназовец и их товарищ по "МОРСКОМУ котику" пробирались в их направлении. Когда они добрались до них, морские котики встали. Каждый из них имел дополнительное водолазное снаряжение и был вооружен автоматами m11 (SIG-Sauer p228) с глушителями.
  
  Не было произнесено ни слова, когда морские котики помогали им надевать водолазное снаряжение. Они были почти дома, и никто не хотел рисковать, срывая миссию.
  
  Коваленко неподвижно изучал береговую линию, когда машина сделала поворот с севера и резко остановилась, направив свет фар на четырех дайверов, стоящих в воде в ста пятидесяти метрах от его позиции.
  
  ‘Блять!’
  
  Он повернул AWS вправо и выстрелил, пока оружие еще двигалось. Один из водолазов пошел ко дну. Трое других скрылись под поверхностью, в то время как Коваленко стабилизировал AWS и выстрелил в воду. Море начало пузыриться, и появился ныряльщик, вытаскивающий свой шипящий дыхательный аппарат.
  
  Коваленко выстрелил еще раз, и еще один ныряльщик вынырнул на поверхность, схватившись за грудь.
  
  Драгунов отбросил шипящий респиратор, вытащил "Беретту" из штанов и выстрелил по машине. Он поехал прямо назад, за поворот, после чего их снова окутала темнота.
  
  Гил рявкнул в радиофицированную маску раненого "морского котика ", которую держал в руках: " Тайфун мэйн, мы под огнем! Повторяю. Мы под огнем. Один убит. Один серьезно ранен. Просьба о немедленной эвакуации из-за воды-прием!’
  
  Драгунов направился к нему. "Я забираю снаряжение этого мертвеца. Убирайся отсюда!’
  
  "Не могу", - сказал Гил и сунул раненого ТЮЛЕНЯ в руки Драгунова. "У него пробито легкое. Он не переживет этого погружения. ’
  
  В Огайо ответили на его запрос: "Тайфун актуален, приготовьтесь к немедленной эвакуации по воде. Примерно.’
  
  - Понял, главный, и, пожалуйста, поторопитесь! Мы стоим на мелководье. Джил сбросил маску и надел очки ночного видения "морского котика". Затем он достал пистолет М11 из кобуры на ноге. - Убедись, что он жив, Иван. Я иду за Коваленко.’
  
  "Веди себя нормально, мужик!" - сказал последний Драгоенов. "Оставайся в воде! Твои люди приедут, чтобы забрать нас’.
  
  "Они находятся в пяти километрах отсюда и приплывают на резиновых лодках, которые производят много шума. Коваленко сейчас пытается подобраться поближе, и если я не уберу его до прибытия команды, он убьет нас всех’.
  
  - Черт! - рявкнул Драгунов, который держал раненого ТЮЛЕНЯ так, чтобы его голова и грудь были над водой. - Не дай себя опрокинуть!
  
  OceanofPDF.com
  
  36
  
  На борту американского авианосца "Огайо", Средиземное море
  
  "Офицер охраны, аварийный подъем!" капитан Дэниел Найт приказал поднять подводную лодку на поверхность. "Посмотрите на мостик.’
  
  ‘Есть, сэр!’
  
  Найт направился через боевую рубку к командиру команды SEAL, старшему шефу Декстеру "Дексу" Чилдрессу, который только что услышал по радио, что один из его SEAL убит, а другой так тяжело ранен, что не может вернуться в Огайо на SDV.
  
  - На берегу идет стрельба, шеф, так что берите все, что, по вашему мнению, вам нужно.’
  
  У 35-летнего Чилдресса был нормальный рост и вечная послеполуденная борода. ‘ Есть, сэр. Есть идеи, кто стреляет?
  
  - Вы знаете столько же, сколько и я, шеф. Будем надеяться, что это не итальянский военно-морской флот, иначе позже мы все предстанем перед военным трибуналом.’
  
  - Понял, капитан.’
  
  Несколько минут спустя Чилдресс стоял на палубе только что всплывшей подводной лодки в очках ночного видения, в то время как шестеро других морских котиков только что закончили взрывать два черных CRRCS – боевых резиновых рейдерских катера.
  
  "Мы можем забыть об этом ничем не примечательном увольнении, не так ли, старший шеф?’
  
  Чилдресс посмотрел на своего второго мужа, старшину Уинслоу. "Я сказал начальству прислать больше людей, Уинни. Что еще я мог сделать?"Он почувствовал тошноту. Он никогда раньше не терял товарища по команде. "Я всегда делаю это полумерами.’
  
  "Мы что-нибудь придумаем", - сказал Уинслоу, похлопав его по плечу. "Мы выберемся.’
  
  Минуту спустя лодки были на воде. В elke CRRC stapten vier SEALs.
  
  Найт стоял в боевой рубке и наблюдал за ними через очки ночного видения, когда они удалялись на большой скорости.
  
  "Что вы думаете, капитан?" - спросил первый помощник.
  
  Найт посмотрел на него. - Боюсь, что до международного инцидента осталось около пятнадцати минут, шеф, но посмотрим.’
  
  - Когда мы свяжемся с командованием флота, сэр?
  
  "Я предлагаю спуститься вниз и сделать это прямо сейчас. Адмирал получает удар кувырком. Вызовите впередсмотрящего и подготовьте все для погружения на пятьдесят метров. ’
  
  ‘ Есть, есть, сэр.
  
  Чилдресс сидел на месте руководителя группы, в передней части лодки, по левому борту. Когда он сканировал серо-белое море с помощью инфракрасного излучения, холодная вода брызнула ему в лицо. Он вместе со своими людьми, вооруженный до зубов, проник в воды союзников без разрешения итальянского правительства.
  
  Уинслоу связался с ним по рации, когда они на большой скорости приближались к острову. "Каковы правила ведения боя, старший?’
  
  Чилдресс взглянул на вторую лодку и увидел, что Уинслоу смотрит на него. "Сделайте все, чтобы больше никто из наших людей не погиб. Он заверил себя, что его чувства были искренними, а затем добавил: "Я беру на себя всю ответственность.’
  
  "Понятно", - сказал Уинслоу. "Я обеспечу тебе прикрытие.’
  
  Менее чем через десять минут они увидели место эвакуации, и Чилдресс увидел мужчину на пляже, склонившегося над другим мужчиной. Когда они приблизились, он понял, что мужчина, стоявший на коленях, делал искусственное дыхание, а чуть дальше лежало другое, гораздо более прохладное тело, ноги которого все еще были в воде. Он подал знак рулевому плыть прямо к нему, и рулевой поднял большой палец.
  
  "Давай, тупой американец", - прорычал Драгунов. "Дыши! Он ударил кулаком в грудину умирающего ТЮЛЕНЯ, пытаясь заставить его сердце снова биться. Услышав за спиной шум приближающихся лодочных моторов, он приподнял подбородок тюленя и вдохнул воздух ему в рот. Затем продолжил реанимационные мероприятия: пятнадцать нажатий на грудную клетку и две вентиляции легких.
  
  Лодки причалили к берегу по обе стороны от него. Двое морских котиков бросились к нему, чтобы принять от него реанимационные меры, в то время как четверо других образовали полузащитный круг.
  
  - Сэр! - сказал Чилдресс. - Вы майор Иван Драгунов?
  
  "Да", - сказал Драгунов, откидываясь назад в воде и тяжело дыша, чтобы опереться на руки. "Мне жаль, что я не смог спасти его. Я сделал все, что мог. ’
  
  "Я ценю твою...’
  
  "У него есть пульс!" - сказал Уинслоу. В его голосе звучало отчаяние. "Разрешите вернуться, старший лейтенант?’
  
  "Убирайся отсюда!’
  
  Мертвый и умирающий ТЮЛЕНЬ был немедленно уложен в CRRC, и вторая команда на большой скорости исчезла в темноте.
  
  - Майор, где шеф полиции Шеннон?’
  
  Драгунов поднялся на ноги и указал вглубь острова. "Он пошел за Коваленко, чтобы помешать ему застрелить вас, когда тот выйдет на берег. Он вполне может быть мертв, но я думаю, что он все еще жив, потому что Коваленко больше в нас не стрелял. Если вы дадите мне пистолет, я пойду и найду его. ’
  
  "Исключено", - сказал Чилдресс. Он прочесал побережье, но не заметил тепловых признаков. "Мы должны идти, сэр.’
  
  "Но он один из ваших людей", - сказал Драгунов. "Вы хотите оставить его?’
  
  - Прошу прощения. У нас нет выбора. Я предлагаю вам немедленно сесть в лодку, сэр.’
  
  Драгунов, к своему удивлению, вынужден был признать, что это его разозлило. "Шеннон сказал мне, что "Морские котики" не бросают своих людей.’
  
  У Чилдресса разбилось сердце. "Мы не бросаем наших людей, сэр, но это другое дело. Мы должны идти. ’
  
  "Иди, Джули!" - сказал Драгунов и махнул рукой. "Я иду за Шеннон. И если ты не хочешь давать мне пистолет, то, по крайней мере, дай мне прибор ночного видения!’
  
  Чилдресс жестом указал трем другим морским котикам, что русского офицера следует задержать. "Майор, с того момента, как моя лодка причалила здесь, вы были под моей ответственностью. У меня приказ доставить вас в целости и сохранности на борт "Огайо", и это именно то, что я собираюсь сделать – с вашим сотрудничеством или без него, сэр.
  
  Драгунов бросил на него угрожающий взгляд и оглянулся через плечо. Сопротивляться было бессмысленно.
  
  Чилдресс увидел, что он едва держится на ногах. "Майор, вы измучены. Почему бы вам не подняться на борт? У нас осталось не так много времени.’
  
  "Черт!"рявкнул Драгунов. Он вошел в воду и сел в CRRC.
  
  "Морские котики" оттолкнули лодку на более глубокое место, и Чилдресс сел рядом с Драгуновым. Он положил руку ему на плечо. "Не беспокойтесь о шерифе Шенноне, майор. Он был в огне.’
  
  "Скажи мне вот что", - прорычал Драгунов, заводя двигатель. "Я наблюдал со спутника, когда они пытались убить его в Панджшерской долине.’
  
  - Прошу прощения? - перекрывая шум двигателей, спросил Чилдресс.
  
  Драгунов покачал головой. Внезапно он почувствовал сильную усталость. ‘ Ничего... пусть остается.
  
  OceanofPDF.com
  
  37
  
  Сицилия
  
  Теперь Гил мог чувствовать Волка Среди камней, и каким-то образом он знал, что Коваленко тоже чувствует его, как будто воздух был пронизан странным электричеством. Он понимал, что было глупо охотиться на снайпера спецназа на незнакомой территории и только с оружием, но ему надоело каждый раз ловить рыбу сетью и убегать. Чеченец и он ранили друг друга до крови, и нельзя было отрицать, что их вражда переросла в личную. На сегодняшний день они пережили пули друг друга, но оба болезненно осознавали тот факт, что битва останется безрезультатной до тех пор, пока один из них не докажет, что он лучший стрелок.
  
  Гил потерял спутниковый телефон в воде, поэтому позвонить Мидори или в Огайо за поддержкой было невозможно. Он был полностью предоставлен сам себе, и то, что водитель машины вызовет полицию, было вопросом времени. Скоро Кейп будет кишеть карабинерами – и собаками.
  
  Он прошел на юг несколько сотен ярдов и остановился, когда инстинкты подсказали ему, что враг близко. Когда он высунул голову из-за валуна, на черно-зеленом изображении его прибора ночного видения появилась фигура человека, который выстроился примерно в семидесяти метрах к югу от него среди скал. Винтовка вражеского снайпера пробила углубление в зазубренной скале. Очевидно, он сосредоточился на грунтовой дороге, оставив свой тыл совершенно незащищенным. Джилу это показалось странным, пока он не посмотрел немного на восток и не увидел, что луга за скалами были ограждены каменными стенами высотой по грудь, которые, очевидно, когда-то принадлежали сицилийским фермам. Тот, кто приближался по этой дороге, продвигался медленно и снова оказывался уязвимым, когда перелезал через стену.
  
  Единственный реальный маршрут пролегал через скалы, что означало бы, что он не мог постоянно следить за Коваленко и, возможно, ему даже пришлось бы временно пожертвовать своим обзором, пока он не приблизится к чеченцу на расстояние нескольких метров. Он отправился на поиски легко узнаваемого элемента ландшафта, параллельного местоположению Коваленко, который можно было бы использовать в качестве геологического ориентира по пути. Последнее, чего ему хотелось, - это ничего не подозревая выйти из-за скалы и внезапно столкнуться с врагом лицом к лицу.
  
  Гилу не удалось найти четкую точку отсчета, поэтому ему пришлось довольствоваться предметом на обочине дороги, который выглядел как банка из-под газировки и находился примерно на уровне позиции Коваленко. Он пришел в движение и как можно пристальнее следил за чеченцем, пока огромный валун не заставил его начать идти по камням, полностью потеряв свою цель из виду. Зазубренная скала ничуть не облегчила задачу, но чуть дальше он наткнулся на широкое ущелье глубиной метра в три с половиной. Он запечатлел в своей памяти расположение баллончика, осторожно опустился и пополз в направлении открывшейся щели, ожидая, что находится самое большее в шести метрах от Коваленко и будет иметь свободное поле для обстрела.
  
  Он почувствовал легкое давление на правую голень и напрягся, но было уже слишком поздно. Пустая бутылка из-под минеральной воды, накинутая вверх дном на палку, выпала из тени над его головой и расплескалась по камням. Звук был достаточно громким, чтобы разбудить мертвого.
  
  - Черт возьми! - тихо выругался он. Он присел на корточки и нащупал черный шнурок, натянутый прямо над землей в качестве растяжки для самодельной мины-ловушки.
  
  "Выбросьте все свое оружие из ущелья!" - крикнул голос с чеченским акцентом. "Вы в ловушке. Вам не выбраться.’
  
  Гил поспешно огляделся по сторонам и не сразу увидел путь к отступлению.
  
  "Приди и забери меня!’
  
  - Так это вы были в Париже?’
  
  Джил изучала стены ущелья. Они были слишком скользкими, чтобы карабкаться по ним, и находились слишком далеко друг от друга, чтобы протиснуться между ними и карабкаться вот так.
  
  "Можешь забыть о том, как выбирался!" - крикнул ему Коваленко. "Это ты был в Париже, не так ли?’
  
  ‘ Ладно. И что потом?
  
  "Кто тебе сказал, что ты сможешь найти нас там?’
  
  "Что вас интересует?’
  
  Коваленко усмехнулся. "Той ночью я потерял хорошего друга. Я хочу знать, кому еще можно помочь.’
  
  Гил на мгновение задумался. Какая ему разница? Скорее всего, он не переживет эту шутку.
  
  "Его зовут Тим Хаген. Этот ублюдок хочет моей смерти - понятия не имею, почему.’
  
  "Я запомню это имя", - ответил Коваленко. "А теперь выбросьте свое оружие из ущелья’.
  
  "Лазер вверх.’
  
  - Я обещаю, что оставлю тебя в живых.’
  
  Джил даже не потрудился ответить.
  
  - Послушай, мне не нужно стрелять в тебя, чтобы помешать тебе преследовать меня.’
  
  "Что, черт возьми, это значит?’
  
  "Я даю тебе слово солдата, что я прострелю тебе только колено. Разве это не достойный компромисс?’
  
  Джил рассмеялась.
  
  "Послушай меня!" - решительно сказал Коваленко. "Я больше не хочу тебя убивать. Ты доказал, что являешься достойным противником, а я доказал, что я лучший. Давай исправим это, как те, кто ушел до нас. Сдавайся, и я оставлю тебя в живых. Я клянусь.’
  
  Гил покачал головой. У него создалось впечатление, что чеченец искренне имел в виду то, что сказал. "Я не хочу, чтобы мне прострелили колено.’
  
  - В локоть. Выбор за вами.’
  
  "Ты отзывчивый сын соукин, я должен отдать тебе должное’.
  
  Теперь засмеялся чеченец. "Ты хороший парень, но скоро придут мои люди. У них гранаты. Тебе это нравится?’
  
  - Чушь собачья, - сказал Джил. - Ты не хуже меня знаешь, что никто вообще не придет – кроме полиции. Я подожду их. Хотя я люблю рисковать.’
  
  Наступило долгое молчание. Гил отошел в конец зала и посмотрел, не появится ли Коваленко.
  
  Прошла почти целая минута, прежде чем чеченец заговорил снова. "У вас ведь есть ночное зрение, не так ли? В его голосе явно слышалось напряжение, и казалось, что он находится ниже, среди скал.
  
  - Почему ты хочешь знать? Гил сделал шаг вперед, держа пистолет наготове. Он был готов выстрелить, как только Коваленко покажется.
  
  - Если ты бросишь это в меня, я уйду.’
  
  - Шансов мало. Организуй сам.’
  
  На этот раз ответа не последовало, и после пяти минут ожидания Гил начал подозревать, что он один. - Что это за глупость? - пробормотал он.
  
  Над ним раздалось звериное рычание, и когда он поднял глаза, то увидел доберман-пинчера. Пес зарычал и оскалил зубы. Появился второй доберман, и оба животного начали лаять как сумасшедшие, давая знать своим хозяевам, где они находятся.
  
  "Извините, ребята. Гил прицелился из М11 с глушителем и прострелил обеим собакам нижнюю челюсть. Они были мертвы мгновенно.
  
  Он добрался до входа в ущелье и заглянул за угол. Коваленко побежал на юг по грунтовой дороге и был уже достаточно далеко от цели.
  
  Немного севернее из-за поворота выехала полицейская машина. Отблески красных с синим мигалок заплясали по камням, и Гил увидел, как Коваленко развернулся, лег на землю и вскинул винтовку на плечо.
  
  Чеченец выстрелил дважды подряд, и полицейская машина слетела с дороги. Менее чем через два счета Коваленко поднялся на ноги.
  
  Сверху и позади Гила раздались крики. Это кинологи сердито окликали своих животных.
  
  Джил вышла из каньона и соскользнула с большого валуна.
  
  - Стой спокойно! чей-то голос прокричал над ним, когда он побежал в направлении дороги.
  
  Раздались пистолетные выстрелы, и пули срикошетили от камней вокруг него. Одна пуля просвистела мимо его левого уха. В следующее мгновение он исчез в темноте.
  
  Из-за поворота выехали еще три полицейские машины с мигающими слева направо прожекторами. Один из лучей света обнаружил Гила и продолжал преследовать его, когда он бежал через пляж. Машины остановились вместе с толкачом в тот момент, когда он врезался в море, и через несколько отсчетов залп из пистолета-пулемета выпустил в воду вспенивающиеся воздушные потоки. Одна из пуль попала ему в правую икру, и он немедленно нырнул вперед, но поскольку вода едва доходила ему до бедер, он ударился лицом о скалу. Его руки и ноги, тем не менее, продолжали трудиться, стараясь как можно быстрее достичь безопасной глубины.
  
  Гил плыл до тех пор, пока ему не показалось, что у него разорвутся легкие, и хотя он осмелился всплыть на поверхность только в самый последний момент, он еще не был в пятидесяти метрах от берега. Он сразу же попал в луч прожектора и отпрянул, когда снова услышал грохот пулемета. Он плавал так усердно, как никогда в жизни. Наконец, когда дно исчезло под ним, он смог нырнуть достаточно глубоко, чтобы снять обувь и одежду. После этого он как можно быстрее выскочил на поверхность, чтобы еще раз наполнить свои легкие драгоценным воздухом.
  
  Он поплыл под водой дальше на север и сумел уйти от прожекторов. Теперь Гил был полностью в своей стихии и, в конце концов, добрался до места эвакуации команды "Тюленей", где были застрелены два водолаза. Когда после пяти минут тщательных поисков он нашел акваланг мертвого ТЮЛЕНЯ, то надел его под водой. Он всплыл еще раз, чтобы надеть полнолицевую маску с подводной связью, а затем исчез навсегда.
  
  ‘ Настоящий тайфун, а не главный тайфун. Ты меня слышишь? Кончено?’
  
  Десять секунд спустя он получил ответ из Огайо: "Действуйте, актуально. Мы вас слышим".
  
  Теперь, когда у Гила были перепончатые лапы, берег позади него быстро исчез. "Главное, цель сбежала благодаря вмешательству местной полиции. Теперь я в воде и в безопасности. Перерыв.’
  
  "Вообще-то, продолжай.’
  
  "Можете ли вы прислать вторую команду SDV, чтобы помочь мне найти первое судно? Я не смог найти передатчик, поэтому плыву вслепую. Примерно. ’
  
  "На самом деле, я понимаю. Команда уже готовится. Предполагаемое прибытие к внешнему маркерному маяку через 25 минут. Примерно.’
  
  - Понял, главный. Я буду ждать у внешнего контрольного маяка.’
  
  OceanofPDF.com
  
  38
  
  Морской госпиталь Бетесда, Бетесда, Мэриленд
  
  Поуп сидел на своей больничной койке и звонил по телефону Владимиру Федорову из ГРУ.
  
  - Драгунов в безопасности на борту подводной лодки? - спросил Федоров.
  
  "Да", - сказал Поуп. "Он потерял палец на Сицилии, но в остальном он наверстывает упущенное. У нашего мужа немного больше складок, но хирург на борту "Огайо" позаботился о них обоих, и у них впереди 36 часов отдыха. Мы можем высадить их на берег в Европе. Вам просто нужно договориться об этом, когда и где.’
  
  - А Коваленко?
  
  "Он сбежал", - сказал Поуп. ‘Я понимаю, что вчера ваши люди пытались убрать Докку Умарова. Чем это закончилось?’
  
  Федоров не ответил прямо.
  
  "Мы перехватили кое-какой радиообмен", - сказал поуп по собственному желанию.
  
  "Что ж, - сказал Федоров, - тогда вы, вероятно, знаете, что произошло. Умаров уничтожил целую команду Спецназа. У нас обоих не все в порядке, Роберт.’
  
  ‘Мы только в начале. Москва оказывает на вас давление?’
  
  "Мое начальство довольно нетерпеливо", - сказал Федоров. "Французское правительство установило личность Ешевского и других людей, которых Шеннон убил в Париже. Министерство иностранных дел Франции затягивает гайки в отношении нашего посла.’
  
  "Я не думаю, что ты больше в Париже.’
  
  "В настоящее время я нахожусь в Берне", - сказал Федоров. "DPSD хотел прикоснуться ко мне, и мне показалось, что лучше этого не дожидаться ’. DPSD был Руководством по защите и порядку обороны, французской военной службой в Афганистане, и беласт встретил противодействие.
  
  Поуп усмехнулся. "Могу себе это представить. Они осторожно пытались получить какую-то информацию в нашем посольстве, но наш посол ничего об этом не знает.’
  
  ‘Мое начальство опасается, что ваш Госдепартамент захочет обвинить нас, если это станет достоянием общественности".
  
  "Я могу это понять", - сказал Поуп. ‘Я не могу обещать, что этого не произойдет, но я знаю, что мой президент и его ближайшие советники очень довольны нашим сотрудничеством на данный момент. У нас обоих грязные руки, и если бы об этом стало известно сегодня, я убежден, что мой президент был бы готов разделить ответственность – при условии, что ваше начальство готово признать, что это была совместная операция.’
  
  Федоров усмехнулся. "Это, несомненно, привело бы к сплетням в сообществе НАТО.’
  
  “Интересно, подходящее ли слово” сплетни ", - ответил Поуп, - но я понимаю, что вы имеете в виду. В любом случае, мир изменился. Исламисты вот-вот присоединятся к странам, обладающим ядерным оружием, поэтому России и Соединенным Штатам придется научиться сотрудничать. Есть даже шанс, что однажды НАТО больше не будет иметь права на существование. В любом случае, ваша работа - следить за тем, чтобы беспорядок, который у нас на совести, не стал достоянием общественности. Фактически, от этого, вероятно, зависит будущее ЦРУ.’
  
  "Сенатор Гривз все еще хочет отменить службу?’
  
  "Да, и он приобретает все большее влияние в Сенате. Пока этого недостаточно, но подобный скандал не пойдет нашему делу на пользу. Поуп не стал раскрывать информацию о том, что ФБР начало расследование в отношении Гривза по подозрению в возможной государственной измене.
  
  "Были ли западные нефтяные компании уже проинформированы о заговоре с целью саботажа трубопровода?" - спросил Федоров.
  
  "Нет", - ответил Поуп. "Мы решили им не говорить. Месяц или шесть назад возникли некоторые проблемы с нефтяной платформой у берегов Нигерии, и их наемники практически лишили нас возможности работать, так что теперь мы не пускаем их.’
  
  ‘ Прекрасно. Когда "Огайо" высадит наших людей на берег?
  
  "Это зависит от того, какое место вы выберете.’
  
  "Как насчет Турции?" - спросил Федоров. "У меня там сидят несколько человек.’
  
  "Хорошо", - сказал Поуп. "Я организую этот вопрос по соответствующим каналам и свяжусь с вами в течение 24 часов.’
  
  "Это дает мне время, которое мне нужно", - сказал Федоров. - Кстати, как ты себя чувствуешь? У меня было разбито сердце, когда я услышал, что ты пережила нападение.’
  
  "Спасибо за проявленный интерес. По словам врачей, я хорошо выздоравливаю.’
  
  - А грязные предатели, которые стояли за этим нападением?’
  
  Поуп ненадолго замолчал. "Ну, ты знаешь, что говорят, Владимир: неудача - удел глупцов.’
  
  OceanofPDF.com
  
  39
  
  Стамбул, Турция
  
  Стамбул, крупнейший город Турции, имел преимущественно суннитское население в четырнадцать миллионов душ. Город занимал площадь в пять тысяч квадратных километров и был центром культурных, экономических и исторических интересов Турции.
  
  Гил и Драгунов были высажены на берег посреди ночи в парке Айтекин Котиль, где они полчаса ждали среди критских пальм, пока Драгунов не получил сообщение от своего связного из ГРУ, который предложил встретиться у главного входа.
  
  Связным был крупный, неряшливого вида русский с небритым лицом, от которого пахло так, словно он неделями не мылся. Его звали Влад, и было ясно, что с первого момента он заразил Гила чумой.
  
  "С вами американец", - сказал он Драгунову по-русски. "Почему мне не сказали?’
  
  "Вам сказали, что нас было двое", - ответил Драгунов на том же языке. "Это все, что вам нужно было знать. Пошли. Я не люблю открытую местность.’
  
  Они сели в маленькую машину, и Гил уселся на заднее сиденье. Влад выехал из парка и свернул на Кеннеди Каддеси, прибрежную дорогу, названную в честь президента США Джона Ф. Кеннеди. Гил взглянул на дорожный знак и улыбнулся. Он был на другом конце земли, и вид американского названия пошел ему на пользу.
  
  "Куда мы направляемся? Драгунов сунул руку в карман своей куртки ВМС США и сжал спрятанный 9-миллиметровый пистолет Beretta M9.
  
  "Бордель", - ответил Влад, холодно взглянув на Гила в зеркало. "Нас там не беспокоят. Проституция здесь легальна, и мы защищены полицией. ’
  
  Гил, не поняв ни слова из сказанного, притворился, что не заметил презрения Влада. Он сохранял нейтральное выражение лица и избегал любого зрительного контакта. Он не ждал игры в пописывание с ГРУ в исламской стране. Тем не менее, он тоже держал руку в кармане куртки, где, как и Драгунов, сжимал военно-морскую версию M9. Кроме того, Гил носил два дополнительных магазина в левом набедренном кармане.
  
  Они ехали по освещенным улицам города, пока Влад не свернул в темный переулок и не остановился перед неприметным на вид бетонным зданием, где на тускло освещенной парковке стояли двое мужчин. Поднимался туман, и воздух был холодным. На площадке стояло шесть машин.
  
  Влад заглушил двигатель, и они вышли. Толстый мужчина с лысой головой на мгновение отвел Влада в сторону и тихо поговорил с ним, пока Влад закуривал сигарету. Когда они были произнесены, Влад жестом показал Драгунову, что они могут войти.
  
  Гил последовал за ними, кивнул двум охранникам и осторожно переступил порог здания. Проникающий запах был безошибочным: тяжелые духи и марихуана. В вестибюле еще двое мужчин сидели за столом и смотрели телевизор, а девять полураздетых молодых женщин развалились на диванах и креслах в полутемном пространстве. Несколько девушек посмотрели на Джил, и одной из них удалось изобразить на лице неуверенную улыбку, но большинство из них отвели взгляд.
  
  Гил почувствовал, как у него скрутило живот. - Что, черт возьми, это за палатка? - прошептал он Драгунову, пока Влад болтал с мужчинами за столом.
  
  Драгунов скользнул взглядом по женщинам. - А вы сами что думаете?’
  
  "Я думал, мы направлялись на конспиративную квартиру ГРУ.’
  
  "Вот оно", - сказал Драгунов. "А чего ты ожидал? Что-нибудь из фильма о Джейсоне Борне?’
  
  - Сюда. - Влад провел их через красную расшитую бисером занавеску и длинный коридор с закрытыми дверями в ярко освещенную кухню. Две молодые женщины прихлебывали суп за карточным столиком, и он что-то рявкнул им по-русски. Они тут же встали и поспешили вон из комнаты.
  
  "Все, что они здесь делают, - это едят", - проворчал он Драгунову. "А если они не будут есть, то обязательно нагадят по какому-нибудь поводу. Неблагодарные суки.’
  
  Драгунов кивнул. - Кофе?’
  
  ‘Вот так".
  
  - Тоже коробка? Драгунов спросил Гила.
  
  ‘ Хорошо. Гил достал сигареты из другого кармана куртки и закурил. Тем временем Влад вышел из кухни через синюю расшитую бисером занавеску во второй коридор, где отдал распоряжения кому-то, кто оставался невидимым. "Он говорит по-английски?’
  
  Драгунов пожал плечами. "Наверное, нет, но обрати внимание на то, что ты говоришь, когда он рядом.’
  
  "Ты понимаешь, что эти девушки - сексуальные рабыни?"’
  
  Турция была одним из самых популярных направлений в мире с точки зрения торговли женщинами. По оценкам, там проживало не менее восьми тысяч женщин-рабынь, и большая часть промышленности принадлежала русской мафии. Они ввозили своих жен в основном из России, Польши и Украины, но другие преступные организации вывозили их из Армении, Азербайджана, Беларуси, Болгарии, Грузии, Греции, Индонезии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Румынии, Туркменистана и Узбекистана. Это открытое злоупотребление либеральными турецкими законами о проституции привело к тому, что многие турецкие муниципалитеты прекратили выдачу разрешений на строительство новых публичных домов. Однако торговля женщинами практически не уменьшилась. Преступные синдикаты были слишком хорошо организованы, и полицейских, как правило, было легко подкупить.
  
  Драгунов сел за карточный столик со своей чашкой кофе. "Это не наша обязанность", - сказал он.
  
  "Почему ГРУ сотрудничает с русской мафией?’
  
  Драгунов посмотрел на Гила, и его лицо омрачилось. "Вы хотели сказать, что ЦРУ никогда не имеет дела с преступниками? Что никого никогда не подставляют?’
  
  Джил села напротив него. - Одной из этих девушек не больше шестнадцати.’
  
  Драгунов посмотрел на него. "Что ты хочешь, чтобы я с этим сделал?’
  
  Гил откинулся на спинку складного стула и вздохнул. ‘ Ничего.
  
  "Хорошо, - сказал спецназовец, - потому что с этим ничего нельзя поделать. Это Турция, и даже если бы это была Украина или Белоруссия - что вы имели в виду? Начинаешь войну с русской мафией?
  
  "На самом деле это звучит не как самая плохая идея, которую я когда-либо слышал.’
  
  Одна из пожилых женщин – на вид ей было около 26 лет - вошла в кухню. Ее черные волосы разметались по плечам. Она подошла к кофейнику. Он был пуст, и она достала из буфета банку кофе. Ее черная ночная рубашка была прозрачной и не оставляла абсолютно ничего для воображения. Были отчетливо видны ее торчащие вверх соски и темные волосы на лобке.
  
  Гил не мог не поддаться на провокацию, поэтому отвел взгляд.
  
  Влад вошел на кухню, ухмыльнулся, увидев женщину, готовящую кофе, и что-то сказал Драгунову.
  
  Драгунов посмотрел на Джил. "Она, очевидно, говорит по-английски. Когда тебе захочется ее трахнуть ...’
  
  Гил взглянул на Влада и покачал головой. "Скажи мне, чтобы я поблагодарил тебя.’
  
  - Он говорит, что это ничего не стоит - проявление доброты со стороны Хозяев.’
  
  Джил посмотрела на женщину, которая тут же опустила глаза. "Нет, спасибо", - сказал он.
  
  Влад рассмеялся и немного поговорил с Драгуновым, после чего вышел из кухни.
  
  "Что все это значило?’
  
  "Мы выезжаем завтра утром и направляемся в Грузию. Мы пересекаем границу с одним из их грузов. Все улажено с пограничниками. Все проходит гладко. ’
  
  "Какого рода поставки?’
  
  Драгунов скорчил насмешливую гримасу. "А ты как думаешь?’
  
  Позже, когда они обсуждали свой план по устранению Докки Умарова, Влад вошел на кухню с девочкой-подростком, которую он тащил за светлые волосы. Он достал деревянную палку из-за холодильника и начал бить девушку по спине, неистовствуя на русском. Она закричала от боли.
  
  Гил поднялся со стула. - Хватит, черт возьми!’
  
  Долю секунды спустя Драгунов поднялся на ноги. - Джил, это не наше дело.’
  
  "Мне плевать на "Гром"! Гил собирался вытащить свой M9.
  
  "Что он говорит?" - прорычал Влад.
  
  Из-за занавески с синими бусинами вошли двое крупных мужчин. У одного из них под мышкой был пистолет-пулемет.
  
  Драгунов проигнорировал Влада и пристально посмотрел на Гила. - Ты хочешь, чтобы мы оба умерли? И девушка тоже? Потому что эта вонючая собака перерезала себе горло только для того, чтобы тебя затошнило.’
  
  "Что он сказал?" - снова спросил Влад. "Я хочу знать, что он сказал!’
  
  Драгунов обернулся. - Он не привык к такого рода вещам. Ты же знаешь, какие мягкотелые эти тупые американцы. Может, лучше отшлепать эту шлюху в другой комнате. ’
  
  Влад посмотрел на Гила и рассмеялся. "Ты же не это имеешь в виду. Этот парень не с той стороны или что-то в этом роде?"
  
  Драгунов покачал головой, понимая, что следующие двенадцать часов могут быть долгими. "Он просто не хочет видеть, как ты избиваешь ту девушку, вот и все.’
  
  Влад отпустил ее волосы и бросил палку на стол. "Тогда он может сделать это сам. Она отказалась отсосать клиенту, поэтому получает тридцать ударов палкой. Таково правило.’
  
  Драгунов понял, что ему нужно вытащить фитиль из пороховой бочки. "Это не его работа. Я просто прошу вас сделать это в другой комнате. Добрая просьба от одного русского к другому.’
  
  Влад покачал головой. - Это не имеет никакого отношения к нам с тобой. - Он указал на Гила. ‘ Это связано с ним и этим фальшивым взглядом в его глазах. Скажи ему, пусть нанесет ей тридцать ударов тростью, или я дам ей шестьдесят, с его носом на макушке.’
  
  "Это непрофессионально", - сказал Драгунов. Его голос внезапно зазвучал властно. "Он просто американец, которому нужно временное убежище.’
  
  Влад покачал головой и уставился на Гила, который смотрел ему прямо в глаза. "В любом случае, уходи, этому парню вообще не нужно никакого укрытия. Он убийца – я это вижу. В моих мыслях он убивал меня пятьдесят раз. Скажи ему, что я сказал, или я убью этого ублюдка. И что побыстрее!’
  
  Драгунов посмотрел на Джил. "Он хочет, чтобы ты дал ей тридцать ударов тростью, иначе он убьет ее.’
  
  Гил улыбнулся. Он продолжал смотреть на Влада и молча приговорил его к смерти. "Позволь ему идти вперед.’
  
  "А?’
  
  - Я сказал, отпусти его. Он мертв еще до того, как ее тело коснется земли.’
  
  Чтобы немного разрядить обстановку, Драгунов взял со стола сигареты Джилса. Он вытряхнул одну из упаковок, не торопясь поднял ее и, наконец, сказал Джилу: " Я не собираюсь говорить ему этого ’.
  
  "Тогда, я думаю, у нас проблема", - сказал Джил, продолжая смотреть Владу прямо в глаза.
  
  "Что он говорит?" - спросил Влад. Он был рад, что у него появился повод прервать зрительный контакт с американцем, который, по-видимому, не боялся умереть.
  
  Драгунов затянулся сигаретой. - Он говорит, что не бьет женщин, но ты волен бить ее столько раз, сколько захочешь.’
  
  "Хорошо!"Влад схватил палку со стола, снова схватил девушку за волосы и избил ее так, как никто из них никогда не видел. Она не переставая кричала, пытаясь отбиваться от ударов руками, в результате чего получила несколько сломанных пальцев. После 65 ударов палка сломалась, и Влад бросил девушку на пол перед ногами Гила, где она продолжала лежать, постанывая от боли.
  
  ‘Пошел ты!" - сказал Влад насмешливым тоном на приемлемом английском. "Это мой дом!" - добавил он по-русски. "Эти шлюхи мои!’
  
  Гил, который был спокоен, как море в безветренный день, уже сообразил, как это исправить, после первых ударов палки - когда он пропустил мучительные крики девушки.
  
  "Это на твоей совести", - мягко сказал ему Драгунов. "Теперь с ним все ясно?’
  
  Гил кивнул. - Совершенно ясно.’
  
  Влад крикнул другим женщинам, что они должны отвести девушку в ее комнату, чтобы она могла привести себя в порядок и вернуться к работе.
  
  Девушку унесли, а Гил погасил сигарету в пепельнице на столе. Он выдохнул через уголок рта. "Я предлагаю тебе затушить свой окурок, партнер.’
  
  Драгунов посмотрел на него и почувствовал, как адреналин закачивается в его вены. - Почему?
  
  "Потому что там будет стрельба, и я не думаю, что ты захочешь стоять там со своим членом в руке.’
  
  - Не надо. - Выражение лица Драгунова было спокойным, но он готовился к вспышке насилия. - Я не хочу в тебя стрелять. ’
  
  - Прежде чем здесь разразится ад, - небрежно сказал Гил, засовывая пачку сигарет в карман, - я хочу поблагодарить вас за спасение того ТЮЛЕНЯ на пляже. Ты научил меня кое-чему о русских, чего я никогда не знал.’
  
  Драгунов наклонился вперед, чтобы прикурить, зная, что остановить Гила невозможно. - И что тогда?
  
  - Что ты ничем не хуже нас. Гил внезапно достал из кармана М9 и выстрелил Владу прямо между глаз. Голова русского откинулась назад, и его тело упало на землю, как мешок с цементом.
  
  Драгунов, державший свою "Беретту" наготове долю секунды спустя, повернулся и застрелил двух мужчин позади себя, когда они потянулись за своим оружием.
  
  Кричали женщины и мужчины. Звук, казалось, исходил отовсюду в здании. В течение следующих десяти-пятнадцати секунд царил хаос. Охваченные паникой клиенты, шатаясь, вышли в коридор и, неловко натягивая штаны, бросились к выходу.
  
  - Достань "узи"! Гил пригнулся в дверном проеме, когда оба русских из дома напротив выбежали в коридор, громыхая ботинками, и пистолетом расталкивали посетителей, чтобы как можно быстрее попасть на кухню.
  
  Гил застрелил одного из них в тот момент, когда тот показался. Другой мужчина отступил и ворвался в одну из спален.
  
  Драгунов убедился, что пистолет-пулемет "узи" готов к стрельбе, и просунул голову сквозь голубую расшитую бисером занавеску. ‘ Сзади еще люди.
  
  "Есть какие-нибудь идеи, сколько?’
  
  "Достаточно, чтобы расстроить тебя и предложить им твою голову на блюдечке с голубой каемочкой", - отрезал Драгунов своим скрипучим голосом.
  
  Джил заменил полупустой магазин на полный. - Это хоть чем-нибудь поможет?’
  
  "По крайней мере, я могу попытаться!’
  
  Гил выглянул из-за угла коридора, ведущего в вестибюль. Двумя дверями дальше он увидел женщину с длинными черными волосами. Она посмотрела на него. - Сюда! - сказал он и махнул рукой.
  
  Она посмотрела в сторону выхода и бросилась на кухню. Он схватил ее за руку, с размаху втащил дальше и поставил в угол. "Где у вас паспорта?’
  
  - Сейф в офисе.- У нее был сильный русский акцент, но он мог ее хорошо понимать.
  
  "Какие паспорта, черт возьми?" - рявкнул Драгунов, стоявший в другом конце кухни. "О чем ты говоришь?’
  
  "Эвакуация! Ты думал, я позволил бы ему так избить ту девушку, если бы не забрал ее отсюда?’
  
  "Это не входит в нашу миссию!’
  
  Гил усмехнулся. "Ах, параметры миссии меняются, Айвен". Он посмотрел на женщину. "Как тебя зовут?’
  
  'Katarina.’
  
  - Кто еще может открыть сейф, кроме вон того ублюдка?’
  
  Она взглянула на тело Влада. "Его брат Люциан. Лысый в вестибюле с толстым животом.’
  
  "Ты слышишь это, Айвен? Этот лысый мешок с овсянкой должен выжить. Если ты приберешься сзади, я позабочусь о том, чтобы мы смогли выбраться отсюда. ’
  
  Драгунову не сразу понравилась идея, что они расстанутся, но это была битва на два фронта. Он подтолкнул пистолет одного из мертвецов через кухонный пол к Джилу. "Не расстраивайся, идиот.’
  
  - Если ты тоже останешься целым.’
  
  Гил прокрался за угол с пистолетом в обеих руках и смело вошел в первую спальню, где укрылся один из русских. Мужчина был совершенно удивлен, и Гил дважды выстрелил ему в голову. На кровати в углу лежала без сознания девочка-подросток. Джил жестом показала, что ей следует выйти, чтобы собрать остальных и отвести их на кухню. В задней части дома прозвучал залп из "узи" Драгунова, и девушка схватила Гила, но он оттолкнул ее от себя в направлении кухни.
  
  "Катарина, верни остальных!’
  
  Катарина заглянула во все комнаты и крикнула, чтобы все вышли. Чуть позже в коридоре появились еще пять девушек.
  
  - Люциан! - Крикнул Джил из-за занавески с красными бусинами.
  
  Кто-то из-за угла ответил по-русски.
  
  "Умственно Отсталый идиот", - подумал Гил, который теперь знал, где находится его цель и что уйти он может только через парадную дверь.
  
  В задней части здания произошла ожесточенная перестрелка. За грохотом "узи" Драгунова последовали продолжительные залпы из АК-47. Через несколько отсчетов послышались крики людей, вступивших в рукопашную схватку. Гил засунул пистолет за пояс, встал спиной к правой стене и заглянул сквозь расшитую бисером занавеску. Мысленно он разделил вестибюль на точки, и с каждым шагом, который он делал вперед, становилась видна еще одна узкая полоска помещения. Он мельком увидел плечо мужчины и выстрелил между шариками.
  
  Русский наполовину перевернулся и зажал рану правой рукой. Гил выстрелил ему между лопаток в позвоночник. Женщины в вестибюле закричали. Он встал с левой стороны коридора, разделил торт справа от себя на кусочки и отправился на поиски Люциана.
  
  Раздался шквал выстрелов, и несколько оборванных нитей бус упали на землю рикетиккенда. Гил перекатил голову через правое плечо через занавеску, повернулся налево и трижды выстрелил Люциану в плечевое сплетение, серьезно повредив руку с пистолетом последнего и заставив его упасть навзничь.
  
  Женщины в комнате вскочили на ноги и убежали за занавеску на кухню. Гил проверил, нет ли у Люциана другого оружия, и поднял его на ноги. "Игра окончена, собачий член!’
  
  Драгунов вышел из-за занавески в вестибюль. Его лицо было залито кровью от носа до подбородка. "В подсобке все в безопасности.’
  
  Джил увидела кровь. - Насколько все плохо?’
  
  Драгунов вытер лицо и сплюнул кровь и кусочки кожи на пол. - Это не мое. Мне пришлось перегрызть этому ублюдку горло. ’
  
  Минуту спустя они были в кабинете в секретной пристройке. Люциан стоял на коленях перед сейфом.
  
  - Открывай! Драгунов ударил его по голове стволом своего M9.
  
  - Пошел ты! Люциан рявкнул по-русски.
  
  Гил посмотрел на Драгунова. - У нас нет времени на всю ночь.’
  
  - Свяжите ему руки, - сказал Драгунов. - Я сейчас вернусь.’
  
  Гил пнул Люциана так, что тот упал лицом вниз. Он сорвал телефонный шнур со стены и как можно крепче связал русскому руки. Мужчина застонал от боли.
  
  Гил перевернул его на спину, и чуть позже Драгунов вернулся с четырьмя женщинами лет двадцати пяти. "Что ты планируешь?’
  
  "Они хотят, чтобы он заговорил.’
  
  Затем Джил поняла, что каждая из женщин принесла с кухни по зазубренному ножу для мяса. Они склонились над Люцианом и начали разрезать его одежду. Русский в панике пытался их урезонить, но они обругали его и плюнули ему в лицо. Один из них схватил его за ухо и начал отпиливать. Он вскрикнул, и они врезались в его незащищенную промежность. Он пнул их, но одна из девушек села ему на ноги, чтобы заставить его замолчать, и он заскулил, как человек от боли.
  
  Драгунов позволил истязанию продолжаться еще несколько раз, прежде чем остановить женщин. Затем он угрожающе склонился над тяжело дышащим русским. "Ты откроешь этот сейф или я должен позволить им жрать твое собственное дерьмо?’
  
  "Я открою!" - выдохнул Люциан. Одно ухо и часть носа у него уже были отрезаны, и кровь сочилась из порезов на гениталиях. "Помогите мне подняться!’
  
  Гил высвободил руки, и Люциан размял пальцы, после чего поспешно выбрал комбинацию. Его одежда частично висела клочьями вдоль тела.
  
  - Там должен быть пистолет, - предупредил Джил.
  
  Драгунов подмигнул ему. - Наверное, поэтому он и согласился вскрыть эту штуковину.’
  
  Как только Лучан повернул ручку, Драгунов выстрелил ему в затылок, после чего пинком отбросил тело в сторону. В сейфе лежали пистолет Токарева, несколько пачек турецких лир и восемнадцать красных паспортов, перевязанных толстой резинкой.
  
  Когда Гил положил паспорта в карман, женщины немедленно начали протестовать. Он увидел Кэтрин, стоящую в дверях. - Кэт, объясни им, что я не хочу, чтобы они потеряли свои паспорта до того, как мы доберемся до аэропорта. У нас и так хватает болячек по дороге. ’
  
  Катарина передала сообщение, и это, казалось, на какое-то время успокоило девочек.
  
  "Оденьте их и приготовьте к отъезду", - сказал Драгунов Катарине на серьезном русском. Затем он посмотрел на Гила. "Вы поставили Кремль в трудное положение.’
  
  Гил опустился на колени перед сейфом и положил сверху пачки бумажных денег. "Нет, если у тебя есть немного пиара.’
  
  "Путин на самом деле не специалист по связям с общественностью.’
  
  "Путин может повернуться ко мне спиной", - сказал Гил, вставая. "Я не работаю на этого парня.’
  
  "Но я знаю.’
  
  "Тогда я сам отвезу их в Москву. Вы можете обвинять меня – посмотрим, что вы сделаете. Я не могу больше оставаться здесь, поэтому я должен убраться из Турции, пока эта история не разошлась по всему миру. ’
  
  "О чем ты говоришь? Ты не можешь поехать в Москву. У тебя его нет...’
  
  Гил достал свой российский паспорт и держал его перед собой. "Я лечу обратно в Россию-матушку. Даже Путин не может меня остановить.’
  
  OceanofPDF.com
  
  40
  
  Белый дом
  
  Председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Кутюр положил трубку и посмотрел на главу администрации Белого дома Глена Брукса. "Тебе лучше пойти и позвать президента, Глен. В Восточной Европе вспыхнул плеврит.’
  
  Брукс отложил отчет, который читал. "Они взорвали трубопровод?’
  
  Кутюр покачал головой. "Это был Поуп. Шеннон только что вскрыл шкаф русской шлюхи в Стамбуле. Теперь он хочет вернуть восемнадцать женщин, ставших жертвами похищения, в Москву.’
  
  У Брукса отвисла челюсть. "Ты не можешь.’
  
  - Спорим, что так и было? У него российский паспорт и турецкие лиры стоимостью в триста тысяч долларов. Прямо сейчас он может делать практически все, что захочет. ’
  
  "Нет, я имею в виду, что он не уполномочен делать это", - сказал Брукс и встал. "Он на задании. У него есть приказ.’
  
  Кутюр уставился в никуда, уперев руки в бока. "Где ты был последние полтора года?’
  
  ‘ Но...
  
  "Не о чем беспокоиться", - сказал Кутюр, подходя к нему. "Разве ты не читал досье по операции "Коготь тигра", которое я тебе отправил?"
  
  "Я пролистал его.’
  
  ‘Вы также прокрутили тот отрывок о том, как Шеннон привез беременную иранку из Ирана – беременную иранку, которую он должен был убить, от этого идиота учителя?’
  
  "Это ускользнуло от меня.’
  
  Кутюр вытер губы пальцами. "Если мы не сыграем это хорошо, то окажемся в дерьме. Президент Путин - подозрительный человек, и я не удивлюсь, если он подумает, что мы состряпали эту шутку, чтобы поставить его в неловкое положение. И не забывайте, что Шеннон владеет огромным количеством информации, которая очень интересует русских.’
  
  Брукс обошел стол. "Я собираюсь позвать президента.’
  
  - Подожди минутку. Давай убедимся, что мы на одной волне.’
  
  "Что ты имеешь в виду?’
  
  "Что мы ему посоветуем?’
  
  Брукс посмотрел на часы. - Когда приземляется "Шеннон"?
  
  "Поуп не мог этого сказать, но они еще не вышли в эфир, так что время еще есть. Шеннон еще предстоит отвезти их в аэропорт и купить билеты. Он позвонил Поупу, чтобы дать Министерству иностранных дел время связаться с Москвой до их прибытия.’
  
  "Какого черта он путешествует с ними? Почему он просто не посадит их в самолет?’
  
  - Потому что за ним охотится русская мафия.’
  
  ‘И он хочет решить эту проблему, вылетев в Россию. Что это значит?’
  
  ‘ Все, что у него есть, - это российский паспорт.
  
  Брукс вздохнул, и они оба схватили стул.
  
  "Хорошо", - сказал Брукс. "Итак, мы проверяем регулярные рейсы, вылетающие из Стамбула. Это дает нам представление о временном интервале, с которым мы имеем дело. Основываясь на них, мы можем определить, как скоро связаться с Москвой.’
  
  Кутюр кивнул, поднял телефонную трубку и дал указание своему помощнику распечатать обзор регулярных рейсов, которые вылетят из Стамбула в Москву в ближайшие 24 часа.
  
  "А что насчет того парня из спецназа?" - спросил Брукс. "Драгунов мертв?’
  
  "Поуп о нем не говорил. Но сначала мы должны определить, какой совет мы дадим президенту, прежде чем он позвонит Путину.’
  
  Брукс на мгновение задумался. "Разве мы не можем отложить этот рейс на земле? У нас есть люди в Стамбуле, которые могут это организовать, верно?’
  
  "Вы хотите изолировать их там?’
  
  "Да", - сказал Брукс. "Почему бы и нет? Послушайте, Шеннон превысил параметры миссии – и, по-видимому, не в первый раз, - так что это его личная ответственность. Как только он поймет, что мы не позволим ему покинуть Турцию с этими женщинами, ему придется оставить их здесь и снова продолжить свою миссию. Он находчивый человек. Я уверен, что он сумеет придумать способ проникнуть в Грузию так, чтобы до него не добралась русская мафия.
  
  "А женщины?’
  
  Брукс пожал плечами. "Они шлюхи.’
  
  "Я же сказал вам, что их похитили", - сказал Кутюр. "Они жертвы торговли людьми.’
  
  "Это не наша ответственность, Билл. Господи, их собственное правительство даже не заинтересовано в них. Почему мы должны ставить под угрозу наши отношения с Москвой из-за нескольких русских беглецов? У нас и так достаточно дел с Путиным из-за той ситуации на Украине.’
  
  Брукс заметил напряженное выражение на лице Кутюр. "Ладно, это жестоко. Я знаю. Но мы говорим об американском агенте ЦРУ, который летит в Москву по российскому паспорту с восемнадцатью русскими проститутками. Давай, Билл! Мы не можем допустить, чтобы что-то подобное произошло, если у нас есть средства предотвратить это. Это просто невозможно. Кстати, то, что вы сказали о Путине, не совсем верно. Я уверен, он видит в этом наш план поиздеваться над ним. Он был бы сумасшедшим, если бы так не думал.’
  
  Кутюр молчал. "Так вот что вы хотите посоветовать президенту?’
  
  Брукс кивнул. - Да, я так это вижу. А ты?’
  
  Генерал поднялся со стула. "Я уважаю тебя за то, что ты держишься твердо, Глен, но я собираюсь посоветовать ему предоставить иностранным делам заниматься своим делом.’
  
  "Мне это кажется разумным", - сказал Брукс и тоже встал. "Что ж, тогда я пойду и посмотрю, смогу ли освободить его из рук первой леди’.
  
  Кутюр усмехнулся. "Ты должен получить за это деньги за риск.’
  
  ‘ Пока что мы можем прекрасно поладить.
  
  Когда дверь закрылась, Кутюр снова потянулся к телефону. "Боб, ты разговариваешь с Биллом. Послушай, тебе лучше посоветовать "Тайфуну" найти другой транспорт для него и его груза. Я пока не могу сказать наверняка, но президент, возможно, решит отменить рейс.’
  
  OceanofPDF.com
  
  41
  
  Мехико, Мексика
  
  На прикроватном столике рядом с кроватью зазвонил телефон, и Тим Хейген зашел в спальню, чтобы записать. - Алло?
  
  - Вы один? - спросил Кен Питерсон.
  
  Хаген взглянул на двух своих мексиканских телохранителей, смотревших футбольный матч по телевизору в другом конце гостиничного номера. - Подождите минутку.Он подошел к двери, закрыл ее и снова поднял телефонную трубку. "Ладно, в чем дело?’
  
  "ФБР арестовало информатора Гривза в Белом доме - мы все подозреваемые. Кроме того, Шеннон сбежала с Сицилии, а Поуп получил охрану от Секретной службы. Я звоню, чтобы предупредить тебя, потому что мы давно знаем друг друга, но я приму это как должное и сделаю свой выбор.’
  
  Хаген, внезапно почувствовавший, что ноги больше не хотят нести его, сел на кровать. "Ты берешь свой тростник? Где?
  
  "Это не имеет значения. Тебе лучше побеспокоиться о том, куда ты направляешься.’
  
  "Но нет никаких доказательств того, что мы что-то сделали.’
  
  "Это придет само собой", - сказал Питерсон. "Этот франсус проболтался, так что это вопрос времени, когда наш сенатор от Нью-Йорка будет вынужден признаться, что мы получили доступ к компьютерной системе ЦРУ.’
  
  - Какая компьютерная система? Хейген знал, что ФБР, возможно, подслушивало этот телефонный разговор и что Питерсон был достаточно хитер, чтобы при необходимости выступить в качестве свидетеля короны.
  
  Питерсон насмешливо ухмыльнулся. "Не будь параноиком, Тим. Никто не слушает. Я еще не был у федералов. Но это назревало уже некоторое время, так что, надеюсь, вы поймете, что я прикрываю свою спину. Если такие люди, как Поуп и Уэбб, собираются руководить ЦРУ, США в заднице. Как вы думаете, сколько времени потребуется этим двум идиотам, чтобы подсунуть еще одну ядерную бомбу через сеть? Я сделал все, что мог, чтобы спасти сервис, но мне это не удалось. Пришло время броситься на меч или уйти с северным солнцем, а я на самом деле не из тех, кто бьет себя по рукам.
  
  Хаген сидел на кровати, обхватив голову руками, и почти не слышал ничего из того, что говорил Петерсон. "Это должно было быть так просто", - сказал он. Он не мог поверить, что Шеннон все еще жива, когда так много других были мертвы. - Ради бога, это всего лишь один человек. Должен же быть какой-то способ избавиться от него!
  
  "Тим, ты слышал, что я тебе только что сказал? Устранение Шеннон больше не решит наших проблем. Будет федеральное расследование. Мы под подозрением!’
  
  "Не говори так все время!"бристе Хаген. "Проблема не в этом исследовании. Против нас практически нет улик. Нам просто нужно убедиться, что Гривз держит рот на замке!"
  
  Питерсон вздохнул. "И как ты планировал это сделать? У тебя есть какие-нибудь фотографии, где он трахает шлюху?’
  
  "Я говорю о решении, которое бесконечно более определенно, чем шантаж. И когда Гривз уйдет, все, о чем нам нужно беспокоиться, - это Шеннон. ’
  
  - Господи Иисусе, почему ты так одержима этим парнем?’
  
  Хаген встал с кровати. Теперь он был по-настоящему взбешен. "Шеннон - правая рука Поупа, умственно отсталый идиот! И Поуп разрушил все, над чем я трудился в поте лица десять лет! Белый дом с позором уволил меня из-за него! Теперь ты знаешь, почему я так одержим, Кен!’
  
  Питерсон с трудом мог в это поверить. "Так что же стояло за этим? Ты загубил всю нашу операцию из-за личной вендетты! Какой же ты безмозглый ублюдок. Нет, я здесь безмозглый ублюдок. Я должен был догадаться, что тебе наплевать на нашу страну. Ты никогда ни о чем не заботился – только о себе.’
  
  Хаген насмешливо рассмеялся. "Как будто страна когда-либо давала нам отставку. Очнись, Кен. Это игра с нулевой суммой. Тот, у кого в конце окажется больше всего очков, становится победителем, и я не намерен останавливаться на этом в краткосрочной перспективе.’
  
  - С какой стороны, Тим?’
  
  - О жизни! - Хаген повесил рог на крюк. У него за плечами был еще один козырь, и пришло время разыграть его.
  
  OceanofPDF.com
  
  42
  
  Стамбул, Турция
  
  Джил стояла на улице перед борделем и смотрела в конец переулка. Туман стал еще гуще. В метрах или пятидесяти от себя он увидел две машины и неизвестное количество мужчин, преграждавших проход.
  
  "Мы действовали недостаточно быстро.’
  
  Женщины были запихнуты в фургон на стоянке и предпочли немедленно уехать.
  
  Драгунов зарычал. - Так ты думал, это будет легко?’
  
  "Только вчера было легко. У тебя есть идея?’
  
  Драгунов посмотрел на крыши и позволил своему взгляду скользнуть в конец переулка. Все дома были построены друг против друга. "Внутри есть еще один автомат Калашникова. Я могу пробраться по крышам и схватить их сверху.’
  
  "Сколько у тебя моделей?’
  
  - Один склад.’
  
  - Тридцать патронов быстро закончатся, когда они начнут отстреливаться. Гил огляделся по сторонам, чтобы посмотреть, нет ли других вариантов, но ничего не смог придумать. - Как быстро отреагирует полиция? ’
  
  Драгунов пожал плечами. "Это зависит от их отношений с этими людьми. Влад сказал, что они защищены, поэтому, если они уже придут, то не для того, чтобы помочь нам.’
  
  Гил достал спутниковый телефон и связался с Лэнгли. Он сообщил Мидори об их местонахождении и запросил спутниковое наблюдение. ‘ Я хочу точно знать, сколько человек блокируют нам путь к отступлению.
  
  "Извини, Джил, но у меня нет спутника над твоим местоположением. Спутник, который мы использовали для Сицилии, сейчас занят. ’
  
  - А ты не можешь добиться, чтобы его снова освободили?’
  
  - Сейчас не время помогать тебе с этим. Я только что звонил Поупу. Он сказал, что тебе лучше подумать о другом способе выбраться из Турции с этими женщинами. Президент рассматривает возможность задействования агентов ЦРУ для задержания твоего рейса. Вероятно, они списывают это на проблемы с двигателем. Они опасаются, что спасение такого рода может привести к политическим проблемам с Путиным.’
  
  "Черт", - сказал Гил. "Это снова Путин.’
  
  "На данный момент отмена рейса - это просто вариант", - объяснила Мидори. "Кутюр, кажется, выступает за то, чтобы просто отпустить тебя. Кстати, это он предупредил Поупа.’
  
  "Давайте просто надеяться, что совет Кутюр будет весомым, потому что я не вижу другого способа вывезти этих девушек из страны. Убедитесь, что Поуп это понимает.’
  
  "Он это понимает.’
  
  ‘ Ладно. "Тайфун" закончился. Джил убрал телефон. "Мы предоставлены сами себе, Айвен, так что как гром среди ясного неба’.
  
  "Что она сказала о Путине?’
  
  "Белый дом боится нанести удар по ногам Кремля.’
  
  "Это глупая идея", - сказал Драгунов и вздохнул. "Я должен был застрелить тебя’.
  
  "Это всегда возможно", - сказал Джил с широкой улыбкой.
  
  Драгунов взглянул на отчаявшиеся женские лица, смотревшие на них из-за разбитых окон фургона. - Намочи свою грудь.’
  
  ‘ Хорошо. Я начну действовать, как только вы откроете огонь.
  
  Драгунов ворвался в бордель, и через несколько минут он жестом подозвал Гила с крыши. Он осторожно преодолел четыре крыши с АК-47 и вышел на улицу. Когда он посмотрел вниз, то увидел шестерых мужчин, ожидавших в тумане. Освещение было выключено, и видимость была плохой. Он послушал, что они сказали, и выяснил, что они на самом деле не знали, что произошло в борделе. Очевидно, им позвонил один из людей Влада, но он прожил недостаточно долго, чтобы объяснить, что именно происходит. Они боялись, что нарвутся на засаду, и один из них все время пытался кому-то позвонить, но ответа не получал. Драгунов подозревал, что он пытался натянуть Влада на поводок, но теперь он был мертв, и у него была пуля между глаз. У одного из мужчин через плечо был перекинут автомат, но у остальных, похоже, под курткой было только оружие. Драгунов перевел переключатель огня "Калашникова" в положение "выстрелы по лодыжкам" и прицелился в грудь человека с MP5.
  
  Звук оружия был подобен пушечному выстрелу, разорвавшему туманную тишину. Человек с автоматом рухнул на землю, в то время как его сердце разорвалось в груди. Драгунов за считанные секунды уничтожил еще двоих. Тем временем остальные трое вытащили пистолеты и начали стрелять по крыше.
  
  Сразу после того, как Драгунов произвел свой первый выстрел, Гил выбежал в переулок. Преодолев половину расстояния, он нырнул в холл и открыл огонь из М9. Мужчина, укрывшийся со своей стороны блокпоста, рухнул.
  
  Последние двое русских начали стрелять в Гила, вынудив его отступить в зал, но Драгунов расстрелял их сверху.
  
  - В безопасности! - крикнул он.
  
  В то время как Гил бросился к блокпосту, чтобы оттащить тела, Драгунов побежал обратно в бордель. Через три минуты Гил задел обе машины боком, и Драгунов затормозил рядом с ним на микроавтобусе.
  
  Когда они проезжали мимо пустой стоянки по пути в аэропорт, Гил выбросил свой пистолет в окно. В магазине оставалось всего несколько патронов, и он не хотел рисковать, что его поймают с ними. Он достал паспорта из кармана и начал раздавать их. Обращаясь к Катарине, он сказал ей надавить на девочек, чтобы они не потеряли их.
  
  Молодые женщины целовали свои пропуска и прижимали их к груди. По их щекам текли слезы.
  
  "Положи их в карман своего пальто!" - сказал Джил, объясняя жестами, что он имел в виду. Они поспешно вытаскивают их.
  
  Они прибыли в аэропорт без происшествий и припарковали машину в гараже. Драгунов заглушил двигатель, развернулся на сиденье и предупредил женщин по-русски, что в аэропорту они должны сохранять спокойствие и вести себя нормально, несмотря ни на что.
  
  "В наших паспортах не было штампа, когда мы въезжали в страну", - объяснил он. ‘Если не удастся попасть на самолет с помощью взяток, нам придется связаться с российским посольством, и тогда это будет долгая ночь. Так что позвольте мне высказаться, понятно?’
  
  Женщины торжественно кивнули, и Драгунов посмотрел на Гила. "Мы все равно могли бы отвезти их в посольство и оставить там. Я могу позвонить Федорову и спросить, нет ли у него другого ...
  
  Катарина начала протестовать, и он оглянулся. "Что я сказала?’
  
  "Послушай, - сказал Джил, - чем дольше они находятся в Турции, тем дольше они в опасности. Слишком многое может пойти не так. Давай просто посмотрим, сможем ли мы сесть на самолет’.
  
  В аэропорту было оживленно, несмотря на поздний час, но как только группа из двадцати человек вошла в зал вылета, они привлекли внимание сотрудников службы безопасности. Боевики внимательно наблюдали за ними и ненавязчиво переговаривались по рации. Их остановили еще до того, как они оказались у стойки Аэрофлота. В следующее мгновение из-за стены появились два турецких офицера с мрачным выражением лица, которые давали указания начальнику службы безопасности.
  
  "Это выглядит не очень хорошо", - тихо сказал Драгунов. "Они ожидали нас.’
  
  "Похоже на то", - сказал Джил. "Я говорил тебе, что нам лучше пойти в посольство.’
  
  Драгунов обернулся и с недоумением посмотрел на него.
  
  OceanofPDF.com
  
  43
  
  Белый дом
  
  Дверь Овального кабинета открылась, и в комнату вошел госсекретарь Джон Сапп.
  
  Президент встал из-за своего стола. "Я рад, что вы пришли так быстро, Джон.’
  
  "Я приехал так быстро, как только мог, господин президент. Сапп вошел в кабинет и пожал руку главнокомандующему, после чего поприветствовал Кутюр и Брукса и сел.
  
  "Джентльмены, - сказал президент, - я попросил Джона вывести вас из тупика. Он, вероятно, лучше понимает русский менталитет, чем мы.’
  
  Шестидесятилетний госсекретарь провел десять лет в Советском Союзе в качестве посла США во время холодной войны. Он был высоким, стройным мужчиной с седыми волосами и проницательными серыми глазами.
  
  "Глен, - обратился президент к руководителю аппарата Белого дома, - не могли бы вы сказать Джону, что вы думаете о посадке самолета в Стамбуле?’
  
  Брукс наклонился вперед в своем кресле и объяснил Саппу, почему, по его мнению, необходимо помешать Джилу Шеннону – как он это называл – полететь в Москву "самолетом, полным шлюх".
  
  Сапп внимательно выслушал и кивнул после того, как Брукс закончил свой рассказ. "Абсолютно возможно, что Путин обидится на это. Он не доверяет нам. Он не доверяет никому из альтруистических побуждений. С другой стороны, психопаты не способны испытывать альтруистические эмоции. Он видит во всех врагов, даже в людях из своего собственного правительства. В этом отношении он очень похож на Сталина.’
  
  Брукс, чувствуя себя оправданным, откинулся на спинку стула. "Именно это я и хочу сказать.’
  
  "Но я не сторонник отмены рейса, - продолжил Сапп, - и я скажу вам почему.’
  
  Брукс замер.
  
  Сапп скрестил ноги и положил руку на колени. "Давайте посмотрим на ситуацию с более широкой точки зрения. Россия знает, что она косвенно ответственна за ядерные атаки на американскую землю в прошлом году. Это большой позор. Они пытались отговорить себя от этого, но в не слишком долгосрочной перспективе им придется признать, что имело место предосудительное поведение, и они это хорошо осознают. Китай, наконец, готов подтвердить результаты испытаний изотопного исследования, и тогда Россия оказывается аутсайдером в Совете Безопасности ООН. Всем, включая россиян, придется столкнуться с тем фактом, что уран обогащается на комплексе на Урале.
  
  И не заблуждайтесь: Путин осознает смену парадигмы так же, как и мы. Это больше не Россия против Соединенных Штатов. Это Россия и США против исламского экстремизма. Предположим, что кому-то вроде Докки Умарова удастся заполучить украденную ядерную бомбу. Он мог бы уничтожить Москву. Готовность Путина сотрудничать с нами по вопросу об этом участке трубопровода не имеет ничего общего с безопасностью. Путин боится Умарова и его сети, и он сделает все, что в его силах, чтобы ослабить Умарова. Однако русские пытаются манипулировать нами таким образом, чтобы мы помогали им на их собственных условиях. Они хотят маневрировать, ставя себя в положение, в котором они смогут определять политику на будущее.
  
  То, что мастер-шеф Шеннон непреднамеренно предоставил нам, - это возможность выровнять положение: возможность для нас оказать давление. Мой совет - отпустить самолет. Я могу связаться с премьер-министром Медведевым, как только это выйдет в эфир. У нас хорошие отношения, и вопреки распространенному мнению, Путин действительно прислушивается к нему – больше, чем думает большинство людей. Я могу себе представить, что Россия использует это спасение как возможность повысить свой имидж после фиаско с ядерными бомбами-чемоданчиками. Публичное выступление против контрабанды женщин им не повредит, и если они опасаются, что это вызовет ненужные трения с русской мафией, они всегда могут сказать, что эти несчастные молодые женщины были в плену у исламских террористов. Никто не знает, знают только жертвы.’
  
  "И что нам делать с турками?" - отметил Брукс. ‘Они удерживают Шеннона и других для нас в аэропорту, и они абсолютно не рады этому “спасению”’.
  
  Сапп пожал плечами. "Туркам просто нужно делать то, о чем мы их просим.’
  
  - О? Брукс улыбнулся. "И почему же это так?"
  
  "Из-за землетрясения в прошлом месяце", - спокойно ответил Сапп. "Мы пообещали выделить более миллиарда долларов на чрезвычайную помощь. Пока что была выплачена только половина этой суммы. И я не говорю о нашем недавнем увеличении военного вклада. Турки не будут создавать проблем. Единственный момент - это Путин, но я верю, что смогу заставить Медведева увидеть, что это прекрасная возможность’.
  
  Президент посмотрел на Кутюр. "Сколько времени у нас есть, чтобы принять решение?’
  
  - Следующий рейс вылетает через полтора часа.’
  
  - Джон, есть ли какие-нибудь недостатки?’
  
  "Ничего тревожного", - ответил Сапп. "Единственный реальный риск - это мастер-шеф Шеннон. Если он прибудет в Москву по российскому паспорту, они теоретически могут использовать его для оказания политического давления, но я не думаю, что они что-нибудь с ним сделают. Возможно, они задержат его на некоторое время, достаточно долго, чтобы высказать свою точку зрения, но с майором Драгуновым превосходно обращались на борту "Огайо", так что я не думаю, что нам стоит беспокоиться. Как уже упоминалось, мы понадобимся им в будущем, и они достаточно умны, чтобы оценить эту возможность – при условии, что мы зададим правильный тон. Тон всегда очень важен для русских, особенно для таких сталинистов, как Путин.’
  
  "Генерал, - сказал президент, - убедитесь, что Шеннон и его люди будут на борту самолета, когда он улетит’.
  
  "Да, сэр. Кутюр встал со стула и вышел из комнаты.
  
  На столе президента зазвонил мобильный телефон. Пришло текстовое сообщение. Он поднял трубку, ожидая, что сообщение от его жены, но, к его удивлению, оно было от Тима Хейгена. "Что, черт возьми, это может быть?" - подумал он, открывая сообщение. Он увидел видеокадр, на котором был запечатлен он сам и молодая азиатка. Шок не мог быть сильнее. Его сердце заколотилось, и на нем выступил пот.
  
  Брукс обменялся взглядами с Саппом, и они увидели, как лицо президента побелело. "Сэр, с вами все в порядке?’
  
  - Отпусти мою машину, Глен. Мне нужно съездить в Бетесду, поговорить с Поупом.’
  
  - Так поздно, сэр?
  
  Президент поднялся со стула. "Я просил тебя пропустить машину вперед, Глен. Прямо сейчас.’
  
  OceanofPDF.com
  
  44
  
  Стамбул, Турция
  
  Гил и остальные молчали в большой комнате для инструктажа, которая на самом деле была отведена для сотрудников службы безопасности. Большинство женщин плакали, потому что деньги и паспорта мафии были конфискованы.
  
  Драгунов сидел в углу, скрестив руки на груди, и выглядел недовольным. "У тебя есть еще какие-нибудь хорошие идеи?’
  
  Гил покачал головой. - Ни одного.’
  
  - Может быть, ты послушаешь меня в следующий раз.’
  
  - Может быть, - сказал Гил и достал из кармана куртки пачку сигарет.
  
  Один из двух вооруженных сотрудников службы безопасности, стоявших у двери, подошел к нему и предостерегающе поднял указательный палец. "Не курить!’
  
  ‘ Ладно. Гил положил сигареты обратно в карман.
  
  Драгунов бросил на него насмешливый взгляд. "В тюрьме достаточно времени для вредных привычек.’
  
  Джил посмотрела на него. - Это что, двойной смысл?’
  
  "Что это, черт возьми, такое?"
  
  Дверь открылась, и в комнату вошел один из сотрудников турецкого аэропорта с паспортами в руке. Все выглядели удивленными, когда он начал их раздавать. Гил был последним, кто получил обратно свой пропуск.
  
  "Вы идете со мной?" - спросил офицер по-английски, но с акцентом. "Пора садиться в самолет.’
  
  Кэтрин пересказала то, что он сказал, и все женщины вскочили со своих мест и бросились к двери.
  
  Гил спрятал свой паспорт от сигарет и обменялся подозрительным взглядом с Драгуновым. "На самолет? На что?" - спросил он офицера.
  
  "Москва, конечно! Куда еще пойти? Если хочешь, следуй за мной сейчас.’
  
  Драгунов прошел мимо Гила, направляясь к передним рядам маленькой группы. - Вы формируете арьергард и смотрите в оба, – тихо сказал он. "Я бы не удивился, если бы они передали нас мафии.’
  
  Офицер провел их по длинному белому коридору, который заканчивался сразу за контрольно-пропускным пунктом службы безопасности, где припозднившиеся путешественники деловито снимали обувь и проходили через металлоискатели.
  
  "Подождите здесь", - сказал офицер Драгунову. "Я достану ваши билеты.’
  
  Женщины стояли близко друг к другу и тихо переговаривались.
  
  - А ты как думаешь? - спросил Джил.
  
  Драгунов прорычал что-то невнятное, положил руку ему на плечо и указал за ряд металлодетекторов. "Похоже, наши друзья пришли помахать нам рукой. ’
  
  Гил повернул голову и увидел двух зловещего вида русских в черных кожаных куртках, смотрящих в их сторону. Он поднял средний палец и одними губами произнес "пошел ты".
  
  Русские некоторое время стояли неподвижно, затем развернулись и ушли.
  
  "Приветствую вас, придурки.’
  
  "Можно подумать, что мы победили", - сказал Драгунов. "Но сегодня вечером мы нажили опасных для жизни врагов. Они не успокоятся, пока не поймают нас.’
  
  "Ну, я не говорю по-русски", - сказал Джил. "Если у вас есть возможность, сделайте мне одолжение и скажите им, что они могут вступить в ряды "Аль-Каиды", RSMB, ACLU и всех других ублюдков, которые хотят меня убить ’.
  
  Спецназовец усмехнулся. "Я собираюсь взяться за свой лазер, потому что я не убрал тебя с дороги. Эта шутка означает, что ГРУ никогда больше не сможет работать с ними в Турции.’
  
  - Тогда очень жаль. Джил указала на женщин, которые со счастливыми лицами получали посадочные талоны из рук сотрудника аэропорта. - Только не говори мне, что это не поднимает тебе настроение.
  
  Драгунов кивнул. "Да, но это не было нашей миссией - и вы это очень хорошо знаете.’
  
  Чуть позже они поднялись на борт. Когда они заняли свои места в хвостовой части самолета, к ним присоединился капитан. - Вы майор Иван Драгунов? - спросил он по-русски.
  
  ‘Хорошо’.
  
  Капитан указал на Джила. - А это американец?’
  
  ‘ Ладно. Уродливый парень, да?
  
  Капитан усмехнулся. "Майор, я хочу, чтобы вы забрали паспорта этих женщин и отнесли их в кабину пилотов. Москва хочет получить полный список имен, чтобы семья могла быть проинформирована ’.
  
  Женщины тут же начали протестовать против этого.
  
  Гил перегнулся через проход сбоку и положил руку на плечо Катарины. - Что происходит? - Она пересказала ему слова капитана, и он покачал головой. "Скажите им, чтобы они не сдавали свои паспорта, пока мы не доберемся до Москвы на таможне.’
  
  Катарина рассказала об этом остальным, и все женщины демонстративно засунули руки в карманы пальто.
  
  Драгунов ткнул его в ребра. - Что, черт возьми, это значит?’
  
  "Пусть они напишут свои имена на листке бумаги. Эти женщины полностью травмированы, и вы думаете, это нормально, что у них снова забирают паспорта?’
  
  Капитан повернулся к Джилу. "Мистер Шеннон, никто не будет красть свои паспорта на борту моего самолета.’
  
  - Я предлагаю вам называть меня мастер-шеф Шеннон, капитан.’
  
  Капитан кисло улыбнулся. - Хорошо, мастер-шеф. Если вы будете настолько любезны, чтобы попросить юных леди записать свои имена и принести список в кабину пилотов, то мое правительство сможет приступить к работе над этим. ’
  
  "Ты это слышала? - Спросил Джил у Катарины.
  
  Она кивнула и сказала капитану по-английски "Спасибо".
  
  Капитан кивнул. "Я попрошу стюардессу принести ручку и бумагу". Он развернулся, прошел в кабину пилотов и закрыл дверь.
  
  Драгунов посмотрел на Гила и одарил его насмешливым взглядом.
  
  - Почему вы все время смеетесь, капитан?’
  
  "Похоже, ты понятия не имеешь, что делаешь", - сказал Драгунов, откидывая спинку стула и устраиваясь поудобнее. "Но это скоро произойдет.’
  
  - Смотри не засни. Тебе придется поставить стул на место, прежде чем мы уйдем.’
  
  Драгунов закрыл глаза. - Оставьте меня в покое, мастер-шеф. Меня уже несколько дней преследует сумасшедший американец, который пытается довести меня до смерти, и я опустошен.’
  
  OceanofPDF.com
  
  45
  
  Морской госпиталь Бетесда, Бетесда, Мэриленд
  
  Роберт Поуп открыл глаза и в тусклом свете больничной палаты увидел президента, стоящего в ногах его кровати. Его первой мыслью было, что в Турции произошло что-то ужасное. - Что-нибудь случилось с Джил, господин президент?’
  
  Президент покачал головой. "Нет, с Гилом все в порядке. Он улетел из Стамбула в Москву вместе с остальными полчаса назад. Я нахожусь здесь в это нехристианское время, потому что мне нужен ваш совет по личному делу.’
  
  Поуп немного приподнялся и вытер лицо руками, чтобы проснуться. "Вы выглядите обеспокоенным, сэр. Чем я могу вам помочь?’
  
  Президент достал телефон из кармана и подошел к нему. "Два часа назад я получил это ... сообщение... ведущий - Тим Хейген. Он протянул Поупу телефон и постучал по экрану, чтобы запустить музыкальное видео.
  
  На видео президент сидел на заднем сиденье лимузина рядом с молодой кореянкой. Он был явно пьян и очень очарован молодой женщиной. Он поцеловал ее в щеки, сел, запустив руку ей под блузку и под юбку, между ног. Она засмеялась и погладила бугорок у него в штанах. Совсем близко прозвучал голос Тима Хагена, который разговаривал и ухмылялся, как будто разговаривал по телефону с кем-то на другом конце линии. Через двадцать секунд в кадре снова появился президент, который теперь был занят оральным удовлетворением женщины. Двадцать секунд спустя было видно, как она скачет на нем верхом, в то время как президент стонал, что вот-вот кончит. Примерно через минуту видео остановилось.
  
  Поуп вернул телефон президенту. "Я полагаю, это правка?’
  
  "Да", - тихо сказал президент, убирая телефон в карман. ‘Я предполагаю это’.
  
  "И вы понятия не имели, что он снимал вас?’
  
  "Абсолютно нет. Мы только что выиграли кокусы в Айове, и я был дерьмовым Лазарусом. Я думал, он сидит против кого-то, кто хвастается нашим успехом.Президент помассировал пальцами переносицу. "Я полностью доверял ему. Он провел меня в Белый дом. Я понятия не имел, что заключил договор с дьяволом’.
  
  Поуп задумчиво потер руки. "Зачем вы показали мне это, сэр?’
  
  "Хаген дал мне понять, что если он проиграет, то заберет меня с собой. Моя жена абсолютно не похожа на Хиллари Клинтон. Она немедленно развелась бы со мной - и повесила бы все это на большие часы.’
  
  Поуп понимающе кивнул. "При всем моем уважении, господин президент, но на самом деле это не ответ на мой вопрос.’
  
  Президент сказал серьезным тоном: "Не могли бы вы остановить это видео, пока оно не стало вирусным?’
  
  "Вы хотите честного ответа, сэр?’
  
  ‘Конечно’.
  
  "В таком случае я могу остановить видео с девяностопроцентной уверенностью", - ответил Поуп. "Но для этого мне придется заставить Хагена исчезнуть со сцены. Есть шанс, что он организовал что-то такое, чтобы видео стало вирусным, если его убьют, но, учитывая обстоятельства, я думаю, что этот шанс равен нулю.’
  
  - При каких обстоятельствах?’
  
  "Я чувствую себя очень близко к коже, господин Президент. Так было вскоре после того, как я приехал сюда. Прямо сейчас я, так сказать, нахожусь в его комнате. Если он устроил, чтобы это видео автоматически стало вирусным, то это произошло некоторое время назад – а я не думаю, что это вероятно.’
  
  Президент глубоко вздохнул, отошел немного назад и оперся всем весом о спинку стула, стоявшего у окна. ‘Я не могу официально отдать вам приказ спасать мою шкуру’.
  
  "Вы не обязаны отдавать никаких приказов", - сказал Поуп. "Вам просто нужно убедиться, что после сегодняшнего вечера вы больше не будете задавать о нем никаких вопросов. Хаген - предатель, господин президент. Из-за его действий и действий его сообщников были убиты невинные люди.’
  
  "Но можете ли вы это доказать?’
  
  - Для судьи? Нет. Но к одному из мейнфреймов ЦРУ обратился старый набор кодов, который был в распоряжении Хагена, когда он был начальником штаба. Обычно эти коды были бы признаны недействительными после увольнения Хагена, но на службе царит полный бардак, и несколько руководителей отделов бросают в это вызов. Я планирую уволить по меньшей мере пятьдесят человек, как только выберусь отсюда.’
  
  Президент почувствовал себя неловко. "Я знаю, что спрашивать тебя об этом ужасно трусливо, Роберт, но каковы шансы, что у нас все еще будут проблемы после его ухода?’
  
  "Ноль процентов", - ответил Поуп. "Он просто исчезает. ФБР предположит, что он забрал ноги. У него достаточно денег за границей, так что это не так уж странно. Ему следовало сбежать гораздо раньше, но он просто гребаный идиот.’
  
  "Идиот? В каком отношении?’
  
  "Он просто слишком упрям, чтобы признать, что проиграл. Он уже проиграл в тот день, когда вы попросили у него заявление об отставке. Он тот человек, который предал Гила в Париже, господин президент. Он сделал это, чтобы отомстить мне - и Джилу – по причинам, которые, вероятно, по-настоящему понимает только он.’
  
  Президент уставился на него. "Вы сказали, что в это время уже были с ним в комнате. Это означает, что вы уже планировали его "исчезновение", не так ли?’
  
  Поуп улыбнулся. "Может быть, не так быстро...’
  
  - Значит, я не зря показал тебе сегодня свою задницу.’
  
  "Я бы так не сказал, сэр. Такой человек, как Хаген, может нанести большой ущерб за короткое время с помощью этого видео. Чем раньше он отправится в отпуск, тем лучше. ’
  
  ‘ Отпуск... Президент на мгновение задумался и, наконец, решил, что Хаген заслужил то, что Поуп задумал для него. ‘Хорошо. Я больше не буду просить за него. Что нам делать с ЦРУ? Вы можете сохранить услугу или мне следует отменить ее?’
  
  ‘ Если у меня будут развязаны руки, сэр, вы не узнаете ЦРУ через девять месяцев.
  
  Президент похлопал Поупа по спине. "Постарайся побыстрее прийти в себя, Роберт. Я бы хотел, чтобы в день твоей отставки ты пришел в Белый дом и поужинал со мной. Нам нужно многое обсудить.
  
  "Я ценю приглашение. Спасибо.’
  
  Президент направился к двери и уже собирался выйти в коридор, когда повернулся на каблуках. "Позволил бы Путин Шеннону покинуть Россию или задержал бы его?’
  
  На лице Поупа появилась усмешка. "Не волнуйтесь, сэр. Все идет по плану.’
  
  Президент покачал головой и ушел.
  
  OceanofPDF.com
  
  46
  
  Москва, Россия
  
  После того как самолет приземлился в аэропорту Домодедово к юго-востоку от Москвы вскоре после рассвета, выяснилось, что более половины российских женщин, спасенных из стамбульского борделя, встречали родственники. Женщины радостно закричали, когда колеса коснулись земли, и осыпали Гила и Драгоенова поцелуями при выходе из самолета.
  
  Однако спасателям не дали возможности увидеть, как женщины воссоединились со своими близкими. Российские СМИ были приглашены заснять это трогательное воссоединение в пропагандистских целях, и Кремль отдал строгий приказ держать Гила и Драгунова подальше от камер. Их перенесли из самолета в готовый бело-голубой вертолет Ми-8, который улетел, как только закрылась дверь.
  
  Ми-8 был большим военным самолетом, но в роскошном интерьере не было ничего военного. Гил сел лицом вперед за маленький столик напротив Драгунова. Им подали кофе и апельсиновый сок. "Я не думаю, что это стандартное лечение", - сухо сказал он.
  
  Драгунов задумчиво посмотрел в окно. "Это личный вертолет Путина.’
  
  Джил огляделась. - Ты шутишь, не так ли?’
  
  Русский посмотрел на него. "Я никогда не шучу о Путине.’
  
  "Ну, у тебя все равно нет чувства юмора. Куда мы идем?’
  
  Драгунов спросил русского сержанта, который принес им кофе. "Мы едем в Кремль.’
  
  "Что бы это значило?’
  
  "Я не знаю, но, по крайней мере, это не означает, что они намерены повесить на нас медали, я могу вас в этом заверить. Ваши люди, вероятно, связались с Москвой до того, как мы сели в самолет в Стамбуле. Они были хорошо подготовлены в аэропорту.’
  
  Гил усмехнулся. "Вашингтон" хочет играть хорошо. Ты слишком быстро наступил себе на пятки.’
  
  Драгунова раздражало беззаботное отношение Гила. "Ты все еще не понимаешь, не так ли? Это Россия.’
  
  "Я понимаю это, Иван, но что ты хочешь, чтобы я с этим сделал? Описался в штаны от страха? Мы сами увидим, что произойдет.’
  
  "Тебе легко говорить", - сердито сказал Драгунов и снова выглянул в окно.
  
  Внезапно Гил понял, что Драгунов искренне расстроен. "О чем ты так беспокоишься? Ты был намного спокойнее, когда в нас стреляли.’
  
  Драгунов посмотрел на него. "Вы думаете, Путин посылает свой частный вертолет, чтобы забрать простого майора, который возвращается домой после проваленного задания?"Он покачал головой. "Этот вертолет для вас. Ко мне это не имеет никакого отношения. С вами, вероятно, обращаются как со знаменитостью. Меня понижают в должности и переводят в пехоту. Вероятно, завтра вечером я буду в Украине. Эта шутка будет стоить мне карьеры!"Он выругался по-русски и спросил сержанта, есть ли на борту водка.
  
  Сержант достал из маленького холодильника бутылку водки "Русский стандарт" и налил майору стакан.
  
  Чуть позже Гил увидел вдалеке пять луковичных золотых куполов Благовещенского собора, который находился в стенах Кремля. "Какое захватывающее зрелище, Иван.’
  
  Драгунов, казалось, на мгновение забыл о своих тревогах. Он подошел к той стороне стола, где сидел Гил, и указал в северо-западном направлении. "Прямо там, на горизонте, город Химки, где мы остановили нацистов в декабре 41–го, в восьми километрах от Москвы’.
  
  Менее чем через минуту они пролетели мимо собора Василия Блаженного, расположенного сразу за пределами Кремля на Красной площади. В следующее мгновение они миновали орбитальный рубеж вертолетной площадки, построенной двумя годами ранее в юго-восточном углу Кремля. Российские президентские автоколонны были печально известны тем, что создавали пробки на дорогах, и к 2013 году президент Путин сменил свой лимузин Mercedes на более быстрое и незаметное транспортное средство.
  
  Кремль, что означает " крепость", был построен в течение тринадцати лет, между 1482 и 1495 годами, и занимает площадь более одиннадцати гектаров в самом центре города. Он окружен кирпичной оборонительной стеной общей протяженностью более двух километров, высота которой варьируется от пяти до девятнадцати метров, а толщина - от трех с половиной до шести с половиной метров.
  
  Сержант открыл дверь вертолета, и они спустились по короткому лестничному пролету на платформу, где их встретила внушительная делегация российских военнослужащих. Зима еще не утратила своей власти над городом, и хотя снега не было, все равно было так холодно, что дыхание у всех конденсировалось в воздухе.
  
  "Майор Драгунов", - сказал сурового вида полковник спецназа. "Вы идете со мной.’
  
  Драгунов отдал честь и сказал: "Да, полковник!" Он повернулся и протянул Джилу руку. "На случай, если мы больше не увидимся’.
  
  Джил пожал ему руку. - Было приятно, майор. Мне жаль, что мы не взяли нашего человека. ’
  
  Драгунов мрачно улыбнулся ему. - Может быть, в следующий раз.’
  
  Гил наблюдал, как его унесли в западную часть крепости, окруженного восемью вооруженными солдатами спецназа.
  
  ‘Мастер-шеф Шеннон?" - спросил другой русский полковник на почти безупречно звучащем английском. "Я полковник Савченко. Я буду вашим переводчиком во время вашего пребывания в Кремле’.
  
  Гил немедленно отдал полковнику честь. - Выполняю ваши приказы, полковник.’
  
  Полковник ответил на приветствие. "Не хотите ли следовать за мной?’
  
  - Конечно, полковник.’
  
  В сопровождении не менее дюжины вооруженных солдат они направились на север, к большому зданию под названием Дворец конгрессов.
  
  - Как прошел ваш перелет из Стамбула, мастер-шеф?’
  
  "Время от времени немного напряжены", - ответил Джил, который прятал руки в карманах от холода. "Все женщины серьезно травмированы. Я думаю, они на самом деле не верили, что едут домой, пока колеса не коснулись земли.’
  
  "О них хорошо заботятся", - сказал полковник. "Могу я взять паспорт, который вы получили в Париже?"’
  
  ‘ Конечно. Гил достал паспорт из кармана пиджака и протянул его полковнику. Тот передал его майору, который спрятал его поглубже в карман пальто. - Мое правительство знает, что я здесь, полковник?
  
  "Я верю в это", - сказал полковник. "Мне сказали, что кто-то из вашего посольства позвонит вам сегодня вечером. Но сначала президент хочет встретиться с вами лично за ранним обедом – если вы сможете.
  
  Гил прочистил горло. - Президент Путин, полковник?’
  
  Полковник посмотрел на него. - Это нормально, мастер-шеф?’
  
  - Совершенно верно, полковник. Я только несколько удивлен, что президент России находит время для встречи с таким незначительным человеком, как я.’
  
  Полковник улыбнулся и продолжил идти. "Вы слишком высокого мнения о себе, мастер-шеф. Вы чрезвычайно опытный солдат. Мы внимательно следили за вашей карьерой здесь, в Москве, в течение последних восемнадцати месяцев - с момента вашей миссии в Иране в прошлом году.’
  
  В голове Гила зазвенел тревожный звоночек. "Я никогда не был в Иране, полковник. Боюсь, вы меня с кем-то путаете.’
  
  Полковник рассмеялся. - Кто знает.
  
  Они молча дошли до Дворца конгрессов, где Джила впустили и отвели в небольшой люкс. Комната была очень похожа на гостиничный номер, только вместо кровати там стоял черный кожаный диван.
  
  - Я полагаю, вы хотели бы принять душ и переодеться в чистую одежду перед встречей с президентом.’
  
  - Очень, - сказал Джил. - Спасибо, полковник.’
  
  - В шкафу есть одежда. Я вернусь через полчаса.’
  
  Савченко вышел и закрыл дверь. Гил опустился на диван, откинулся руками на спинку и вытянул ноги. "Срань господня", - сказал он. "Шесть часов назад я был в турецком борделе, а теперь я сижу в гребаном Кремле, где собираюсь перекусить со Сталиным-младшим. Моя жена никогда бы в это не поверила.’
  
  OceanofPDF.com
  
  47
  
  Мехико, Мексика
  
  Тим Хаген сидел в пижаме на своей гостиничной кровати, пил пиво Dos Equis и размышлял, как президент Соединенных Штатов отреагировал на музыкальное видео. Он пьяно рассмеялся и подумал о том, как, должно быть, был потрясен большой, сердитый главнокомандующий, когда понял, что его свидание с корейской девушкой было назначено для потомков. Хаген знал, что ЦРУ может предпринять краткосрочные действия, чтобы убрать его с дороги, но это не принесло бы президенту никакой пользы. Утром он настраивал отложенную загрузку, которая требовала от него вводить пароль каждые двенадцать часов. После одного пропущенного ввода видео будет автоматически загружено на YouTube, Vimeo, Facebook, Ustream и по крайней мере на пять других веб-сайтов. Видео стало бы вирусным в течение 24 часов, и президент вошел бы в историю как самый униженный мировой лидер всех времен.
  
  Хаген пошел в ванную, чтобы помочиться, а когда снова вышел, то увидел двух своих мексиканских телохранителей, стоящих в дверях спальни.
  
  "Что происходит?" - спросил он. Страх внезапно охватил его тело.
  
  - Ничего, - ответил главный телохранитель, не высовывая из-под рубашки пистолет "Вальтер" калибра 380. - Сядь на кровать. ’
  
  "А? Что, черт возьми, здесь происходит?" - воскликнул ранний кустарник.
  
  Другой телохранитель шагнул вперед и схватил его за руку. - Садитесь, сеньор.’
  
  "Ты не можешь этого сделать", - сказал Хаген и заплакал, садясь на кровать. "Ты работаешь на меня. Я не знаю, сколько они тебе платят, но я увеличу сумму вчетверо! Мы можем пойти в банк ...’
  
  - Заткнись.Старший телохранитель крикнул что-то по-испански в другую комнату, и вошли две красивые молодые мексиканки с длинными, черными, как вороново крыло, волосами, одетые в униформу медсестры. Один из них толкал перед собой инвалидное кресло.
  
  "Зачем ты трахаешь меня?" - рявкнул Хаген и сглотнул. "Ты должен защищать меня!’
  
  "Сеньориты готовят вас к отъезду", - сказал ему телохранитель. "Если вы не будете затруднять их, мы тоже не будем затруднять вас. Хорошо?’
  
  Одна из женщин закатала рукав пижамы Хагена и начала перевязывать руку резиновым шлангом, в то время как другая вытащила иглу для подкожных инъекций.
  
  "Не надо", - сказал Хаген, и на его глаза навернулись новые слезы. "Пожалуйста, не надо.’
  
  Молодая женщина улыбнулась ему. Она села рядом с ним, ввела иглу в вену и ввела 10 куб. см торазина. Через несколько отсчетов глаза Хагена закатились, и он, лепеча, шлепнулся на простыню.
  
  Одна из женщин достала ножницы из сумки врача и отрезала ему волосы. Их тщательно вытерли с простыни и спустили в унитаз. Затем телохранители подняли Хеджеса в инвалидном кресле, после чего женщины намазали его голову кремом для бритья и умело выбрили его полностью налысо – без единого пореза. Затем они сбрили ему брови и выщипали ресницы. После некоторого профессионального макияжа для придания бледности лицу он выглядел точь-в-точь как больной раком, проходящий курс химиотерапии.
  
  Хаген смутно осознавал, что с ним происходит, но ему было трудно двигать руками и ногами, и ему едва удавалось удерживать слюну во рту, не говоря уже о том, чтобы произносить слова.
  
  "Медсестры" осторожно надели на него тапочки, аккуратно укрыли ноги одеялом и сделали вливание. Затем они убрали волосы под капюшон медсестры и выкатили его в коридор, к лифту.
  
  В то время в отеле было не так уж много людей, которые еще бодрствовали, но те, кто наблюдал за ним, когда его вели через вестибюль к выходу, видели только богатого американца, больного раком, которому жить оставалось недолго. Туристка остановилась, чтобы оставить дверь открытой, пока женщины толкали Изгороди к готовому фургону для инвалидов.
  
  Хаген понятия не имел, сколько времени прошло с тех пор, как он пришел в себя, но когда он, наконец, снова начал видеть немного ярче, он понял, что пристегнут к инвалидному креслу, которое стояло на краю ярко-синего бассейна под жарким мексиканским солнцем.
  
  "Как вы себя чувствуете, сеньор Хаген?" - спросил мексиканец с выпученными темными глазами. - Девочки сделали тебе укол адреналина, чтобы ты снова пришел в себя.’
  
  Хаген узнал в этом человеке Антонио Кастаньеду. "Что ты со мной задумал?’
  
  "Ничего", - сказал Кастанеда, потягивая текилу. "Я просто должен был привести вас сюда. Моя спутница Мариана хочет задать вам несколько вопросов. Я ожидаю, что это будут довольно острые вопросы, и я также ожидаю, что вы ответите на них как можно лучше. Это понятно, сеньор?
  
  Хаген кивнул. Где-то в своей затуманенной памяти он вспомнил, что Кастанеда был известен тем, что играл со своими жертвами, прежде чем убрать их с дороги. "Я понимаю.’
  
  "Хорошо. Кастанеда посмотрел на другую сторону патио и махнул рукой.
  
  Появилась Мариана Медерос, и Кастанеда встал, чтобы она могла сесть в его кресло. "Этот джентльмен весь для тебя, эрмоса’.
  
  - Спасибо, - сухо сказала Мариана.
  
  Хаген посмотрел на нее. - Кто вы?’
  
  "Я работаю на ЦРУ", - сказала она. "Остальное не имеет значения. Я хочу, чтобы вы ответили на несколько вопросов.’
  
  "И что после этого?" - спросил Хаген. Получу ли я пулю в лоб?’
  
  - Послушайте, мистер Хейген, меня послали сюда не для того, чтобы убивать вас. Я не убийца. Я подозреваю, что в конце концов вы вернетесь в США, где будете привлечены к ответственности за государственную измену.’
  
  ‘Вы не можете использовать этот допрос в качестве доказательства против меня ...’ На его лице появилась насмешливая улыбка. "Это тоже не имеет значения. Вас послал Поуп’.
  
  Мариана сняла с головы темные очки и водрузила их на нос. ‘ Я хочу знать имена всех, кто был причастен к попытке захвата власти ЦРУ, а также тех, кто участвовал в разоблачении парижской операции.
  
  Хаген посмотрел на Кастанеду, который сидел в другом конце патио и разговаривал с американцем, которого он смутно знал. Две его бывшие медсестры голышом загорали у бассейна.
  
  - А что, если я откажусь называть вам эти имена?’
  
  Мариана нахмурилась. - Я думала, сеньор Кастанеда обсуждал это с вами.’
  
  Хаген посмотрел на воду. "Он не сказал ничего конкретного... но это тоже не имеет значения. Имена, которые вы ищете, - Кен Питерсон, сенатор Стив Гривз, Бен Уолтон, Макс Штайнер и Пол Миллер. Штайнер и Миллер теперь мертвы, но Поуп это знает. Он вопросительно посмотрел на нее. "Вы знаете, почему эта команда здесь?’
  
  Она проигнорировала вопрос, потому что предположила, что Торазин еще не был полностью разработан.
  
  - Кто нанял Джейсона Райдера убить Поупа?’
  
  - Райдер работал на Питерсона.’
  
  "Как много Гривз знает о заговоре?’
  
  "Вам следует спросить об этом Питерсона. Гривз и я никогда не говорили об этом. В этом не было необходимости. Наш контакт носил исключительно политический характер.’
  
  Мариана задала еще несколько вопросов, затем встала и пошла обратно через внутренний дворик.
  
  Дэниел Кроссуайт поднялся со своего стула при Кастаньеде. "У вас есть все, что вы хотели знать?’
  
  ‘Хорошо. Он подтвердил нашу информацию. Кроссуайт ушел, и она повернулась к Кастаньеде. "Ваша помощь в этом вопросе была очень ценной. Благодарю. Я предполагаю, что вы получите инструкции о том, куда его доставить, в кратчайшие сроки.’
  
  Кастанеда улыбнулся ей. "Могу я заказать что-нибудь выпить для тебя, Мариана?’
  
  "Нет, спасибо. Она посмотрела в сторону бассейна, где Дэниел Кроссуайт сидел на корточках перед инвалидным креслом Хагена. "Что он задумал?’
  
  "Я полагаю, что он выполняет остальные инструкции сеньора Поупа.’
  
  - Что? У него вообще нет никаких инструкций...
  
  Кроссуайт посмотрел Хагену прямо в глаза. - Ты пытался убить моего лучшего друга, грязный ублюдок.’
  
  Хаген ответил на его взгляд и насмешливо улыбнулся. "Нет причин придавать этому личное значение, не так ли?’
  
  "Не трахайся", - сказал Кроссуайт. "Если бы у тебя еще было время, я бы рассказал тебе историю о молодой девушке, которой перерезали горло’.
  
  Хаген пожал плечами. ‘ Я ничего об этом не знаю.
  
  - Кто нанял Райдера?’
  
  "Я сказал это сучке Поупа. Хаген увидел, что Мариана возвращается в их сторону. "Почему бы тебе не закончить работу?’
  
  Кроссуайт протянул руку и повернул рычаги тормоза инвалидного кресла. ‘Adios, puto.’
  
  - Не надо! - закричала Мариана.
  
  Кроссуайт встал за инвалидное кресло и столкнул его с края рядом с глубокой частью бассейна. Раздался приглушенный всплеск, и Хаген пошел прямо на дно.
  
  Мариана осталась как пригвожденная к земле и сказала в полном замешательстве: "Что, черт возьми, это должно означать?’
  
  ‘ Урок плавания. Кроссуайт посмотрел на искаженную фигуру Хагена, в трех с половиной метрах под сверкающей поверхностью воды. "Просто это не очень вкусно, не так ли?’
  
  OceanofPDF.com
  
  48
  
  Московский Кремль
  
  Теперь Гил был одет в костюм с галстуком и черное кожаное пальто, которое идеально сидело на нем. За последние несколько часов полковник Савченко провел для него частную экскурсию по Кремлю, и теперь они стояли снаружи возле Благовещенского собора, любуясь гигантской бронзовой Царь-пушкой. "Бомбарда", отлитая в 1586 году в качестве оборонительного орудия для Кремля, имела калибр 890 мм и весила 39 тонн – на 9 тонн больше, чем танк "Шерман".
  
  "Какой колосс", - сказал Джил. "В него когда-нибудь стреляли?’
  
  - Не на поле боя. Однако показания на стволе указывают на то, что из него стреляли по крайней мере один раз.’
  
  Группа из пяти человек вышла из-за угла собора и направилась в их сторону. Гил сразу узнал президента Путина.
  
  "Президент говорит по-английски, - сказала Савченко, - так что вы можете обращаться к нему напрямую, но он, вероятно, предпочтет говорить с вами через меня.’
  
  "Я понимаю. Гил приготовился к тому, что, как он ожидал, будет трудным разговором.
  
  Президент Путин выглядел серьезным, хотя и не выглядел откровенно недружелюбным. Его светло-голубые глаза были почти безжизненными, но лицо излучало определенное спокойствие, и Гил не почувствовал непосредственной опасности.
  
  "Мастер-шеф Шеннон", - сказал Путин своим приятным голосом. Он протянул руку с дружелюбной, но не слишком жизнерадостной улыбкой. "Приятно познакомиться с вами.’
  
  "Для меня большая честь познакомиться с вами, господин Президент. Гил ответил на рукопожатие, которое было твердым и уверенным, но ни в коей мере не агрессивным или вызывающим. "Полковник Савченко провел для меня экскурсию. Это удивительный комплекс, сэр.’
  
  Путин кивнул и продолжил смотреть на Гила. "У Кремля богатая история.’
  
  - Я видел это собственными глазами, сэр.’
  
  "Тебе не хочется чего-нибудь съесть?’
  
  Гил видел, что Савченко чувствовал себя несколько смущенным из-за того, что его игнорировали, и он понял, что Путин, очевидно, отклонялся от нормы, говоря по-английски. Он увидел в этом благоприятный знак. "Да, сэр.’
  
  "Сюда", - сказал Путин, сделав жест рукой. Он начал говорить по-русски против Савченко, и полковник начал переводить под ходьбу для Гила. - У вас с майором Драгуновым было замечательное приключение.’
  
  "Действительно, сэр. Майор Драгунов - храбрый человек и выдающийся солдат. Я рад, что смог работать с ним. Саша Коваленко, к сожалению, тоже храбрый человек, и он сбежал.’
  
  "Что скажет ваше начальство, когда вы вернетесь?" - спросил Путин мужчину. "Об отклонении от задания?’
  
  Гил решил рискнуть. "Я, вероятно, ужасно приложусь к своему лазеру, господин президент.’
  
  Услышав перевод, Путин остановился на полушаге, чтобы посмотреть на Гила. На его лице почти появилась улыбка, но не совсем.
  
  Поведение Джила оставалось поведением военного. "Я не знаю, как это звучит по-русски, сэр.’
  
  Путин усмехнулся, он ничего не мог с собой поделать, и Гил начал подозревать, что они могли бы поладить.
  
  Вскоре ужин был подан в столовой Дворца конгрессов в стиле барокко. Их было двое. Переводчик находился на некотором расстоянии от них, а телохранители Путина во втором тайме занимали четыре позиции, разбросанные по залу.
  
  "Я никогда здесь не ел", - заметил Путин, кладя себе на колени льняную салфетку.
  
  Гил проделал то же самое со своей салфеткой. На стене напротив него он увидел портрет Иосифа Сталина и почувствовал, как взгляд печально известного диктатора сверлит его.
  
  "Похоже, это день первых впечатлений, сэр.’
  
  "Да", - сказал Путин. "Водка?’
  
  Джил помешался на водке. "Пожалуйста, сэр.’
  
  Путин жестом велел официанту налить Джил и опустил ложку в тарелку с борщом.
  
  Джил последовал его примеру.
  
  Путин оторвал взгляд от супа и обратился непосредственно к Гилу по-английски: "Вы когда-нибудь ели борщ?"Блюдо было приготовлено из красной свеклы, картофеля и капусты.
  
  - Нет, сэр, - ответил Джил, вытирая подбородок салфеткой. - Но вкус превосходный.’
  
  На протяжении всего первого блюда и большей части второго, состоявшего из мяса и картофеля, они говорили о лысух и телятах. Только во время третьего блюда – чая с тортом – Путин начал рассказывать о событиях предыдущих 48 часов.
  
  Савченко с серьезным видом повернулась к Гилу и перевела‘ " Я полагаю, вы осознаете, в каком неудобном положении я оказалась из-за этого спасения?’
  
  Джил поставил чашку с чаем. - Да, сэр.’
  
  ‘Как вы думаете, почему ваше начальство разрешило вам покинуть Турцию с этими женщинами?"- Глаза Путина внезапно снова стали холодными и безжизненными.
  
  - Могу я говорить свободно, господин президент?’
  
  ‘Конечно’.
  
  ‘Я думаю, они отпустили нас, потому что знают, что я бы перестрелял половину Стамбула, если бы это было необходимо, чтобы вывезти этих женщин из страны. Гил отхлебнул чаю. "Это, конечно, обвинение, но полковник Савченко объяснил мне, что ГРУ следило за моей карьерой последние полтора года. И если это правда, сэр, он, должно быть, уже сказал вам, что я могу быть очень решительным, если потребуется.
  
  Путин улыбнулся. "Об этом уже говорили.’
  
  ‘ Имея это в виду, господин президент, я думаю, что мое начальство, вероятно, сочло более разумным отпустить меня, чем рисковать усугубить положение.
  
  Путин откинулся назад и попытался прочесть выражение лица Гила. "Вам не кажется, что они допустили это в попытке надавить на меня каблуком?’
  
  Гил пожал плечами. "Возможно, сэр. Ваше правительство и мое уже некоторое время не ладят из-за Украины. Но это политика, господин президент. Я мало что знаю об этом и изо всех сил стараюсь не вмешиваться. Я морской котик, сэр. Я иду туда, куда меня посылают, и делаю то, что мне говорят."Но даже Джил стоило большого труда не рассмеяться. "Ну, это не совсем правда, сэр, но я думаю, вы понимаете, о чем я говорю.’
  
  Путин кивнул, сам не в силах сдержать улыбку. Он снова заговорил по-английски. "Здесь, в России, для вас это выглядело бы совсем по-другому.’
  
  "Я полностью осознаю это, господин президент, и если мои действия поставили вас в неудобное положение, я надеюсь, вы примете мои искренние извинения. Но я не могу извиняться за то, что привел этих женщин домой. Это было правильное решение, сэр, и я нисколько не жалею о том, что сделал это.
  
  Путин поднял руку, призывая переводчика к молчанию, и некоторое время изучал Гила. "Вы человек принципов.’
  
  "Я не уверен, что это так, сэр. Мой отец был коммандос во Вьетнаме. Ближе к концу войны его послали на задание к северу от демилитаризованной зоны. Затем его заставили убивать невинных женщин и детей, и он так и не простил себя за это. После войны я беспомощно наблюдал, как он утопился. Я не психолог, сэр, и не очень часто думаю об этом, но, возможно, я чувствую необходимость как-то загладить тот факт, что он убил тех людей.’
  
  Путин налил себе в чай рюмку водки и откинулся на спинку стула. ‘ А как насчет той беременной женщины, которую вы привезли из Ирана?
  
  Гил на мгновение уставился в стол, а затем посмотрел Путину прямо в глаза. ‘Господин президент, я проникся к вам большим уважением за то короткое время, что мы провели вместе, но вы знаете, что я не могу говорить об Иране’.
  
  "Я понимаю", - сказал Путин с лукавой улыбкой. Он некоторое время молчал, а когда заговорил снова, то уже по-русски. Савченко перевела для Гила. "Вы также спасли старшину Сандру Брукс - вопреки вашим приказам. Это верно?’
  
  Гил понял, что Путин был подробно проинформирован, и он понял, что бессмысленно отрицать то, что он сделал в Панджшерской долине. "Да, сэр. Это верно.’
  
  Путин допил чай, а Савченко обратилась к Гилу. "Интересно, сколько раз тебе придется игнорировать приказы, чтобы расплатиться за ошибки твоего отца.’
  
  Гил задумался. - Хороший вопрос, полковник. Боюсь, я сам не знаю ответа.’
  
  ‘ Вы бы удивились, если бы я сказал вам, что майор Драгунов взял на себя ответственность за возвращение женщин домой?
  
  "Ни в коем случае, сэр.’
  
  "Почему бы и нет?’
  
  - Потому что мы сражались вместе, сэр. Он спас мою жизнь, а я спас его. Совместные бои укрепляют связь, господин президент, и такие солдаты, как мы, – что ж, мы серьезно относимся ко всем этим героическим вещам. ’
  
  Путин рассмеялся. Внезапно его глаза стали намного менее безжизненными, чем были, но момент легкомыслия длился недолго. ‘Я хотел поговорить с вами, потому что хотел узнать, как работает разум американского спецназовца. Для меня это уникальная возможность’.
  
  Гил улыбнулся. - Я понимаю, сэр. Могу я тоже задать вам вопрос?’
  
  "Продолжай.’
  
  - Майор Драгунов будет наказан, сэр?’
  
  Путин некоторое время не отвечал. Наконец, он сказал: "Саша Коваленко был замечен в Беларуси. Сейчас он возвращается в Южную Осетию. Вас бы заинтересовал еще один шанс сразиться с ним?
  
  Гил почувствовал, как кровь у него забурлила быстрее. - Совершенно верно, господин президент.’
  
  "Это обрадует майора Драгунова". Путин сделал еще глоток чая. "Он бы очень хотел иметь возможность нанести ответный удар. Но вам придется дать мне слово, что на этот раз вы не отступите от задания.
  
  Гил посмотрел Путину прямо в глаза. Он надеялся, что Поупу никогда не придет в голову такая умная идея. "Даю вам слово, господин президент.’
  
  "Хорошо", - сказал Путин. "Майор Драгунов готовит ваше оружие и снаряжение. Ваш самолет вылетает через час.’
  
  "Извините меня, сэр, но я так понял, что сегодня вечером мне предстоит связаться с кем-то из моего посольства.’
  
  "Ну, вы можете, если хотите, - ответил Путин, - но это означает, что вы упускаете свой шанс сопровождать майора Драгунова.’
  
  Гил усмехнулся. ‘ В таком случае, не могли бы вы передать послу США мои наилучшие пожелания?
  
  "Я так и сделаю", - сказал Путин с улыбкой. Затем он обратился к Джилу по-английски: " Не выпить ли нам теперь за вашу миссию, мастер-шеф?’
  
  "Я думаю, что это отличная идея, господин президент.’
  
  Они выпили за выполнение задания, и Джилу пришлось приложить величайшие усилия, чтобы не подавиться, несмотря на небольшой размер рюмки с водкой.
  
  OceanofPDF.com
  
  49
  
  В небе над Кавказом
  
  Российский транспортный самолет Ан-72 развивал скорость чуть менее пятисот километров в час и летел на высоте менее километра.
  
  Гил сел напротив Драгунова, который был одет в российское боевое снаряжение. "Это гребаное безумие.’
  
  Драгунов улыбнулся и неторопливо затянулся сигаретой. "Не такое безумие, как выпрыгивать из грузового отсека боинга-727 над Ираном.’
  
  Гил скорчил гримасу и покачал головой. ‘ Для меня загадка, откуда ты почерпнул эту информацию."Он знал, что Драгунов говорил об операции "Коготь тигра", миссии, в ходе которой он вторгся в воздушное пространство Ирана рейсом Turkish Airlines почти два года назад.
  
  "Из надежного источника", - заверил его Драгунов.
  
  "Правда? Может быть, ты захочешь как-нибудь познакомить меня с этим источником.’
  
  ‘ Возможно. Драгунов выглядел намного увереннее, чем когда они вышли из вертолета в Кремле. "Как прошла ваша встреча с Путиным?’
  
  Гил пожал плечами. "Рассказывать особо нечего. Он продолжал говорить о том, что ты такая гребаная неженка, а потом спросил, не хочу ли я поехать с ним, чтобы присмотреть за тобой.’
  
  Спецназовец рассмеялся.
  
  "Мне было жаль его", - продолжил Гил. "Я просто не мог сказать ему "нет".’
  
  Драгунов улыбнулся. "Вы использовали СВД для нападения в Иране, не так ли?"СВД была снайперской винтовкой Драгоенова СВД калибра 7,62 × 54 мм (где буква "Р’ означает "обойменный патрон"), которую изобрел дед Ивана.
  
  Гил полуприкрыл глаза. "Я никогда не был в Иране... Иван.’
  
  "Неважно", - сказал Драгунов. "Пистолет, который у вас есть сейчас, даже лучше, чем тот, который был с вами в Иране. Это боевое оружие из кремлевского арсенала’.
  
  SVD в снаряжении Гила была практически новой. Оружие с приглушенным звуком имело приклад и винтовочный ящик из черного полимера и было оснащено стандартным оптическим прицелом PSO-1. "СВД" работала с коробчатыми магазинами на десять патронов, а у Гила было с собой одиннадцать магазинов. Его основным боевым оружием была штурмовая винтовка АН-94 калибра 5, 45х39 мм с подствольным гранатометом ГП-34 калибра 40 мм. Его пистолетом был 9-мм Strizh Strike one. У него также был российский боевой нож типа NR-40, дюжина 40-мм гранат для GP-34, шесть ручных гранат rgn, медицинская сумка, российский прибор ночного видения третьего поколения, радиогарнитура, пищевые батончики с высокой энергетической ценностью, рюкзак для воды, похожий на CamelBak, и еще несколько других вспомогательных предметов.
  
  ‘ С какой скоростью мы прыгнем? - спросил Джил. - Пятьсот километров в час?
  
  "Нет", - сказал Драгунов и фыркнул. "На скорости сто шестьдесят километров в час и с расстояния один метр или сто пятьдесят. С какой скоростью на самом деле летел этот "Боинг-727", когда вы пролетали над Ираном?’
  
  Гил проигнорировал вопрос. "Мы должны использовать HALO". Это полное безумие. "Halo'en stond voor" установка парашюта на большой высоте с низким раскрытием.
  
  Драгунов раздавил сигарету подошвой ботинка. "Таким образом, мы приземлимся именно там, где нам нужно быть.’
  
  - С кучей переломанных лап. Пока ни одна собака не пользуется пилотными парашютами, Иван.’
  
  Русский снова проверил свое снаряжение, которое было в основном идентичным снаряжению Гила. "Это растущая луна", - сказал он. Люди Умарова наблюдают за небом, и у них по всем горам есть патрули раннего оповещения.’
  
  "Ну, с этим низко летящим херрибаком у них ни хрена нет в глазах’.
  
  "Совершенно верно", - сказал Драгунов. ‘Вы, должно быть, сумасшедший, если выпрыгиваете из реактивного самолета посреди ночи с высоты ста пятидесяти метров’.
  
  Гил надел шлем и взял в руки пилотский парашют. "Не стесняйся говорить "совершенно безумный", - проворчал он.
  
  Чуть позже загорелась красная лампочка. Оба мужчины встали рядом и стали ждать, пока опустится загрузочная дверь.
  
  "Насколько глубоко у вас проблемы в Москве?’
  
  "Давай не будем говорить об этом", - сказал Драгунов. "Но если мы уберем Коваленко с дороги, все снова превратится в лепешку’.
  
  "А если мы поймаем и Умарова?’
  
  ‘Если нам удастся отправить Умарова на тот свет, я стану героем Российской Федерации."Это был российский эквивалент американской медали Почета.
  
  "А я?’
  
  - Ты? Драгунов хлопнул его по плечу и рассмеялся. "Ты получишь дешевую бутылку водки и бесплатный билет на самолет домой, друг.’
  
  Джил рассмеялась.
  
  Загрузочный люк опустился, и шестьдесят секунд спустя красный огонек сменился зеленым. Они спустились по обе стороны от двери и бросили свой парашют навстречу ветру. Парашюты были захвачены скользящим потоком. В следующее мгновение их основные парашюты были извлечены из буровых установок, после чего их обоих выхватили из загрузочного люка в ночное небо. Двигатели Ан-72 расположены близко к фюзеляжу на крыльях, а не под ними, как у большинства реактивных самолетов. Поэтому у них практически не было проблем с турбулентностью. Однако, когда раскрылся основной парашют, ремни безопасности натянулись на промежность Гила с такой силой, что он в равной степени испугался, что его яички оказались у него в горле.
  
  У них едва хватило времени, чтобы стабилизироваться и определить свое положение во время спуска, и, прежде чем они осознали это, они провалились сквозь верхушки деревьев на расстоянии чуть менее ста метров друг от друга.
  
  Гил оказался обеими ногами в развилке лиственного дерева, в трех метрах над землей. Он расстегнул ремни безопасности, прикрепил очки ночного видения к шлему и осмотрел местность внизу в поисках движения. Ничего не увидев, он спустился и снял с плеча АН-94.
  
  - "Тайфун" вызывает "Плотоядор", - тихо сказал он в наушники. - Вы меня слышите? О нас.- Он подождал десять секунд и попробовал снова. - "Плотоядец", это "Тайфун". Ты меня слышишь?’
  
  Он медленно двинулся к тому месту, где видел, как Драгунов входил в лес. Внезапно хрустнула ветка. Он замер и принял пригнувшуюся боевую позицию за деревом, снова обшаривая серо-черный лес своими цифровыми очками ночного видения.
  
  - "Тайфун" вызывает "Плотоядор", - сказал он как можно тише. - Вы меня слышите? Примерно.’
  
  Ничего.
  
  Он переключился на другой канал. "Тайфун" вызывает Архангела. Вы меня слышите?’
  
  "Здесь Архангел", - ответил голос по-английски с русским акцентом. "Каков ваш статус? Примерно.’
  
  "Архангел, я на земле, но не могу установить радиосвязь с "Плотоядом". Примерно.’
  
  "Получи это, Тайфун. Мы попытаемся связаться. Будь наготове. ’
  
  Джил ждала целую минуту.
  
  "Тайфун", "Плотоядец" не отвечает.’
  
  "Понял, Архангел. Я попытаюсь найти его пешком.’
  
  Он шел осторожно, пока примерно через шестьдесят метров не услышал голоса и был вынужден укрыться за группой валунов. Голоса звучали тихо, но тон разговора был удивленным.
  
  Гил придержал АН-94 за трехточечный ремень для переноски, вытащил пистолет и навинтил глушитель на конец ствола. Он пробрался вперед через расщелину в скалах и увидел пятерых чеченских солдат, стоящих на возвышенности. Они указывали на окружающий лес и пожимали плечами, как будто искали что-то, но не смогли найти. Джил увидела, что у них не было очков ночного видения, но слабые лучи света падали от полумесяца, пробивающегося сквозь голые ветви деревьев.
  
  Он маневрировал среди камней, когда увидел Драгунова, висящего на дереве в восьми метрах от земли, прямо над чеченцами. Он слегка раскачивался взад-вперед, и его руки свисали вдоль тела. Его подбородок лежал на груди, как будто он был без сознания.
  
  Гил присел на корточки, скомкал кусочек своего зеленого с черным шемага и поднес кляп ко рту, чтобы его голос не разносился слишком далеко. "Плотоядец", это Тайфун. Я вижу тебя. Я сижу слева от тебя в десять часов. Если ты меня слышишь, разжимай и сжимай руки. ’
  
  Он видел, как Драгунов трижды разжал и сомкнул руки.
  
  ‘ Ладно. Дай мне немного времени, чтобы разобраться с этим. Не уходи. - Он пятясь обошел валуны, положил оба пистолета на землю и вытащил ремень из ножен, прикрепленных к правой ноге.
  
  OceanofPDF.com
  
  50
  
  Белый дом
  
  Глава администрации Брукс положил трубку и повернулся к президенту и генералу Кутюру, которые ели филе, запивая его красным вином. "Это был Джей Тирни."Посол США в России. "Он чувствует, как Шеннон пердит у него во рту.’
  
  Президент, наливая себе третий бокал вина, посмотрел на Кутюр. "Шеннон производит такой эффект на некоторых людей. Где он?’
  
  Брукс занял другое место за столом. "Он и Драгунов, по-видимому, сбросились на Кавказ на парашютах пятнадцать минут назад. Они преследуют Коваленко и Умарова.’
  
  Президент поднял свой бокал. - Так вот почему Тирни так переживает из-за этого дерьма?’
  
  - Нет, сэр. Брукс потянулся за стаканом воды со льдом. "Он смирился с этим дерьмом, потому что Шеннон сегодня днем обедала с Путиным, а затем ушла, не потрудившись позвонить Тирни и рассказать ему, что обсуждалось.’
  
  Кутюр молчал. Он хотел услышать, что скажет президент.
  
  Президент откинулся на спинку стула и спокойно потягивал Мерло из своего бокала. Ни Кутюр, ни Брукс не знали об этом, но Поуп позвонил двумя часами ранее, чтобы сообщить ему о встрече Гила с Путиным, а также о том факте, что Гил направляется на Кавказ. Поуп также сообщил президенту, что ему больше не нужно беспокоиться о своей необдуманной трате денег после кокусов в Айове.
  
  Он улыбнулся Бруксу. - Перезвони Тирни.’
  
  Брукс задумался, правильно ли он расслышал. "Сэр?’
  
  "Да, перезвони Тирни."Президент подмигнул Кутюр. "Просто скажи ему, что теперь он смог лично испытать, каково это, когда Шеннон обращается с тобой как с куском дерьма’.
  
  Кутюр усмехнулся, и Брукс понял, что президент шутит. "Вы, кажется, совсем не удивлены...’
  
  "Я тоже", - сказал президент. "Поуп всегда намеревался послать Гила за Умаровым. Трубопровод все еще в опасности, и Путин сэкономил нам много драгоценного времени’. Он усмехнулся, что, вероятно, было результатом действия вина. "Хотел бы я видеть лицо Путина, когда Шеннон придумает, как его пришить ’.
  
  Кутюр был совершенно удивлен этим и громко рассмеялся.
  
  "Эй, ты действительно хочешь посмеяться?" - спросил президент. "Я ничего не выдумываю. Поуп сказал мне, что Путин взял с Шеннона обещание не отклоняться от своей миссии.Он закинул голову на шею, хрипло рассмеялся и ударил свободной рукой по столу. "Черт, почему ты никогда об этом не подумал?’
  
  Кутюр поперхнулся вином и поставил бокал.
  
  Брукс, который за весь вечер не выпил ни капли, уставился на них с открытым ртом.
  
  "Господи, Глен, пожалуйста, не будь таким стесненным", - сказал президент. "В конце концов, ты помогал тренировать этого неуправляемого придурка.’
  
  На самом деле Брукс вообще не имел никакого отношения к тренировкам Гила Шеннона, но он знал, что указывать на это бессмысленно, поэтому улыбнулся и потянулся за бутылкой вина.
  
  "Выпейте побыстрее", - сказал президент. "Через пять минут мы отправляемся в Пентагон. Мы не можем пропустить шоу’.
  
  OceanofPDF.com
  
  51
  
  Кавказ
  
  Гил понял, что чеченцы в любой момент могут обнаружить висящий над ними автомат Драгунова. Он подобрал сломанную ветку размером с бейсбольную биту и бросил ее между деревьями себе за спину. Ветка с глухим стуком упала на землю. Чеченцы резко замолчали и подняли свои АК-47 для атаки. Джил, видя, как вожак приказал остальным сделать обходной маневр, обдумал, как лучше с ними справиться. Даже одного выстрела могло быть достаточно, чтобы перевернуть весь лес.
  
  Двое мужчин пошли направо, вокруг скал, а двое других пошли налево, наискосок в лес. Главарь направился прямо к тому месту, где находился Гил. Гил вытащил свой нож. Strike one был заряжен дозвуковыми боеприпасами, но даже с включенным глушителем пистолет производил бы слишком много шума, учитывая близость остальных. Чеченский лидер подбирался все ближе и ближе, и он был почти в пределах его досягаемости, когда одна из веток, несущих вес Драгунова, с резким треском обломилась. Парашют порвался, и Драгунов рухнул вниз, на лесную подстилку. В тридцати сантиметрах от земли он рывком остановился.
  
  Чеченцы бросились назад и что-то кричали друг другу.
  
  Гил бросился на главаря сзади, вонзил нож в шею сбоку, чтобы перерезать трахею, и выдернул оружие обратно спереди. Он отбросил тело в сторону и присоединился к небольшой группе, которая яростно помчалась в направлении Драгунова, воспользовавшись замешательством противника. Когда они приблизились к русскому, беспомощно висевшему в своих доспехах, он попытался выхватить пистолет.
  
  Один из чеченцев ударил Драгунова кулаком в лицо, а другой ткнул его в ребра прикладом АК-47.
  
  Гил воткнул нож в затылок грабителя, затем повернулся, чтобы открыть огонь в упор по остальным. Его атака была такой быстрой и неожиданной, что чеченцы едва успели осознать происходящее. Он застрелил всех троих в течение секунды, убрал пистолет в кобуру и вытащил нож из черепа своей второй жертвы. Затем он ослабил сбрую Драгунова и подвел его к дереву, где майор опустился на землю, прислонившись спиной к стволу.
  
  - С тобой все в порядке?
  
  - Этот ублюдок сломал ребро, - рявкнул Драгунов.
  
  Гил, не теряя времени, привел его в боевую готовность, прикрепил прибор ночного видения к шлему и снял с плеча свой АН-94. "Отдохни здесь и отдышись."В руках он держал пистолет. "Я собираюсь забрать остальные свои вещи.’
  
  Когда он вернулся, Драгунов уже ходил вокруг. Он выбирался из своей боевой брони.
  
  "Что ты делаешь?’
  
  "Вы должны перевязать мне ребра. Я не могу поднять ружье с такой болью.’
  
  Они вместе сняли броню, после чего Гил наложил тугую эластичную повязку на верхнюю часть тела. Несколько минут спустя Драгунов был снова упакован и готов к отъезду.
  
  Он дружески похлопал Гила по плечу. - Если бы эта ветка сломалась до того, как ты их заманил, они бы прикончили меня.’
  
  "Счастье в маленьком уголке, партнер – и это было просто счастье. Гил достал свой GPS-навигатор, чтобы проверить их местоположение, а Драгунов связался по рации с Архангелом, чтобы доложить.
  
  "Ты готов?" - спросил Драгунов чуть позже, положив руку на сломанное ребро, оставшееся у него в груди.
  
  - Ага. Давай убираться отсюда со скоростью грома, пока не появился еще один патруль. Нам предстоит долгий путь, и я хочу быть на позиции до рассвета, чтобы пристрелить этого ублюдка.
  
  Коваленко видели накануне в грузовике недалеко от границы Южной Осетии с Россией, и они направлялись к предполагаемому месту его переброски: однополосному мосту в долине реки к северу от удаленного перевала Сба. Было известно, что в этом регионе действовали группы боевиков Докки Умарова, и, согласно информации ГРУ, мост Коваленко был наиболее удобным местом для встречи с людьми Умарова. Тот факт, что Гил и Драгунов к этому времени наткнулись на чеченский патруль, казалось, подтверждал эту информацию.
  
  Они ушли с Гилом впереди, который уверенно реализовал пас. Он верил, что у них будет преимущество благодаря своим ночным визионерам.
  
  Через час после того, как Гил и Драгунов покинули зону высадки, фигура в маскировочном костюме с приглушенным автоматом АК-105 калибра 5,45 мм пробралась в зону поражения. За спиной он нес российскую высокоточную снайперскую винтовку ORSIS T-5000 со складным прикладом .338 Lapua Magnum. Проходя в темноте между телами людей Умарова, он сменил прицел ночного видения на тепловизор, чтобы просканировать местность на наличие любых оставшихся тепловых следов в виде отпечатков ног. Убедившись, что он один, он проверил тела и оружие. При этом он оттянул затвор каждого АК-47 назад, чтобы понюхать казенную часть. Тела были холодными, а наконечники ружей пахли чистым оружейным маслом.
  
  Саша Коваленко откинул капюшон маскировочного костюма и изучал зловещее поле боя с почти похотливым интересом. Тот, кто убил четверых мужчин на земле, сделал это с близкого расстояния и так быстро, что никто из них не успел сделать ни единого выстрела. Посмотрев вверх, он увидел замаскированный парашют, свисающий со сломанной ветки.
  
  Примерно в двадцати ярдах от себя он обнаружил тело командира патруля. Опустившись на колени рядом с человеком на полу, он отметил злодейский способ, которым тот был убит – удар ножом в шею сбоку, непосредственно перерезав гортань для гарантированной бесшумной смерти. Инстинкт подсказал Коваленко, что это дело рук американца. Он, должно быть, напал на лидера сзади, прежде чем вырубить остальных членов патруля в том месте, где они видели висящего на дереве Драгунова. Был ли Драгунов без сознания? Был ли он ранен? И как американцу удалось подобраться так чертовски близко, не подвергнувшись обстрелу? Все это были догадки, но одно было ясно наверняка: Добыча клюнула, и на этот раз Коваленко был в выигрыше.
  
  Три минуты спустя он нашел их след и неторопливо пустился в погоню. Ему не нужно было спешить. Цель заключалась не столько в том, чтобы убить их, сколько в том, чтобы помешать им сбежать.
  
  OceanofPDF.com
  
  52
  
  Гавана, Куба
  
  Начало смеркаться, когда Дэниел Кроссуайт приземлился в международном аэропорту Хосе Марти на Кубе.
  
  Таможенник на мгновение оставил резиновый штамп висеть над его паспортом. "Quieres el sello, сеньор?"Хотел ли Кроссуайт поставить штамп в свой паспорт. Кубинские таможенники знали, что у американцев могут возникнуть проблемы с их правительством, если они поедут на Кубу, или, если быть более точным: если они потратят американские деньги на Кубе. По этой причине в паспортах США редко ставили штамп.
  
  Кроссуайт покачал головой и улыбнулся. ‘No, gracias.’
  
  Офицер вернул ему улыбку, вернул паспорт и приветствовал его при въезде на Кубу. ‘Bienvenido, señor.’
  
  ‘Gracias.’
  
  Кроссуайт купил в киоске дешевый сотовый телефон и, выйдя из здания аэропорта, остановил такси. "Отель Меркюр Севилья, пожалуйста".
  
  Отель Mercure Sevilla, построенный в 1908 году, был известен своей мавританской архитектурой и прекрасными номерами, но Кроссуайт не обратил особого внимания на интерьер, бросил свою дорожную сумку в шкаф и спустился обратно в вестибюль. Швейцар, стоявший снаружи, незаметно протянул ему пятидесятидолларовую купюру. Большинство туристов на Кубе пользовались американской валютой, хотя евро также было широко распространено. ‘Dónde puedo encontrar una muchacha, amigo – una muchacha buena?"Где я могу найти жену - красивую женщину?
  
  Портье был темнокожим, лет тридцати с небольшим. Он улыбнулся и ответил на хорошем английском: "Вам не разрешается приводить девушек в отель, сеньор.’
  
  Лицо Кроссуайта омрачилось. - Еще раз, что это значит?’
  
  Швейцар отвел его немного в сторону от входа. "Это туристический отдел", - объяснил он. "Женщинам отсюда вход в отели запрещен. Они отвезут вас к себе домой. ’
  
  Кроссуайт нахмурился. "Я думаю, ты дурачишь меня."Он начал рыться в кармане. "Как тебя зовут, амиго?’
  
  ‘Ernesto, señor.’
  
  "Эрни, меня зовут Дэн". Они пожимают друг другу руки. "Я здесь на несколько дней по делу. Могу я прийти к тебе, если ты мне понадобишься?’
  
  Эрнесто улыбнулся. Будьте уверены, сеньор.Вы можете доверять мне, сэр.
  
  "Отлично", - сказал Кроссуайт и дал ему еще одну пятидесятирублевую банкноту. "Послушай, я хочу знать, появляются ли в отеле другие американцы – типа военных, как я. Comprendes?’
  
  Эрнесто продолжал улыбаться. Ему нравилось сопротивление. - Я буду держать ухо востро, сеньор. Поверьте мне.’
  
  "Я так и сделаю", - сказал Кроссуайт. Он протянул ему листок бумаги с номером мобильного телефона, который купил в аэропорту. – Если ты увидишь здесь что-нибудь необычное - неважно, что именно, - позвони мне. Comprendes?’
  
  - Я прекрасно понимаю, что вы имеете в виду, сэр. Не волнуйтесь.’
  
  "О, еще кое-что: последнее число на самом деле не четыре, а víjf. Ты можешь это запомнить?’
  
  ‘Sí, señor.’
  
  "Bueno", сказал Кроссуайт. "Ладно, теперь эта девушка? Я ищу стройную девушку ... от двадцати... длинные темные волосы. Ты знаешь кого-нибудь вроде этого?
  
  Эрнесто улыбнулся. - Паолина идеально подошла бы вам, сеньор.’
  
  'Paolina! Кроссуайт достал из кармана куртки сигареты. - Я думаю, мы поладим.Он вытряхнул несколько сигарет и предложил одну своему новому другу.
  
  "Паолина - милая девушка", - сказал Эрнесто и прикурил сигарету, пока Кроссуайт держал зажигалку. "Вы должны вести себя как джентльмен. Ее родители очень аккуратные.’
  
  Лицо Кроссуайта было широко раскрыто. - Что? Ее родители? Господи, чувак, какого хрена ты делаешь?
  
  Эрнесто рассмеялся. - Ты впервые в Гаване?’
  
  Кроссуайт затянулся сигаретой. - Это так выделяется?
  
  - Я все устрою для вас, сеньор. Она будет здесь через двадцать минут на такси. Вы можете отвезти ее домой. Ее мать приготовит для вас вкусный ужин.
  
  - Послушай, Эрни, я, черт возьми, не хочу знакомиться с ее родителями.’
  
  "Не волнуйся", - сказал Эрнесто. "Ты нанял меня, не так ли? Тогда просто позволь мне делать мою работу’.
  
  Кроссуайт ткнул указательным пальцем в его сторону с зарождающейся ухмылкой на лице. "Если эта шутка обернется фиаско, я завяжу твой член узлом – серьезно, Эрни’.
  
  Эрнесто улыбнулся и выпустил клуб дыма. - Клянусь, ты полюбишь ее. После сегодняшней ночи тебе никогда не захочется покидать Кубу.’
  
  Полчаса спустя такси Паолины остановилось перед отелем, и Эрнесто открыл дверцу, чтобы впустить Кроссуайта на борт.
  
  Взгляд ее глаз растопил его сердце, и он снова чуть не вырвался. Ей не могло быть ни на день больше двадцати одного года, и она была воплощением невинности, с мягкими темными глазами, смуглой кожей и длинными вьющимися черными волосами.
  
  - Соевая паолина, - сказала она мягким голосом. "Мучо гасто".Приятно познакомиться.
  
  'Soy Dan. Mucho gusto.’
  
  Примерно через четверть часа они подъехали к ее дому в бедном районе. Паолина взяла его за руку, провела внутрь и представила своим родителям – Дуардо и Оливии Гарсия, – которые ждали их на кухне. Стол был накрыт на четверых. В соседней комнате, где резвились двое маленьких детей, стоял телевизор, по которому показывали мультфильмы.
  
  Кроссуайт никогда в жизни не чувствовал себя так неловко. Он пожалел, что пошел с ней, но улыбнулся ее отцу, который выглядел ровесником ему самому, и протянул руку. ‘Mucho gusto, señor.’
  
  Рукопожатие Дуардо было сильным, а взгляд застенчивым. ‘Mucho gusto. Bienvenido. Он жестом пригласил Кроссуайта сесть на стул и сам с дружелюбной улыбкой сел лицом к нему, пока Паолина помогала матери разносить еду. Когда все было расставлено на столе, она села на стул рядом с ним.
  
  Никто в семье не говорил по-английски, поэтому разговор шел исключительно на испанском. Мать Паолины вскоре извинилась и ушла в другую комнату, чтобы унять ссору между детьми. Кроссуайт предположил, что дети были сестрами Паолины, но когда одна из них произнесла слово "abuela" – бабушка, – он понял, что по крайней мере один из детей Паолины должен быть ею. Он уже решил, что не станет нырять к ней в постель, пока ее родители сидят в соседней комнате, поэтому не понимал, почему бы ему не задать ей несколько личных вопросов.
  
  Паолина признала, что одна из девочек была ее трехлетней дочерью, а другая - ее четырехлетней младшей сестрой.
  
  Отец Паолины усмехнулся и с гордостью сообщил, что обе девочки были такими же красивыми, как их матери, и обладали таким же вспыльчивым характером.
  
  Кроссуайт взглянул на Паолину и попытался представить, как это возможно, что у такой нежной женщины такой вспыльчивый характер. Он улыбнулся Дуардо. Он ему нравился. Он спросил, чем этот человек зарабатывает на жизнь.
  
  Дуардо сказал, что работал садовником в обнесенном стеной жилом районе, и как только он узнал, что Кроссуайт был солдатом в Афганистане, разговор зашел об оружии. Вскоре Дуардо попросил свою жену достать бутылку семилетнего рома Havana Club. Бутылку еще не принесли, и Кроссуайт начал протестовать, но Дуардо продолжал настаивать, и вскоре оба мужчины смеялись, как старые друзья. Было уже поздно, и мать Паолины снова извинилась за то, что ей пришлось укладывать детей спать. Когда она вышла из кухни, было ясно, что она не вернется, и Дуардо встал. Он пожал Кроссуайту руку, сказал, что ему понравилась беседа, и пожелал ему спокойной ночи, после чего последовал за своей женой.
  
  Кроссуайт мгновение смотрел на него, а затем повернулся к Паолине. Он сказал, что пора возвращаться в отель. Атмосфера сразу же изменилась, после чего он честно сказал ей, что никогда не был на Кубе и что не ожидал быть так тепло принятым ее семьей и подружиться с ее отцом.
  
  Она уставилась на него, и на мгновение ему показалось, что она вот-вот заплачет.
  
  "Нет, не плачь", - сказал он по-испански. "Я просто заплачу тебе за твое время и все остальное’.
  
  Слезы покатились по ее щекам, и он понял, что обидел ее, сам того не осознавая.
  
  - Я вызову такси, - сказала она, вставая из-за стола. ‘ Я не хочу, чтобы ты мне платил. Для этого нет причин.
  
  - Послушай, я просто не привык к таким девушкам, как ты, - мягко сказал он. - Да... ты слишком особенная и слишком милая. Я привык к диким и распутным женщинам. Ты понимаешь?
  
  Она коснулась его лица. "Ты здесь для того, чтобы быть одиноким в эль мундо".Может быть, поэтому ты так одинок в этом мире.
  
  OceanofPDF.com
  
  53
  
  Кавказ
  
  Они осторожно пробирались по узкой горной тропинке через лес, и Гил все еще был впереди, когда почувствовал железный кулак Драгунова на своем левом плече. Он остался как пригвожденный к земле. Русский приблизился к нему на расстояние нескольких дюймов, просунул руку через плечо Гила и указал на что-то прямо перед ними. Сначала Гил не понял, что он имеет в виду. Все, что он видел в серо-черном поле зрения своего прибора ночного видения, были деревья и тропинка вверх, которая постепенно изгибалась влево.
  
  Драгунов поводил пальцем вверх-вниз, и тут Джил увидела это: слабый отблеск лунного света, отражающийся от моноволоконной нити прямо возле пальца Драгунова.
  
  Гил хотел вернуться, но Драгунов не сдвинулся с места и повел пальцем на несколько сантиметров вверх и влево. Гил проследил за пальцем и изучил местность. Внезапно его мочевой пузырь словно наполнился ледяной водой. В пятнадцати метрах от себя он увидел по меньшей мере десять человек, которые умело окопались среди камней и кустов. Они не двигались и, казалось, были полностью частью леса. Драгунов потянул Гила за талию, чтобы повернуть его направо, и указал на место на другой стороне тропинки, где по меньшей мере еще десять человек замаскировались под естественные элементы ландшафта.
  
  Они нарвались на классическую Г-образную засаду.
  
  Гил знал, что большинство, если не все, вражеские бойцы должны осознавать свое присутствие. Полумесяц давал достаточно света, чтобы опытные солдаты могли без проблем различать движение на расстоянии пятнадцати метров. Единственная причина, по которой они еще не открыли огонь, заключалась в том, что им было приказано дождаться срабатывания маячков-растяжек, которые, несомненно, были установлены вдоль тропинки. Если бы они наткнулись на моноволоконный провод, то, скорее всего, воспламенилась бы целая группа ламп, в результате чего вся окружающая среда загорелась бы, а Гил и Драгоенов погибли бы под смертоносным обстрелом.
  
  Гил кивнул и пожал плечами, потому что не знал, как еще спросить Драгунова, что делать. Во всяком случае, они не могли говорить об этом: враг был так близко, что они могли, так сказать, помочиться себе под ноги.
  
  Драгунов нажал на плечо Гила. Они сели на корточки и начали медленно пятиться назад. Когда они отступили примерно на три метра, лес вокруг них взорвался. Они распластались на земле, когда ружейный огонь и легкорельсовые патроны из пулеметов ПКМ просвистели над их головами - так близко, что Гил почувствовал жар, и волосы у него на затылке встали дыбом. Они отползли назад на животах, когда пули забарабанили по их шлемам, броня была разорвана, а рации на спинах раскололись.
  
  Драгунов скатился с тропинки в дефиладе и потянул Гила за собой, давая им минутную передышку.
  
  - Они ждали нас! - воскликнула Джил, перекрывая всеобщую суматоху.
  
  "Я знаю – нас предали!’
  
  Легкие снаряды взмыли в воздух, и внезапно поле боя стало похоже на бейсбольный стадион во время игры.
  
  Гил ненадолго подошел, чтобы выстрелить 40-мм гранатой в пулеметное гнездо ПКМ. Граната взорвалась при ударе, и послышались крики мужчин.
  
  Драгунов бросил гранату поперек тропы, по которой двигался противник с целью совершить кругосветное плавание. Трое мужчин были убиты.
  
  Из ниоткуда появился РПГ, который взорвался, ударившись о ближайшее дерево. Драгунов, воспользовавшись дымовой завесой, схватил Гила за броню. "Убирайся!’
  
  Они отступили под покровом дыма и исчезли в темноте. Огонь продолжался еще секунд двадцать, но было ясно, что противник потерял их из виду. Они продолжали бежать на большой скорости.
  
  "У меня сломалась рация!" - прошипел он, вытаскивая наушник из уха.
  
  - Моя тоже. Мы предоставлены сами себе.’
  
  "Зоне эвакуации в любом случае нельзя доверять. Как вы думаете, насколько высоко в иерархии мы скомпрометированы?’
  
  Драгунов встал на небольшой валун и проверил свою шестичасовую позицию. "Понятия не имею. Достаточно одной крысы, чтобы разнести всю кухню. Иностранец... они не преследуют нас. ’
  
  "Они, вероятно, ищут наши трупы. Не волнуйся, они довольно скоро придут за НАМИ. ’
  
  "Я еще не видел этого", - сказал Драгунов. "Давайте двигаться дальше. Мы еще не в безопасности.’
  
  Двое мужчин были всего в нескольких сотнях ярдов от них, когда их свалил залп из АК-105 с глушителем.
  
  OceanofPDF.com
  
  54
  
  Пятиугольник
  
  Президент Соединенных Штатов сидел вместе с генералом Уильямом Кутюром, начальником штаба Гленом Бруксом, министром обороны и рядом армейских руководителей перед двумя гигантскими мониторами высокой четкости в спутниковом командном центре 4 и беспомощно наблюдал, как Гил и Драгунов, ничего не подозревая, попали в Г-образную засаду. Следы белого каления 35 чеченских боевиков были видны каждому.
  
  "Боже мой!" - воскликнул президент с потными ладонями. "Неужели они не видят этих людей?’
  
  "Очевидно, нет", - сказал Кутюр, чьи челюсти напряглись вверх и вниз. "Если у них нет тепловизоров, они могут не заметить их, пока они не окажутся прямо перед ними, сэр. Это зависит от того, насколько хорошо враг замаскирован.’
  
  Одна из двух фигур протянула руку и похлопала другую по плечу, после чего они остались стоять.
  
  "Смотрите! Они их видели!" - сказал Брукс.
  
  "Будем надеяться, что еще не слишком поздно", - заметил один из армейских лидеров.
  
  Они видели, как Драгунов через плечо Гила указал на позиции противника, хотя все в комнате предположили, что это сделал именно Гил. Фигуры пригнулись и начали отступать, но внезапно на экране разверзся настоящий ад.
  
  Президент увидел, как на изображении выстрелили легкорельсовые боеприпасы и сработали световые гранаты, после чего взорвались 40-миллиметровые гранаты, и люди замертво упали на землю.
  
  "Господи Иисусе", - сказал он и встал, заставив Кутюра отодвинуть стул, чтобы продолжать смотреть на экран. "Боюсь, на этот раз мы его упустили.’
  
  Кутюр кивнул, молча соглашаясь с главнокомандующим. Было немыслимо, чтобы кто-то выжил под таким градом свинца.
  
  Брукс, который за время своей работы в командах никогда не сталкивался с чем-то большим, чем ограниченная перестрелка на расстоянии нескольких сотен ярдов, был преисполнен одновременно ужаса и благоговения. Он был убежден, что только что видел последние мгновения жизни своего товарища-МОРСКОГО КОТИКА.
  
  РПГ взорвался у дерева белой вспышкой, которая на время закрыла им вид на битву, и все затаили дыхание. Через несколько секунд они увидели, что Гилу и Драгунову удалось разорвать контакт с противником, и поднялся всеобщий вздох.
  
  "Как, черт возьми, они это сделали?" - вслух спросил себя президент.
  
  Кутюр нахмурился и посмотрел на Джила и Драгунова, которые бежали, спасая свои жизни. "Чистая удача, сэр.’
  
  Президент вытер пот со лба. "Боже мой. Смотри, как они тащатся. Он наблюдал, как они проехали почти триста метров по пересеченной лесистой местности. Затем оба мужчины внезапно упали в обморок.
  
  "Они сбиты! - Воскликнул Кутюр и повернулся к офицеру связи ВВС, который сидел в другом конце комнаты. - Подведите их поближе, майор! - Он указал на другой экран. "И покажите окружающую среду на этом экране. Постарайся выяснить, кто в нее стрелял.
  
  Одна камера была увеличена, другая уменьшена.
  
  "Они движутся", - сказал кто-то. "Они все еще живы!’
  
  "Но кто, черт возьми, стрелял в них?" - сердито спросил кутюр. Он встал и подошел к экрану, который был уменьшен. "На расстоянии до трехсот метров по периметру не видно тепловых следов.’
  
  "Может быть, это была мина-ловушка", - предположил Брукс.
  
  Кутюр покачал головой. "Мы должны были увидеть взрыв.’
  
  "Там!" - сказал кто-то. Он указал на внезапно вспыхнувший частичный тепловой след человека, примерно в пятидесяти метрах к западу от группы скал, за которыми Джил и Драгунов сейчас пытались укрыться. Тепловая сигнатура исчезла почти сразу после ее появления.
  
  "Черт, это снайпер в экранированном маскировочном костюме.’
  
  "Что это?" - спросил президент.
  
  "Камуфлированная накидка из теплопоглощающего материала", - ответил Кутюр. "Человек, которого мы только что видели, знал, что за ним могут наблюдать сверху, господин президент, и он принял меры, чтобы за ним не наблюдали с помощью инфракрасного излучения.’
  
  Карандаш, с которым играл Брукс, хрустнул между его пальцами. "Десять к одному, что это Коваленко. Эта операция была сорвана еще до того, как они покинули Москву.’
  
  Глаза президента были прикованы к экрану. "Кто-нибудь, может сделать снимок поближе? Я хочу знать, что наши люди делают за этими камнями ’.
  
  "Что бы это ни было, - сказал Кутюр, - им лучше поторопиться, потому что там у вас те ублюдки из засады’.
  
  Президент взглянул на другой экран, где по меньшей мере двадцать человеческих тепловых сигналов быстро перемещались на запад, к позиции Джила. "Я должен признаться, что я был бы в ужасе", - сказал он, потрясенный тем, что увидел. "Господи, я до смерти пугаюсь, просто глядя на это". Он повернул голову к Кутюр, которая одарила его благожелательным взглядом. "Есть ли еще шанс, что они выживут, генерал?’
  
  Кутюр покачал головой. "Такие люди, как Гил Шеннон и Иван Драгунов, даже не знают значения этого слова, господин президент.’
  
  Президент повернулся к Бруксу. ‘ Бел Боб Поуп. Нам нужно выяснить, рассматривает ли это также Москва и планируют ли они оказать поддержку.
  
  OceanofPDF.com
  
  55
  
  Кавказ
  
  Двоюродный брат Докки Умарова Лом, командовавший засадой, был в ярости от того, что его люди позволили русскому и американцу сбежать. Он заставил их бежать на высокой скорости по пересеченной лесной местности и приказал им равномерно рассредоточиться и не дать врагу проскользнуть сквозь их строй. Их союзник по Спецназу Коваленко должен был перекрыть дальнейший путь к отступлению, но Лом на самом деле не чувствовал себя от этого укрепленным. Хотя засада была спланирована идеально, он выдержал испытание, и ответственность за фиаско лежала на нем. Он послал всадника в лагерь Умарова за новыми людьми, но его дядя не прибыл вовремя. Лом мог спасти часть своей чести, только если бы схватил и убил свою добычу до того, как она столкнется с Коваленко или сбежит навсегда.
  
  Лом и его подразделение к этому времени преодолели почти триста метров, но русского и американца не было видно ни на полях, ни на дорогах. Вероятность того, что они бежали на север, была невелика, поскольку именно там заканчивался Лес и начиналась возвышенность, а выше линии деревьев местность была намного более опасной, поскольку практически не давала укрытия.
  
  - Смотри в оба! - прошипел он. - Они уже не могут быть далеко.’
  
  В сорока метрах к северу взорвалась граната, после чего последовала ожесточенная перестрелка.
  
  - Вперед! - крикнул Лом. - Они пытаются прорвать нашу линию!Последнее, чего он хотел, это чтобы враг погнался за ними и столкнулся с войсками его дяди. Он не мог вынести этого позора.
  
  Его люди начали окликать друг друга: было неясно, где находится враг, и они мало что могли разглядеть в тусклом свете луны.
  
  Когда Лом вышел на поле боя, взорвалась вторая граната, и на этот раз части тел разлетелись по воздуху. Последовала еще одна ожесточенная перестрелка из пулеметов, и шальная пуля пробила плечо Лома и задела кость. Он стиснул челюсти от боли, перепрыгнул через поваленное дерево и крикнул своим людям, чтобы они закрыли брешь, пробитую гранатой в линии фронта.
  
  Быстро движущаяся фигура, неожиданно приблизившаяся сбоку, врезалась в него, заставив его растянуться на земле и приложиться лицом о валун. Его нос был раздроблен, а передние зубы сломаны рядом с деснами. Когда он хотел встать, вторая фигура наступила ему на голову и перепрыгнула через валун, после чего он был слишком ошеломлен, чтобы снова что-то нацарапать.
  
  Он не знал, сколько прошло времени, когда один из его людей поставил его на ноги, прислонив к Валуну, и плеснул водой ему в лицо.
  
  - А? Что? Где они? - лукаво спросил он.
  
  "Они прорвали линию обороны", - сказал мужчина. ‘Я послал другого всадника к Докке. Он знает лес и должен быть там раньше нее’.
  
  Фигура в маскировочном костюме появилась из ниоткуда, откинув капюшон и открыв лицо в лунном свете. "Кто несет ответственность за этот невероятный беспорядок?’
  
  Лом херкенде руководит им вместе с Сашей Коваленко. "Я", - сказал он хриплым голосом.
  
  Коваленко огляделся. Отовсюду доносились стоны. "Двое раненых только что прорвали вашу линию без единого выстрела по ним! Ты можешь говорить о счастье, если твой дядя не повесит тебя на дереве вместе с твоим дерьмом."Он выхватил винтовку из рук Лома, передал ее другому мужчине и сказал: "Соберите бойцов, которые остались невредимыми, и разместите их здесь. Мы уезжаем через две минуты.
  
  Мужчина ушел, чтобы сделать то, что ему сказали. Коваленко повернулся к Лому и в ужасе спросил: "Ты все еще можешь драться, сисси, или ты собиралась провести остаток своей печальной жизни, отсасывая члены своим новым сексуальным тазом?’
  
  Лом был так смущен и так свиреп, что его глаза наполнились слезами. "Я умею драться", - сказал он насмешливо, шепелявым голосом.
  
  - Посмотрим. - Коваленко оттолкнул его в сторону. - Найди пистолет и постарайся не отставать чуть позже.’
  
  В двухстах метрах к востоку Гил и Драгунов остались под нависающей скалой зализывать свои раны.
  
  "Им не потребуется много времени, чтобы перегруппироваться", - сказал Драгунов. По его лицу струился пот из-за боли, которую он чувствовал в яичках. Он посветил фонариком, пока Джил расстегивала его брюки, чтобы осмотреть рану у него между ног.
  
  "Мы неплохо их отделали", - сказал Гил, который своим ножом разрезал пропитанные кровью трусы Драгунова. "Тебе повезло, напарник. Твой карман сильно потрепан, но твои яйца все еще в нем. И эти раны на бедре поверхностные.’
  
  Гил вытер окровавленные руки о штаны Драгунова и сел, чтобы снять свою броню и бронежилет. "Интересно, неужели мне так повезло?’
  
  Драгунов снова застегнул брюки и помог Джилу снять снаряжение. У американца было несколько отверстий в животе в том месте, где 5,45-мм пули Коваленко пробили его бронежилет, но пули были осколочными, и казалось, что осколки попали в мышцы живота Гила - болезненно, но не опасно для жизни.
  
  "Этим стрелком был Коваленко", - сказал он. "С самого начала это была перфокарта.’
  
  "Ага", - сказал Драгунов. "И просто предположим, что он попытается снова. Мы живы только потому, что он не ожидал, что мы внезапно побежим в его сторону, но с этого момента нам придется быть очень осторожными. Они не зря называют его Волком.’
  
  "Может быть, нам стоит остаться там, где мы есть, и подождать его здесь.’
  
  Драгунов покачал головой. "Если бы нам нужно было принимать его во внимание, я бы согласился с вами, но это территория Умарова. Скоро прибудут новые войска. У нас есть шанс, только если мы продолжим двигаться на восток.
  
  - Глубже на территорию Умарова?’
  
  "Коваленко и другие обозначили маршрут на Запад, а Север и Юг непроходимы. Таким образом, мы можем продолжать движение только в восточном направлении. ’
  
  "Все одинаково несчастны", - сказал Джил. "Послушайте, я думаю, нам следует остаться здесь. Как только Коваленко и остальные пройдут мимо нас, мы сможем снова отправиться на запад’.
  
  "Те, другие, могут не обращать на нас внимания - но не делайте этого!"
  
  "Ты уверен?’
  
  Драгунов поднял с земли шлем и протянул его Джилу. "Мы не на Сицилии. Этот лес - его дом. Он вырос в этих горах и знает, чем мы занимаемся. Я слишком много раз сражался на его стороне, чтобы не знать, как работают его инстинкты. Но знаете что, скоро рассветет, а в трех километрах к востоку есть долина, в которую мы можем заманить его – тогда мы возьмем его под перекрестный огонь. Если бы у нас обоих было оружие, один из нас должен был бы оставаться в живых достаточно долго, чтобы произвести выстрел.’
  
  Джил посмотрела на него, когда он надевал шлем. "Ты не думаешь, что он догадывается, что мы носим в нашем щите?’
  
  Драгунов усмехнулся. "Конечно, он разберется, но у лисы, на которую охотятся собаки, есть всего несколько вариантов – и бегство в направлении собак не входит в их число’.
  
  Гил надел прибор ночного видения и почувствовал укол боли в животе. Он вздрогнул. "Русская логика выше моего понимания.’
  
  OceanofPDF.com
  
  56
  
  Морской госпиталь Бетесда, Бетесда, Мэриленд
  
  "Я понимаю это", - терпеливо сказал Поуп. Он разговаривал со своим российским коллегой из московского отделения ГРУ, начальником бюро Галкиным. "Но мы видим их в режиме реального времени через спутник, и они в большой беде. Вы хотите сказать, что у ваших людей нет визуального контакта?’
  
  "Я никоим образом не уполномочен отвечать на этот вопрос", - сказал Галкин. ‘Все, что я могу сказать, это то, что мы не получали запроса о помощи’.
  
  Поуп, взглянув на свой ноутбук, увидел, как Гил и Драгунов медленно выходят из укрытия. Теперь он знал, что российские спутники-шпионы для этой части мира были развернуты над Украиной, где в последние месяцы разгорелась битва.
  
  "Разве у вас нет оборудования, чтобы поддержать их?" - спросил он.
  
  "Для экстренной эвакуации доступен вертолет", - ответил русский. ‘Но пока мы не получали запроса на этот счет’.
  
  Поуп был осведомлен о том, что большая часть российской военной техники была отправлена на Украину и что два вертолета Hind недавно были потеряны при выполнении задания по ликвидации Докки Умарова. Шансы на то, что они захотят задействовать еще один вертолет, чтобы спасти Гила и Драгоенова из их бедственного положения, были невелики.
  
  "Вы пытались связаться с ними?’
  
  Галкин поколебался и сказал: "В последнее время нет.’
  
  "Я понимаю", - сказал Поуп, складывая одно и то же вместе. "У вас больше нет с ними никаких контактов, не так ли? Вы потеряли контакт.’
  
  Галкин вздохнул. "Если они сталкиваются с таким сильным сопротивлением, как вы говорите, мистер Поуп, неудивительно, что мы ничего от них не слышали.’
  
  Поуп почувствовал, как от глупости этого замечания у него участился пульс. "Я бы скорее сказал обратное, мистер Галкин. Я не знаком с Иваном Драгуновым, но Гил Шеннон для меня - открытая книга, и я внимательно следил за ходом боя. Поверьте, если бы наш человек мог попросить поддержки, он бы уже сделал это. По тому, как они двигаются, видно, что они оба ранены.’
  
  "Я понимаю ваши опасения, - сказал Галкин, - но как мы можем организовать эвакуацию, если не можем связаться с ними?’
  
  "Тебе могла бы пригодиться другая команда.’
  
  "Исключено", - сказал Галкин. ‘Мы потеряли одну из наших лучших команд Спецназа в этом регионе два дня назад, и, судя по тому, что вы видели сегодня вечером, эта миссия была полностью скомпрометирована. Посылать на это вторую команду сейчас было бы самоубийством.’
  
  Еще через несколько минут игры в кошки-мышки с Галкиным Поуп завершил разговор. Телефонный звонок не дал ему почти никакой новой информации.
  
  Он взглянул на свой ноутбук, увидел Гила и Драгоенова, отправляющихся в изгнание через Кавказ, а затем повернулся к Мариане Медерос, которая только что прибыла из Мексики. - Ты выглядишь усталой.’
  
  "Уже поздно", - сердито сказала она. Втайне ей было любопытно, что происходит на экране компьютера. "Почему никто не сказал мне, что Кроссуайт был в Мексике, чтобы убрать вашу грязную работу?’
  
  Поуп невольно усмехнулся ее словам. "Почему он пошел с Андерсом?’
  
  "Чтобы защитить меня.’
  
  "Он был рядом с обоими", - сказал Поуп. "Кроссуайт - так называемый трубочист’.
  
  "Я знаю, что такое трубочист", - воинственно заявила она. "Я не понимаю, зачем я там была. Кроссуайт мог бы провести этот допрос так же хорошо, как и я, – даже лучше. Тебе не следовало делать меня соучастником убийства.
  
  Поуп уставился на нее. Медерос была красивой женщиной, и ее гнев только подчеркивал ее красоту. "Ты была там, потому что мне нужно было полное сотрудничество Кастанеды - и он влюбился в тебя.’
  
  Она не ответила прямо и задалась вопросом, откуда Поуп узнал.
  
  "Я управляющий активами, Мариана. Это все, чем тебе нужно быть как директору ЦРУ. Управляющий активами. Ты актив, Кроссуайт - это актив... и Кастанеда - это актив. Моя работа заключается в том, чтобы использовать ресурсы службы как можно более осмысленно.’
  
  - А что происходит, когда начинается расследование? - она укусила его. - Когда меня вызывают для дачи показаний?’
  
  "Этого не бывает.’
  
  "А если предположить, что это действительно произойдет? Например, что мне делать, если они предложат мне иммунитет?’
  
  Поуп пожал плечами. ‘ Тогда тебе придется положиться на свои чувства.
  
  Она мгновение смотрела на него. Ей было грустно, что он поставил ее в такое компрометирующее положение. "Я надеюсь, ты мне больше не доверяешь. Сначала доверял, но не теперь.’
  
  Он улыбнулся ей. "К тому же это было вовремя", - мягко сказал Поуп. "Ты достаточно долго цеплялась за свою невинность. Я хочу, чтобы ты поехала в Гавану. Кроссуайт здесь. ’
  
  Она сделала большие глаза. "Я только что уехала в Мехико. Почему ты не отправил меня сразу?’
  
  "Потому что тебе пришлось высказаться об этом состоянии с Хеджесом", - сказал Поуп. ‘И я хочу, чтобы в твоей голове было пусто, когда ты поедешь в Гавану. У ЦРУ есть агенты на Кубе, но все они были скомпрометированы, и Кроссуайт там совершенно один.’
  
  "Неужели ему приходится выполнять еще больше грязной работы по дому?’
  
  Поуп улыбнулся. ‘ Он здесь не для того, чтобы собирать пожертвования для Красного Креста.
  
  Она скорчила гримасу. - Сколько мишеней?’
  
  - Питерсон и Уолтон.Поуп протянул ей желтый конверт. ‘Дорожные расходы’.
  
  Она сунула конверт под мышку. Ее гнев начал понемногу утихать. "Я думала, Уолтон сбежал в Объединенные Арабские Эмираты.’
  
  "Это верно, и он продал им объемистое досье о наших операциях в Восточной Европе. Его действия будут стоить жизней. В настоящее время он находится на пути в Гавану, где Питерсон и остальная часть их маленького коррумпированного клуба думают, что они вне моей досягаемости.’
  
  "Дело начинает приобретать личный характер.’
  
  Поуп огляделся. ‘ Я не виноват, что оказался здесь.
  
  - Итак, Кроссуайт ведет вашу личную вендетту ... И вы используете меня, чтобы помочь ему в этом.’
  
  Кроссуайт выслеживает кучку предателей, которые до смерти затравили невинных людей и будут продолжать это делать, если их не остановить. Тот факт, что их несчастье приносит мне личное удовлетворение, приятен. Вы едете в Гавану только для подстраховки. Если ничего не пойдет не так, вам даже не придется покидать свой отель, просто прилягте у бассейна и наслаждайтесь им. Сделайте массаж. В этом конверте много денег, и мне не нужны квитанции.
  
  "Это очень похоже на взятку.’
  
  Взгляд Поупа внезапно стал серьезным. - Подумай еще раз, если что-то пойдет не так и Кроссуайту немедленно понадобится твоя помощь. Перестань месить, Мариана. Ты ценный агент, и тебе пора действовать таким образом. Мир с каждым днем становится все опаснее, так что тебе лучше иметь крепкий желудок.’
  
  OceanofPDF.com
  
  57
  
  Кавказ
  
  Они двигались в восточном направлении, и Драгунов, шедший впереди, таким образом, придерживался северной линии деревьев. Он подозревал, что чеченцы уже в пути и что их с Гилом перехватят прежде, чем они выйдут на открытое место. Оставаясь поближе к опушке леса, он надеялся предотвратить то, что они снова будут сметены вражеским строем.
  
  Он оторвал полоску ткани от своего шемага и использовал ее, чтобы привязать поврежденные яички к ноге, но они оторвались и снова болезненно терлись взад-вперед. В любом случае, внутренняя сторона ноги больше не казалась влажной. Это означало, что кровотечение прекратилось, и он был благодарен за это.
  
  В два часа ночи в пятидесяти ярдах впереди них хрустнула ветка, и оба мужчины напряглись. В небе стали заметны первые признаки рассвета, а они все еще находились более чем в километре от долины, где надеялись выманить Коваленко из его палатки.
  
  Они укрылись и прочесывали лес с помощью очков ночного видения. Длинная линия тирайлера постепенно отделилась от черного фона. Двое чеченцев на крайнем правом фланге линейного построения двинулись прямо на них. Они немного отставали от остальных, потому что местность чуть ниже линии деревьев, где веками скапливались минилавины из небольших валунов, была очень каменистой.
  
  Гил вытащил нож, и Драгунов последовал его примеру. Если бы двое чеченцев нанесли хотя бы один удар, они были бы окружены раньше, чем осознали это, и могли бы только попытаться спастись бегством по голым камням у подножия горы. Там они могли быть без особых усилий сбиты противником.
  
  Драгунов прошел некоторое расстояние вперед и укрылся за толстым деревом. Двое чеченцев шли не бок о бок, а скорее колонной. Разрыв был всего в пять метров, и Драгунов знал, что сначала ему нужно уложить человека сзади, прежде чем Гил сможет уложить человека спереди.
  
  Он стал как можно меньше, и чуть позже первый чеченец прошел вдоль дерева, небрежно перекинув свой АК-47 через плечо. Драгунов снова поднялся на ноги и приготовился к появлению второго человека.
  
  Гил, пригнувшись среди камней, увидел идущего прямо на него чеченца. Если Драгунову не удастся убрать своего человека первым, у них возникнут большие проблемы, потому что Гил не мог позволить себе ждать. Он должен был действовать, как только чеченец оказался в пределах его досягаемости. Его муж неуклонно приближался, но муж Драгунова остановился у дерева, чтобы помочиться. Гил собрался с духом и ждал до самого последнего момента, чтобы затем выпрыгнуть из укрытия, как голодная анаконда, вонзить нож в нижнюю челюсть чеченца и перерезать ему ствол мозга. Он стоял, держа на руках бьющееся в конвульсиях тело. Человек Драгунова снова пришел в движение и начал застегивать ширинку.
  
  Майор задержал дыхание, пока его муж не прошел мимо, а затем нанес удар. Он схватил чеченца сзади, зажал ему рот рукой и вонзил лезвие в основание черепа.
  
  Оба мужчины опустили свою жертву на землю и бросились дальше, подальше от скал, глубже в лес, где они могли двигаться быстрее. Они преодолели метр или сто, когда обошли скальное образование и внезапно наткнулись на пятерых чеченцев, которые остались позади на случай, если Гилу и Драгунову удастся незамеченными прорваться через линию тирайлеров.
  
  Последовало хаотическое противостояние.
  
  Драгунов получил удар стволом АК-47 по голове, в результате чего получил глубокий порез на щеке, а когда он отшатнулся назад, ударившись о камни, оружие чеченца выстрелило ему в лицо. Если бы у него не были закрыты глаза, газы из ствола ослепили бы его. Пуля задела его голову сбоку и оторвала кусок уха.
  
  Гилю удалось отстрелить чеченца от себя, после чего его нагрудник поймал залп из пяти пуль, которые сбили его с ног. В конце концов он оказался на спине, и чеченец, склонившись над ним, ударил по ствольной коробке своего заблокированного АК-47 тыльной стороной ладони. Гил нажал на спусковой крючок своего АН-94 и разрядил магазин. В процессе нападавший на него и еще один мужчина были убиты. Когда он с трудом поднялся на ноги, на него набросился чеченец, который был либо настолько напуган, либо настолько неопытен, что забыл снять винтовку с плеча.
  
  Драгунов, тем временем, схватился за ствол АК-47 и сумел оттолкнуть оружие нападавшего в сторону, тем самым предотвратив попадание в живот. Чеченец выхватил винтовку, и Драгунов нанес ему сильный апперкот, от которого тот прикусил себе язык. Оба мужчины упали между камнями и начали набрасываться друг на друга.
  
  Гил тем временем сел на правое колено и оперся левым плечом о дерево. Ему едва удалось удержаться на ногах в попытке освободиться от нападавшего, который схватил его сзади за талию. Мужчина был выше и сильнее Гила, но, казалось, не знал, что делать, кроме как пытаться повалить своего противника на землю. Гил знал, что сможет забыть, если финиширует снизу, но его правая рука оказалась зажатой в мертвой хватке чеченца. Все, о чем он мог думать в тот момент, - это неумело зажать голову левой рукой и надеяться, что мужчина совершит ошибку.
  
  Драгунова толкнули на спину, и он получил коленом в промежность. На мгновение он увидел звезды и вонзил зубы в большой палец нападавшего, чтобы откусить его. Чеченец начал дико барахтаться в отчаянной попытке высвободить палец, что позволило Драгунову проскользнуть под ним и, наконец, вытащить нож, но чеченец свободной рукой схватил Драгунова за руку и сумел оттолкнуть оружие от своего живота.
  
  Гил тем временем изо всех сил пытался выпрямить правую ногу, чуть не порвав переднюю крестообразную связку. Его сила, должно быть, застала чеченца врасплох, потому что он, казалось, на мгновение потерял концентрацию. Этого было достаточно, чтобы Гил вырвался из его хватки, молниеносно развернулся и глубоко засунул оба больших пальца себе в глазницы. Чеченец закричал и хотел схватить Гила за руки, но Гил обхватил его ногами за талию и изо всех сил ударил головой. Чеченец рухнул, и Гил навалился на него сверху, вырвал когтями оба глаза у него из головы, а затем вскочил.
  
  ‘Черт с тобой!" - рявкнул он своему кричащему противнику, подхватил с земли свой Ан-94 и бросился к Драгунову, который все еще боролся за свою жизнь. Он направил ствол в бок чеченца и нажал на спусковой крючок. Ничего не произошло. Склад был пуст.
  
  Гил, ругаясь, выхватил нож и вонзил его в шею мужчины, который тут же обмяк. На всякий случай Гил ударил его еще раз.
  
  Драгунов выкатился из-под тела, выплюнул большой палец чеченца и с трудом поднялся на ноги. Оба были слишком измучены, чтобы говорить, похлопали друг друга по плечу и ушли в восточном направлении. Начало светать. Они поняли, что каждый чеченец в округе скоро будет наступать им на пятки – с Коваленко впереди.
  
  OceanofPDF.com
  
  58
  
  Пятиугольник
  
  Президент Соединенных Штатов оторвал взгляд от экрана и увидел, как генерал Кутюр возводит Пэлл-Мэлл с помощью "Зиппо" Первой воздушной кавалерии. Они все видели эту стычку, и никто в комнате не мог поверить, что Гил и Драгунов все еще живы.
  
  - Здесь разрешено курить, генерал?
  
  Кутюр покачал головой. - Но вы здесь единственный, у кого ранг выше моего, сэр. Вы хотите, чтобы я снял его? Это вина Шеннон. Он каждый раз подшучивает надо мной.’
  
  Президент недавно бросил курить трубку по настоянию своей жены. "Можно мне тоже взять трубку?’
  
  ‘ Конечно. Кутюр сунул руку в подлокотный карман своей безмятой боевой формы с пикселизированным камуфляжным рисунком и протянул ему красную пачку сигарет.
  
  Президент достал одну и бросил "Пэлл Мэллс" на стол. "Продолжайте, джентльмены.’
  
  Брукс первым откликнулся на предложение, и президент улыбнулся, когда Кутюр наклонился вперед, чтобы прикурить для него сигарету. "Я позабочусь о том, чтобы вы получили новую пачку, генерал. ’
  
  Кутюр покачал головой. - В этом нет необходимости, сэр.’
  
  Они молча наблюдали, как Гил и Драгунов пробираются через лес, и пространство медленно заполнялось серой пеленой дыма. На другом экране они увидели, как с запада к ним приближается группа из более чем пятидесяти истребителей. Они были как минимум в два раза быстрее.
  
  В комнату вошел адъютант, который что-то прошептал кутюру на ухо.
  
  - Господин президент, Боб Поуп на четвертой линии.’
  
  Президент снял трубку и нажал кнопку. "С президентом... Да, я это видел. Все мы... Ты же не это имеешь в виду! Вы имеете в виду, что они должны пробиваться обратно в Москву самостоятельно? Минутку, Роберт. Президент повернулся к Кутюр. "Русские потеряли связь с нашими людьми на земле. Очевидно, никакой помощи не посылается.’
  
  Кутюр щелкнул пальцами офицеру связи ВВС. "Выясни, где находится ближайший к нам "Хищник", и позволь ему лететь в ту сторону!"
  
  "Исключены", - сказал президент. "Они в России.’
  
  "Вряд ли вы можете больше называть это Россией, господин президент.’
  
  - Россия есть Россия, генерал.’
  
  "Может ли Поуп дать нам разрешение?’
  
  "Роберт, ты можешь получить разрешение на атаку Хищником?"Президент посмотрел на Кутюр и затем покачал головой. "Он говорит, что уже пытался это сделать, но они даже не хотят это рассматривать. Москва заявляет, что это российская акция и что Шеннон согласился действовать под российским командованием.’
  
  Кутюр сердито затянулся сигаретой. "Разве мы не можем попросить их прислать такую летающую стиральную машину подальше от них?’
  
  Президент проконсультировался с Поупом. "В любом случае, это не для света, и даже тогда вопрос только в том, удастся ли это. Русские говорят, что Умарову удалось раздобыть ПЗРК. Полагаю, вы знаете– что это такое - я понятия не имею.’
  
  "ПЗРК - это зенитное оружие, стреляющее с плеча, сэр. Поуп вообще что-нибудь имеет в виду?’
  
  "Не в этот раз", - говорит он.’
  
  "Где, черт возьми, российские военно-воздушные силы?" - спросил начальник штаба военно-воздушных сил.
  
  "По словам Поупа, это отличный вопрос, генерал.’
  
  "Невообразимо", - воскликнул генерал ВВС. "Миссия провалена, так что пусть они веселятся?’
  
  "Поуп говорит, что это начинает на это походить", - сказал президент. "Вы можете сказать нам что-нибудь еще, Роберт?"Президент некоторое время слушал и, наконец, ответил: "Позвоните мне, как только что-нибудь услышите.Он повесил трубку на рычаг и посмотрел на мужчин, сидящих вокруг стола. "Если у кого-нибудь из вас нет другого предложения, которое не приведет к началу Третьей мировой войны, я думаю, что президент Путин собирается нанести ответный удар за операцию "Ранчо Банни".’
  
  Ни у кого из генералов пока не было никаких идей, но затем взгляд президента упал на молодого лейтенанта ВВС, сидевшего в углу комнаты за компьютером и слегка поднявшего руку в воздух.
  
  "В чем дело?’
  
  "Сэр, - сказал лейтенант, - не было бы хорошей идеей попросить Тбилиси о помощи? У грузинской армии есть несколько вертолетов на земле сразу за границей. Если они летят низко между горами, российский радар их не видит. И они, вероятно, не считают нужным вторгаться в российское воздушное пространство примерно на двадцать минут, учитывая тот факт, что Россия все еще оккупирует часть грузинской территории в Южной Осетии.’
  
  Президент посмотрел на Кутюр. "Что вы думаете?’
  
  Кутюр пожал плечами. - По крайней мере, мы можем спросить, сэр.’
  
  Президент поднял трубку и нажал на ноль. "С президентом. Я хочу немедленно позвонить министру иностранных дел Саппу. И позвоните в посольство Грузии. Мы хотим поговорить с послом Грузии.’
  
  OceanofPDF.com
  
  59
  
  Гавана, Куба
  
  Было далеко за полночь. Паолина лежала, свернувшись калачиком, на сгибе руки Кроссуайта и при свете свечи перебирала пальцами темные волосы на его груди. Когда она приподнялась на локте и посмотрела ему в глаза, ему в голову пришли невероятные мысли о невозможном будущем в Гаване.
  
  "Я вся твоя душа?"спросила она. Ты считаешь меня шлюхой?
  
  Он провел пальцами по ее волосам и улыбнулся. - Для меня ты самая красивая девушка в мире.’
  
  Она улыбнулась в ответ и поцеловала его. "Как долго ты пробудешь в Гаване?’
  
  Он пожал плечами, все еще улыбаясь. "Как долго ты хочешь, чтобы я остался?’
  
  Она перекатилась обратно в его объятия. - Как долго, Дэниел?’
  
  "День или около того", - сказал он. "Может быть, чуть дольше.’
  
  - Могу я увидеться с тобой до того, как ты уйдешь?’
  
  - Ты свободен каждую ночь.’
  
  Она снова встала и улыбнулась. "Я свободен каждую ночь.’
  
  "Хорошо", - сказал он. Он притянул ее к себе и поцеловал. "Разве у вас нет постоянных клиентов, которые злятся?’
  
  Она покачала головой, и впервые на ее лице появилась печаль. "Пока ты здесь, мы не можем притворяться, что здесь нет клиентов... что я кто-то другой?’
  
  Он встал, сел спиной к стене и обнял ее. "Я не хочу притворяться кем-то другим. Я хочу узнать тебя получше. Я хочу знать о тебе все.’
  
  "Ты останешься со мной на ночь?’
  
  - А твой отец не рассердится, когда я буду здесь завтра утром?
  
  Она покачала головой. - Только не на тебе. Он никогда не пил с кем-то, кто приходил сюда раньше, не говоря уже о том, чтобы быть с ним таким дружелюбным.’
  
  "Я нахожу это трудным. Я никогда им не был...Он покачал головой. ‘Для меня это совсем другое’.
  
  "Я понимаю это. Но я должен выжить и заботиться о своей семье.’
  
  "Это не имеет к тебе никакого отношения", - сказал он. ‘Я чувствую себя неловко с твоими родителями’.
  
  "Хорошо, но в этом нет необходимости.’
  
  Когда она занималась любовью во второй раз, на прикроватном столике зазвонил его мобильный телефон.
  
  "Черт", - сказал он по-английски. "Этот номер есть только у Эрнесто". Он поднял трубку и сказал, "Bueno?"
  
  ‘Señor? Это Эрнесто.’
  
  - Да, Эрни. В чем дело?’
  
  "Я спросил Фернандо, не хочет ли он присмотреть за делами во время моего перерыва. Он сказал, что в отеле были двое мужчин, которые спрашивали о тебе. Они описали тебя и хотели знать, останавливаешься ли ты в отеле. По словам Фернандо, они были похожи на кубинцев, но их акцент звучал так, словно они были из Майами.’
  
  - Ладно, Эрни. Где они сейчас?
  
  - Возможно, они уже на пути к дому Паолины.’
  
  Кроссуайт немедленно вскочил с кровати. "Почему ты так думаешь?’
  
  "Потому что они спросили, куда ты направляешься, и Фернандо не осмелился солгать им, поэтому он сказал, что ты уехала на такси – и больше ничего. Но потом они спросили его, где находится стоянка такси. Я уверен, что они пощупают зуб водителя.’
  
  "Как давно это было?’
  
  - Около десяти минут.’
  
  - Как ты думаешь, Эрни, когда они будут здесь?
  
  - С Паолиной? Я бы сказал, минут двадцать или около того. Я могу что-нибудь сделать?’
  
  - Держи ухо востро, приятель, и позвони мне, как только что-нибудь услышишь.’
  
  Кроссуайт положил трубку и потянулся за брюками. - Тебе лучше разбудить своего отца, Дорогая.’
  
  Паолина села в постели. - Что происходит?’
  
  "Разбуди своего отца", - нежно сказал он. "Вы все должны пойти к соседям сегодня вечером. Осталось очень мало времени.’
  
  Паолина ушла, и чуть позже в комнату вошел Дуардо. Он выглядел обеспокоенным. "В чем проблема?’
  
  "Я работаю на ЦРУ", - сказал Кроссуайт. ‘Двое мужчин направляются сюда, чтобы убить меня – американцы. Их не интересует твоя семья, но если они не найдут меня здесь, они окажут давление на Паолину, чтобы она выяснила, куда я направляюсь. Отправляйся со своей семьей к кому-нибудь из соседей и позволь мне разобраться с этим делом.’
  
  Отец Паолины торжественно кивнул. ‘Я понял, что ты в ЦРУ, как только увидел тебя, но позволил тебе остаться. Они вооружены, эти люди?’
  
  Кроссуайт вздохнул. ‘ Я почти уверен в этом.
  
  - Я отправляю женщин и детей к своей невестке, а сам остаюсь.’
  
  - Нет, ты не можешь так просто рисковать своей жизнью. Ты даже не знаешь меня.’
  
  "Это мой дом, - сказал Дуардо, - и ты моя гостья. Я остаюсь.Он прошел в другую комнату и сказал своей жене, чтобы она подняла детей с кроватей и немедленно уходила.
  
  Паолина вернулась через две минуты и обняла Кроссуайта. "Я беспокоюсь за тебя.’
  
  - Я тоже волнуюсь, но не за себя. Ты должна немедленно уехать.Он поцеловал ее в волосы и отстранил на расстояние вытянутой руки. - Со мной все будет в порядке. А теперь убирайся отсюда. ’
  
  Она поспешила к двери вместе с матерью и девочками.
  
  Кроссуайт вошел в кухню, а Дуардо появился из заднего дома с четырнадцатидюймовым штыком для винтовки М1 времен Второй мировой войны, изготовленной фирмой "Юнион Форк энд Хоу".
  
  "Эта вещь принадлежала моему отцу. Он сражался за Кастро во время революции. Правительство забрало его пистолет много лет назад. Если мы сможем убить этих двух пендехо, у меня есть друзья, которые уберут тела. Вызывать полицию было бы очень плохой идеей для всех нас. ’
  
  "Будем надеяться, тебе не придется вмешиваться. Кроссуайт протянул руку. "Я, вероятно, знаю, как пользоваться этой штукой лучше тебя. ’
  
  "Тебе нравится моя дочь?" - спросил Дуардо.
  
  ‘ Ладно. Жаль, что...
  
  - Она была бы тебе хорошей женой и родила бы тебе замечательных детей.’
  
  Кроссуайт покачал головой. - Я не подхожу ни одной женщине. Можно мне взять твой штык?’
  
  Дуардо вытащил старый кольт М1917 из-под рубашки "гуаябера". "Этот тоже принадлежал моему отцу. У нас на Кубе не может быть оружия, поэтому я спрятал его.- Он отдал револьвер Кроссуайту.
  
  Кроссуайт открыл барабан и увидел, что в нем всего пять патронов. - У вас больше нет шестой пули, не так ли?
  
  Дуардо покачал головой. - Это единственные, которые у меня есть, и они очень старые.’
  
  Кроссуайт захлопнул барабан и засунул револьвер в карман брюк спереди. - Если они всегда оставались сухими, они все еще хороши.’
  
  - И что теперь? - спросил Дуардо.
  
  "Садись за стол и жди", - сказал Кроссуайт. "Я в комнате Паолины. Когда они приходят туда, они стучат и спрашивают ее. Они вежливы, но решительны. Тебе просто нужно впустить их и сказать, что ты собираешься разбудить ее. Потом ты пойдешь в дом на заднем дворе, а я займусь этим.’
  
  OceanofPDF.com
  
  60
  
  Гавана, Куба
  
  Кен Питерсон разговаривал с начальником местной полиции Руисом. Они находились в скромной резиденции Питерсона в пригороде Гаваны и обсуждали его будущее на Кубе, ожидая подтверждения того, что Кроссуайт был ликвидирован.
  
  "Хорошо, значит, мне нужна защита полиции", - сказал Питерсон. "По крайней мере, в первый раз.’
  
  Руиз отхлебнул пива из бутылки. Он много лет работал на ЦРУ, и Питерсон все это время был его связным. "Это будет непросто", - сказал он, ставя бутылку на стол. "Защита со стороны полиции не является частью нашей сделки.’
  
  "Я понимаю это", - сказал Питерсон. "Но я не хотел, чтобы ЦРУ знало, что я был здесь. Обстоятельства изменились.’
  
  "Скажи мне вот что", - сказал Руиз. ‘Начнем с того, что ты не можешь получить доступ к этому толстому американскому расходному счету’.
  
  Питерсон скорчил гримасу. ‘ У меня есть свои деньги. Я могу оплатить все услуги, которые мне нужны.
  
  Руиз улыбнулся. "Я просто хочу, чтобы мы хорошо понимали друг друга.’
  
  "Мне хотелось бы в это верить", - сухо ответил Питерсон. Он был совершенно расстроен неожиданным прибытием Кроссуайта в Гавану. Он предполагал, что Поупу потребуется по меньшей мере шесть месяцев, чтобы выяснить, что он на Кубе, затем еще месяц или два, чтобы выяснить его точное местонахождение, и, наконец, еще месяц, чтобы установить агентов для ликвидации. Очевидно, он серьезно недооценил желание Поупа отомстить. На самом деле, если бы Питерсона не предупредил один из немногих союзников, которые у него еще оставались в Мексике, он бы даже не узнал, что Кроссуайт охотится за ним.
  
  К счастью, в Гаване и ее окрестностях жили несколько агентов, которые были из Майами и не знали, что Питерсон жил в изгнании. Таким образом, у него все еще были активы, которыми он мог бы поделиться, о которых Лэнгли не знал. Он сам набрал людей и был их единственным контактом. Оставалась только одна проблема: деньги. Жизнь на Кубе была очень доступной, но если Поуп был полон решимости избавиться от него, простое проживание могло стать недоступным.
  
  У него были бы наилучшие шансы, если бы он как можно скорее ликвидировал Кроссуайта. Тем самым он дал бы Поупу понять, что Куба находится вне его юрисдикции. Конечно, не было никакой гарантии, но Поуп был старше его более чем на двадцать лет, и он был убежден, что на данный момент сможет спеть ее, если сыграет немного умнее. В конце концов, ЦРУ несколько раз пыталось ликвидировать Фиделя Кастро - однажды им даже удалось затащить к нему в постель наемного убийцу, – и к настоящему времени бывшему президенту было 87 лет. Дело было в том, что ЦРУ на Кубе просто добилось слишком малого результата, и поэтому Питерсон предпочел отступить туда.
  
  "Ваш коллега, сеньор Уолтон, все еще планирует приехать в Гавану? - Спросил Руис.
  
  Бен Уолтон также был отмечен в колонке "Плюс" в его буклете. Уолтон был бывшим коллегой по ЦРУ, который, без сомнения, мог предложить еще несколько идей, чтобы держать Поупа в узде. Кроме того, у него были деньги, так что, если бы они с Питерсоном смогли договориться о хорошем рабочем соглашении, они могли бы удвоить свои шансы в долгосрочной перспективе.
  
  "Да", - сказал Питерсон. "Уолтон прилетает сюда завтра утром самолетом из Испании. В любом случае, он останется, пока мы не договоримся.’
  
  Руиз сделал еще глоток. - Уолтону тоже придется заплатить.’
  
  - Это само собой разумеется. Тебе никогда не приходилось ждать от меня денег, Руиз.’
  
  "Ты тоже никогда не жил в изгнании", - сказал Руиз. "Теперь, когда это так, я не могу больше доверять тебе. С этого момента мы ведем бизнес на основе предоплаты.’
  
  Питерсону показалось, что на него начинают рушиться стены, но он приказал себе сохранять позитивный настрой. Тщательно отобранный убийца Поупа вскоре был мертв, и потребуется время, чтобы найти кого-то другого, подходящего для поездки на Кубу для второго покушения. Тем временем он вместе с Уолтоном разработает план предотвращения будущих угроз.
  
  “Я думаю, это немного похоже на ’изгнание", ” задумчиво сказал он. "Звучит немного экзотично’.
  
  Руиз усмехнулся. "Ты также можешь сказать это о “гермафродите”, но я бы не хотел быть им.’
  
  На кухне зазвонил телефон, и Питерсон подошел, чтобы снять трубку. - Дигейм.
  
  "С Роем", - ответил мужской голос. Это было не настоящее его имя, но он был связным Питерсона в Мехико.
  
  "Что я могу для тебя сделать, Рой?’
  
  "Я подумал, вас заинтересует, что его Величество исчез с радаров."Рой имел в виду Тима Хейгена. "Бесследно исчез из своего гостиничного номера.’
  
  "Ну, на самом деле это неудивительно. Я знал, что рано или поздно он заберет ноги.’
  
  "Я не думаю, что он забрал ноги. Я думаю, что его похитили. Один из трубочистов Поупа был здесь, в городе, когда он исчез: бывший агент "Дельты" Дэниел Кроссуайт. ’
  
  "Что-нибудь еще?’
  
  - Только этого Кроссуайта видели в компании Антонио Кастаньеды, когда он был здесь. С ним был агент, но я пока не знаю ее имени.’
  
  "Вероятно, это Мариана Медерос", - предположил Питерсон. "Кроссуайт уже здесь, в Гаване.’
  
  "Тогда Поуп действительно делает отличную уборку", - сказал Рой. "Тебе лучше убраться оттуда со скоростью грома’.
  
  "Мне некуда идти. Я вложил сюда все свои деньги.’
  
  "Что ж, тогда я желаю тебе удачи. Она тебе понадобится.’
  
  OceanofPDF.com
  
  61
  
  Гавана, Куба
  
  Кроссуайт наблюдал из окна спальни Паолины, когда убийцы из ЦРУ остановились перед домом на своей машине. Их было трое вместо двух, что сразу же сильно усложнило дело, потому что Кроссуайт знал, что один из них останется снаружи, чтобы присматривать за улицей. Когда они вышли из машины, сразу стало ясно, что это бывшие военнослужащие. Все трое были кубинского происхождения, мускулистые, уверенные в себе и настороженные. Их коротко остриженные волосы были высоко выбриты.
  
  Кроссуайт посмотрел на револьвер 45-го калибра в своей руке. Это было намного лучше, чем ничего, но каждая пуля должна была попасть в цель.
  
  Двое мужчин подошли к дому и постучали. Кроссуайт подошел к двери спальни, заглянул в щелку и увидел, как отец Паолины встает из-за стола.
  
  - Кто там? - спросил он по-испански.
  
  ‘ Полиция. Откройте.
  
  Дуардо открыл дверь, и мужчины вошли без приглашения. "Мы хотим поговорить с Паолиной", - сказал водитель. По акценту было ясно, что он из Майами.
  
  - Могу я взглянуть на ваше удостоверение личности?’
  
  Водитель задрал рубашку и показал рукоятку пистолета "Беретта". "Мы ничего ей не делаем. Нам просто нужна информация об американце, с которым она трахалась прошлой ночью. ’
  
  "Я позову ее на минутку", - сказал Дуардо, которому пришлось приложить все усилия, чтобы взять себя в руки. Он развернулся и вышел из кухни.
  
  Один из мужчин последовал за ним в другую комнату, и Кроссуайт взвел курок пистолета 45-го калибра. Он вошел в кухню и размозжил водителю голову о стену.
  
  Другой мужчина нырнул в ванную и начал стрелять по кухне. Кроссуайт нырнул в угол, чтобы спрятаться. Третий мужчина, который остался снаружи наблюдать за улицей, пинком распахнул дверь секундой позже, и Кроссуайт выстрелил ему в грудь. Он отшатнулся, но не упал. Кроссуайт выстрелил еще раз, но тот остался стоять.
  
  Затем мужчина выстрелил в Кроссуайта. Пуля попала во внутреннюю поверхность левого бедра.
  
  Кроссуайт выстрелил в третий раз, теперь в нижнюю часть горла, и на этот раз мужчина рухнул.
  
  - Дуардо! - крикнул Кроссуайт. - С тобой все в порядке?
  
  "Все в порядке!’
  
  Кроссуайт вытащил "Беретту" из штанов водителя и проверил, есть ли патрон в патроннике. - Эй, ублюдок!- крикнул он по-английски мужчине в туалете.
  
  "Что ты делаешь?’
  
  "Полиция приближается!’
  
  "Для вас это большая проблема, чем для меня", - прокричал кубинец в ответ на безупречном английском. "У меня есть друзья в полиции. Ты не продержишься и 24 часов, белый мальчик.’
  
  Кроссуайт понял, что это, вероятно, правда. Он посмотрел на пол, где кровь растеклась лужей по кафелю у него под ногами. "Если ты бросишь свой пистолет, я отпущу тебя.’
  
  - Лазер вверх! Брось в меня свой пистолет, и я снесу тебе голову!
  
  Кроссуайт рассмеялся. "Дурацкие штанишки! Я подумаю об этом позже, когда помочусь на твой труп! Он выглянул в открытую дверь и подумал, что ему действительно следовало бы со всей силы ворваться в машину и заставить его уехать, но он не мог переступить через свое сердце, чтобы подвести Дуардо.
  
  - Эй, где эта сука? - крикнул кубинец.
  
  "Ты имеешь в виду свою мать? Ее до сих пор трахают в задницу за доллар.’
  
  Кубинец рассмеялся. "Если ты останешься здесь еще дольше, тебя тоже скоро поймают за задницу!’
  
  "Слушай, у меня есть идея", - сказал Кроссуайт по-испански. "Отпусти моего приятеля, тогда мы все сможем уехать, пока не приехали копы’.
  
  Кубинец молчал. Затем он ответил по-испански: "Хорошо, насколько я понимаю, он может уехать’.
  
  - Дуардо, что ты об этом думаешь?
  
  "Я не знаю", - ответил Дуардо. "Что ты думаешь?’
  
  - Он знает, что я никогда не отпущу его, если он застрелит тебя, и тогда мы оба окажемся за решеткой. Это все, что я могу сказать.’
  
  "Черт бы побрал вас обоих!" - сказал кубинец. "Я поймаю вас в другой раз, сборище пендехосов!"
  
  "Хорошо, я выйду из комнаты", - сказал Дуардо несколько секунд спустя.
  
  Проходя мимо ванной, кубинец схватил его сзади и приставил пистолет к уху. ‘Ni una palabra! - прошептал он, используя Дуардо как живой щит, пока они шли на кухню. Ни слова!
  
  Дуардо разжал руку и позволил штыку выскользнуть из рукава. Как раз перед тем, как они подошли к кухонной двери, он оторвал голову от пистолета и вонзил лезвие в кость бедра кубинца.
  
  Мужчина закричал, и Дуардо, развернувшись, выбил пистолет у него из рук и ударил ногой в промежность. Когда раненый убийца упал на колени, Кроссуайт выскочил в коридор и выстрелил ему в голову последней пулей из 45- го калибра.
  
  - Отличная работа! - Сказал Кроссуайт и похлопал Дуардо по плечу. У него закружилась голова, и он упал на диван. - Ром? - переспросил он по-английски. - Шок.
  
  Дуардо почти не говорил по-английски, но он понял "ром" и "шок", потому что по-испански они звучали более или менее одинаково. Он помог Кроссуайту подняться на ноги и взял бутылку с кухонного стола, после чего они вместе направились к машине.
  
  Через несколько минут они подъехали к дому его невестки, расположенному в пяти кварталах отсюда.
  
  - Боже мой! - Воскликнула Оливия, когда ее муж помог Кроссуайту сесть на стул у кухонного стола.
  
  "Что случилось?" - спросила невестка Дуардо Кармен.
  
  Пока Дуардо начинал объяснять, Паолина пошла в ванную. Она вернулась с коробкой гигиенических прокладок.
  
  "Хорошая идея", - сказал Кроссуайт и спустил штаны до колен. "Дай мне что-нибудь из этих штучек’.
  
  Вскоре он лежал на кровати в секретной пристройке. Кровотечение прекратилось, и Паолина сидела рядом с ним на матрасе.
  
  Дуардо и Оливия были на кухне, пытаясь успокоить Кармен. - Что, черт возьми, ты собираешься делать с этим парнем? - резко спросила Кармен. - Он не может здесь оставаться. ’
  
  "У нас нет другого выбора", - сказал Дуардо. "Мы не можем отвести его в полицию. Он из ЦРУ.’
  
  Ее брови взлетели вверх. ‘ Я не хочу, чтобы в моем доме были люди из ЦРУ!
  
  Оливия тоже волновалась. - А полиция не придет искать его здесь?’
  
  "Это возможно", - признал Дуардо. "Но мы должны что-то придумать, потому что в тюрьме его прикончат’.
  
  В дверях появилась Паолина. - Возвращайся домой, папа. Скажи полиции, что человек, которого ты ударил ножом, был со мной, когда другие пришли его убивать. Никто не должен знать, что в нашем доме был американец.’
  
  Кармен посмотрела на нее. - Ты хочешь солгать полиции ради незнакомца? Ради ЦРУ?’
  
  Паолина посмотрела на тетю своими мягкими карими глазами, наивными и невинными. - Его зовут Дэниел.’
  
  OceanofPDF.com
  
  62
  
  Кавказ
  
  "Я думаю, нам следует занять позицию здесь", - сказал Гил, когда они с Драгуновым остановились, чтобы перевести дыхание. "Мы удивим их гранатами и убедимся, что уйдем до того, как они смогут окружить нас. Вот как мы останавливаем их и избавляемся от них на время.’
  
  "Возможно, но тогда мы теряем преимущество. Драгунов зажал одну руку между поврежденных бедер, а другой рукой опирался на дерево. Было почти достаточно светло, чтобы видеть без очков ночного видения.
  
  "Я знаю, но они все равно догонят нас. Таким образом, мы сможем еще разок попастись на наших условиях, пока не рассвело. Нам нужно позаботиться о том, чтобы прикончить кучу этих ублюдков, прежде чем мы войдем в долину. Если эти парни догонят нас там, на открытом месте, нам крышка. ’
  
  "Ты понимаешь, я надеюсь, что сойду с ума от боли в моей яйце, верно? Боюсь, я не смогу сделать больше ни шагу, если останусь здесь на некоторое время.’
  
  - Об этом не беспокойся, - сказал Джил. - Я дам тебе лестницу под твое логово.’
  
  Драгунов одарил его жалкой улыбкой, и они заняли позицию в шести метрах друг от друга. Они слышали, как враг приближается в их сторону. Они постоянно окликали друг друга. Это был опасный способ выследить своего противника, но без приборов ночного видения или средств связи не было другого способа организовать преследование. Гил на мгновение задумался о том, каково, должно быть, было его отцу в джунглях Вьетнама, когда ему приходилось действовать почти вслепую, имея лишь расплывчатоеоптический прицел "звездный свет" и ненадежное оборудование связи, заставляющее его почти полностью полагаться на свои инстинкты, чтобы выжить.
  
  "Так не ведут войну", - подумал он, вытаскивая чеку из двух гранат.
  
  Они дождались, пока чеченцы окажутся в пределах досягаемости, и бросили свои гранаты по дуге между мужчинами. Снаряды взорвались при ударе, взорвав боевиков. Последовал хаос: повсюду были слышны крики, и лес превратился в море пулеметного огня и легкорельсовых боеприпасов. Они оба бросили еще две гранаты, после чего противник отступил под обстрелом.
  
  Гил схватил Драгунова за броню и бросился бежать. Двое исчезли в тени.
  
  Докка Умаров кипел от гнева из-за трусливого внезапного нападения врага.
  
  - В ноги!- крикнул он и пнул одного из своих людей под зад. - Они снова убежали! Догоняй их!’
  
  Анзор Басаев, его второй муж, подошел и встал рядом с ним. "Они снова пасут нас, Докка. Мы должны быть осторожны, иначе потеряем слишком много людей’.
  
  "Как ты думаешь, сколько у них с собой гранат?" - спросил Умаров. "Самое большее, хватит еще на одну засаду, а тем временем начинает светать. Скоро они будут в долине, где смогут спрятаться гораздо хуже. Приступайте к работе!’
  
  В этот момент их, наконец, настиг второй всадник из группы Лома. Он заблудился в темноте и смог найти их только тогда, когда услышал звуки суматохи битвы.
  
  "Докка", - сказал он, запыхавшись. "Меня послали сказать тебе, что враг прорвал нашу линию и движется сюда. Но, похоже, они уже прошли и мимо тебя. ’
  
  Умарову едва удалось проглотить гнусное замечание, которое вертелось у него на губах. "Где Коваленко и этот мой двоюродный брат-идиот?’
  
  "Лом был ранен во время боя", - сказал бегун. "Я не знаю, где Коваленко.’
  
  Умаров посмотрел на Басаева. "Волк был бы мертв?’
  
  "Мне это кажется сильным", - ответил Басаев. "Драгунов и американец находятся в бегах не просто так.’
  
  Умаров зарычал. "Выводи людей. Тактические линейные построения.’
  
  Хотя Умаров и Басаев подставили своих людей под огонь, им не удалось снова заставить их бежать через лес с головокружительной скоростью, и двум лидерам ничего не оставалось, кроме как смириться с ситуацией. Окликнуть их означало бы только сообщить врагу, где они находятся.
  
  Когда они были в нескольких сотнях метров, стало достаточно светло, чтобы можно было что-то разглядеть. В Авангарде взорвалась граната, и в воздух полетели части тел. Мужчины нырнули в укрытие и открыли огонь по невидимому врагу.
  
  "Прекратите стрелять!" - крикнул Умаров. Он схватил мужчину за пальто и рывком поставил его на ноги. "Прекратите стрелять!’
  
  "Это была просто мина-ловушка!" - крикнул Басаев войскам. "Всем встать!’
  
  Моральный дух людей теперь быстро начал давать трещины. Умаров почувствовал запах страха и понял, что еще одна мина-ловушка может окончательно сломить их. Сзади поднялась суматоха, и когда он обернулся, то увидел группу Лома, приближающуюся через лес. Он был очень рад приезду своего племянника, но не по тем причинам, которые хотелось бы знать Лому.
  
  "Где ты был, идиот?’
  
  "Они прорвали нашу линию", - невнятно произнес Лом. Его рот был весь в крови и выглядел нелепо. "Мы пытались догнать их.’
  
  Умаров поспешно подсчитал количество людей в подразделении Лома и с облегчением понял, что перед ним двадцать здоровых бойцов. "Разместите своих людей в первых рядах.’
  
  Лом пошел вперед со своей группой, и Умаров сразу увидел, какой положительный эффект это произвело на остальных его людей.
  
  "По крайней мере, этот идиот еще на что-то годен", - мысленно сказал он. "Вперед!" - прошипел он своим людям. "Аллах помог нам!’
  
  "И, без сомнения, он будет продолжать это делать", - произнес тяжелый голос у него за спиной.
  
  Умаров обернулся и увидел Коваленко в маскировочном костюме, стоящего рядом с деревом с ORSIS T-5000 в руках.
  
  "Значит, Волк все еще жив", - сказал Умаров. "Я боялся, что они застрелили тебя’.
  
  Коваленко подошел к Умарову. "Они пытаются заманить меня в Долину. Они хотят поймать меня под перекрестным огнем. Но они оба ранены и все больше ослабевают от всего, что им пришлось пережить.’
  
  Умаров насмешливо рассмеялся. "Вы бы этого не сказали о том, как они продолжают сражаться.’
  
  ‘ Это потому, что они - лучшее, что могут предложить русские и американцы. Перестаньте тратить энергию. Пусть они спускаются в долину и прикажите своим людям отвезти их туда. В конце концов, они должны выйти, и тогда я закончу работу.’
  
  "Я не могу позволить себе тратить своих людей таким образом", - сказал Умаров, качая головой. "Это всего лишь два солдата. Я больше склонен отпустить их. ’
  
  Коваленко положил руку на плечо Умарову. "И это именно то, чего ты не можешь себе позволить, старый друг.’
  
  Умаров посмотрел в зеленые глаза Коваленко. "Почему бы и нет?’
  
  "Потому что американцы будут продолжать преследовать нас. Мы предусмотрели это на их конвейере, не так ли?’
  
  "Тем временем мечта была разрушена’.
  
  "Нет, это не так. Наши друзья в Москве начинают прозревать, и если нам удастся убрать Драгунова и американца, это покажет, насколько мы решительны. Даже Путин предпочитает видеть трубопровод разрушенным - особенно сейчас, когда американцы работают против него на Украине. И хотя для него невозможно принять непосредственное участие, он мог бы в лучшем случае символически выступить против разрушения трубопровода – и он мог бы сделать это без критики, потому что защищать этот трубопровод - не его дело. ’
  
  - Так ты имеешь в виду Москву... Что ты имеешь в виду, Саша?’
  
  На лице Коваленко появилась ухмылка, и он поднял руку к утреннему небу. "Что я хочу сказать: где российские вертолеты?’
  
  OceanofPDF.com
  
  63
  
  Пятиугольник
  
  "Вот, смотрите!"генерал Кутюр порывисто указывал на монитор, который теперь показывал сцену сражения в цвете и при дневном свете. "Вот вам этот снимок! Тот парень в маскировочном костюме, которого мы едва могли разглядеть!’
  
  "Это, должно быть, Коваленко", - сказал Брукс, пристально глядя на фигуру в камуфляже, которая незаметно двигалась по лесу.
  
  "Он все еще далек от моста, не так ли? Кутюр проворчал, поднимаясь со стула.
  
  Президент находился в задней части зала и позвонил министру иностранных дел Саппу, который был с послом Грузии, чтобы попытаться организовать поддержку с воздуха со стороны грузинской армии. Судя по тону разговора, Сапп на самом деле не добивался прогресса.
  
  На другом экране Гил и Коваленко приближались к опушке леса, недалеко от входа в Долину.
  
  "Боже мой, куда они направляются?" - спросил себя уже несколько постаревший министр обороны. "Это огромный кусок ничейной земли’.
  
  "Я думаю, Шеннон попытается соорудить бомбоубежище", - сказал Брукс. ‘Все, что ему нужно, - это несколько сотен метров открытой местности, тогда он сможет расстреливать чеченцев по частям’.
  
  Кутюр подошел к экрану и ткнул пальцем в фигуру Коваленко. "Нет, если этому ублюдку есть что сказать по этому поводу.’
  
  "Я ничего не могу с собой поделать, Билл. Я думаю, у нас скоро будет настоящая снайперская дуэль.’
  
  Кутюр обратился к офицеру связи военно-воздушных сил. "Майор, увеличьте изображение пистолета, который носит этот человек, сделайте снимок экрана и отправьте его в G2 – может быть, они смогут выяснить, что это за штука. "G2" на военном сленге означало "Секретная служба".
  
  Президент положил трубку и вернулся в свое кресло. "Посол Грузии все еще пытается переубедить свое правительство, но это выглядит не очень хорошо. Поуп уже перезвонил?’
  
  Кутюр покачал головой.
  
  "Вы хотите, чтобы я позвонил ему, сэр? - Спросил Брукс.
  
  "Нет", - сказал президент. "Он позвонил бы, если бы у него что-нибудь было. Нет смысла беспокоить его.’
  
  Кутюр мысленно улыбнулся, вспомнив, с каким недоверием все они относились к новому директору ЦРУ.
  
  У нижнего края экрана появились семеро мужчин, идущих на север вдоль берега широкой горной реки, которую нужно было пересечь, чтобы попасть в долину, к которой направлялись Гил и Драгунов.
  
  - Увеличьте ЕГО, майор.’
  
  Семеро мужчин были похожи на чеченских боевиков, тяжело нагруженных рюкзаками, автоматами и РПГ. они шли медленно, почти пошатываясь, и, казалось, пришли издалека.
  
  - Повстанцы, - сказал Брукс. - Вероятно, из Азербайджана.’
  
  Кутюр закурил сигарету и со вздохом выпустил дым. "Приготовьтесь к следующей перестрелке, джентльмены. Он захлопнул крышку своей "зиппо" и, позволив зажигалке скользнуть в карман, тихо сказал: "Хорошо, Джил. А теперь не испорти все.’
  
  OceanofPDF.com
  
  64
  
  Кавказ
  
  Гил и Драгунов покинули укрытие леса и были встречены ранним утренним солнцем. Долина простиралась в восточном направлении, а в середине на юг текла мелководная речка. По открытой местности были разбросаны валуны ледникового периода, оставленные отступающими ледниками десять тысяч лет назад. Тут и там росли плотные, коренастые лиственные деревья, у которых было достаточно места, чтобы раскинуть свои ветви во все стороны вместо того, чтобы отчаянно тянуться к небу, чтобы поймать несколько солнечных лучей. На другой стороне долины, примерно в километре дальше, снова начинался Лес, но Гил знал, что исход битвы решится здесь – в Долине.
  
  Во время прогулки Гил осматривал местность в поисках места, где он мог бы пристроиться со своей винтовкой.
  
  "Там", - сказал он, указывая на другой берег реки, немного выше по восточному склону. "Видишь те скалы?’
  
  "Классическая позиция", - сказал Драгунов.
  
  Джил посмотрела на него. - Значит, мы не имеем к этому никакого отношения.’
  
  - Вотименно.
  
  Они поспешили вниз по склону, обогнули группу деревьев на берегу реки – и наткнулись на патруль, состоящий из семи бородатых чеченцев.
  
  Все остались словно пригвожденными к земле.
  
  Чеченцы заметно устали от пешего перехода. Шестеро из них стояли с полуоткрытыми ртами и винтовками за плечами, но один из них сжимал рукоятку своего АК-47 левой рукой и со свирепым выражением в глазах обшаривал склон позади Гила и Драгунова, чтобы убедиться, что они одни.
  
  Все понимали, что сейчас прозвучат выстрелы, но ни одна из сторон точно не знала, кто перед ней.
  
  - Долго шли пешком? - Спросил Драгунов по-русски.
  
  Мужчина с автоматом в руке кивнул. 'Da.’
  
  "Вы ищете Докку Умарова?’
  
  Мужчина снова кивнул.
  
  "Он мертв", - сказал Драгунов. "Остальные его войска сдались спецназу. Бессмысленно вмешиваться. Вам лучше развернуться.’
  
  Один из остальных начал снимать с плеча винтовку, но Гил поднял свой АН-94 и посмотрел мужчине прямо в глаза. 'Niet.’
  
  Чеченец полуприкрыл глаза, но убрал руку с ремня переноски.
  
  "Остальные не говорят по-русски", - сказал Драгунов по-английски. "Приготовьтесь. Я позову лидера.’
  
  Услышав, что Драгунов говорит по-английски, чеченец на мгновение растерялся, но прежде чем он понял, что происходит, с опушки леса раздались выстрелы, и его друзья потянулись за оружием.
  
  Гил вырвался на свободу вместе с Ан-94 и с близкого расстояния разрубил двух человек пополам.
  
  Драгунов застрелил чеченца из АК, но оружие теперь было у оставшихся четверых. Он прыгнул между ними и уложил одного из них ударом в челюсть прикладом своей винтовки. Второй мужчина повернулся и приставил свой АК-47 к задней части шлема. Удар заставил его пошатнуться в направлении Маленькой реки.
  
  Двое чеченцев исчезли среди деревьев. Один из них выстрелил от бедра, попав в бронежилет Гила. Другой бросил гранату на глинистый сланец на берегу реки и нырнул в сторону.
  
  Граната взорвалась, когда упала на землю, и Гила сбросило в воду. Осколки и куски глинистого сланца впились ему в ноги и одну из рук. Драгунова сбило с ног, он с плеском приземлился на спину и выпустил 40-миллиметровую гранату по деревьям.
  
  Нападавшему на Драгунова тоже снесло носки, и он тоже оказался в воде, где начал бить майора камнем по голове и разбил прибор ночного видения, все еще находившийся на его шлеме.
  
  Гил, сбитый с толку взрывом, сумел вскочить на ноги. Он бросился вперед, в воду, заглянул через ствол своего АН-94 и двумя последними патронами расстрелял осаждающего Драгунова.
  
  Когда пули ударились в воду вокруг него, Драгунов опустился на колени. Он снял со спины снайперскую винтовку СВД и установил ее так, чтобы головка сошки находилась далеко за пределами десятизарядного магазина. Затем он лег на живот, поднес глаз к оптическому прицелу и навел ствол на группу из десяти чеченцев, которые бежали вниз по склону. Он ударил главаря чуть выше паха.
  
  Двоюродный брат Умарова Лом выронил винтовку. Он схватился за нижнюю часть живота, рухнул и замер после удара головой.
  
  Драгунов нажал снова, поразив вторую цель в грудь. Он выстрелил еще дважды, раздробив таз и снесив чью-то голову сбоку. Его пятый выстрел раздробил бедренную кость; шестой снес большую часть плеча. Четверо оставшихся чеченцев остановились со слайдером, развернулись и побежали обратно к опушке леса. Седьмому Драгунов выстрелил в спину, а остальным троим прямо между лопаток.
  
  Он перекинул разряженный пистолет через плечо и поднял Гила на ноги. - Ты можешь бежать?’
  
  - А лягушачья задница водонепроницаема? - Воскликнул Джил, пробираясь по гладким камням через Маленькую речку.
  
  Драгунов не знал, что это значит, но Гил мог ходить, и в этом все дело. Между деревьями прозвучал залп с того места, которое он ранее обстрелял гранатой. Он выхватил винтовку из рук Гила, пристыковался и выпустил еще одну гранату, чтобы убить раненого чеченца.
  
  Они побежали через долину. В голове у Джил медленно, но верно прояснялось, и немного позже они достигли группы деревьев на склоне. Они расположились в укромном месте и перезарядили свое оружие.
  
  "Как твои раны?" - спросил Драгунов.
  
  Джил посмотрела на него и пожала плечами.
  
  Драгунов, увидев, что его глаза остекленели, а зрачки расширились, достал аптечку. "У вас сотрясение мозга.- Он достал капсулу с декстроамфетамином и сигарету. - Прими эту таблетку и выкури сигарету.’
  
  Гил вставил шланг из своего рюкзака с водой в рот и проглотил капсулу. "Интересно, Иван, правильный ли это способ лечения сотрясения мозга?’
  
  "Тогда очень жаль", - сказал Драгунов. "Мы должны драться с Коваленко, и для этого у тебя должна быть ясная голова.’
  
  Джил выбросил сигарету после первой затяжки. - На самом деле это не помогает.’
  
  "Амфетамин действует в течение трех минут.’
  
  "Я уже начинаю это чувствовать", - сказал Джил, который начал становиться немного резче. "Что бы мы делали без перцовых таблеток?’
  
  "В твоей аптечке также есть несколько таких таблеток, на случай, если со мной что-нибудь случится", - сказал Драгунов и встал. "А теперь в ноги. Нам нужно убираться отсюда до того, как эти парни окажутся перед нами.’
  
  Он сделал один шаг, врезался в дерево и рухнул. При этом он испустил глубокий вздох, как будто его пнул в грудь кенгуру.
  
  Гил прыгнул на него, оттащил за валун и разорвал на нем куртку, чтобы посмотреть, не пробила ли пуля керамический нагрудник. Он достал пластину и осмотрел ее с обратной стороны. Снаряд был раздроблен, и кевлар остановил попадание осколков, именно для этого и была разработана система.
  
  - Очнись! Гил ударил его по лицу. ‘ Иван. Очнись!
  
  Драгунов открыл глаза. "Эй, прекрати это.’
  
  "Ты мертв, парень!’
  
  Русский сделал большие глаза и схватился за грудь. "Что вы имеете в виду?’
  
  Гил поставил его на ноги, и на его лице появилась широкая ухмылка. ‘ Я имею в виду, что наш чеченский друг, живущий чуть дальше по дороге, думает, что он сбил тебя с ног.
  
  OceanofPDF.com
  
  65
  
  Морской госпиталь Бетесда, Бетесда, Мэриленд
  
  Поуп смотрел на дисплей одним глазом, разговаривая по телефону с Марком Вэнсом, бывшим оператором Delta Force и генеральным директором частной военной компании Obsidian Optio. Obsidian размещала частных наемников по всему миру для защиты самых разнообразных государственных и корпоративных интересов. Во главе списка этих интересов стояли некоторые из наиболее уязвимых нефтеперерабатывающих заводов мира. Гил также числился в платежной ведомости Obsidian, но только как прикрытие для двойной ликвидации двух террористов "Аль-Каиды" в Марокко годом ранее.
  
  "Где он?" - спросил Вэнс.
  
  "Прямо через грузинскую границу в России", - ответил Поуп. "Грузины отказываются нарушать воздушное пространство России для эвакуации его и его напарника по спецназу. Я хочу, чтобы ваши люди вылетели туда и забрали их.’
  
  "Разве русские не могут этого сделать?" - спросил Вэнс. ‘Если тот парень - спецназовец, они могут эвакуировать их сами?’
  
  "Это немного сложно с политической точки зрения", - сказал Поуп. "Путин пытается высказать свою точку зрения, но сейчас требуется слишком много времени, чтобы объяснить это.’
  
  - Господи, Боб, мы не можем просто так нарушить воздушное пространство России.’
  
  "У вас есть свои вертолеты в Грузии, которые вы используете для патрулирования вдоль траектории трубопровода BTC", - сказал Поуп. ‘Все, что вам нужно сделать, это приказать куче этих штуковин лететь на север в течение часа и забрать оттуда моих людей. Если они полетят низко, то даже не появятся на русских радарах’.
  
  "Послушай, Боб, мы просто не можем сделать что-то подобное", - решительно заявил Вэнс. "Мы не можем просто так нарушить воздушное пространство страны.’
  
  "Шесть месяцев назад вы нарушили воздушное пространство Бразилии, когда ваша операция по ликвидации Хоакина Сильвы пошла насмарку.’
  
  "Мы не были!" - сказал Вэнс, который был явно поражен тем фактом, что Поуп был в курсе происходящего. "И я виню тебя за такие намеки, Боб! Черт возьми! Мы разговариваем по телефону!’
  
  "Это были вы, - сказал Поуп, повысив голос, - и я могу это доказать. Ты собираешься помочь мне сейчас, или мне следует поместить эту историю о Бразилии на большие часы? Я понимаю, что вы, ребята, собираетесь подписать крупный контракт с Telemar Communications ".Telemar Participações, бразильская телекоммуникационная компания стоимостью 48 миллиардов долларов, была третьей по величине компанией в стране. "Было бы обидно, - сказал Поуп, - если бы бразильское правительство остановило сделку.’
  
  - Грязный Ублюдок, это шантаж! - Рявкнул Вэнс.
  
  "Я называю это бизнесом", - сказал Поуп ледяным тоном. "И на случай, если вы не знали, меня недавно назначили директором ЦРУ. Так что, если вы хотите продолжать иметь со мной дело, вам лучше подобрать группу пилотов, которые умеют прилично летать, потому что двое моих людей попали в беду, и их нужно эвакуировать как можно скорее!’
  
  Вэнс ненадолго замолчал. "Значит, теперь ты бобо, который раздает простыни", - рявкнул он.
  
  "Совершенно верно", - сказал Поуп. ‘Кстати, я так понимаю, что у вас есть Яйцо-убийца к востоку от Тбилиси. Я советую вам отправить этот вертолет для поддержки эвакуации. Высока вероятность стрельбы в зоне эвакуации". "Яйцо-убийца" - так назывался вертолет Boeing AH-6 Little Bird, который был хорошо вооружен ракетами и пулеметами Гатлинга.
  
  "Я удивлен, что вы так много знаете о наших операциях", - сказал Вэнс. "Кто-нибудь из вас внедрился к НАМ?"
  
  ‘Вы собираетесь позвонить своим людям в Тбилиси сейчас или как насчет этого?" - спросил Поуп. "Время моих людей на исходе’.
  
  "Я заберу их, - огрызнулся Вэнс, - но ты можешь смело заявить, что в какой-то момент я ожидаю услуги за услугу. Если что-то пойдет не так, мы окажемся по уши в дерьме’.
  
  "Вот почему это так важно", - сказал Поуп. "Я позволю Мидори связаться с вами напрямую для уточнения координат и остальных деталей.’
  
  Поуп повесил трубку и позвонил Мидори, чтобы сообщить ей, что ему нужно. Затем он связался с президентом в Пентагоне. "Господин президент, я организовал эвакуацию. Вам больше не нужно консультироваться с грузинами. ’
  
  "Кто там, Боб?’
  
  - Обсидиан Оптио.
  
  - Обсидиан! Как, черт возьми, тебе удалось заполучить Вэнса?
  
  "Я оказал на него давление, господин президент.’
  
  "Но что... О, оставьте это!" - сказал президент. "Я даже не хочу знать. В любом случае, будем надеяться, что они прибудут вовремя’.
  
  OceanofPDF.com
  
  66
  
  Кавказ
  
  После того, как они договорились расстаться, Гил оставил Драгунова позади. Он осторожно двигался в южном направлении, постоянно ища укрытия за природными элементами ландшафта. Это позволяло Коваленко время от времени мельком видеть его, но без риска быть застреленным. Он знал, что чеченец находится на другой стороне долины, на опушке леса. Так что, условно говоря, пулям потребуется немного больше времени, чтобы добраться до него. Этот небольшой отрезок времени можно было выразить в десятых долях секунды, но для Гила этого было достаточно, чтобы иметь возможность перемещаться между камнями или деревьями, не рискуя, что Коваленко вынудит его к выстрелу, возможно, выдав свою позицию. Главная опасность заключалась в том, что он мог предвидеть поведение Гила и выстрелить на долю секунды раньше, чтобы пуля все равно попала в него. Поэтому Гилу приходилось быть предельно осторожным и совершать резкие, неожиданные движения. Это была опасная игра, и если бы он продолжал играть в нее слишком долго, то не выбрался бы оттуда живым.
  
  План состоял в том, чтобы Гил заманил людей Умарова в точку к юго-востоку от позиции Драгунова. В результате они оказывались спиной к Драгунову, что позволяло русскому расстреливать их одного за другим без прямой опасности со стороны Коваленко. Это вынудило бы Коваленко сделать выбор: либо позволить им сбежать, либо действовать одновременно против двух разных снайперских позиций. Гил не сомневался, что он выберет последнее.
  
  К этому времени большинство людей Умарова достигли небольшой реки, и численность отряда ясно показывала, что прибыло подкрепление. По меньшей мере сотня человек прогуливалась среди деревьев и скал. Бойцы в Авангарде видели, как движется Гил, и время от времени рисковали выстрелить, поскольку он постоянно искал укрытия.
  
  Проехав несколько сотен метров по восточному краю долины, Гил был вынужден остановиться, потому что достиг просвета в кроне деревьев, где узкая щель разделяла склон на две части - своего рода пожарный коридор. Ущелье было более метра в ширину и около полутора метров в глубину. Он мог легко перепрыгнуть его, но прыжок дал бы Коваленко достаточно времени, чтобы сбить его с ног. Он присел на корточки, прислонившись спиной к скале, и подумал о чеченце в его укрытии на другом конце долины, который, несомненно, с нетерпением ожидал решающего выстрела.
  
  Он попытался представить себе Коваленко, который прижимается к оптическому прицелу и смотрит на левую сторону щели, ожидая первых признаков движения, а затем нажимает на спусковой крючок так, чтобы пуля попала в цель в тот момент, когда Гил достигнет другой стороны.
  
  Джил на мгновение выстрелил из-за скалы и тут же отступил. Пуля вонзилась в твердую землю на другой стороне каньона и подняла облако пыли. Он снова нырнул вперед, перепрыгнул через ущелье и тут же упал на живот за камнем. Вторая пуля задела подошву его ботинка, когда он убирал ноги.
  
  Коваленко, тем временем, должен был быть свирепым. Гил на полсекунды поднял средний палец над камнем и отдернул его. Третья пуля ударилась о камень и со свистом отрикошетила.
  
  "Ладно, ты злишься", - сказал Джил. "Просто подожди, пока не узнаешь, что Иван все еще жив.’
  
  Первые люди Умарова теперь были в пределах досягаемости АК-47 и находились чуть более чем в сотне ярдов ниже по склону. Менее чем через десять секунд в долине прозвучал первый выстрел Драгунова. Человек, который отдавал приказы и кричал, что темп должен быть увеличен, рухнул.
  
  Гил выполз из-за Валуна среди деревьев, где у него было лучшее укрытие. Драгунов выстрелил снова и метрах в семидесяти ниже сбил с ног второго чеченца выстрелом в поясницу.
  
  Гил установил свою собственную СВД. Он навел уникальную Т-образную сетку ПСО-1 на лицо следующего чеченца и нажал на спусковой крючок. Пуля попала мужчине в левый глаз и снесла затылок. Тело сделало пируэт и рухнуло. Это зрелище произвело устрашающий эффект на остальных тирайлеров, которые не знали, как быстро укрыться за камнями и в неглубоких ямах. Ничто так не деморализовывало пехоту, как снайперский огонь.
  
  Теперь Гил хорошо видел огневую позицию Коваленко и знал, что тот в безопасности за своим деревом, пока снайпер не переместится для лучшего выстрела. Он позаботился о двух чеченцах, которые укрылись в неглубоком ущелье, метрах в ста ниже. Двое мужчин открыли огонь из АК-47 по деревьям слева от него. Он навел прицельную сетку на лоб первого человека, учитывая уменьшенное падение пули, и нажал на спусковой крючок. Верхняя часть головы была снесена. Джил повернулся чуть вправо и выстрелил второму мужчине в середину лица. Голова откинулась назад, затем снова вперед и ударилась о землю.
  
  Вторая, более героическая группа чеченцев попыталась взобраться на холм через густую лесную просеку, и Гил уже собирался нажать на спусковой крючок, когда Драгунов, который, вероятно, беспокоился, что Гил их не видит, выстрелил одному из них в таз. Чеченец с криком упал, и Гил выстрелил ему в голову.
  
  Другой мужчина запаниковал и выбежал из-за борта слева, где Драгунов не мог его видеть. Гил с поправкой в пятнадцать сантиметров нажал на спусковой крючок и попал ему в левый висок, выбив ему глаз. Он снова повернул свое оружие вправо и выстрелил в лицо другому мужчине, который как раз выглядывал из-за валуна. Тело упало вперед, и появилась рука, схватившая его. Джил оттолкнул его за локоть.
  
  - Похоже, в будущем тебе понадобится помощь с твоими бутылочками из-под кетчупа, приятель.’
  
  Над ним хрустнули ветки, и он направил свое оружие на стрелка, который находился в двухстах метрах ниже, за скалой. Это был небольшой камень, но Джил увидел только дуло винтовки и верх камуфляжной кепки. Он нажал на спусковой крючок. Пуля попала в оружейный ящик АК-47 и срикошетила чеченцу в глаз.
  
  Раненый вскочил и побежал прочь, вниз по склону.
  
  Гил отпустил его, зная, что его окровавленная голова пагубно скажется на моральном духе бойцов, находившихся ниже по склону.
  
  "Хорошо", - сказал он. "Еще два шаблона, и я ухожу отсюда’.
  
  Пуля просвистела в пятисантиметровой расщелине в скалах справа от Гила. Снаряд вырвал кусок из дерева, которое было прямо перед его носом. Пуля могла быть выпущена только Коваленко. "Черт!" - сказал он. "Пора действовать!’
  
  OceanofPDF.com
  
  67
  
  Кавказ
  
  Драгунов, который обследовал опушку леса к западу от Коваленко, вместо этого заметил Докку Умарова на расстоянии более четырехсот метров. Лидера чеченских повстанцев, который следил за охотой на американца с помощью бинокля, сопровождали всего три телохранителя. Драгунов узнал его по длинной бороде, и он с трудом мог поверить, что ему повезло внезапно увидеть в поле зрения самого ненавистного врага России.
  
  Приложив глаз к оптическому прицелу, он провел горизонтальную линию буквы "Т" чуть выше головы Умарова, чтобы скорректировать увеличенное падение пули на этом расстоянии для прямого попадания в верхнюю часть тела. Он уже собирался напечатать, когда "Лапуа Магнум" калибра 338 с силой ударил его в правый бок, пробив бронежилет и вонзившись в косую мышцу живота. Драгунова отбросило в сторону силой удара, и он позволил себе скатиться с холма на некоторое расстояние, чтобы избежать повторного удара. Он очутился в расщелине между камнями и схватился за живот.
  
  Оправившись от боли, он достал фентаниллолли из своей аптечки первой помощи и положил его в рот. Фентанил, который был в 75 раз сильнее морфина, начинал действовать в течение пяти минут. До этого времени он был легкой добычей для любого, кто намеревался его прикончить. Поэтому он вытащил пистолет и стал ждать.
  
  Коваленко знал, что на этот раз Драгунов был серьезно ранен и жить ему оставалось недолго. Он подобрал свой "ОРСИС" и отступил в лес, где мог свободно передвигаться, не считаясь с американцем. Ему не удалось хорошенько прицелиться в Гила, поэтому он выстрелил с расстояния в пятьсот ярдов через узкую расщелину в скалах, зная, что пуля пролетит достаточно близко, чтобы вынудить американца искать другую позицию. Тогда он мог бы просто нокаутировать Драгунова, ударив его с расстояния в двести метров через щель в верхушке дерева сантиметров в пятнадцать.
  
  Имея дело только с еще одним снайпером, Коваленко смог беспрепятственно двигаться в южном направлении и ждать, пока Гил разоблачит себя. Американец был вытеснен из своего снайперского гнезда, и чеченская пехота могла бы продвинуться на возвышенность позади Гила. Как только мужчины доберутся до деревьев, у него больше не будет преимущества, и он сможет сразить своих противников с расстояния сотен ярдов по зерну на открытой местности. Коваленко нужно было только убедиться, что он будет на месте, если Гила выгонят из леса с южной стороны. Он ускорил шаг, пока не добрался до Умарова, где спрятался за большой сосной.
  
  - Ты очень заметна, Докка.’
  
  "Я сказал ему об этом", - сказал Басаев. "Ему лучше быть немного осторожнее".
  
  Умаров опустил бинокль и посмотрел через плечо на Коваленко. "Где ты был?’
  
  "Драгунов застрелен.’
  
  - Хорошо. Приготовьтесь стрелять в американца. Волки сейчас в лесу, где он окопался, так что скоро он появится с другой стороны.’
  
  Стрельба по всей долине усилилась, и они могли слышать грохочущий ан-94 Джила, открывающий ответный огонь из многочисленных АК-47 и РПКБ.
  
  "Сейчас он быстро отступает", - сказал Басаев. "У него почти нет больше прикрытия.’
  
  Коваленко вышел из-за верхушки дерева и движением плеча избавился от душного маскировочного костюма, доходившего ему до пояса. Он выбрал огневую позицию рядом с поваленным деревом, лег на живот и сдвинул колпачки оптических прицелов. Время от времени он мельком видел Гила, который отступал среди деревьев, но было ясно, что к этому времени американец понял, что за ним наблюдает снайпер. Он ни на минуту не останавливался на спускающейся стороне деревьев или скал, чтобы не дать стрелкам ни единого шанса, и всегда следил за тем, чтобы что-то оставалось между ним и западной стороной долины.
  
  "Ты можешь ударить его?" - спросил Умаров.
  
  "Нет", - сказал Коваленко. ‘Он очень хорош... но через секунду или шестьдесят это уже не будет иметь значения’.
  
  "Ты это слышишь?" - внезапно сказал Басаев и посмотрел на небо.
  
  У Гила больше не было места для отступления. Он опустился на одно колено, прижавшись спиной к открытой местности, и выпустил свою последнюю 40-миллиметровую гранату. Снаряд взорвался, сбив с ног троих мужчин, которые находились под нависающей скалой. Он предположил, что Драгунов мертв - иначе люди, которые сейчас следовали за ним среди деревьев, никогда бы не достигли цели так быстро. Более того, он предположил, что Коваленко поджидал его на другой стороне долины, чтобы застрелить, как только он выйдет за пределы леса. Взгляд через плечо подсказал ему, что ближайшим укрытием был небольшой валун примерно в пятидесяти метрах от него. Валун мог защитить его от Коваленко, но не от преследующих его чеченцев, которые неуклонно приближались.
  
  "Черт, вот и все", - сказал он. Он вставил магазин в АН-94 и взял оружие в другую руку. Затем он достал из доспехов единственную дымовую шашку, которая была у него с собой, выдернул чеку и бросил ее в лес. Образовался плотный зеленый вал, скрывающий позицию от врага.
  
  Чеченцы, думая, что Гил использует дым для отступления по открытой местности, сломя голову бросились за ним, но наткнулись на разрушительный огонь ан-94 Гила. Он бросил свою последнюю ручную гранату с луком между бойцами и разнес их в пух и прах. Выжившие отступили сквозь дым и продолжали бешено стрелять в его направлении.
  
  Гил вставил в пистолет последний магазин и приготовился выпустить дым. Он решил, что ни в коем случае не доставит Коваленко удовольствия нанести смертельный удар. Он умрет вместе с пехотой.
  
  Внезапно небо наполнилось воем турбированного двигателя T63-a. Из-за хребта появился быстрый черный боевой вертолет OH-6 Cayuse - печально известный "Яйцо-убийца", – который выпустил веер 70-мм ракет "Гидра", уничтожив группу наступающих чеченцев.
  
  Бывший пилот Специальной воздушной службы Новой Зеландии Кип Уокер повернул ручку управления вправо и полетел на запад, в долину. "Это даст ему немного воздуха, пока мы разберемся с этим ублюдочным снайпером", - сказал он с сильным новозеландским акцентом. "Я не хочу, чтобы этот парень стрелял в нас. ’
  
  "Он движется!" - сказал второй пилот, наблюдавший за Коваленко через инфракрасный монитор.
  
  Оптический прицел FLIR, установленный под носом "Яйца-убийцы", засек распростертого снайпера, когда они перелетали через гребень в долину. Уокер увеличил скорость, чтобы по ним не открыли огонь, когда они окажутся в поле зрения Коваленко. Теперь они шли прямо на него.
  
  Уокер вывел вертолет на позицию и открыл огонь из двух пулеметов GAU-19 Gatling, подвешенных под вертолетом с обеих сторон.
  
  Тело Анзора Басаева разлетелось на части от гидростатического удара пуль 50-го калибра, и Умаров, побежавший вслед за убегающим Коваленко в лес, покрылся каплями крови, мучнистой плотью и осколками костей. Он упал ничком, когда Яйцо-Убийца пронеслось над ними и исчезло в южном направлении.
  
  Коваленко остановился и побежал назад, чтобы помочь Умарову подняться на ноги. "У них есть инфракрасное излучение. Мы должны убираться отсюда!’
  
  Когда Уокер вел вертолет через долину, он проверил инфракрасный монитор, чтобы убедиться, что Гил все еще жив и находится в том же положении. Затем он снова выпустил веер ракет по лесу, чтобы загнать как можно больше чеченцев на открытую местность. Он потянул ручку управления назад и влево и нажал на педали, чтобы развернуть вертолет и нацелить оружие на врага внизу. Прилив адреналина, который он получил, находясь над территорией России, был сильнее всего, что он когда-либо испытывал.
  
  Нажав на спусковые крючки, он полетел на вражеские истребители, которых разорвал на куски, как будто у него в руках была циркулярная пила.
  
  "Позвони Мейсону!" - крикнул он в наушники. "Пусть приезжает "Пума"! Я не хочу летать здесь, когда внезапно появятся эти гребаные русские.’
  
  Второй пилот связался с транспортным вертолетом, который все еще находился за гребнем.
  
  Уокер снова снизил вертолет для последней атаки.
  
  Гил увидел, как были скошены остальные силы противника, и побежал за АК-47. Одинокий чеченец поднялся из-за валуна и выстрелил из РПК с небольшого расстояния. Гил отскочил в сторону, схватился за длинный ствол автомата и нанес чеченцу мощный удар кулаком в лицо, после чего вырвал оружие у него из рук.
  
  Чеченец сделал шаг назад и вытащил нож. Гил атаковал и ударил его по голове стволом РПК. Череп мужчины раскроился, и из-за дерева появился другой чеченец, который выстрелил ему в спину. Гил бросился вперед, подтянулся руками и выхватил нож у мертвого чеченца, после чего молниеносно развернулся и метнул его в сторону стрелявшего. Он нырнул в сторону и выстрелил снова, но промахнулся. Гил вскочил на ноги, бросился на мужчину и выхватил свой собственный нож.
  
  Чеченец взмахнул своим АК, как бейсбольной битой, и задел верхушку шлема Гила. Гил бросился на него и глубоко вонзил нож ему в бок. Чеченец закричал в лицо Гилу и попытался вырваться из его хватки. Они вместе упали на землю и покатились вниз по склону, нанося друг другу удары. В конце концов они остановились у дерева. Чеченец вцепился Гилу в глаза, но Гил зажал палец зубами и начал кусать. Он вытащил нож и продолжал наносить удары, пока мужчина не перестал двигаться.
  
  Гил, почуяв, что чеченец справил нужду в своей агонии, откатился от него и выхватил пистолет на случай, если появятся еще кто-нибудь из нападающих. Когда он убедился, что все вражеские истребители уничтожены, он неуверенно вышел на солнечный свет, где увидел черный двухмоторный вертолет Puma, приземлившийся на ровном участке земли на полпути между его собственной позицией и местом, где он оставил Драгунова. Шестеро вооруженных до зубов мужчин выскочили наружу и образовали оборонительное кольцо. У двоих из них была снайперская винтовка.
  
  Яйцо-убийца оставалось подвешенным на высоте ста пятидесяти метров над землей, в то время как инфракрасный глаз наблюдал за окружающей местностью.
  
  Идя в направлении "Пумы", Гил увидел, как на северной стороне долины образовалось зеленое облако дыма.
  
  Один из снайперов бросился к нему. ‘Шеф Шеннон? Я Дуг Мейсон. Я был в первой команде SEAL с 2010 по 2013 год".
  
  Джил заметила, что на вертолете не было ни регистрационных знаков, ни даже бортового номера. "Кто ты, черт возьми, такой?’
  
  - "Обсидиан Оптио". Вам лучше подняться на борт, шеф. У нас нет разрешения находиться здесь.
  
  Гил указал на север. - Вон тот зеленый дымок принадлежит моему напарнику. Он ранен.’
  
  Мейсон взглянул на дым в метрах двухстах от них. - Хорошо, шеф. Мы его заберем.
  
  Они поднялись на борт, и "Пума" полетела к дыму прямо над землей, чтобы немного позже приземлиться как можно ближе к позиции Драгунова. Гил и еще трое мужчин высадились и поднялись на холм, где нашли Драгунова на солнце, залитым собственной кровью. Ему удалось спрятаться возле расщелины в скалах, но далеко он не ушел.
  
  Русскому удалось изобразить на лице слабую улыбку. "Ты все еще жив.’
  
  "Очевидно, ты тоже". Гил осмотрел его рану и увидел, что его живот был разорван по всей ширине. "Тебе нужно выбираться отсюда, Айвен.’
  
  Они подняли его на четвереньки и понесли к вертолету.
  
  - А что с Коваленко? - Спросил Драгунов по дороге.
  
  - Он сбежал, - сказал Джил. - Если только его не поймал вертолет. ’
  
  Они положили Драгунова на дно "Пумы" и забрались внутрь. Драгоенов схватил Гила за руку. "Коваленко не будет застрелен с вертолета.’
  
  "Я знаю. Гил увидел рюкзак, лежащий на стуле, с вшитым сбоку трезубцем команды SEAL Team. "Это твои вещи?" - спросил он Мейсона.
  
  - Да, а что?
  
  "Дай мне свой пистолет", - сказал он, поднимая рюкзак. "Я должен выполнить свою миссию.’
  
  - Что это значит? Они послали нас сюда, чтобы помочь вам выбраться из огня.’
  
  "Да, этот пожар уже потушен", - сказал Джил. "И последнее, чего этот ублюдок ожидает, это того, что я приду за ним сейчас’.
  
  - Какой ублюдок? Шеф, у тебя кровь!’
  
  "Просто позвони Поупу и скажи ему, чтобы он забрал меня у моста в Джорджию, как мы изначально договаривались.’
  
  Мейсон был ошеломлен. "Что, черт возьми, это за чушь? И кто такой Поуп?’
  
  - Ваше начальство знает это. Гил взял снайперскую винтовку Макмиллана TAC-338 из рук Мейсона.
  
  "Это мое личное оружие.’
  
  - Очень хорошо. Тогда, по крайней мере, прицел отрегулирован. Если я не справлюсь, скажи Поупу, что можешь купить новый за мой счет.’
  
  "Что, черт возьми, мы собираемся делать?’
  
  "Мы должны взлетать!" - крикнул пилот. "Мы пробыли здесь слишком долго! Нам нужно убираться отсюда!’
  
  Гил выскочил из машины и закинул рюкзак за плечи. - Сколько в нем еды?’
  
  - Пайков на три дня, - сказал Мейсон. - Вы действительно неразумны, вы знаете это?’
  
  "Мы должны уходить!" - снова крикнул пилот. Он был смертельно напуган тем, что на земле на него нападет русская лань.
  
  Гил приложил окровавленную руку ко лбу Драгунова. "Я думаю, Путин хочет, чтобы Коваленко сбежал. Что вы думаете?’
  
  Драгунов улыбнулся. "Будь осторожен. Я думаю, на нем костюм леси."Леси был мифическим русским существом, которое могло менять форму и полностью сливаться с лесом.
  
  Гил подмигнул, отошел на некоторое расстояние назад и поднял руку в знак приветствия Мейсону. "Пума" взлетела. Менее чем через минуту он был один в Долине и помчался вверх по склону среди камней, чтобы забрать ан-94 Драгунова, включая его боеприпасы и гранаты.
  
  OceanofPDF.com
  
  68
  
  Пятиугольник
  
  "Что нам делать?.." Кутюр проглотил остаток того, что хотел сказать, и наблюдал, как Гил взбирается на холм между валунами в направлении прежней позиции Драгунова.
  
  Президент положил руку ему на плечо. "Он собирается завершить миссию, Билл. Я говорил тебе, что он придумает способ надавить на Путина.’
  
  Кутюр почти дрожал от разочарования. Он надеялся, что худшее позади, когда Яйцо-убийца влетело в долину, но потом все запаниковали, когда на Гила напали в лесу. Наконец, когда "Пума" приземлилась и инфракрасным излучением подтвердила, что чеченцев больше нет в радиусе двух километров, он наконец осмелился поверить, что все кончено.
  
  И теперь Гил снова был в пути, без определенного профиля миссии, без расписания и без запланированной эвакуации.
  
  "Что, черт возьми, мы должны сказать русским?"- Спросил Кутюр, оборачиваясь.
  
  "Мы не сообщаем им больше, чем необходимо", - сказал президент. "Мы информируем их о состоянии майора Драгунова. Больше ничего. Ни слова о том, как он выбрался из России, пока у меня не было времени проконсультироваться с министром Саппом.’
  
  Затем президент повернулся к Бруксу и улыбнулся. "Ты очень тихий, Глен.’
  
  Брукс откинулся на спинку стула со стаканом воды в руке. "Минуту назад я думал, что все кончено. Он сделал глоток и со вздохом поставил стакан на стол. - Теперь я не знаю, что и думать.’
  
  "В любом случае, вертолеты действовали незамеченными в воздушном пространстве России", - отметил начальник штаба ВВС.
  
  "Это также единственное светлое пятно", - сказал Кутюр, не отрывая взгляда от стола. Он кисло рассмеялся. ‘Я не знаю, почему я так напряжен. С этим Шеннон может быть довольна только собой.’
  
  "Вы переживаете, - сказал президент, - потому что он вам нравится. Сейчас этого невозможно не делать. Шеннон - тот парень в школе, которому все сходит с рук, и все же все от него без ума.Он встал из-за стола. "Мне нужно идти. У нас с Гленом встреча в Белом доме. Сегодня я выпью немного раньше обычного, на случай, если вы захотите пойти со мной, генерал.
  
  Вошел адъютант. ‘ У меня для вас личное сообщение, господин президент.
  
  - Шепни мне на ухо.’
  
  Адъютант наклонился вперед и тихо заговорил с президентом.
  
  Президент посмотрел на него широко раскрытыми глазами. "Это подтверждено?’
  
  "Да, сэр.’
  
  Президент обратился к начальникам штабов. "Лимузин сенатора Стива Гривза взорвался полчаса назад недалеко от Капитолия. Он мертв, как и его секретарь и водитель.’
  
  Кутюр посмотрел на адъютанта. - Заминированный автомобиль? Или что-то еще?
  
  - Пока не уверен, сэр, но похоже на заминированный автомобиль.’
  
  "Это нападение на американскую территорию!" - выпалил начальник штаба морской пехоты. "Это, должно быть, сделал кто-то из людей Поупа в ЦРУ.’ Ни для кого не было секретом, что у него был младший брат, умерший для Поупа и ЦРУ.
  
  "Не позволяйте мне слышать этот комментарий публично!" - рявкнул президент. "Вы понимаете это, генерал?’
  
  Генерал, явно пораженный президентским гневом, понял, что он высказался в свою очередь. "Да, сэр. Прошу прощения, сэр.’
  
  "У нас и так достаточно гребаных проблем, - продолжил президент, - и без того, чтобы вокруг сыпались всевозможные дикие обвинения.’
  
  Кутюр бросил на военно-морского генерала завистливый взгляд. "Мы здесь всем занимаемся, господин президент. Вы можете позвонить мне, если что-нибудь возникнет. ’
  
  Президент пожал ему руку. "Держите меня в курсе, генерал.’
  
  Как только президент и Брукс ушли, Кутюр обратился к начальнику штаба морской пехоты. "Что, черт возьми, это значило, Фред?’
  
  Большой, лысый морской пехотинец теребил свою куртку. - Прости, Билл. Я знаю, что все здесь, кажется, думают, что Боб Поуп - лучшее, что произвела эта страна со времен "бритых кисок", но я не доверяю этому парню. Я никогда не доверял и никогда не буду. Если вы хотите моей отставки, все, что вам нужно сделать, это попросить об этом. ’
  
  Кутюр некоторое время молча смотрел на него. ‘ Не мне просить вас уйти в отставку, но с этого момента вам придется быть осторожным в своих высказываниях о ЦРУ. Понимаете?
  
  - Слушаюсь, генерал. Понимаю.
  
  OceanofPDF.com
  
  69
  
  Морской госпиталь Бетесда, Бетесда, Мэриленд
  
  Боб Поуп заснул вскоре после того, как вертолет улетел, оставив Джила одного. Когда полчаса спустя он открыл глаза, то увидел широкоплечего врача, читающего его служебное удостоверение. Он посмотрел в сторону и увидел, что дверь палаты закрыта. Когда он взглянул на удостоверение личности, прикрепленное к нагрудному карману доктора, то увидел, что имя не соответствует лицу на карточке. - Бен Уолтон, я полагаю?
  
  Уолтон поднял глаза, достал из кармана халата врача "Вальтер ППК" с глушителем и бросил служебную карточку в изножье кровати. - Где ключ?- спросил он своим хриплым голосом.
  
  Поуп посмотрел на него с искренним удивлением. "Какой ключ?’
  
  - Ключ, который Шеннон забрал у Миллера на борту "Палинуроса".
  
  "Понятия не имею, что вы имеете в виду", - сказал Поуп. "Шеннон не говорила о ключе.’
  
  - Прекрати эти шутки. Я сам осмотрел тело Миллера и его каюту. Гребаный ключ у Шеннон. ’
  
  "Я ни на минуту в этом не сомневаюсь, - сказал Поуп, - но он мне ничего об этом не говорил.’
  
  Уолтон продолжал целиться в Поупа. - Где он?’
  
  Поуп указал на ноутбук, который стоял на регулируемом столике над его кроватью. "Вот он. Он изгоняет через лес.’
  
  Уолтон ненадолго подошел к Поупу, чтобы получше рассмотреть экран. "Где это, черт возьми, находится?’
  
  - Где-то на Кавказе.’
  
  Уолтон подозрительно приподнял бровь. "Вы хотите сказать, что он все еще охотится за Коваленко?’
  
  Поуп пожал плечами. "Шеннон - очень волевой человек. Кстати, я думал, ты направляешься на Кубу.’
  
  "Я знаю", - сказал он с высоты. "Вот почему я здесь. И с сенатором Гривзом тоже пришлось иметь дело.’
  
  - Значит, вы уже были у него?
  
  ‘ Хорошо. Уолтон указал на красный телефон на маленьком столике рядом с компьютером. - Тебе еще не позвонили по бэт-телефону, чтобы уведомить?
  
  Поуп покачал головой.
  
  - Может быть, потому, что они подозревают, что ты имеешь к этому какое-то отношение.’
  
  Я бы не удивился. Поуп напряженно смотрел перед собой. "Если бы это было не так, я бы плохо выполнял свою работу.’
  
  Уолтон достал пустой 100-кубовый шприц из кармана своей врачебной куртки и положил его на стол. Игла была направлена точно в направлении Поупа. "Я хочу, чтобы вы ввели весь воздух, который в нем есть, в вашу капельницу.’
  
  Поуп посмотрел на иглу для инъекции. "Что, если мне не захочется?’
  
  Уолтон прижал глушитель к голове Поупа сбоку. "Тогда твои мозги немедленно растекутся по стене. Перестань терять время.’
  
  Поуп потянулся за шприцем, и Уолтон сделал шаг назад.
  
  "Я не очень хорошо обращаюсь со змеей.’
  
  Уолтон обошел кровать и ногой придвинул подставку с настоем поближе к кровати. "А теперь о твоем сердечном приступе, Боб. Ты не сможешь отговориться от этого.’
  
  - Это ты убил Штайнера? - Спросил Поуп, потянувшись к подставке, чтобы подтащить к себе капельницу. - Я спрашиваю, потому что...
  
  Уолтон снова прижал глушитель к голове Поупа и сказал, стиснув зубы‘ " Поторопись немного, придурок!’
  
  Поуп нахмурился, глядя на змею. Внезапно он потянулся к оружию и отвел дуло в сторону, прежде чем Уолтон успел нажать на курок.
  
  "Помогите!" - закричал он изо всех сил, сжимая пистолет обеими руками и держа большой палец на курке.
  
  Уолтону удалось вырвать оружие и выстрелить Поупу в грудь как раз в тот момент, когда в комнату ворвались два агента Секретной службы. У него было время выстрелить еще раз, но промахнулся, после чего они застрелили его. Уолтон рухнул на пол между стеной и кроватью.
  
  Поуп откинулся на подушку, держась за грудь. "Черт возьми, этот ублюдок прострелил мне то же легкое. Он перегнулся через перила кровати и отдался ногам Уолтона. ‘Привет. Он все еще жив.’
  
  Один из полицейских обошел кровать и пинком отбросил пистолет Уолтона в другой конец комнаты.
  
  "Убей его", - сказал Поуп. "И поторопись, пока кто-нибудь не вошел’.
  
  - Я не могу этого сделать, мистер Поуп. Он ранен, и у него больше нет оружия.’
  
  Уолтон посмотрел на Поупа. Тот держался за его плечо, но на его лице была ухмылка. ‘Пошел ты, Бобби. Если я позже сделаю заявление в Конгрессе, ты сможешь...’
  
  Поуп выстрелил ему в лоб из "Глока 26", который вытащил из-под одеяла.
  
  Он посмотрел на ошеломленных офицеров службы безопасности и положил пистолет на стол. Затем откинулся назад и закрыл глаза. "Господи Иисусе, это даже хуже, чем в первый раз. Я умираю от боли.’
  
  Офицеры переглянулись. "Что нам делать?" - прошептал один из них.
  
  "Я предлагаю тебе вернуть ему пистолет", - мягко сказал Поуп. "У тебя и так достаточно проблем, потому что ты его пропустил."Он открыл глаза. "Я могу решить эту проблему - или нет. Решать тебе.’
  
  Один из полицейских схватил "Вальтер" и бросил его на колени Уолтону. Десять отсчетов спустя в дверях появились два агента больницы с пистолетами наготове.
  
  "Все в порядке!" - сказал офицер. "Директору Поупу нужен хирург! В него стреляли!’
  
  OceanofPDF.com
  
  70
  
  Гавана, Куба
  
  Кроссуайт все еще находился в доме свояченицы Дуардо. Мариана Медерос, приехавшая на полчаса раньше, стояла в коридоре у спальни в задней части дома, где Кроссуайт сидел на краю кровати и разговаривал с Паолиной. Врач, назначенный Эрнесто, наложил швы на его поврежденную ногу, и боль оставалась терпимой благодаря изрядной дозе ибупрофена и оксикодона. Полиция приняла на веру историю, рассказанную Дуардо и Паолиной накануне вечером, не проводя серьезного расследования, и тела были увезены без единой фотографии. До закона это была драка в борделе, вышедшая из-под контроля, и, казалось, никого это по-настоящему не волновало. Бригадир полиции сказал, что они собираются искать сбежавшего человека, но все знали, что это была просто идея.
  
  - Ты вернешься? - спросила Паолина.
  
  Кроссуайт коснулся ее лица и поцеловал волосы. "Это не кажется хорошей идеей.’
  
  "Для тебя или для меня?" - Она была готова разрыдаться.
  
  - Для тебя.
  
  "Это мое решение", - сказала она. "Ты хочешь вернуться или нет?’
  
  "Конечно, я хочу этого.’
  
  Она положила свою руку на его. - Тогда я хочу, чтобы ты сделал это.’
  
  - Я совершаю плохие поступки, Паолина.’
  
  "С плохими людьми", - сказала она. "И в конце концов, кто-то же должен это делать, верно?’
  
  Он посмотрел в ее нежные карие глаза и почувствовал, как у него сдавило горло. ‘Это то, что я всегда стараюсь держать при себе, но я больше в это не верю’.
  
  Она поцеловала его. - Вернись, Дэниел.’
  
  "Хорошо", - сказал он хрипло. Он прочистил горло. "Мариана, не хочешь зайти?’
  
  Мариана вошла в комнату и уклончиво улыбнулась Паолине.
  
  - У тебя есть с собой деньги?- спросил он ее по-английски.
  
  Паолина поняла слово "деньги". Она коснулась его руки и покачала головой. ‘ Я не хочу, чтобы ты мне платил.
  
  Кроссуайт проигнорировал ее. - У вас есть с собой деньги? Достаточно денег?’
  
  Мариана вздохнула и сняла рюкзак. "Сколько она берет?’
  
  "Не будь таким назойливым и просто дай мне немного денег’.
  
  Ее рука исчезла в рюкзаке и появилась с кожаной сумкой на молнии.
  
  Кроссуайт схватил его, расстегнул "молнию" и достал пятьдесят стодолларовых банкнот.
  
  Глаза Паолины чуть не вылезли из орбит. Она отодвинулась от него через кровать и покачала головой. По ее щекам покатились слезы. "No lo quiero".Я этого не хочу.
  
  "Если со мной что-нибудь случится, я хочу, чтобы ты...’
  
  ‘No lo quiero.’
  
  Кроссуайт посмотрел на Мариану. - Ты женщина. Помоги мне.’
  
  Прикусив внутреннюю сторону губы, Мариана задумалась, хочет ли она участвовать в этой шекспировской трагедии. "Это уж слишком. Она думает, что ты пытаешься подкупить ее, что ты не вернешься.’
  
  Кроссуайт взял руку Паолины и вложил в нее деньги. - Я вернусь, - сказал он ей по-испански. - Клянусь. Если этого не произойдет, то только потому, что я мертв.’
  
  Она обняла его и заплакала. Мариана вышла из "отправления".
  
  Мать Паолины сидела в гостиной с четырьмя маленькими детьми. Ее муж и сестра были на работе.
  
  "Вы работаете на ЦРУ?" - спросила Оливия.
  
  Мариана кивнула. "Но я действительно не могу тебе этого сказать.’
  
  Оливия улыбнулась. - Ты совсем не чувствуешь себя здесь комфортно, не так ли?’
  
  "Дэниел не должен был втягивать вас в неприятности, ребята", - сказала Мариана. "Ваша дочь думает, что влюблена в него". Она покачала головой. - Это не мое дело, но тебе лучше немного притормозить ее.’
  
  "Наши жизни в руках Бога", - сказала Оливия. "Он соединил их, и только он может разделить.’
  
  Мариана посмотрела на распятие на стене. У нее не было намерения вступать в спор с католичкой. - Как я уже сказала, сеньора, это не мое дело.’
  
  Кроссуайт вошел в комнату и застегнул ремень. "Хорошая работа, эти брюки", - сказал он. "Я хотел спросить, знаете ли вы мой размер.’
  
  - Ты готова? Такси ждет.’
  
  Кроссуайт подошел к Оливии и протянул ей руку. - Сеньора, я в долгу перед вами. Я рад, что вы не сообщили обо мне в полицию.’
  
  Оливия схватила его за руку. - Будь осторожен.’
  
  Он посмотрел на играющих малышей на земле. "Который из них принадлежит Паолине?’
  
  Она указала на девочку с самой темной кожей, и Кроссуайт на мгновение коснулся головы ребенка. "Ладно, пошли", - сказал он Мариане.
  
  Они сели в такси, и Мариана надела Ray-Ban. "Ты планировал убить и этого?’
  
  Кроссуайт почувствовал, что начинает злиться - несмотря на наркотик в своем теле, – но ему удалось взять себя в руки. - Просто радуйся, что ты женщина, Мариана. Я лишал мужчин дара речи и за гораздо меньшее.
  
  Она проигнорировала угрозу. На нее это абсолютно не произвело впечатления. "Что мы собираемся делать?’
  
  "Вы забронировали номер в моем отеле?’
  
  - В дополнение к твоему.’
  
  - Вас кто-нибудь видел в аэропорту?
  
  "Никто не знал, что я приеду.’
  
  "Это не ответ на мой вопрос, черт возьми.’
  
  Она сняла очки и посмотрела на него. "Боже, не говори со мной в таком тоне!’
  
  "Не будь таким высокомерным! Мы здесь на работе! Если ты не будешь держать себя в руках, это может стоить тебе жизни – и это меня больше не интересует, но если немного не повезет, ты также доведешь меня до смерти, и это меня очень интересует!’
  
  Таксист посмотрел в зеркало. - С вами все в порядке?- спросил он по-испански.
  
  "Мы просто спорим", - сказал Кроссуайт более мягким тоном. "Не волнуйтесь. Жертв не будет.’
  
  Водитель, казалось, смирился с этим и поехал дальше.
  
  Мариана снова надела очки и выглянула в окно. "Не знаю, известно ли тебе, но мне навязали эту работу. На самом деле, я вообще не хочу здесь находиться.’
  
  "Тогда почему ты здесь?’
  
  "Приказ Поупа. Очевидно, на данный момент на службе осталось мало агентов, которым он доверяет.’
  
  Кроссуайт проворчал что-то невразумительное. "Нечего ему было делать такую грубую ошибку в суждениях.’
  
  "Какой же ты засранец.’
  
  "Знаешь что?" - сказал он и закурил сигарету. "Насколько я понимаю, ты готова. Мне насрать, сядешь ты в самолет или ляжешь у бассейна, но у меня больше нет желания с тобой работать. Я не имею к тебе никакого отношения.’
  
  Она посмотрела на него и поняла, что зашла слишком далеко. У него было достаточно влияния на Поупа, чтобы повредить ее карьере. "Почему ты не сказал мне, что вы планировали с Хагеном?’
  
  "Это ты должен там делать? Ты все еще злишься на Хагена?’
  
  "Ты сделал меня соучастницей убийства", - прошипела она. "Я не обращалась в ЦРУ.’
  
  У Кроссуайта не хватило терпения вдаваться в подробности. "Обсудите это с Поупом, как только вернетесь в Лэнгли.’
  
  "Я уже это сделал.’
  
  "Ичто?"
  
  Он сказал "Не повезло".
  
  "Тогда я предлагаю вам привыкнуть к этому. Таков мир, в котором мы работаем. Если бы у вас было немного ума, вы бы поняли, что являетесь членом клуба – чрезвычайно эксклюзивного клуба. Не многие женщины могут так сказать.’
  
  Она выглянула в окно. - Я не могу уснуть. Мне снятся кошмары.’
  
  "Они уйдут сами по себе", - мягко сказал он. ‘Главное - сосредоточиться на своей цели. То, что мы делаем, - это не просто что-то. Нет ничего случайного. У всего есть причина".
  
  Она посмотрела на него. "Эти люди должны предстать перед судом. Поуп приказал убить их в отместку.’
  
  "Вот как ты мог бы это увидеть.’
  
  "А как же иначе?’
  
  "Поуп смотрит в будущее, и в этом будущем он видит плохих парней с ядерным оружием. Поэтому он проводит политику нулевой терпимости.’
  
  "Я слышал, что ты сказал Паолине. Ты сам в это не веришь, не так ли?’
  
  Он глубоко затянулся сигаретой. - У меня на руках много крови, Мариана. Иногда немного сомнений делает меня человеком.’
  
  Они приехали в отель, поднялись на лифте и встали в коридоре перед дверью своего номера.
  
  "Просто оставайся в отеле, пока миссия не будет завершена", - сказал он. "Эта борьба касается только нас. Поупу не обязательно знать."Он подмигнул ей. "Что происходит в Гаване, остается в Гаване" и тому подобное дерьмо.’
  
  Мариана вошла в свою комнату и закрыла дверь. Она зашла в ванную, потянулась к выключателю, и в животе у нее забулькало, как никогда раньше. Она обхватила себя за талию, опустилась на колени и попыталась закричать, но в ее легких не осталось ни капли воздуха.
  
  Кто-то укусил ее сзади, заклеил рот полоской клейкой ленты и опустил на пол. Ее руки были умело связаны нейлоновым ремнем, после чего двое кубинских мужчин отнесли ее в другую комнату и размазали по кровати. Один из них вывернул ее брюки и трусы наизнанку до лодыжек и завязал на штанинах узел, чтобы связать ступни.
  
  Боль Марианы была сравнима только с ее страхом. Она попыталась заплакать, но в легких все еще было мало воздуха, и ей было трудно дышать носом.
  
  "Один удар, - сказал мужчина по-английски, - и я сверну тебе шею!’
  
  "Я позвоню Питерсону", - сказал тот, что поменьше ростом, выуживая сотовый телефон из заднего кармана.
  
  OceanofPDF.com
  
  71
  
  Кавказ
  
  Когда Гил добрался до расчлененных тел Анзора Басаева и двух других телохранителей, он узнал лицо Басаева по досье миссии, которое они показали ему в Москве. Он обязался доложить в тыл, что по крайней мере одна стратегическая цель была уничтожена. Мгновение спустя он наткнулся на след, который, как он надеялся, принадлежал Коваленко, и ему потребовалось немного времени, чтобы установить, что он следовал за двумя мужчинами. Когда он остановился, чтобы изучить следы, то увидел, что один из мужчин сделал зарубку на каблуке своего левого ботинка. Джилу не нужно было ничего, кроме подтверждения того, что Волк все еще жив. Многие солдаты, которые действовали самостоятельно в течение длительных периодов времени, например снайперы, предпочитали делать надрезы на подошвах своих ботинок, чтобы не ходить кругами или охотиться самостоятельно. Гил никогда сам не применял эту технику. Он верил, что всегда сможет это сделать, если того потребуют обстоятельства. Такую отметку также можно было использовать, чтобы следить за ним, как он сейчас использовал ее, чтобы следить за Коваленко.
  
  Солнце приближалось к зениту, а он продолжал свой путь.
  
  TAC - 338 - винтовка с затвором - висела у него за спиной. В комнате был один пистолет .338 Lapua Magnum, который значительно превосходил полуавтоматическую СВД Драгоенова. Оптический прицел также был значительно лучше: Nightforce 8, 32x56 мм. Впервые с начала миссии он почувствовал, что прилично отдохнул, что было иронично, учитывая его физическое состояние. Хотя его раны в животе гноились, на самом деле они не причиняли боли, но осколки жгли как чума и постоянно гноились, из-за чего его левый рукав и штанины раздражающе прилипли к коже.
  
  Он подсчитал, что при необходимости он все еще мог бы функционировать в таком состоянии в течение 36 часов, не прибегая к декстроамфетаминам. Как только придет время, ему придется начинать решать одну проблему за другой, чтобы иметь возможность оставаться на поле боя как можно дольше. Его эффективность снизилась бы, и если бы раны заразились и у него поднялась температура, ему пришлось бы изменить свои приоритеты.
  
  На ходу он высосал воду из рюкзака Драгунова. Он выбросил его и съел несколько энергетических батончиков из снаряжения Мейсона. Он хотел подкрепиться, прежде чем воссоединиться с врагом. Тем временем он задавался вопросом, кто устроил Обсидиановые Вертолеты, но, конечно, это было очевидно. Поуп, который наблюдал за ним сверху. Поуп всегда был рядом. Папа Римский был Всевидящим Оком Божьим.
  
  Мысленно он видел, как все в округе Колумбия сошли с ума, когда увидели, как он выпрыгнул из вертолета, чтобы снова пойти своим путем. Ему было жаль, что они так подумали. Он просто любил драться, и ему больше не хотелось извиняться за это. Его любовь к битвам уже стоила ему брака, так что что еще можно было терять – кроме своей жизни? Вот почему он выпрыгнул из вертолета - и из-за этого ублюдка - Коваленко. Коваленко тоже любил драться, и у него это чертовски хорошо получалось. Гил умел ценить хорошего соперника, и за последние 48 часов он пришел к пониманию, что такого рода разборки очень похожи на шахматы. Единственный способ по-настоящему продвинуться вперед - это сразиться с кем-то, кто был лучше тебя.
  
  Он твердо установил пропуск. Он хотел догнать Коваленко до наступления темноты. Недалеко от грузинской границы находился босбивак с войсками, возглавляемыми одним из союзников Умарова, Али Абу Мухаммедом. Гил видел лагерь на карте в файле миссии и вспомнил, что он находился всего в нескольких милях к западу от моста, где они с Драгуновым первоначально намеревались убрать Коваленко. Если человек, которого Коваленко взял с собой, был Докка Умаров, то было почти наверняка, что они направлялись в лагерь Мухаммеда.
  
  Через несколько сотен метров вниз по склону титановый имплантат в его ноге начал давать сбои, из-за чего он замедлил шаг. Если его нога сломается, он может забыть.
  
  Он стоял на одном колене у ручья и руками подносил ледяную воду ко рту, когда вражеский патруль из одного или шести человек появился на противоположном берегу, частично прячась за густыми кустами, растущими на этой более низкой высоте, – двумя видами рододендронов, которые зимой не сбрасывают свои листья. Он подождал, пока проедет патруль, но внезапно, метрах в пяти справа от него, на противоположном берегу, из зарослей вышел чеченец. Гил распластался на земле и лежал неподвижно, как ящерица.
  
  Чеченец опустился на колени и подставил под воду походную бутылку.
  
  Гил частично прятался за рододендроном, но этого было недостаточно, чтобы полностью скрыть его из виду, если бы он посмотрел в его сторону. Его ТАКТИК был под ним, прикрепленный к трехточечному ремню для переноски, и, учитывая небольшое расстояние, он не осмеливался пошевелиться, чтобы вытащить пистолет.
  
  Появился еще один чеченец, который сел на землю рядом с первым и тоже сунул свою походную бутылку в ручей. Менее чем через полминуты начался настоящий Съезд полевых разливщиков бутылок, в котором шестеро чеченцев сидели плечом к плечу на коленях у кромки воды. Они разговаривали обычным тоном и абсолютно не беспокоились о своей безопасности. Двое мужчин курили сигарету. Это была их территория, и они вели себя совершенно расслабленно. Было неясно, знали ли они что-нибудь о битве, которая недавно произошла в километре к северу.
  
  Главной подсказкой был тот факт, что каждый солдат наполнил две походные бутылки, указывая на то, что они, вероятно, провели ранее весь день в Высокогорье, где воды было мало. Это могло даже означать, что они спускались параллельно Гилу, но, глядя на их недисциплинированное поведение, он сомневался в этом. Они никуда не спешили и были какими угодно, только не бдительными.
  
  Когда они встали, чтобы убрать свои бутылки, один из них посмотрел в сторону Гила, снова отвел взгляд – и затем посмотрел снова. Он прокричал предупреждение своим товарищам и указал на Гила с полевой бутылкой в руке вместо того, чтобы схватить свой АК-47.
  
  Гил выхватил из-под брони трассирующую гранату. Чека была автоматически выпущена. Он бросил снаряд на мелководье из лука. Чеченцы, увидевшие гранату, бросились в укрытие; те, кто не потянулся за оружием, когда граната взорвалась.
  
  Двое из них были разнесены на куски. Гил перекатился на бок, схватил свой АН-94 и встретил врага шквалом 39-миллиметровых пуль. Ему удалось вырубить еще двоих мужчин, но оставшийся дуэт вскочил и бросился прочь через рододендроны. Гил вскочил на ноги и бросился в погоню. Он не хотел рисковать, что они предупредят лагерь Умарова. В двух метрах перед ним чеченцы бросились через кусты. Он едва мог их видеть, потому что они шли по узкой Оленьей тропе в надежде спастись от Гила – и других возможных нападавших. Они, скорее всего, узнали его спецназовский камуфляж, и было общеизвестно, что спецназ действовал группами.
  
  Гил выстрелил в них из-за подлеска. Один из них вскрикнул, и Гил услышал, как он упал на землю. Секунду спустя он перепрыгнул через тело, а затем неожиданно выбрался на поляну в лесу. Другой чеченец бесследно исчез. Гил немедленно опустился на одно колено и навострил уши, прислушиваясь даже к малейшему признаку движения.
  
  OceanofPDF.com
  
  72
  
  Гавана, Куба
  
  Мариана, окаменев от страха, лежала на кровати. Она была обнажена от пояса до лодыжек, а ее руки были туго связаны за спиной.
  
  "Что сказал Питерсон?" - спросил здоровяк. Из-за пояса у него торчал старый пистолет 1911 года выпуска.
  
  Мужчина поменьше сунул свой сотовый в задний карман. - Он хочет, чтобы мы убили их обоих. ’
  
  Мужчина с пистолетом посмотрел на Мариану, которая беспомощно лежала на кровати, и его взгляд по-прежнему был прикован к ее холму Венеры. "Ты думаешь то же, что и я?’
  
  Его партнер посмотрел на Мариану и покачал головой. "Это не совсем мое дело.’
  
  - Для меня тем более.Здоровяк швырнул в него пистолет.
  
  - Если ты поторопишься. - Его напарник спрятал пистолет за спину, в штаны. - Мы на работе, и я не хочу, чтобы этот Придурок по соседству подсыпал сажи в еду. ’
  
  "Я так готова.’
  
  Мариана заплакала, когда мужчина спустил штаны и на коленях подполз к кровати. Он схватил ее ноги своими сильными руками и раздвинул их, после чего протиснулся между ними и бросился на нее.
  
  Другой мужчина схватил пульт дистанционного управления и включил телевизор, чтобы не слышать приглушенных восклицаний Марианы. Затем он подошел к туалету, где помочился стоя. Закончив, он опустил стаканы, нажал кнопку на раковине и вернулся в комнату. Понаблюдав за тем, как его партнер около минуты насиловал Мариану, он подумал: а почему бы и нет? Они все равно собирались убить ее. Не похоже, что она собиралась ходить с травмой долгие годы.
  
  Внезапно дверь комнаты распахнулась вовнутрь. Он молниеносно развернулся, но Кроссуайт уже обхватил его шею обеими руками в железном клинче муай тай и нанес ему твердый, как камень, удар коленом в промежность. Кубинец рухнул, и Кроссуайт выхватил пистолет, который был у него в штанах за спиной. Он ударом каблука захлопнул дверь и навел пистолет на цель. Насильник Марианы скатился с кровати.
  
  "Не двигайся, ублюдок!’
  
  Крупный мужчина остался стоять рядом с кроватью со спущенными штанами на лодыжках. Его эрекция исчезла, как снег на солнце.
  
  Кроссуайт подошел к нему и пнул носком ботинка между ног. Кубинец закричал от боли и упал на кафельный пол, конвульсивно давясь. Кроссуайт ударил его ногой в лицо и проехался по черепу каблуком ботинка. Маленький человечек снова пытался встать. Кроссуайт подошел к нему и ударил пистолетом сбоку по голове. Затем он засунул оружие под рубашку, схватил мужчину за волосы и сильно дернул за голову, со скрипом сломав шею.
  
  Он достал из кармана складной нож и освободил Мариану.
  
  Она спрыгнула с кровати, прошаркала в ванную, все еще в штанах на лодыжках, и захлопнула за собой дверь. Кроссуайт услышал, как ее вырвало в туалете. Чуть позже последовал душ.
  
  Кроссуайт стоял в дверях, когда здоровяк начал двигаться. Он подошел к нему и прикончил сильным ударом пятки в шею. Затем он сел на край кровати, достал мобильный телефон и позвонил Эрнесто.
  
  Через несколько минут в дверь постучал швейцар, и Кроссуайт впустил его.
  
  Эрнесто видел тела. ‘Santo cielo! Это у вас в обычае, сеньор, разбрасывать трупы по всему дому?
  
  - Похоже на то, - угрюмо ответил Кроссуайт. Он откинулся на спинку кровати и достал сигареты.
  
  Эрнесто огляделся в поисках Марианы. - С сеньоритой все в порядке?’
  
  Кроссуайт покачал головой. - Я так не думаю.’
  
  "Ты хочешь, чтобы я привел доктора?’
  
  - Возможно, но я пока не знаю.- Он чиркнул спичкой. - Не думаю, что ей нужен такой врач.’
  
  Эрнесто только теперь понял, что штаны одного из убитых были спущены до лодыжек, и его лицо стало пепельно-серым. - Она... ее изнасиловали?’
  
  Кроссуайт бросил спичку на землю и выпустил дым из ноздрей. ‘ Ладно.
  
  Эрнесто подошел к насильнику и плюнул на его труп. ‘Coño!’
  
  - Ты знаешь кого-нибудь, Эрни, кому мы могли бы заплатить, чтобы избавиться от тел?
  
  "Да, но я думаю, что это будет очень дорого.’
  
  "Дорого - это не проблема", - сказал Кроссуайт. "Это делает полиция.’
  
  - Я разрешу Люпите приехать со своей тележкой для стирки. Тележка маленькая, так что ей придется дважды проехать туда и обратно, а деньги ей нужны немедленно. ’
  
  "Без проблем. Что происходит после тележки с бельем?’
  
  "Я могу позвонить своему двоюродному брату. У него есть грузовик для перевозки рыбы. Он может отдать тела людям, у которых покупает рыбу, и они сбрасывают их в море. ’
  
  "Ты уверен, что они тебе помогают?’
  
  Эрнесто пожал плечами. - Если вы платите, они помогают. Самый важный закон здесь - закон денег, сеньор.’
  
  - Ладно, Эрни. Иди позови Люпиту. Мы теряем здесь время.
  
  Люпита была невысокой женщиной лет сорока. Ее черные волосы с седыми прядями на висках были собраны в конский хвост. Она перекрестилась, когда увидела тела, а затем заглянула в ванную, где Мариана все еще плакала. ‘Qué pasó con ella?’
  
  Эрнесто указал на полуобнаженный труп. ‘Fue violada.’
  
  Люпита снова перекрестилась и пробормотала: "Санта-Магдалена".
  
  Кроссуайт достал из кожаного кошелька две тысячи долларов и протянул ей.
  
  Она положила деньги в карман блузки, не пересчитывая их.
  
  Кроссуайт задрал штаны мужчины, и Эрнесто помог ему погрузить тело в тележку. Затем Эрнесто и Люпита покатили тележку по коридору. Пятнадцать минут спустя они вернулись за вторым телом.
  
  "Нам нужны дополнительные деньги", - сказал Эрнесто с облегчением. "Женщина в прачечной видела, как мы прятали труп.’
  
  - И сколько же?
  
  - Пятисот будет достаточно, сеньор.’
  
  Кроссуайт дал ему это. "Позвони мне, как только узнаешь, сколько нужно твоему кузену и тем рыбакам.’
  
  ‘ Согласен. Я позвоню тебе через полчаса.
  
  Эрнесто и Люпита собирались унести второе тело, когда Кроссуайту пришла в голову тревожная мысль. Он схватил Эрнесто за горло и прижал к стене. "Почему ты, блядь, не предупредил меня, что эти ублюдки были здесь, в отеле? Ты же не будешь есть из двух бумажников, Эрни?’
  
  ‘Nee, señor. Клянусь! Я сегодня не работаю. Я понятия не имел, что после вчерашнего вечера что-то было... Эрнесто задрожал, и по его лицу скользнуло смущенное выражение. ‘ У меня хорошая погода... Описался в штаны, сеньор.
  
  Кроссуайт отпустил его и отступил на шаг. Он увидел, что брюки мужчины действительно были мокрыми в районе промежности. "Извините", - сказал он. Но продолжал подозрительно смотреть на Эрнесто. ‘ Если тебе не нужно было сегодня работать, почему ты так быстро оказался здесь?
  
  - Я живу на верхнем этаже, сеньор. Я старший портье.’
  
  Люпита стояла в дверях, готовая уйти. Она бросила на Кроссуайта неодобрительный взгляд.
  
  "Ладно, послушай", - сказал Кроссуайт по-испански. "Прости. У меня была дерьмовая ночь, и это утро было не намного лучше. Я знаю, что деньги не возместят всего, но я позабочусь о том, чтобы ты утолил жажду яблоком, когда все это закончится.
  
  Люпита взглянула на Эрнесто и сказала с огоньком в глазах: "Деньги многое компенсируют, сеньор.’
  
  Кроссуайт кивнул и положил руку на плечо Эрнесто. "Не знаю, почувствуешь ли ты себя от этого лучше, амиго, но я пукнул в штаны во время своей первой перестрелки. Это намного хуже.’
  
  Эрнесто рассмеялся, но не от души. Ему все еще было стыдно. - Вы самый страшный человек, которого я когда-либо встречал, сеньор. Нет причин сомневаться в моей преданности. ’
  
  "Послушай, не пойми меня неправильно. Кроссуайт поднял палец вверх. "Если какой-нибудь ублюдок сунет тебе под нос пистолет, ты расскажешь ему все, что он хочет знать – понял? Я не хочу, чтобы ты отдавал за меня свою жизнь. Но и трахать меня я тоже не хочу. Ты понимаешь разницу?’
  
  Эрнесто кивнул. - Мне не удалось защитить вас и сеньориту, но это больше не повторится, сеньор. Даю вам слово.’
  
  OceanofPDF.com
  
  73
  
  Белый дом
  
  Президент поднял взгляд из-за своего стола в Овальном кабинете. "Он собирается это сделать?" Он говорил о Поупе.
  
  "По данным больницы, у него девяносто процентов выживаемости. Брукс сел на стул перед столом. "Он только что вернулся из операционной, и его жизненные функции постоянно контролируются.’
  
  "Мы действительно не можем позволить себе избавиться от него сейчас", - сказал президент, проводя пальцем по нижней губе. "Уолтон, должно быть, сошел с ума. С какой стати ему было так рисковать?
  
  Брукс пожал плечами. - Для меня это такая же загадка, как и для вас, сэр.’
  
  Президент покачал головой и отмел эту загадку. "Кутюр" узнал что-нибудь о состоянии майора Драгунова?’
  
  "Да, сэр. С Драгуновым все будет в порядке. Его брюшная стенка была разорвана, и часть толстой кишки пришлось удалить, но они ожидают, что он снова будет на высоте. Министр Сапп связался с российским послом, и Москва была проинформирована. Цитируя Саппа, “они, блядь, хотели бы знать, как их муж выбрался из России". Драгунов в настоящее время находится под усиленной охраной в больнице в Тбилиси – еще один позор для Путина, что высокопоставленный агент спецназа, которого поймали в Грузии, также находится там на лечении.’
  
  "И огромный риск для грузин", - добавил президент. "Представьте, что кто-то врывается туда и убивает Драгунова, прежде чем русские смогут его схватить’.
  
  "Я убежден, что именно поэтому они организовали такое строгое наблюдение, сэр.’
  
  "Теперь, когда мы заговорили об этом, - продолжил президент, - как, черт возьми, Уолтону удалось пройти мимо Секретной службы?’
  
  На лице Брукса появилась кислая улыбка. "Это совершенно другая выгребная яма.’
  
  Президент не мог смеяться над этим. "Давайте послушаем.’
  
  "Одной из специализаций Уолтона была подделка удостоверений личности: паспортов, водительских прав и тому подобного. Он сделал пропуск врача и воспользовался им, чтобы пройти мимо охраны Поупа. По словам службы безопасности больницы, пропуск неотличим от настоящего. Даже они не могут сказать, что это подделка.’
  
  "Значит, агенты Секретной службы выходят на свободу? Они приступили к работе в соответствии с инструкцией?’
  
  "И да, и нет", - сказал Брукс. "Да, они выходят на свободу. Нет, они работали не согласно буклету.’
  
  Президент поднял бровь. "Что, черт возьми, все это значит?’
  
  Согласно протоколу, они должны сверить имя врача со списком людей, которым разрешено входить в палату Поупа. Я не знаю, какое имя придумал Уолтон, но его не было в том списке, поэтому они не должны были его впускать. Этого достаточно, чтобы установить, что они действовали не в соответствии с инструкцией.’
  
  "Как они могут выйти на свободу?’
  
  "Потому что Поуп выстрелил Уолтону в голову после того, как полицейские уже повалили его на землю и обезоружили. У Поупа был пистолет, спрятанный под одеялом. Мы все еще выясняем, как ему удалось пронести этот пистолет в комнату.’
  
  Президент ненадолго замолчал. - Значит, копы его защищают?’
  
  ‘ Дело в том. Они допрашивали друг друга независимо друг от друга – прежде чем у них появился шанс высосать какую-то историю из пальца - и оба описывают, что это произошло совершенно одинаково.
  
  "Но у них, очевидно, было достаточно времени, чтобы согласиться с тем, что они будут обвинять Поупа", - сказал президент.
  
  ‘Разбор полетов Де эрсте проводился неофициально", - говорит зей Брукс. "Оба офицера отказались записать свои показания, если им сначала не будет предоставлена возможность рассказать, что произошло на самом деле.’
  
  Президент откинулся на спинку стула. "Я слышал, они предлагают заткнуться в обмен на свою работу.’
  
  "Они не зашли так далеко, чтобы сказать это столькими словами, но это действительно то, на что они надеются.’
  
  ‘ Лучше всех. Я поиграю в игру, но больше никаких громких заданий по охране для этих двух идиотов. Насколько я понимаю, им разрешено нянчиться с таким молокососом в рамках программы защиты свидетелей. Или, знаешь что, пусть они выслеживают фальшивые двадцатки на Среднем Западе – где-нибудь подальше от Вашингтона ".
  
  - Я передам это вам, сэр.’
  
  - Сделай это. Ладно, есть какие-нибудь новости о шерифе Шенноне?’
  
  Кутюр говорит, что они экстраполировали его перемещение, и похоже, что он направляется в лагерь, который в настоящее время возглавляет дагестанский боевик по имени Али Абу Мухаммад. История гласит, что Мухаммад стал бы преемником Докки Умарова, если бы его когда-нибудь убили.’
  
  "Сколько человек в этом лагере?’
  
  - Более двухсот, сэр.’
  
  Президент сжал зубы. "Другими словами, у Шеннона нет ни единого шанса."Но затем на его лице появилась ухмылка. "Именно поэтому у него есть шанс.Он почесал за ухом. "Пожелайте генералу силы и дайте ему понять, что я не собираюсь приходить в Пентагон смотреть’.
  
  "Вы не чувствуете, что это стресс, сэр?’
  
  "О, проблема не в стрессе", - сказал президент. "Стресс - это часть моей работы, но, возможно, это лебединая песня Шеннон, и я знаю, как трудно хорошему генералу оставаться хладнокровным со мной в комнате.’
  
  Брукс поджал губы. "Значит, мы никоим образом не поддерживаем Шеннон?’
  
  "Он все еще в России, Глен. Я уже пошел на огромный риск, пытаясь вытащить его оттуда, но он упустил эту возможность. Я больше ничего не могу сделать. И теперь Боб Поуп в больнице..."Президент покачал головой. "Боюсь, на этот раз Гил Шеннон переиграл.’
  
  OceanofPDF.com
  
  74
  
  Кавказ
  
  Гил услышал, как справа от него щелкнул рычаг ручной гранаты. Он увидел, как сферический снаряд по почти горизонтальной траектории приближается к нему, и его мозг со скоростью компьютера просчитал решение. Задержка российской гранаты составляла всего 3,8 секунды, и через первые 1,8 секунды она детонировала при ударе. Когда он поднял руку в воздух, это было сделано не для того, чтобы поймать гранату, а для того, чтобы отбросить ее как можно дальше. Снаряд разорвался за деревом. Он опустился на одно колено и выпустил 40-миллиметровую гранату в бревно за гниющим пнем, примерно в двенадцати футах справа от себя. Граната взорвалась, и чеченец, стоявший за пнем, был убит ударом.
  
  Гил на всякий случай ударил его ножом за ухом, после чего продолжил свой путь к лагерю Мухаммеда. Поскольку это была хорошо протоптанная тропа, он мог двигаться быстро, но внезапно наткнулся на патруль из четырех человек, которые встретили его с юга, чтобы расследовать взрывы. Как только он увидел строй, он открыл огонь от бедра и застрелил троих бойцов. Последнего он отправил в нокаут ударом в лицо. Он бросился дальше и на бегу перезарядил Ан-94.
  
  Чуть дальше послышался шум. По лесу поплыл дым от костра, на котором готовили еду, и он заметил несколько хорошо замаскированных укрытий, где люди тянулись за оружием. Это был аванпост лагеря Мухаммеда – аванпост, которого нет на карте России, – и гарнизон, без сомнения, поддерживал радиосвязь с основными силами Мухаммеда.
  
  Гил в очередной раз утратил элемент неожиданности в погоне за Коваленко.
  
  Он обошел лагерь кругом и бросил гранату в рододендроны. Снаряд разорвался рядом с костром, убив троих мужчин и посеяв замешательство, поскольку все в лагере поняли, что линия безопасности была нарушена. Он не хотел сталкиваться с этими людьми при дневном свете, и ему нужно было убраться с его пути, прежде чем они поймут, что он был предоставлен самому себе. Гил укрылся за деревом и швырнул еще одну гранату в сторону группы мужчин, которые поспешно получали указания от вышестоящего начальства. Они его не видели, но обесценили гранату и бросились врассыпную в поисках укрытия. Снаряд разорвался, не причинив жертв, на крыше убежища, над которым возвышалась радиоантенна.
  
  Гил скрылся по тропинке, ведущей на юг. Хотя он знал, в чем заключалась опасность, рододендроны не оставили ему другого выбора. У него было бы больше шансов, если бы он максимально удалился от заставы и где-нибудь остановил рододендроновый лес. Гил остался за валуном, чтобы перезарядить GP-34 и прикрепить ручную гранату к специальному крюку на своей броне. Внезапно позади себя на тропинке он услышал звук шагов. Он вытащил свой пистолет с глушителем, выглянул из-за Валуна и увидел человека, выходящего из-за поворота. Он прицелился ему в горло и нажал на газ. Мужчина схватился за шею и растянулся на земле рядом с тропинкой.
  
  Гил продолжил свой путь, и через двадцать минут он начал верить, что, возможно, ему удалось оторваться от чеченцев. Однако эта надежда рухнула, когда он услышал слабый звук шагов солдат, двигавшихся параллельно ему, по другую сторону непроходимых зарослей. Он замедлил шаг и остановился. Шум тоже прекратился. За ним следили по меньшей мере двое мужчин, но у него не было времени на игры в кошки-мышки, и он пустился наутек.
  
  В сотне метров от него обе дорожки резко пересеклись. Он боком столкнулся с одним из мужчин, который отлетел прямо в кусты. Второй мужчина бросился на Гила и сбил его с ног. Однако от удара он выронил свой АК-47, вынудив его развернуться, чтобы снова поднять оружие. Гил сбил обоих мужчин с ног своим автоматом и вскочил. В следующее мгновение позади него раздался ружейный залп. Пули попали в броневую пластину на его спине, и сила удара отбросила его на песок с раскинутыми руками. Он тут же перекатился на спину и увидел идущего к нему чеченца, но мужчина споткнулся о морковку и упал прямо перед Гилом.
  
  Гил обхватил чеченца ногами за талию, обхватил рукой за шею и большим пальцем свободной руки выколол ему глаз. Он закричал и сорвал с головы шлем Гила в попытке освободиться. Гил отпустил его, выскользнул из-под него на бок и пнул его во сне коленом, когда тот поднялся на ноги. Он схватил Ан-94, убил чеченца ударом плунжера по голове и помчался дальше.
  
  К этому времени позади него раздались громкие крики, и Гил прикинул, что остальная часть аванпоста была самое большее в тридцати секундах от него. Он подозревал, что за ним гонится человек десять, но сказать наверняка было невозможно. С таким же успехом их могла быть сотня, поскольку его резервы были исчерпаны. Каждый раз, когда его правая нога ступала на тропинку, ему казалось, что он наступает на охотничий нож. Его легкие горели, а икры начали саднить. Он жаждал возможности перевести дух, но собаки никогда не давали лисе времени.
  
  Что сказал Драгунов прошлой ночью? Бегство назад в направлении собак никогда не было вариантом для Лисы.
  
  ‘ К черту все. Лучше смотри им в глаза, чем позволяй им ходить по тебе.
  
  Он развернулся и побежал обратно через тропинку.
  
  Темная фигура выскочила из подлеска и набросилась на него. В следующее мгновение двое других мужчин бросились на него и прижали к земле. Гил кричал и бесновался, как зверь. Он развернулся и попытался сбросить мужчин с себя, но они были слишком тяжелыми и сильными и сумели обездвижить его. Один из мужчин сел ему на голову, а руки тем временем были связаны зипетками. Они оттащили его на спине в кусты, после чего Гил увидел, как шестеро мужчин в черном с АН-94 поспешно разбежались по обе стороны тропинки.
  
  За поворотом погибли тринадцать чеченцев, которых встретил град пуль. Двое мужчин в авангарде колонны были почти уничтожены, средняя часть была скошена без единого выстрела, а арьергард развернулся в надежде спастись бегством – но далеко они не ушли. В лесу стало тихо. Люди в черном поднялись на ноги и вынули пустые магазины из своего оружия.
  
  Гил пытался подняться на ноги, когда один из них подошел к нему. Мужчина опустился перед ним на колени и стянул с головы черную балаклаву. Появилось небритое лицо.
  
  "Я полковник Яблонски из спецназа, спецгруппа А", - сказал он. Глаза под его темными бровями были почти черными. "Где майор Драгунов?’
  
  Гил лизнул. - Который был эвакуирован подразделением американских наемников.’
  
  Яблонски сказал что-то по-русски своему лейтенанту. - Когда? - спросил я.
  
  - Около полудня.’
  
  "Почему они бросили тебя?’
  
  Гил увидел, как другие бойцы спецназа заняли оборонительную позицию. "Потому что я собираюсь избавиться от Докки Умарова и Саши Коваленко. Вас послала Москва?’
  
  Яблонски покачал головой и задумчиво посмотрел на него. ‘ Мы пришли сюда сами, вопреки нашим приказам. Драгунов - хороший друг.
  
  Гил был измотан, но у него все еще оставалось достаточно сил, чтобы улыбаться. "Люди моего типа.’
  
  - Насколько серьезно был ранен Иван?’
  
  "Достаточно тяжелый, чтобы стоять в стороне, - сказал Гил, - но он справится. Он крепкий парень.’
  
  "И куда же ты направлялся?’
  
  "Лагерь Мухаммеда.’
  
  Яблонски снова поговорил со своим лейтенантом, а затем снова обратил внимание на Гила. "Ты знаешь, что у Мухаммеда в лагере более двухсот человек?’
  
  Гил кивнул. - Да, я слышал что-то подобное.’
  
  - И ты собираешься это сделать, не так ли? В твоем состоянии?’
  
  Гил пожал плечами. - Здесь больше нечего делать.’
  
  Яблонски приказал своему лейтенанту освободить его, и Гил достал из своей аптечки пару капсул с декстроамфетамином.
  
  "Вы действительно думаете, что способны выполнить такую миссию в таком состоянии, мастер-шеф?’
  
  Джил проглотила капсулы, запив их глотком воды из "КэмелБэк" в рюкзаке Мейсона. - Ага.
  
  - Один человек против двухсот солдат? Кто, вероятно, знает, что вы придете?’
  
  Гил улыбнулся. - Что ж, теперь у нас его семеро, полковник.Он усмехнулся. - Это означает, что у нас примерно один шанс из двадцати восьми, не так ли? Если только у вас нет других дел. В таком случае, я был бы признателен, если бы у вас, ребята, нашлись для меня патроны и гранаты.’
  
  Яблонски не знал, что делать.
  
  - Вы здесь по своей воле, не так ли, вопреки вашим приказам?
  
  Русский кивнул и встал. ‘ И это, должно быть, уже дошло до Москвы.
  
  Гил осторожно встал, проверил титановый имплантат, перенеся на него свой вес, и потер запястья. "Я не спецназовец, полковник, но поскольку майор Драгунов уже вне опасности... Я думаю, было бы хорошей идеей, если бы вы могли доложить в Москву, что устранили Докку Умарова.’
  
  Яблонски улыбнулся. "И даже если это не сработает, история может стать только лучше. Он оглядел своих людей и сказал по-русски: "Американец предложил нам помочь ему ликвидировать Умарова. Есть ли кто-нибудь, кто отказывается?’
  
  Он никому не отказывал.
  
  OceanofPDF.com
  
  75
  
  Гавана, Куба
  
  Через несколько часов, проведенных в ванной, Мариана вышла. Она посмотрела на Кроссуайта, который сидел на кровати и смотрел телевизор, прислонившись к стене и обхватив руками верхнюю часть тела, словно защищаясь. "Что случилось с телами?’
  
  Кроссуайт взял пульт дистанционного управления и выключил телевизор. - Люди Эрни обо всем позаботятся. Ты хочешь, чтобы я позволил ему вызвать для тебя врача?’
  
  Она заправила прядь волос за ухо и снова скрестила руки. Она фыркнула. ‘ Спасибо. Я в порядке.
  
  "Я должен был проверить комнату. Мне жаль.’
  
  Она покачала головой.
  
  "Я посажу тебя на самолет до Мехико. Там мы увидимся после миссии и тогда сможем согласовать наши истории. Поупу не обязательно это знать – если ты так не думаешь. И не волнуйся, я говорю ему, что готов снова работать с тобой.’
  
  Она подошла к кровати и села на краешек матраса, скрестив руки на груди. - Как ты узнал, что что-то происходит?’
  
  "Это старое здание", - сказал он. "Я слышал, как кто-то мочился через стену. Звук не был похож на женский. Когда он поставил стаканы на стол, прежде чем протянуть их мне, я поняла, что ты был не один.’
  
  Она уставилась в землю. - Я мылась по меньшей мере пятьдесят раз. Я все еще чувствую себя грязной. ’
  
  "Это нормально", - сказал он.
  
  Она посмотрела на него. "Я хочу остаться и завершить миссию. Сейчас я очень сосредоточена.’
  
  ‘ Нет. Сначала тебе нужно все обдумать. Ты можешь оставаться в Мехико столько, сколько захочешь. Денег достаточно, а Поуп...
  
  "Я должна это сделать, Дэн. Если я сейчас вернусь, будет казаться, что это произошло не зря.’
  
  "Возможно, сейчас так и кажется, но...’
  
  "Послушай меня!" - сказала она. "Ты не просто спас мне жизнь. Ты остановил его прежде, чем он успел кончить – и это значит больше, чем ты можешь себе представить. Я справлюсь с этим. Доверься мне.
  
  Он немного помолчал, чтобы подумать. Он подумал о Сарахи, которая истекла кровью у него на руках. Он подумал о своей девушке Сандре Брукс, которая была унижена и изнасилована талибами два года назад – его провалившаяся миссия по ее спасению - и он подумал о Паолине. Осмелится ли он войти в ее мир? Какие злые духи последуют за ним в этом?
  
  'Dan?’
  
  Он посмотрел на нее.
  
  "Позволь мне остаться.’
  
  - Ладно, - неохотно согласился он. - Но тогда тебе придется следовать всем моим указаниям.’
  
  ‘ Согласна.Она встала. - Мы можем отсюда выбраться?
  
  ‘Конечно’.
  
  Они пошли в комнату Кроссуайта, и он дал ей бутылку воды из холодильника. "Я говорил с Мидори по спутниковому телефону. В Поупа снова стреляли.’
  
  Мариана чуть не поперхнулась водой. - Что?!
  
  "Бен Уолтон вошел в его больничную палату и застрелил его - в то время как у двери стояли два агента Секретной службы. Вы в это не верите, не так ли?’
  
  "В то же время, я верю всему. Он выживет?’
  
  - Я слышал, что ты хочешь. - Он достал из кармана сотовый кубинского убийцы и бросил его на кровать. - Мидори проанализировала список звонков и выяснила, где мы можем найти Питерсона. Очевидно, в прошлом году он купил небольшую усадьбу на окраине города."Усадьба была загородной резиденцией. "Она отправляет нам по электронной почте спутниковые фотографии и остальную информацию, которую она может найти. Мы собираемся изучить ситуацию и разработать план кампании. ’
  
  Мариана закрутила пробку на бутылке с водой, убрала ее и вытерла руки о ноги. - И что мы будем делать, пока ждем?’
  
  - Без понятия. Ты голоден?’
  
  "Да, но разве мы не можем попросить Эрнесто принести что-нибудь? Мне действительно не хочется выходить прямо сейчас. Я чувствую, что все хотят узнать, что произошло, как только увидят меня. ’
  
  "Тоже неплохо.’
  
  Эрнесто принес им еду из ресторана неподалеку, и они поели на кровати. Закончив, они легли и уставились в потолок. Кроссуайт положил номер 1911 года рядом с собой на кровать.
  
  Мариана перекатилась на бок и подперла голову рукой. - Прости меня за то, что я сказала тебе ... об убийстве другой женщины. Это было гребаное замечание.’
  
  - Засыпьте это песком. Сейчас ситуация совершенно иная.
  
  "Похоже на то, не так ли? По крайней мере, для меня. Она смотрела в сторону окна, ничего не видя. "Они действительно намеревались убить меня. По заказу Питерсона. По крайней мере, так сказала малышка.’
  
  - Тогда я предлагаю оказать ему услугу.’
  
  Она подняла голову. Ее глаза наполнились слезами, а голос дрожал, когда она заговорила. "Они так сильно ударили меня в живот, что я даже не могла позвать на помощь.
  
  Когда он был на мне... Ее голос сорвался. "Когда он лежал на мне, я молила Бога, чтобы ты вошел. Я никогда в жизни ни о чем не просила... но я знал, что ты не придешь... Я знаю, что это было невозможно.
  
  Но ты все равно пришел. Я все еще не могу в это поверить.’
  
  Он улыбнулся. ‘ Что ж, это подтверждает старую поговорку.
  
  Она вытерла нос тыльной стороной ладони. - Что за древнее изречение?’
  
  Он вытянул указательный палец, погладил прядь волос у нее за ухом и положил руку на кровать.
  
  - Верьте в Бога и в Восемьдесят вторую воздушно-десантную.’
  
  OceanofPDF.com
  
  76
  
  Гавана, Куба
  
  Питерсон снова разговаривал по телефону с Роем, своим контактом в Мехико, который, к его ужасу, сообщил ему, что Уолтон объявился в Мэриленде и там поменял временное на вечное.
  
  - Что вы имеете в виду, говоря, что он застрелил Поупа?’
  
  "Все, что я знаю, - сказал Рой, - это то, что он вошел в комнату Поупа, выстрелил в него и через два дня был расстрелян Секретной службой.’
  
  "Я в это не верю! Сказал Питерсон. "Он никогда ничего не говорил о возвращении в Штаты.’
  
  "И это становится еще безумнее", - сказал Рой.
  
  - Почему? Чего, черт возьми, еще я не знаю?
  
  "Похоже, что он убил Стива Гривза перед его визитом к Поупу. Менее чем за час до того, как Уолтон появился в больнице, машина сенатора взорвалась недалеко от Капитолия. Если это не работа Уолтона, то это просто совпадение.’
  
  Рот Питерсона открылся от изумления. "Боже Всемогущий. Тогда я, вероятно, был следующим’.
  
  "Ты можешь предположить это", - сказал Рой. "Похоже, Бен в целом держался в чистоте. Знаешь, я никогда не считал его стабильным. Ему слишком нравилось пытать людей водой’.
  
  "Они не просто так его выгнали", - сказал Питерсон. "Но вы уверены, что он мертв?’
  
  "Да, это подтвердилось. Вам не нужно беспокоиться о нем. Что насчет Кроссуайта?’
  
  "Последнее, что я слышал, - сказал Питерсон, - это то, что мои люди собирались уговорить эту сучку Медерос помочь мылу". Он усмехнулся. "Тогда они возьмутся за Кроссуайта. Они перезвонят только в том случае, если что-то пойдет не так, а я больше ничего не слышал ни от них, ни от старшего инспектора Руиса, так что, похоже, на этот раз все прошло по плану – никаких трупов на улице. Я получу подтверждение завтра, а потом сразу же дам вам знать.
  
  "Хорошо", - сказал Рой. "Я хотел бы закрыть дело на этом. В зависимости от того, как пойдут дела в будущем, у меня может быть временная работа для вас в Гаване. Эй, кто знает, может, у Поупа кровоизлияние в мозг. Если у него получится, я, возможно, даже смогу внести тебя в белый список примерно через год - тогда у тебя снова будет немного воздуха. ’
  
  "Если бы это было возможно", - сказал Питерсон. "Дайте мне знать, если у вас они есть. Я прослежу, чтобы вы получили номер моего банковского счета’.
  
  "Хорошо, но спешить некуда. Игра состоится только через год или полтора.’
  
  Через несколько минут они закончили разговор, и Питерсон подошел к окну, чтобы взглянуть на улицу, где в белой машине, припаркованной напротив забора его усадьбы, сидели двое полицейских, не занятых при исполнении служебных обязанностей. Он с удовлетворением пришел к выводу, что все в порядке, спустился вниз, достал из заднего кармана маленький короткоствольный револьвер 38-го калибра и положил его на стол рядом с задней дверью.
  
  Затем он снял штаны и пошел купаться в одних трусах. Жизнь была хороша.
  
  OceanofPDF.com
  
  77
  
  Кавказ
  
  Лежа на животе на гребне холма рядом с полковником Яблонски, Гил наблюдал за лагерем Мухаммеда через оптический прицел тактической винтовки Макмиллана. С расстояния в тысячу восемьсот метров он мог различить мало деталей, но увидел достаточно, чтобы составить хорошее впечатление об общей планировке.
  
  "Может быть, нам повезло, полковник. Не похоже, что они рассматривают возможность конфронтации."Он отдал Яблонски пистолет. "Что вы думаете?’
  
  Русский осмотрел лагерь. "Я согласен с вами. Они выглядят очень расслабленными."Он вернул TAC-338. "Но как это возможно, что они вас не ожидают? Мы знаем, что на заставе было радио. Мы неделями подслушивали их разговоры, чтобы выяснить, где находится Умаров.’
  
  "Я думаю, что я просто отключил радио до того, как они успели поднять тревогу". Он надел колпачки на переднюю и заднюю части оптического прицела, и двое мужчин отошли от гребня. "Теперь мне просто нужно оказаться в пределах досягаемости и ждать, когда Умаров покажет себя.’
  
  Яблонски отметил, что на снайперской винтовке не было глушителя. "И вы думаете, мы сможем сбежать после того, как вы застрелите его?’
  
  "У вас есть с собой МОН-50?"МОН-50 была российской версией американской мины М18А1 "Клеймор".
  
  ‘ Ладно. У нас у всех он есть.
  
  ‘ Прекрасно. Наткнувшись на вторую, они будут гораздо менее торопиться преследовать нас. Мы должны держаться на милю или три впереди них. Если все в порядке, люди ждут меня у моста в Джорджию.’
  
  "Мои люди и я не можем войти в Грузию. Москва была бы в ярости. ’
  
  "Но не так яростно, как мы стреляли бы в Докку Умарова, и именно поэтому мы здесь.’
  
  - Похоже, вы не очень хорошо знаете мое правительство.’
  
  Гил усмехнулся. Он встал и перекинул ружье через плечо. "Держу пари, я знаю об этом больше, чем ты думаешь.’
  
  "Вам придется подойти намного ближе. Где вы планировали установить?’
  
  "Видишь вон то дерево? Джил указала на лиственное дерево, которое было выше остальных, на приличном расстоянии к юго-востоку. "Он находится примерно в восьмистах метрах от лагеря, и у меня хороший обзор района поражения. Если я уйду сейчас, то буду на месте до захода солнца.
  
  Яблонски посмотрел на дерево. "Он не на той стороне лагеря. Тебе придется обежать его, чтобы спастись.’
  
  "Я не собираюсь ничего объезжать", - сказал Джил. "Кратчайшее расстояние между двумя точками - прямая, а у меня нога не слушается’.
  
  Русский достал из кармана пачку сигарет. "Значит, вы хотите пройти прямо через лагерь?’
  
  "Довольно зигзагообразно, но действительно, что-то в этом роде. Гил опустился на колени и жестом попросил Яблонски сделать то же самое. "Послушайте, полковник, я могу сделать только один выстрел с того дерева. Если я выстрелю снова, они точно узнают, где я нахожусь. Поэтому мне придется спуститься и догнать Коваленко на земле. Я бы предпочел сначала устранить его, но наши правительства хотят смерти Умарова, поэтому Умаров - мой главный приоритет.
  
  Если вы и ваши люди расположитесь к западу от лагеря и откроете огонь из гранатометов, как только услышите мой выстрел, это поможет замаскировать мою позицию и отвлечь от меня внимание. Все, что вам нужно сделать дальше, это разорвать контакт с врагом, отступить под прикрытие Клейморской завесы и со скоростью грома добраться до моста.’
  
  Яблонски затянулся сигаретой, которую прикурил, пока Гил разговаривал. ‘ И как вы думали найти Коваленко во всей этой неразберихе?
  
  "Ты и не обязан. Джил улыбнулся. "Он не позволит сбить себя с толку отвлекающим маневром. Он знает, что я стрелял с того дерева, и он идет за мной.’
  
  "Почему ты так уверен в этом?’
  
  Джил схватил сигарету и затянулся. - Нет времени объяснять это, но ты должен мне поверить. Я просто знаю.Он вернул сигарету. - Мне просто нужна помощь, чтобы забраться на дерево. После этого я дам тебе и твоим людям достаточно времени, чтобы обойти его и перебраться на другую сторону. Как ты думаешь, тебе хватит на час?
  
  "Если все пойдет хорошо, - сказал Яблонски, - но я никогда этого не предполагаю".
  
  "Я тоже.’
  
  Они добрались до высокого дерева через 23 минуты. Ствол имел в окружности метр или шесть, а ближайшая ветка находилась на высоте восьми метров над землей. Спецназовцы перекинули через него веревку длиной тридцать метров, после чего они подняли Гила с его шестеркой. Он забрался в развилку дерева, подтянул за собой веревку и жестом показал, что они могут уходить. Через несколько отсчетов они ушли. Он осторожно поднялся еще на метр или десять, используя часть веревки в качестве защиты при лазании. Как только Гил убедился, что ему нужно сделать это очень быстро, он захотел спуститься на восемнадцать метров вниз, снял снайперскую винтовку с плеча, прикрепил трехточечный ремень для переноски и улегся на широкую ветку.
  
  На самом деле он не боялся высоты, но его ладони вспотели от сложного подъема, поэтому он надел пару плотных черных кожаных перчаток. Он прижал приклад к плечу и откинул крышки объективов, чтобы взглянуть на лагерь, который находился в 730 метрах от него. К его удивлению, Докка Умаров одним из первых попал в кадр. Чеченский лидер стоял перед командной палаткой, чтобы поговорить с Али Абу Мухаммадом. Умаров, конечно, был не единственным мужчиной в лагере с растительностью на лице, но его длинная борода, похожая на бороду Джеба Стюарта, сразу бросилась ему в глаза.
  
  Гил посмотрел на часы. Прошло тридцать минут с тех пор, как Яблонски и его люди ушли. Он натянул кусок колготок на переднюю часть прицела и закрепил его толстой черной резинкой. Трико не позволяло лучам заходящего солнца отражаться в объективе, но не уменьшало разрешение изображения. Он передернул затвор, чтобы вставить в патронник "Лапуа Магнум" калибра .338. Затем он извлек магазин с пятью патронами и вставил в него шестой патрон.
  
  Гил был готов к битве. Ему нужно было только дать команде Спецназа достаточно времени, чтобы занять позицию. Он был занят наблюдением за Умаровым, когда ему пришло в голову, что тот никогда не стрелял именно из этой винтовки. У TAC-338 было регулируемое давление на спусковой крючок от 2,5 до 4,5 фунтов, и был только один способ выяснить, предпочитает ли Мейсон легкий или тяжелый спусковой крючок: произвести сухую стрельбу из оружия. Он вынул магазин, положил его в карман брюк и осторожно извлек патрон, который был в патроннике. Затем он выдвинул защелку и нажал на спуск. К своему удовлетворению, он отметил, что владелец оружия оставил его на заводской установке в 3 фунта.
  
  Гил готовит оружие к применению и ищет Коваленко. Там были десятки палаток и покосившихся хижин, и повсюду горели костры для приготовления пищи. Гил, напротив, недоумевал, почему русские не разбомбили лагерь, как вдруг, к своему недоумению, он увидел троих детей, бегущих за щенком. При ближайшем рассмотрении оказалось, что в лагере находилось по меньшей мере двадцать женщин плюс еще около шести детей. Он подозревал, что это были семьи чеченских боевиков, но также возможно, что это были чеченские или украинские беженцы, перемещенные в результате многолетней войны.
  
  Гил имел дело с женщинами и детьми, и он надеялся, что они не пострадают во время отвлекающего маневра Спецназа, но он ничего не мог поделать.
  
  Он увидел, как Коваленко вышел из командной палатки, и почувствовал, как адреналин закачивается в его кровь, когда бывший снайпер спецназа двинулся на Умарова и Мухаммеда. Тот факт, что у него были все три утенка подряд, почти стал невыносимым для Гила. А затем Коваленко сделал все еще хуже, положив руку на плечо Умарову, что дало Джилу прекрасную возможность убить их обоих одним выстрелом. Все трое стояли и смеялись в тишине оптического прицела.
  
  - Ублюдок, - прошептал Гил Коваленко. - Ты делаешь это, чтобы меня затошнить.’
  
  Он едва мог удержаться, чтобы не нажать на спусковой крючок в такой подходящий момент, но если бы он отклонился от плана, это могло означать его смерть, а также смерть его российских союзников. Все, что он мог сделать, это посмотреть на часы и надеяться, что через 25 минут представится еще одна такая блестящая возможность.
  
  OceanofPDF.com
  
  78
  
  Гавана, Куба
  
  Кроссуайт и Мариана позаимствовали машину Эрнесто. Теперь они припарковались под деревом недалеко от усадьбы Питерсона и смотрели на белый "Ниссан", стоящий напротив придорожного забора.
  
  "Уверен, эти ребята следят за происходящим", - сказал Кроссуайт.
  
  - Держу пари, они офицеры полиции.’
  
  Он на мгновение задумался и сказал: ‘Это не обязательно должно быть недостатком. Если этот придурок думает, что ему нужна полиция у дверей, то, вероятно, в доме нет охраны’.
  
  "Ты думаешь, тебе следует их отрезать?’
  
  "Надеюсь, что нет", - сказал он. "Я планирую жить здесь, когда все это закончится, и я не хочу больше проблем с местной полицией’.
  
  - Вы едва знаете друг друга, Дэн.’
  
  "Для меня это не проблема", - сказал он. "Я достаточно взрослый, чтобы знать, чего я хочу. Если через месяц она решит, что я ей больше не нравлюсь, все, что ей нужно сделать, это сказать об этом.’
  
  "Что, если ты решишь, что больше не хочешь хаара?’
  
  Он повернул голову и посмотрел на нее. - Ты сама ее видела. Этого действительно не произойдет.’
  
  Мариана поняла, что он, вероятно, прав. Ей пришлось признать, что она редко видела более красивую женщину, чем молодая кубинка. "Если ты вернешься к ней, тебе придется прекратить эту работу.’
  
  "Может быть, я так и сделаю.’
  
  Некоторое время они молча сидели рядом, скрытые от глаз прохожих тенью дерева.
  
  "У тебя есть идея?" - спросила она.
  
  - Не напрямую. Этот электрический провод на стене - настоящая проблема. ’
  
  "А мы не можем просто сократить это?’
  
  "Тогда в Доме немедленно срабатывает сигнализация.’
  
  - А если мы заплатим этим агентам, чтобы они позволили им уехать?’
  
  Кроссуайт сел за руль. - Знаешь, если мы наткнемся на правильных копов, это может сработать.’
  
  Она улыбнулась. "Но это такие агенты?’
  
  ‘ Вот именно. И если мы все испортим, то не сможем переделать. Тогда мы сможем приступить к делу.
  
  - Если только ты их не пристрелишь.’
  
  Он кивнул. - Если только я не застрелю их, да еще без глушителя, это в лучшем случае рискованное занятие. Он завел машину и включил передачу.
  
  "Что ты собираешься делать?’
  
  "Счастье - с немыми.’
  
  Он проехал метров тридцать, остановился рядом с "Ниссаном" и улыбнулся водителю.
  
  - Добрый день, - сказал он по-испански, держа пистолет на коленях.
  
  "Добрый день", - сказал офицер деловым тоном. "Вы наблюдали за нами?"
  
  "Нет, мы следим за finca, - сказал Кроссуайт, - так же, как и вы.’
  
  Офицер полуприкрыл глаза. - Почему вас заинтересовала усадьба, сеньор?’
  
  "На самом деле это не важно, но вы оба получите по десять тысяч долларов, если мы сможем зайти и осмотреться. Кроссуайт знал, что они зарабатывают меньше двух с половиной тысяч долларов в год.
  
  Полицейский посмотрел на своего напарника, который велел ему поднять стекло. Они поговорили около минуты, после чего водитель снова опустил стекло. "Кто вы, сеньор?’
  
  "Я человек с двадцатью тысячами американских долларов", - сказал Кроссуайт с решительным видом. ‘Все, что вам нужно сделать, это смотреть в другую сторону, когда мы перелезем через этот забор’.
  
  Было ясно, что офицер, сидевший на пассажирском сиденье, хотел принять предложение, но водитель действовал крайне неохотно. "Тебе лучше вернуться в свою страну", - сказал он, окидывая взглядом улицу.
  
  "Послушай, амиго, это дело между американцами. Это не имеет никакого отношения к тебе или твоему правительству. Но я расскажу тебе кое-что о моей стране и твоей стране. Все меняется. Кастро больше не у власти. Скоро здесь снова можно будет вести дела. Почему бы не воспользоваться этим, когда придет время?’
  
  Офицер посмотрел на него. "Что вы хотите этим сказать?’
  
  Кроссуайт разыграл свою козырную карту. ‘ Под этим я подразумеваю, что я все еще здесь какое-то время, и мне время от времени что-нибудь нужно. Простые вещи. Ничего с кровью.
  
  - Вы работаете на ЦРУ ... Как тот мужчина в Доме?’
  
  Кроссуайт рассмеялся. "Нет, амиго. Гораздо хуже. Я менеджер по размещению в группе американских компаний, которые стремятся вести бизнес здесь, в Гаване. Это вопрос времени, когда они окажут достаточное давление на мое правительство, чтобы оно сняло торговое эмбарго, и когда это произойдет, мне понадобятся друзья в полиции. Конечно, вы можете сказать "нет", но мы все знаем, что есть множество других агентов, которые не упустят такой возможности.’
  
  Водитель снова поднял стекло, и двое полицейских снова посовещались. Мгновение спустя окно снова открылось. "Когда наш старший инспектор узнает, что мы - это вы ...’
  
  "Ваш старший инспектор об этом не узнает", - сказал Кроссуайт, зная, что поймал их на слове.
  
  "Но позже выясняется, что человек внутри мертв...’
  
  ‘ Там есть плавательный бассейн.
  
  "Что-что?’
  
  - В бассейне.
  
  Офицеры переглянулись. "Ты хочешь его утопить?’
  
  Кроссуайт обратился к Мариане: Пришло время поторопиться с деньгами. - Дай мне десять миллионов.’
  
  Мариана расстегнула молнию на сумке и пересчитала деньги.
  
  Кроссуайт положил их в засаленный бумажный пакет, который прихватил с заднего сиденья машины Эрнесто, и протянул полицейскому. "Это десять миллей. Остальное получишь, когда мы вернемся на улицу.
  
  Водитель нервно посмотрел на своего напарника.
  
  "Бери!" - сказал его напарник. "Какое нам дело до такого гостя из ЦРУ?’
  
  "Но крови нет!" - сказал водитель приглушенным голосом.
  
  - Крови нет, - сказал Кроссуайт и с поклоном бросил пакет в машину. Затем посмотрел на Мариану и подмигнул. ‘ Отрегулировано.
  
  "Идите", - сказал офицер и жестом велел им уходить. "Припаркуйтесь чуть дальше и оттуда идите к воротам’.
  
  Кроссуайт уехал и припарковался в квартале от дома. - Ты готова? - спросил он Мариану.
  
  Она кивнула. "Я почти наложил в штаны, но я готов.’
  
  OceanofPDF.com
  
  79
  
  Кавказ
  
  Гил увидел, что Саша Коваленко относительно долго переносил вес тела на правую ногу, когда повернулся, чтобы войти в командную палатку, и ему стало интересно, какое ранение получил снайпер и когда это произошло. Собственное изуродованное тело Гила все еще гноилось, а острые пули и шрапнель продолжали жечь его плоть. Он взял еще одну капсулу декстроамфетамина и запил ее большими глотками воды из "Кэмелбэка", зная, что находится в процессе решения одной проблемы с помощью другой.
  
  Он тихо прошептал: "Скоро осталось пробежать всего три километра, и тогда все будет кончено’.
  
  Умаров сел на бревно у костра для приготовления пищи и погладил по волосам маленького мальчика, который сидел на полу и был полностью поглощен игрушечным самолетом. Женщина дала Умарову тарелку с едой, и он начал есть. Тем временем он разговаривал с несколькими другими мужчинами, которые также сидели у костра.
  
  Дальше на запад в лесу взорвалась граната. За взрывом последовало отдаленное стаккато пулеметной очереди. Все мужчины в лагере вскочили.
  
  Умаров бросил доску, перешагнул через бревно и бросился к командиру.
  
  Гил приставил прицельную сетку к затылку и нажал на спусковой крючок.
  
  Голова Докки Умарова взорвалась, как арбуз, сбитый со столба забора, и он упал на землю. Женщины завизжали, подхватили своих детей и побежали к хижинам.
  
  Гил закинул ружье за спину и начал спускаться вниз, чтобы как можно скорее встать на землю обеими ногами.
  
  Полковник Яблонски и его люди как раз устанавливали завесу из Клеймора, когда их обнаружил небольшой чеченский патруль. Завязалась короткая перестрелка, и все четверо чеченцев были убиты, но двое спецназовцев получили осколочные ранения, а третий был ранен в лопатку.
  
  "Они быстро приближаются", - сказал Яблонски. "Мы наносим удар молнией, а затем отступаем через завесу Мон.’
  
  Российская версия мины Claymore Mon-50 поставлялась в двух разных вариантах. Один вариант стрелял 540 стальными патронами, в то время как другой - 485 короткими стальными стержнями. Оба варианта имели убойную дальность стрельбы в 50 метров под углом 54 градуса. Спецназ использовал растяжки-детонаторы и разместил мины (по три в каждом варианте) примерно в 30 метрах друг от друга для максимального эффекта на линии атаки чеченцев.
  
  "Кто-нибудь слышал выстрел американца?’
  
  "Я ничего не слышал", - сказал Яблонски. ‘Сейчас у нас на уме другие проблемы’.
  
  Они сформировали три группы по два человека и приготовились к атаке. Приближаясь через лес, чеченцы кричали друг на друга, продираясь сквозь кусты рододендрона, и яростно стреляли, пытаясь оттеснить врага. С ними было по меньшей мере сто человек, и они продвигались вперед с уверенностью в превосходящих силах. Али Абу Мухаммад отдавал приказы из центра. Он находился на значительном расстоянии от Авангарда и был окружен по меньшей мере десятью преданными людьми. Теперь, когда Докка Умаров был мертв, он стал новым эмиром Кавказского эмирата.
  
  Спецназ вступил в бой с градом ручных гранат. Каждый бросил по три, затем отступил за завесу Клеймора. Все снаряды разорвались среди чеченцев, и почти двадцать человек были убиты или ранены. Русские заняли огневые позиции среди деревьев и ждали, пока чеченцы призывали собрать раненых и заделать бреши на линии атаки.
  
  Чеченцы снова оказались в пределах досягаемости, и спецназ атаковал с винтовками и гранатами. Они убили по меньшей мере еще десять боевиков, после чего отступили в укрытие. Увидев это, чеченцы открыли огонь и погнались за ними, но чуть позже попали прямо в завесу Мон-50.
  
  Мины взорвались, сея смерть и разрушения на переднем крае чеченской линии. И снова по меньшей мере тридцать боевиков были убиты или ранены, и наступление внезапно прекратилось. Повсюду кричали люди, чьи тела были разорваны на части.
  
  Мухаммад наблюдал за этими ужасами и попросил десять добровольцев организовать преследование, пока основные силы ждали остальную часть лагеря.
  
  Его телохранители больше ничего не хотели, но не получили разрешения. Десять бывших бойцов спецназа "Запад" вышли вперед и сказали Мухаммеду, что они выследят и убьют убийц. Он немедленно отправил их восвояси, обернулся и зло спросил, где Коваленко, но чеченского снайпера никто не видел. Убитого осмотрели, но его тела обнаружено не было.
  
  Саша Коваленко находился на другой стороне лагеря. Идеально замаскированный в своем костюме русского лесжи, он передвигался по лесной подстилке черепашьим шагом. С того места, где он сейчас находился, он мог видеть высокое дерево, а также веревку, свисающую с нижней ветки. Однако американского снайпера не было видно ни на полях, ни на дорогах. И все же он чувствовал его. Инстинкт воина подсказывал ему, что Джил не убежала. Рододендроны здесь были менее густыми, чем на восточной стороне лагеря, где возвышенность была немного выше. В результате видимость сквозь деревья составляла около шестидесяти процентов.
  
  Справа от себя он увидел что-то движущееся по лесной подстилке, самое большее в девяти метрах за группой близко расположенных рододендронов. Звук звучал осторожно и нарочито, как будто исходил от крадущегося человека, двигавшегося параллельно его положению в восточном направлении. Коваленко сразу понял, что американец хотел отрезать ему проход по другую сторону рододендроновой рощи.
  
  Движение прекратилось, и Коваленко продолжал прислушиваться. Прошло целых пять минут, прежде чем он снова услышал шелест опавших листьев. Он улыбнулся и целеустремленно пополз дальше, держа заглушенный АК-105 прямо под мышкой. Поскольку почва с его стороны рододендронов была чище, шум, который он производил при движении, был едва уловим.
  
  Гил не был уверен в позиции Коваленко, но чувствовал, что снайпер приближается. Как будто какой-то озон медленно, но верно распространялся в воздухе вокруг него. Опорные мышцы на его руках и плечах напряглись, вызвав мурашки по коже, и он прижал револьвер калибра .338 к плечу.
  
  Он изучал местность перед собой, высматривая не движение человека, а что-то, что было частью леса. Несмотря на то, что маскировочный костюм был чрезвычайно эффективен в статичном положении, он вряд ли был более полезен, чем другие формы маскировки во время движения. Звуки вооруженного противостояния на другой стороне лагеря резко стихли после того, как сработали "Клейморы", и с тех пор больше не раздавалось выстрелов.
  
  Он сжал в руке конец тридцатиметрового парашютного шнура, который нашел в снаряжении Мейсона. Другой конец был прикреплен к рюкзаку, который он оставил в рододендроновой роще в тридцати метрах от дома. Он спрятал шнур под опавшими листьями и другим лесным мусором, чтобы его не было видно тому, кто не знал, что он там есть. Гил начал медленно подтягивать рюкзак примерно на метр в своем направлении в надежде заманить Коваленко для смертельного выстрела.
  
  Он устал, почти вымотался, и его также немного пошатывало от амфетаминов. Поэтому, наблюдая за движениями Коваленко во все более тусклом свете, он задавался вопросом, не обманывают ли его глаза. Гил следил за этим местом в оптический прицел и в конце концов понял, что смотрит на один из лучших маскировочных костюмов, которые он когда-либо видел. Чеченец двигался едва ли быстрее большой стрелки часов, и Джилу пришлось моргнуть глазами, чтобы убедить себя, что он действительно видел то, что ему казалось. На данный момент он не мог стрелять, потому что Коваленко лежал на животе, в то время как Гил находился в естественном углублении на дне с покрытой листьями веткой рододендрона над ним. Его зритель мог беспрепятственно видеть Коваленко, но это не относилось к стволу его винтовки. Чтобы выстрелить сейчас, ему пришлось бы опуститься на одно колено, а он не собирался предоставлять такую прекрасную возможность такому человеку, как Коваленко.
  
  Прислушиваясь к движениям справа от себя, Коваленко решил, что американец все равно не знает своего положения. Он двигался слишком быстро, производил слишком много шума и казался нетерпеливым. Когда движение прекратилось, Коваленко понял, что поймал его.
  
  Он пополз немного быстрее и в течение последующих двадцати минут добрался до края куста рододендрона. Тем временем он изменил угол атаки вправо, направив АК-105 в направлении, откуда он слышал движение американца. Затем он лежал неподвижно.
  
  Прошло десять минут, прежде чем снова послышалось движение. Коваленко мельком увидел желто-коричневый рюкзак за рододендронами. Он открыл огонь на полном автомате, разрядил магазин и приготовил салат из кустов. Он перезарядил оружие, поднялся на ноги и шагнул в подлесок, чтобы взглянуть на тело.
  
  Как только он увидел разорванный в клочья рюкзак, он понял, что его схватили. Он стоял и ждал, пока погаснет свет. Инстинкт подсказывал ему, что Гил был всего в десяти метрах позади него. Его рука сомкнулась на рукоятке винтовки, и он положил палец на спусковой крючок.
  
  - Тебе не обязательно ждать, - бросил он через плечо. - Это нечестная игра.’
  
  Гил держал TAC-338 наготове, держа перекрестие прицела прямо между лопатками чеченца. "Я просто хотел сказать, что это был отличный бой.’
  
  Коваленко кивнул. "Я видел вас два года назад через спутник в Панджшерской долине. Драгунов тоже был там. Мы говорили о вас, ребята, всего несколько недель.’
  
  "Ты тогда все еще был в Спецназе?’
  
  ‘ Ладно. Послушай, прежде чем мы закончим, я хочу задать тебе вопрос.
  
  "Просто спроси.’
  
  - Что вы сделали с ключом, который нашли на борту "Палинуроса"? Ключ, который вы взяли с трупа Миллера.’
  
  - Он у меня в кармане, - сказал Джил.
  
  Коваленко сардонически усмехнулся и покачал головой. ‘ На вашем месте я бы выяснил, для чего нужен этот ключ, прежде чем отдавать его Поупу.
  
  "Почему?’
  
  Коваленко молниеносно развернулся, и Гил прострелил ему оба легких в середине этого маневра, в результате чего его сердце взорвалось и он мгновенно умер. Чеченец упал лицом в заросли рододендронов, а Гил бросился к телу, перерезал ему горло и снял маскировочный костюм. Он надел костюм, схватил автомат с глушителем и направился к лагерю в надежде, что большинство бойцов присоединились к охоте на Яблонски и его команду.
  
  OceanofPDF.com
  
  80
  
  Пятиугольник
  
  Генерал Кутюр увидел, как Гил исчез с инфракрасного экрана, как только надел маскировочный костюм. Он щелкнул пальцами адъютанту. "Позвоните президенту и скажите ему, что Докка Умаров мертв. Он захочет сообщить Путину.’
  
  Затем он поднял трубку. Марк Вэнс, генеральный директор Obsidian Optio, стоял рядом. "Марк, мне снова нужен твой вертолет. Шеннон и шестеро российских спецназовцев направляются к мосту на перевале Сба. За ними охотится около сотни чеченских боевиков, так что имейте в виду, что это будет ведьмин котел.’
  
  "Мне действительно жаль, Билл, - сказал Вэнс чрезвычайно официальным тоном, - но я больше не могу отправлять свои вертолеты в Россию. У меня на крыше уже находится посол России в Турции. Они знают, что мы нарушили их воздушное пространство, и они в ярости.’
  
  "На этот раз им не обязательно входить в воздушное пространство России, Марк. Я просто хочу, чтобы они были наготове на грузинской стороне моста. Самое большее, вам придется выпустить несколько ракет через реку, если потребуется.’
  
  "Билл, я не могу этого сделать!’
  
  "Ты можешь! Мы только что, блядь, избавились от Докки Умарова!’
  
  - Что? Ты, блядь, издеваешься надо мной? Это подтверждено?
  
  "Я подтверждаю это!"От Кутюр". "Ваш прекрасный трубопровод снова в безопасности. Так что отправьте эти вертолеты в небо!’
  
  "Хорошо, но если это перерастет в международный бунт, Министерство иностранных дел может доставать для нас каштаны из огня, если вы только знаете это. Мы хотим работать на российском рынке’.
  
  Кутюр закатил глаза. "Не волнуйся, Марк, все будет хорошо"."Он повесил трубку, не зная, правда ли это, но на самом деле это его тоже не интересовало. Марк Вэнс был мультимиллионером. Он посмотрел на главу администрации Белого дома. "Мы помогли Докке гребаному Умарову отправиться на тот свет, Глен.’
  
  Брукс усмехнулся. "Интересно, получим ли мы благодарность из Москвы?’
  
  Министр обороны снова вошел в комнату. "Я только что услышал, что Докка Умаров мертв. Это подтверждено?’
  
  Кутюр посмотрел на офицера связи ВВС. - Вы готовы, майор? Сыграйте это для министра.’
  
  Один из экранов на мгновение погас. Затем они увидели, как Докка Умаров уронил свою тарелку на землю и перешагнул через бревно. Мгновение спустя его голова взорвалась, после чего тело рухнуло и откинулось назад, так что стало видно почти исчезнувшее лицо.
  
  "Господи Иисусе", - сказал священник. "Осталась только эта чертова борода! Какого черта Шеннон прострелил ему голову?’
  
  Кутюр усмехнулся. "Что ж, господин министр, я думаю, он просто хотел смерти ублюдка.’
  
  OceanofPDF.com
  
  81
  
  Гавана, Куба
  
  Кроссуайту и Мариане не потребовалось особых усилий, чтобы перелезть через забор усадьбы. Кроссуайт взял свой пистолет обеими руками, и они направились вдоль одной из боковых стен к задней части дома, в котором был один этаж. Изучив спутниковые фотографии, они в общих чертах знали планировку участка так, как он выглядел сверху. На окнах были решетки, а все шторы на первом этаже были задернуты. Они остановились у боковой двери, и Кроссуайт заглянул внутрь. Кухня была пуста, но дверь была сделана из стали. Перед этим окном тоже была решетка.
  
  "Мы должны пройти в заднюю часть дома, во внутренний дворик.’
  
  Они дошли до конца стены, и Кроссуайт выглянул из-за угла на бассейн. Оно было небольшим, метр или шесть в ширину и метр двадцать в длину, и имело форму прямоугольника. Неподвижная голубая вода переливалась на солнце.
  
  - У него внутри был пистолет? - прошептала Мариана.
  
  "Он был бы сумасшедшим, если бы не сделал этого. Жди здесь. Кроссуайт вышел из-за угла, во внутренний дворик, и направился к двери. Он держался как можно ближе к стене. Он остановился у другого окна с решеткой. Окно было открыто, и белые занавески развевались сквозь решетку. Это означало, что в других частях Дома были открыты еще окна.
  
  Внутри чихнул мужчина. Он откашлялся, поднял нос и пробормотал что-то невнятное. Затем он снова откашлялся.
  
  Кроссуайт встал перед окном и просунул между прутьями свой 1911-й год.
  
  Питерсон оторвал взгляд от книги, которую читал. Его кресло стояло более чем в метре от окна, а ноги были на кожаном пуфике.
  
  "Если ты сделаешь хоть одно движение, - рявкнул Кроссуайт, - я вышибу тебе мозги из головы".
  
  Питерсон побледнел и уставился в зияющую пасть пистолета 45-го калибра. "Как вы сюда попали?’
  
  - Я плачу намного больше, чем ты. Кроссуайт окликнул Мариану.
  
  Она завернула за угол и заглянула в окно. Ее гнев и ненависть неожиданно прорвались наружу. "Убей его!’
  
  - Проверь дверь, - тихо сказал Кроссуайт.
  
  Она подошла к двери. - Она заперта.’
  
  - Посмотрим, есть ли другой способ проникнуть внутрь.’
  
  Она обошла дом и подошла к входной двери. "Все заперто, и на всех окнах решетки", - сказала она, вернувшись. "Это похоже на тюрьму.’
  
  Кроссуайт не сводил глаз с Питерсона. - Проверь балкон.’
  
  Она сделала несколько шагов назад и посмотрела вверх. - Балконная дверь открыта.’
  
  - Найди способ подняться.’
  
  Она огляделась. ‘ Здесь нет лестницы.
  
  - Тогда найди что-нибудь еще, Мариана.’
  
  Она заглянула в кирпичный сарай у бассейна, но и там не нашла ничего полезного. - Совсем ничего, Дэн.’
  
  Кроссуайт оставался спокойным, но он знал, что Питерсон рано или поздно что-нибудь предпримет, и ему нужно было принять решение. Стрельба из пистолета могла вызвать проблемы. Полицейским перед воротами могла прийти в голову умная идея войти в усадьбу и помочь ему и Мариане, собрать оставшиеся деньги и рассказать какую-нибудь классную историю. Если бы полицейский за рулем не был таким дерьмовым типом, Кроссуайт наполовину ожидал бы, что они все равно попытаются.
  
  "Посмотри, видишь ли ты ключ", - сказал он.
  
  - Куда? - спросил я.
  
  "Откуда мне знать? Но он должен быть. Ты не рискуешь замыкаться в себе, если живешь в такой крепости. Он заметил едва заметную перемену в глазах Питерсона. "Вот ключ! Убедитесь, что вы его нашли’. Он ухмыльнулся человеку из ЦРУ. - Тогда попробуй, придурок, если осмелишься!
  
  Питерсон молча смотрел на него.
  
  Мариана осмотрела внутренний дворик. Она не забыла ни об одном месте, независимо от того, было ли оно высоким или низким. Она провела пальцами по подоконникам, перевернула все садовые стулья и выкорчевала вилкой со стола цветник. Она даже поискала расшатанную плитку, но нигде не нашла ключа.
  
  - В этом сарае много всякого хлама? - Спросил Кроссуайт.
  
  ‘Хорошо.Она вернулась к сараю, вошла внутрь и дернула за цепочку, чтобы включить свет. Здание было полно химикатов для бассейнов и старых мешков с удобрениями для цветущих растений, которые оставил предыдущий владелец. Она также увидела сломанную садовую мебель, сложенные плитки времен постройки бассейна много лет назад и всевозможные горшки с косточками и финиками. На одной из полок стояла старая металлическая жестянка из-под табака. Она взяла его и сбила крышку. Внутри было полно гаек и шурупов, но когда она начала заглядывать в него пальцем, то не поверила своим глазам. На дне лежал новый блестящий ключ.
  
  "Черт возьми’.
  
  Она вернулась к Кроссуайту и прошептала ему на ухо, что нашла ключ.
  
  Кроссуайт заметил растущую тревогу на лице Питерсона. "Я отдам тебе пистолет", - сказал он Мариане. Он говорил достаточно громко, чтобы заглушить звук замка, которым он закреплял оружие. "Если он сделает хотя бы одно движение, ты всадишь пулю в его кору. Понял?’
  
  Мариана колебалась.
  
  "Я спросил, это ясно?’
  
  "Да!’
  
  - Положи ключ мне в задний карман.- Она сделала, как он сказал. - Теперь встань рядом со мной и возьми оружие, не отводя его от цели. ’
  
  Они осторожно перешли из рук в руки, и Кроссуайт на мгновение остановился позади нее, чтобы помочь ей держать оружие неподвижно. - Я иду внутрь. ’
  
  Он подошел к двери, и как только вставил ключ в замочную скважину, в дело вступил Питерсон.
  
  Мариана нажала на курок, но оружие не выстрелило. Кроссуайт распахнул дверь, ворвался внутрь и схватил Питерсона, который нырнул на стол, на котором лежала команда револьверов 38-го калибра. Он ударил сотрудника ЦРУ в живот, а затем в горло.
  
  Мариана ворвалась в комнату с пистолетом. "Я пыталась застрелить его, клянусь!’
  
  Он встал и сунул револьвер 38-го калибра в задний карман. Затем взял 45-й и сунул пистолет под рубашку. - Не волнуйся, - сказал он, на мгновение коснувшись ее плеча. - Ты сделал это идеально. Я знал, что он что-нибудь устроит, как только один из нас откроет дверь, вот почему я подстраховывал его.’
  
  Питерсон, держась за горло, начал хватать ртом воздух.
  
  "Я хотел бы сказать тебе, что все будет в порядке, - сказал Кроссуайт, потянув его за волосы, - но это не так.Он снова ударил его в живот и потащил по комнате. "А теперь я собираюсь рассказать тебе историю о мексиканской девушке, кусок дерьма. Он швырнул Питерсона на стул и достал из кармана складной нож. "Ее звали Сарахи, и она была одной из самых красивых женщин, которых я когда-либо видел...’
  
  Пять минут спустя Кроссуайт и Мариана вышли на улицу через забор усадьбы и перешли улицу к машине, в которой сидели полицейские. Кроссуайт огляделся и протянул агенту остальные деньги в кухонном полотенце.
  
  "Мы опоздали, - сказал он, - но я человек слова, так что я вам все равно заплачу’.
  
  Офицеры переглянулись. "О чем вы говорите?’
  
  "Он покончил с собой", - сказал Кроссуайт. "Перерезал сонную артерию. Некрасивое лицо.’
  
  "Я же сказал тебе, никакой крови!" - кричит шофер.
  
  "И я только что дал вам, ребята, десять тысяч долларов!" - воскликнул Кроссуайт теруг. Офицер был шокирован. "Место преступления выглядит идеально. От вас зависит достойно подойти к делу!’
  
  Они ушли, сели в машину Эрнесто и поехали прямо в аэропорт.
  
  Мариана купила билет, и Кроссуайт проводил ее до службы безопасности. "Как долго вы собираетесь отсутствовать?’
  
  Он пожал плечами. "По крайней мере, пока Поуп не встанет на ноги. У меня есть спутниковый телефон, так что мы поддерживаем связь. Если прилетишь в Мехико, оставайся в аэропорту. Вылетайте первым рейсом в США - неважно, в какой город!’
  
  Она улыбнулась. - Да, сэр.’
  
  "Это сработает?’
  
  "Думаю, да", - сказала она и внезапно почувствовала себя одинокой. "Я бы хотела, чтобы ты поехал со мной".
  
  Он покачал головой. - Я не в твоем вкусе, Мариана.’
  
  Она обвила руками его шею. ‘ Спасибо тебе за– за все.
  
  "Ты не должна меня ни за что благодарить.’
  
  Он подождал, пока она пройдет через охрану, помахал в последний раз и вернулся к машине. Час спустя Паолина открыла ему дверь, и улыбка, появившаяся на ее лице, была улыбкой, от которой никто никогда не смеялся над ним.
  
  "Ты же знаешь, что я не святой", - сказал он.
  
  Она коснулась его лица и заглянула глубоко в глаза. - У каждого святого есть прошлое, Дэниел ... У каждого грешника есть будущее.’
  
  OceanofPDF.com
  
  82
  
  Кавказ
  
  Гил брутально вошел в лагерь с заглушенным АК-105 в руках. Его лицо было скрыто капюшоном маскировочного костюма. Одна из женщин указала пальцем и сказала: "Коваленко!’
  
  Встав, он опустился на колени возле тела Докки Умарова и отрезал ножом один из больших пальцев. Он положил палец в пакет и пошел дальше. Женщины смотрели на него, открыв рты.
  
  С другой стороны лагеря к нему подошли шестеро мужчин, которые остались присматривать за происходящим. Один из них спросил, где он сидел, на языке, которого Гил не понимал. Он расстрелял их всех с близкого расстояния, вынул магазин и перезарядил оружие. Он покинул лагерь и исчез, как тень в лесу.
  
  Он ускорил шаг и вошел в зону поражения спецназа, где клейморы сеяли смерть и разрушение. Чеченцы ходили повсюду, ухаживая за ранеными. Крики боли наполнили лес. Он увидел Мухаммеда, который совещался со своими офицерами, и пошел дальше.
  
  Один из офицеров увидел его. ‘ Коваленко!
  
  Мухаммед повернул голову. - Саша! Иди сюда!
  
  Гил продолжал идти, но в кулаке у него была зажата выдвижная граната.
  
  "Саша!’
  
  Один из мужчин хотел пойти за ним, но Мухаммад перезвонил ему и сказал, что Коваленко должен присоединиться к преследователям, только если он сам этого захочет.
  
  Гил шел по следу чеченцев, которые преследовали Яблонски и его людей. Местность становилась все более пересеченной. Она была усыпана валунами, и повсюду были непроходимые заросли рододендронов, которые каждому приходилось обходить стороной. Судя по тому, как была повернута земля, он мог видеть, что по меньшей мере пятьдесят человек преследовали его, и двигались они быстро.
  
  В километре от него он наткнулся на четырех чеченцев, которые бросили охоту и возвращались. Один из них сломал ногу о камни, и остальные помогли ему дойти. Они улыбнулись ему в его костюме лесжи, и он убил их залпом приглушенного огня. Он остановился на мгновение, чтобы осмотреть их тела на предмет гильз и патронов, которые поместились бы в его АК-105, и продолжил свой путь.
  
  Вдалеке он услышал стрельбу и зашагал быстрее. Он чуть не сошел с ума из-за своей поврежденной ноги, но Авангард вступил в контакт с Яблонски, и время поджимало.
  
  Полковник Яблонски выпустил 40-миллиметровую гранату, чтобы загнать бойцов "Запада" в укрытие, и отступил, чтобы помочь своему коллеге с раздробленной лопаткой, у которого к этому времени были прострелены обе ноги. Судя по чрезмерно агрессивной манере, в которой чеченский авангард бушевал против них, они были бывшими солдатами Спецназа, и он проклял их за предательство.
  
  Тяжело раненный мужчина выстрелил из пистолета, потому что больше не мог держать винтовку. "Оставьте меня здесь, полковник. Я просто досаждаю вам.’
  
  Яблонски прислонился спиной к дереву. - Ты уверен, Максим?’
  
  "Я не могу этого сделать. Просто дайте мне гранату, и я смогу, по крайней мере, забрать с собой несколько врагов’.
  
  Яблонски вытащил чеку из гранаты и вложил ее в руку молодого человека. Затем он похлопал его по щеке, после чего убежал догонять четырех других бойцов спецназа.
  
  Максим пополз вперед на здоровой руке с гранатой в руке. Когда чеченцы вышли из укрытия, он отпустил предохранитель и сосчитал до двух, после чего бросил снаряд в их сторону. Она взорвалась при ударе, убив троих мужчин. Остальные бросились ему под ноги и пронзили его штыками, прежде чем продолжить свой путь.
  
  Яблонски услышал взрыв и собрал своих людей для краткого совещания. У них почти закончились 40-мм снаряды, но они должны были держать врага на максимально возможном расстоянии. Они одновременно бросили несколько из них между приближающимися бойцами, и последние предатели спецназа нашли смерть. Наконец-то у них появилось немного воздуха.
  
  "Давайте не будем останавливаться, чтобы посмотреть на маленьких птичек", - сказал Яблонски. "Остальные недалеко.’
  
  Гил вместе с преследователями оказался в хвосте группы. Он слышал, как они с ревом несутся по лесу дальше, призывая друг друга держаться в строю. Шквал 40-миллиметровых снарядов эхом разнесся по деревьям, и все ускорили шаг.
  
  Он автоматически включил АК-105 и выстрелил отставшему в спину только для того, чтобы мгновение спустя размозжить ему череп ботинком. Он вскинул пистолет на плечо и выстрелил другому мужчине в затылок.
  
  Чеченец слева от него услышал свист оружия и резко остановился. ‘ Коваленко? Это ты?
  
  Гил выстрелил ему в лицо и пошел дальше. Таким же образом он уничтожил по меньшей мере еще двенадцать боевиков, бесшумно расстреливая их сзади, иногда с расстояния сорока метров. Однако он был обнаружен группой из семи чеченцев, которые остались стоять, образуя линию обороны. Очевидно, они подумали, что один из спецназовцев проскользнул через сетку и оказался у них за спиной.
  
  Джил молча опустилась на одно колено среди рододендронов и увидела людей, устроивших засаду на поляне. На мгновение он подумал о том, чтобы встать и притвориться Коваленко, но должен был быть только один, кто разгадал трюк, поэтому он продолжал молча ждать. Между тем время шло.
  
  Почти через десять минут чеченцы начали проявлять беспокойство и шепотом передавать сообщения друг другу. Мгновение спустя все мужчины, кроме одного, осторожно отошли, чтобы возобновить преследование.
  
  Гил остался на месте и посмотрел на пугливого чеченца, который остался прикрывать тыл.
  
  Он подождал, пока мужчина переместится, чтобы найти место получше, вскинул винтовку на плечо и выстрелил ему в шею.
  
  Пройдя чуть больше сотни метров, Гил наткнулся на Максима. Он увидел, что русский все еще жив, и опустился на колени, чтобы осмотреть его раны. Было ясно, что молодому человеку осталось жить недолго. Он снял капюшон маскировочного костюма, и когда русский открыл глаза, он узнал Гила.
  
  - Умаров? - спросил он.
  
  Гил провел пальцем по его горлу, и спецназовец улыбнулся. Через несколько отсчетов он умер, а Гил продолжил свой путь.
  
  Он догнал группу, когда они только что вышли из леса и спустились в долину реки, которая вела на запад вниз по склону к мосту. Он укрылся на опушке леса и уложил семерых человек, прежде чем кто-либо понял, что в них стреляют. Когда все, наконец, поняли, что происходит, с этим уже ничего нельзя было поделать. Гил был так хорошо замаскирован, что они не могли видеть, откуда летят пули. Вот почему они сбежали. Они бежали так быстро, как только могли, по открытой местности – и Гил выстрелил еще в десять раз, прежде чем, наконец, отложил свой АК-105 и выстрелил из .338 с плеча.
  
  Посмотрев в оптический прицел, он увидел еще тридцать чеченцев, рассеянных по берегу реки, преследующих Яблонски и его людей. Команда спецназа бросилась в направлении моста, до которого оставалось чуть больше пятисот метров. Чеченцы яростно стреляли на бегу, но обе стороны все еще находились на расстоянии не менее пятисот метров друг от друга, и боевики слишком устали, чтобы стрелять метко с такого расстояния.
  
  Гил отложил сошки и лег за ружьем. Он выстрелил в поясницу ближайшего к Яблонски человека с расстояния более семисот метров. Он отодвинул затвор, снова толкнул его вперед и выстрелил в человека, который теперь был ближе всех. Он двигался спереди назад, расстреливая их одного за другим с носков.
  
  В конце концов чеченцы отказались от охоты и начали отчаянно искать укрытие вдоль реки.
  
  Яблонски и его люди на мгновение остановились, чтобы выпустить свой последний 40-мм снаряд по высокой дуге, сбросив чеченцев в воду. Наконец, они увидели, как последний был убит снайперским огнем, когда выстрел Гила эхом разнесся по Долине.
  
  Спецназовцы оставались на своих позициях и наблюдали за Гилом, который спускался с холма с пистолетом .338 в правой руке и маскировочным костюмом через левую руку. Французская Puma и тяжеловооруженный вертолет Cayuse влетели в Долину и остались висеть высоко над южным плацдармом, не входя в воздушное пространство России.
  
  Когда Гил, наконец, приехал, он улыбнулся и предложил Яблонски маскировочный костюм. "Это была леся Коваленко. Я подумал, что вы передадите это Путину в качестве сувенира вместе с моими комплиментами.’
  
  Яблонски улыбнулся в ответ, взял костюм и передал его одному из своих людей. "Умаров мертв?’
  
  - Мертв, как пирс.’
  
  Русский указал на другой берег реки. "Эти вертолеты прилетели за нами?’
  
  "Она догадалась об этом", - сказал Гил и направился к мосту. "Я не в состоянии идти домой пешком’.
  
  С другой стороны, Вертолеты начинают посадку.
  
  "Я был рядом с Мухаммедом, - сказал Гил, - но я не разглядел его как следует.’
  
  "Не беспокойтесь о нем", - сказал Яблонски. ‘У него нет тех полномочий, которые были у Умарова. По крайней мере, пока’.
  
  На полпути через мост их встретили Мейсон и трое других вооруженных до зубов мужчин. Присутствовал также гражданский мужчина лет сорока с небольшим, с жидкими светлыми волосами, одетый в куртку North Face.
  
  Гил протянул Мейсону его снайперскую винтовку. ‘ Я потерял твой рюкзак. Извини.
  
  Мейсон схватился за пистолет. - Вы привезли самую важную вещь, шеф.’
  
  ‘Мастер-шеф Шеннон’, Зей де Бургер. "Я Паркер Смит из посольства США в Тбилиси. Я здесь по просьбе Министерства иностранных дел, чтобы проинформировать вас об устранении Докки Умарова. Есть те, кто опасается, что мы не сможем подтвердить его смерть, потому что вы решили убить его выстрелом в голову. Поэтому я бы посоветовал вам...
  
  - Дай мне свою руку, - попросила Джил.
  
  - Прошу прощения?
  
  - Я сказал, дай мне свою руку.’
  
  Смит поколебался, но тем не менее сделал, как ему было сказано.
  
  Гил вложил большой палец Докки Умарова в ладонь Смита и сомкнул на нем свои пальцы. "Здесь у вас есть все образцы ДНК, которые нужны Мид для подтверждения. А теперь заперты.’
  
  Гил развернулся и направился к ожидавшим вертолетам. - Пойдемте, полковник. Первое пиво за мой счет.’
  
  Смит разжал руку, оттащил Грина и бросился к перилам моста, где тот сдался в быстротекущей воде.
  
  OceanofPDF.com
  
  Эпилог
  
  Париж, Франция
  
  Три месяца спустя Гил и Кроссуайт прогуливались по площадке с контейнерами для хранения в пригороде Парижа, недалеко от железнодорожной станции, где у Гила произошла его первая стычка с Коваленко.
  
  - А что насчет той девушки? - спросил Джил.
  
  Кроссуайт затянулся сигаретой. - Рассказывать особо нечего.’
  
  - Ты не делаешь меня мудрее. Господи, чувак, ты переехал в коммунистическую страну, чтобы быть с ней.’
  
  "Куба на самом деле уже не такая коммунистическая - просто бедняки на улицах.’
  
  - Ты собирался мне что-то рассказать о ней?
  
  "Ну, она немного моложе меня.’
  
  - Насколько молодой?
  
  - Двадцатьодин.’
  
  Гил усмехнулся. "Двадцать один год - прекрасный возраст.’
  
  ‘ Она хочет поскорее выйти замуж и завести ребенка.
  
  "Я бы на твоем месте сделал это", - сказал Джил, который тоже закурил сигарету. "Это было бы полезно для тебя. ’
  
  "Я прихожу в ужас при одной мысли о том, чтобы иметь детей", - сказал Кроссуайт. "А что будет, если ты снова попадешь в беду? Кто вытащит тебя из дерьма?’
  
  - Не используй меня как предлог, чтобы вывести тебя из себя, - сказал Джил. ‘ Кстати, на днях я сам работал в "гнездах", а тебя нигде не было видно.
  
  - Да, и ты почти напал на след, если я должен верить рассказам.’
  
  "В двух других случаях я почти перехватил инициативу.’
  
  Кроссуайт встал и посмотрел на него. - Что, черт возьми, это значит?’
  
  "Это значит, что тебе просто нужно жениться и завести ребенка, придурок. Это хорошо для тебя.’
  
  - Да, - сказал Кроссуайт со вздохом. "Я знаю."Они снова пошли дальше. "Она католичка. Скоро мне придется ходить в церковь по воскресеньям. У меня чума на церковь.’
  
  "Господи, это действительно не убивает тебя", - сказал Джил. "И тебе тоже придется бросить наркотики’.
  
  - Я уже это сделал. Ты в последнее время разговаривал с Мари?’
  
  Джил сразу помрачнел, когда Кроссуайт упомянул свою жену. "Она не хочет, чтобы я возвращался, пока я не уволюсь окончательно. А я не готов остановиться.’
  
  "Не забывайте, что к нам присоединяется все больше и больше молодых парней", - сказал Кроссуайт. "Они быстрее, сильнее и намного опаснее нас.’
  
  "Я знаю, партнер, но я еще не готов.’
  
  Они остановились перед оранжевой гаражной дверью кладовки и посмотрели на большую белую девятку, нанесенную на нее по трафарету.
  
  "Что же в нем на самом деле может быть?" - поинтересовался Кроссуайт. "Мина-ловушка?’
  
  Гил бросил сигарету на пол и раздавил ее ботинком. - Сомневаюсь в этом.’
  
  "Ты действительно уверен, что не хочешь сначала рассказать об этом Поупу?’
  
  ‘ Ладно. Гил сделал шаг вперед, вставил ключ в замок и повернул его. Дверь автоматически поднялась, и двое мужчин потеряли дар речи.
  
  - Пошел ты, - сказал Кроссуайт.
  
  В кармане Джила зазвонил телефон. - Алло?
  
  "А что находится за девяткой?" - спросил Поуп.
  
  Гил посмотрел на небо. Он абсолютно не удивился. ‘ Я думаю, тебе лучше сесть в самолет и посмотреть самому.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"